EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02006R1039-20061022

Consolidated text: A Bizottság 1039/2006/EK rendelete ( 2006. július 7. ) a belga, a cseh, a spanyol, az ír, az olasz, a magyar, a lengyel, a szlovén, a szlovák és a svéd intervenciós hivatal birtokában lévő cukornak a Közösség belső piacán történő viszonteladására vonatkozó folyamatos pályázati felhívás megnyitásáról

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1039/2006-10-22

2006R1039 — HU — 22.10.2006 — 001.001


Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

►B

▼M1

A BIZOTTSÁG 1039/2006/EK RENDELETE

(2006. július 7.)

a belga, a cseh, a spanyol, az ír, az olasz, a magyar, a lengyel, a szlovén, a szlovák és a svéd intervenciós hivatal birtokában lévő cukornak a Közösség belső piacán történő viszonteladására vonatkozó folyamatos pályázati felhívás megnyitásáról

▼B

(HL L 187, 8.7.2006, p.3)

Módosította:

 

 

Hivatalos Lap

  No

page

date

►M1

A BIZOTTSÁG 1555/2006/EK RENDELETE (2006. október 18.)

  L 288

3

19.10.2006




▼B

▼M1

A BIZOTTSÁG 1039/2006/EK RENDELETE

(2006. július 7.)

a belga, a cseh, a spanyol, az ír, az olasz, a magyar, a lengyel, a szlovén, a szlovák és a svéd intervenciós hivatal birtokában lévő cukornak a Közösség belső piacán történő viszonteladására vonatkozó folyamatos pályázati felhívás megnyitásáról

▼B



AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló, 2006. február 20-i 318/2006/EK bizottsági rendeletre ( 1 ) és különösen annak 40. cikke (2) bekezdésének d) pontjára,

mivel:

(1)

A cukor belső piaca és a kvótarendszer irányítása tekintetében a 318/2006/EK tanácsi rendelet alkalmazásának részletes szabályairól szóló, 2006. június 29-i 952/2006/EK bizottsági rendelet ( 2 ) 39. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy az intervenciós hivatalok kizárólag a Bizottság erre vonatkozó határozatának elfogadása után értékesíthetik cukorkészleteiket.

(2)

Belgium, a Cseh Köztársaság, Németorzság, Spanyolország, Írország, Olaszország, Magyarország, Lengyelország, Szlovénia, Szlovákia és Svédország intervenciós cukorkészletekkel rendelkezik. A piaci igények kielégítése érdekében célszerű ezeket a készleteket elérhetővé tenni a belső piacon.

(3)

A közösségi piaci helyzet figyelembevétele érdekében rendelkezni kell arról, hogy a Bizottság minden részleges pályázati felhívás esetében minimális eladási árat határozzon meg.

(4)

Belgium, a Cseh Köztársaság, Németország, Spanyolország, Írország, Olaszország, Magyarország, Lengyelország, Szlovénia, Szlovákia és Svédország intervenciós hivatala el kell juttassa a felhívásokat a Bizottsághoz. Az ajánlattevők neve a tájékoztatásból nem derülhet ki.

(5)

A 952/2006/EK rendelet 59. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy a cukor intervenciós hivatalok által történő felvásárlása és értékesítése tekintetében az 1260/2001/EK tanácsi rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 2001. június 27-i 1262/2001/EK bizottsági rendelet ( 3 ) továbbra is alkalmazandó a 2006. február 10. előtt intervenciós raktározásra átvett cukor esetében. Ugyanakkor az intervenciós cukor viszonteladása céljából szükségtelen a különbségtétel, és végrehajtása adminisztrációs nehézségeket okozna a tagállamokban. Ezért helyénvaló kizárni az 1262/2001/EK rendelet alkalmazását az intervenciós cukor viszonteladására.

(6)

Az e rendeletben előírt rendelkezések összhangban vannak a Cukorpiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:



▼M1

1. cikk

Belgium, a Cseh Köztársaság, Spanyolország, Írország, Olaszország, Magyarország, Lengyelország, Szlovénia, Szlovákia és Svédország intervenciós hivatala folyamatos pályázati felhívás útján a Közösség belső piacán eladásra kínál 899 896,41 tonna cukrot, amelyet intervenciós raktározásra átvett, és amely a belső piacon értékesíthető. Az egyes tagállamokra eső mennyiség az I. mellékletben szerepel.

▼B

2. cikk

(1)  Az első részleges pályázati felhívásra érkező ajánlatok benyújtási időszaka 2006. július 19-én kezdődik és 2006. július 26-án brüsszeli idő szerint 15 órakor ér véget.

A második, valamint az azt követő részleges pályázati felhívásokra az ajánlatok benyújtási időszakai a mindenkori előző benyújtási időszak lejártát követő első munkanapon kezdődnek. A benyújtási időszakok a következő napokon brüsszeli idő szerint 15 órakor járnak le:

 2006. augusztus 9. és 30.,

 2006. szeptember 13. és 27.,

 2006. október 4. és 18.,

 2006. november 8. és 22.,

 2006. december 6. és 20.,

 2007. január 10. és 24.,

 2007. február 7. és 21.,

 2007. március 7. és 28.,

 2007. április 18. és 25.,

 2007. május 9. és 23.,

 2007. június 13. és 27.,

 2007. július 11. és 18.,

 2007. auguszus 8. és 29.,

 2007. szeptember 12. és 26.

(2)  A pályázatokat a cukor birtokában lévő intervenciós hivatalhoz kell benyújtani az I. mellékletben meghatározottak szerint.

3. cikk

A beérkezett ajánlatokról a 2. cikk (1) bekezdésében meghatározott beadási határidő után két órán belül minden érintett intervenciós hivatal tájékoztatja a Bizottságot.

Az ajánlattevők neve a tájékoztatásból nem derülhet ki.

A benyújtott ajánlatokat elektronikus formában, a II. mellékletben előírt minta szerint kell továbbítani.

Amennyiben nem nyújtottak be ajánlatokat, a tagállam ezt a fent említett határidőn belül közli a Bizottsággal.

4. cikk

(1)  A Bizottság a 318/2006/EK rendelet 39. cikke (2) bekezdésében említett eljárással összhangban érintett tagállamonként meghatározza a minimális eladási árat, vagy úgy dönt, hogy nem fogadja el az ajánlatokat.

(2)  Amennyiben az (1) bekezdés szerint megállapított minimális áron az adott tagállamban rendelkezésre álló mennyiséget meghaladó mennyiség volna odaítélhető, az odaítélt mennyiség a rendelkezésre álló mennyiségre korlátozódik.

Amennyiben egy tagállam esetében az azonos árat ajánló ajánlattevők összességében nagyobb mennyiségre nyújtottak be ajánlatot, mint az adott tagállam esetében rendelkezésre álló mennyiség, a következők szerint kell azt odaítélni:

a) az érintett ajánlattevők között az egyes pályázati ajánlataikban feltüntetett összmennyiséggel arányosan elosztva; vagy

b) az érintett ajánlattevők között az egyes ajánlattevők számára meghatározott maximális mennyiség alapján elosztva; vagy

c) sorshúzással.

▼M1

(3)  Legkésőbb az ötödik munkanapon attól számítva, hogy a Bizottság rögzítette a minimális eladási árat, az érintett intervenciós hivatalok a III. mellékletben szereplő minta szerinti értesítést küldenek a Bizottságnak, hogy az adott részleges pályázati eljárás útján ténylegesen milyen mennyiséget értékesítettek.

▼B

5. cikk

A 952/2006/EK rendelet 59. cikkének második bekezdésétől eltérve, a rendelet alkalmazandó az e rendelet 1. cikkében említettek szerinti, 2006. február 10. előtt intervenciós raktározásra átvett cukor viszonteladására.

6. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

▼M1




I. MELLÉKLET



Intervenciós cukorkészlettel rendelkező tagállamok

Tagállam

Intervenciós hivatal

Az intervenciós hivatal birtokában lévő, a belső piacon értékesíthető cukor mennyisége

Belgium

Bureau d’intervention et de restitution belgeRue de Trèves, 82B-1040 BruxellesTél. (32-2) 287 24 11Fax (32-2) 287 25 24

28 648,00

Cseh Köztársaság

Státní zemědělský intervenční fond, oddělení pro cukr a škrobVe Smečkách 33CZ-11000 PRAHA 1Tél. (420) 222 87 14 27Fax (420) 222 87 18 75

34 156,72

Spanyolország

Fondo Español de Garantía AgrariaBeneficencia, 8E-28004 MadridTel (34) 913 47 64 66Fax (34) 913 47 63 97

77 334,00

Írország

Intervention SectionOn Farm InvestmentSubsidies and Storage DivisionDepartment of Agriculture and FoodJohnstown Castle EstateWexfordIrelandTel. (353) 536 34 37Fax (353) 914 28 43

12 000,00

Olaszország

AGEA — Agenzia per le erogazioni in agricolturaUfficio ammassi pubblici e privati e alcoolVia Torino, 45I-00185 RomaTel.: (39) 06 49 499 558Fax: (39) 06 49 499 761

494 011,70

Magyarország

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal (MVH), Budapest(Agricultural and Rural Development Agency)Soroksári út 22–24H-1095 BudapestTél. (36-1) 219 62 13Fax (36-1) 219 89 05 or (36-1) 219 62 59

141 942,90

Lengyelország

Agencja Rynku RolnegoBiuro CukruDział Dopłat i InterwencjiNowy Świat 6/1200-400 WarszawaTel.: (48-22) 661 71 30Faks: (48-22) 661 72 77

13 118,00

Szlovénia

Agencija RS za kmetijske trge in razvoj podeželjaDunajska 160SI-1000 LjubljanaTel. (386-1) 580 77 92Faks (386-1) 478 92 06

5 647,00

Szlovákia

Podohospodarska platobna agenturaOddelenie cukru a ostatných komoditDobrovičova, 12SK – 815 26 BratislavaTél (4214) 58 24 32 55Fax (4212) 53 41 26 65

34 000,00

Svédország

JordbruksverketVallgatan 8S-55182 JönköpingTfn: (46-36) 15 50 00Fax: (46-36) 19 05 46

59 038,00

▼B




II. MELLÉKLET



Minta a Bizottság 3. cikk szerinti tájékoztatásához

Formanyomtatvány (1)

Folyamatos pályázati felhívás az intervenciós hivatalok birtokában lévő cukor viszonteladására

1039/2006/EK rendelet

1

2

3

4

5

Az intervenciós cukrot eladásra kínáló tagállam

Az ajánlattevők sorszáma

Tételszám

Mennyiség

(t)

Ajánlati ár

EUR/100 kg

 

1

 
 
 
 

2

 
 
 
 

3

 
 
 
 

stb.

 
 
 

(1)   A következő faxszámra kérjük elküldeni: +32 2 292 10 34.

▼M1




III. MELLÉKLET



Minta a Bizottságnak küldendő, a 4. cikk (3) bekezdése szerinti értesítéshez

Formanyomtatvány (1)

Az intervenciós hivatalok birtokában lévő cukor viszonteladására kiírt …-i részleges pályázati felhívás

1039/2006/EK rendelet

1

2

Tagállam, amely az intervenciós hivatala birtokában lévő cukrot értékesítette

Ténylegesen eladott mennyiség (tonnában)

(1)   A következő faxszámra kérjük elküldeni: (32 2) 292 10 34.



( 1 ) HL L 58., 2006.2.28., 1. o.

( 2 ) HL L 178., 2006.7.1., 39. o.

( 3 ) HL L 178., 2001.6.30., 48. o.; hatályonkívül helyezte a 952/2006/EK rendelet.

Top