This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document E2025C0102
EFTA Surveillance Authority Decision No 102/25/COL of 2 July 2025 EFTA Surveillance Authority Recommendation on the form, content, time limits and level of detail to be given in notifications under the procedures set in Article 32 of the Act referred to at point 5czs of Annex XI to the EEA Agreement (Directive (EU) 2018/1972 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2018 establishing the European Electronic Communications Code), as adapted by Protocol 1 to the EEA Agreement and by the sectoral adaptations contained in Annex XI to that Agreement [2025/2407]
Az EFTA Felügyeleti Hatóság 102/25/COL határozata (2025. július 2.) Az EFTA Felügyeleti Hatóság ajánlása az EGT-megállapodás XI. mellékletének 5czs. pontjában hivatkozott, az EGT-megállapodás 1. jegyzőkönyvébe átvett és a megállapodás XI. mellékletében ágazati kiigazításokkal módosított jogi aktus – az Európai Elektronikus Hírközlési Kódex létrehozásáról szóló, 2018. december 11-i (EU) 2018/1972 európai parlamenti és tanácsi irányelv – 32. cikkébe foglalt eljárások szerinti bejelentések formájáról, tartalmáról, határidőiről és részletességéről [2025/2407]
Az EFTA Felügyeleti Hatóság 102/25/COL határozata (2025. július 2.) Az EFTA Felügyeleti Hatóság ajánlása az EGT-megállapodás XI. mellékletének 5czs. pontjában hivatkozott, az EGT-megállapodás 1. jegyzőkönyvébe átvett és a megállapodás XI. mellékletében ágazati kiigazításokkal módosított jogi aktus – az Európai Elektronikus Hírközlési Kódex létrehozásáról szóló, 2018. december 11-i (EU) 2018/1972 európai parlamenti és tanácsi irányelv – 32. cikkébe foglalt eljárások szerinti bejelentések formájáról, tartalmáról, határidőiről és részletességéről [2025/2407]
PUB/2025/823
HL L, 2025/2407, 2025.11.27., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2407/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Az Európai Unió |
HU L sorozat |
|
2025/2407 |
2025.11.27. |
AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG 102/25/COL HATÁROZATA
(2025. július 2.)
Az EFTA Felügyeleti Hatóság ajánlása az EGT-megállapodás XI. mellékletének 5czs. pontjában hivatkozott, az EGT-megállapodás 1. jegyzőkönyvébe átvett és a megállapodás XI. mellékletében ágazati kiigazításokkal módosított jogi aktus – az Európai Elektronikus Hírközlési Kódex létrehozásáról szóló, 2018. december 11-i (EU) 2018/1972 európai parlamenti és tanácsi irányelv – 32. cikkébe foglalt eljárások szerinti bejelentések formájáról, tartalmáról, határidőiről és részletességéről [2025/2407]
AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG (A TOVÁBBIAKBAN: A HATÓSÁG),
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás), (1) valamint az EFTA-államok közötti, Felügyeleti Hatóság és Bíróság létrehozásáról szóló megállapodásra (a továbbiakban: felügyeleti és bírósági megállapodás) (2) és különösen a felügyeleti és bírósági megállapodás II. része 5. cikke (2) bekezdésének b) pontjára,
tekintettel az EGT-megállapodás XI. mellékletének 5czs. pontjában hivatkozott jogi aktusnak – az Európai Elektronikus Hírközlési Kódex létrehozásáról szóló, 2018. december 11-i (EU) 2018/1972 európai parlamenti és tanácsi irányelv (a továbbiakban: kódex) (3) – az EGT-megállapodás 1. jegyzőkönyvébe átvett és a megállapodás XI. mellékletében ágazati kiigazításokkal módosított szövegváltozatára és különösen a kódex 34. cikkére,
tekintettel az EGT-megállapodás XI. mellékletének 5 cl. pontjában említett jogi aktus 7. cikkében előírt értesítésekről, határidőkről és konzultációkról szóló, 2009. december 2-i hatósági ajánlásra (a továbbiakban: a Hatóság 2009. évi ajánlása) (4),
MIVEL:
|
(1) |
Az Európai Bizottság (a továbbiakban: Bizottság) 2021. március 30-án kiadta az Európai Elektronikus Hírközlési Kódex 32. cikkében meghatározott eljárások szerinti bejelentések formájáról, tartalmáról, határidőiről és részletességéről szóló, 2021. március 30-i (EU) 2021/554 ajánlást (a továbbiakban: (EU) 2021/554 ajánlás) (5). A Bizottság a Kódex 34. cikkével összhangban konzultációt folytatott az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületével (a továbbiakban: BEREC), amely 2021. február 12-én véleményt nyilvánított. |
|
(2) |
Az EGT-megállapodás célja egy közös szabályokon és egyenlő versenyfeltételeken alapuló dinamikus és homogén Európai Gazdasági Térség (EGT) létrehozása (6). A Hatóság e célkitűzés és a fentiek fényében elfogadja ezt az (EU) 2021/554 ajánlással összehangolt ajánlást (a továbbiakban: a jelen ajánlás) annak érdekében, hogy az EGT-beli elektronikus hírközlési piacok szereplői számára biztosítsa a jogbiztonságot és a közös keretszabályozás egységes alkalmazását. |
|
(3) |
A kódex értelmében a nemzeti szabályozó hatóságoknak hozzá kell járulniuk a belső piac fejlődéséhez azáltal, hogy átlátható módon együttműködnek a többi EGT-állam nemzeti szabályozó hatóságaival, a Hatósággal és az (EU) 2018/1971 európai parlamenti és tanácsi rendelettel (7) létrehozott BEREC-kel annak érdekében, hogy a kódex következetes alkalmazása minden EGT-államban biztosított legyen. |
|
(4) |
Annak érdekében, hogy a nemzeti szinten hozott határozatok ne befolyásolják hátrányosan az elektronikus hírközlés belső piacát vagy a szabályozási keret célkitűzéseit, a nemzeti szabályozó hatóságoknak be kell jelenteniük a Hatóságnak, a BEREC-nek és a többi EGT-állam nemzeti szabályozó hatóságának a kódex 32. cikkének (3) bekezdése szerinti intézkedéstervezeteket. Ez a bejelentés tehát lényeges eljárási szabályt képez. Következésképpen e követelmény be nem tartása – a korábban bejelentett szabályozási kötelezettségeket meghatározó vagy módosító határozattervezetek esetében is – az intézkedés nemzeti joggal összhangban történő megsemmisítését vonhatja maga után (8). |
|
(5) |
A kódex 32. és 33. cikke bizonyos eljárásokat és kötelező határidőket állapít meg a bejelentések vizsgálatára. |
|
(6) |
Az együttműködés és a konzultációs mechanizmus hatékonyságának biztosítása, valamint a jogbiztonság elősegítése érdekében az EFTA Felügyeleti Hatóság 2004. július 14-i ajánlása (a továbbiakban: a Hatóság 2004. évi ajánlása) (9) ajánlásokat vezetett be a vonatkozó rendelkezések alapján tett bejelentések főbb eljárási szempontjaival kapcsolatban. A Hatóság 2004. évi ajánlását a bejelentési folyamat további egyszerűsítése és javítása céljából később felváltotta a Hatóság 2009. évi ajánlása. Ez az ajánlás aktualizálja az alkalmazandó iránymutatást annak érdekében, hogy tükrözze a legújabb gyakorlatot és figyelembe vegye a kódex rendelkezéseit. |
|
(7) |
A bejelentést megelőző kapcsolatfelvételek az intézkedéstervezetekkel kapcsolatos formális és lényegi kérdések hivatalos bejelentés előtti megvitatása céljából nagyon hasznosnak bizonyultak mind a Hatóság, mind a nemzeti szabályozó hatóságok számára, amelyek gyakran igényelték ezt a lehetőséget. Az ilyen információcserék során a nemzeti szabályozó hatóságoknak lehetőségük van arra, hogy ismertessék intézkedéstervezeteiket, és hogy nyílt párbeszédet folytassanak a Hatósággal a javasolt nemzeti intézkedésekről. Ezért a nemzeti szabályozó hatóságokat ösztönözni kell arra, hogy – különösen a piac felülvizsgálatára vonatkozó intézkedéstervezetek esetében – a lehető leghamarabb, a nemzeti konzultációk előtt és/vagy után kérjék a bejelentést megelőző kapcsolatfelvételt. |
|
(8) |
A Hatóság és a bejelentő nemzeti szabályozó hatóságok közötti kapcsolatfelvételre a tervek szerint a bejelentési eljárás különböző szakaszaiban fog sor kerülni, többek között akkor, amikor a Hatóság további információkat kér a nemzeti szabályozó hatóságtól, vagy közvetlenül azt követően, hogy a Hatóság észrevételeket tartalmazó vagy észrevételeket nem tartalmazó levelet küldött, vagy részletes vizsgálat megindításáról szóló határozatot fogadott el. |
|
(9) |
A kódex lehetővé teszi a nemzeti szabályozó hatóságok számára, hogy bármikor visszavonják a bejelentett intézkedéstervezeteket. Amennyiben egy bejelentett intézkedéstervezetet a kezdeti egy hónapos időszakban visszavonnak, a bejelentett intézkedést mindig törlik a nyilvántartásból a biztonságos elektronikus felületen, valamint a nyilvános nyilvántartásból (10). Amennyiben azonban a bejelentett intézkedéstervezetet csak azt követően vonják vissza, hogy a Hatóság olyan határozatot fogadott el, amely a kódex 32. cikke (6) bekezdésének a) pontja értelmében az intézkedéstervezet visszavonására kötelezi a nemzeti szabályozó hatóságot, az eredetileg bejelentett intézkedés az átláthatóság érdekében megmarad a nyilvántartásban a biztonságos elektronikus felületen és a nyilvános nyilvántartásban. Mindkét esetben visszavonásról szóló értesítést tesznek közzé a nyilvános nyilvántartásban. |
|
(10) |
Annak érdekében, hogy a nemzeti szabályozó hatóságok számára további iránymutatást nyújtson az intézkedéstervezetek tartalmával összefüggésben, ez az ajánlás meghatároz bizonyos minimuminformációkat, amelyeket meg kell adni az intézkedéstervezetek tartalmával kapcsolatban azért, hogy az intézkedéstervezeteket megfelelően lehessen értékelni. Ez várhatóan a Hatóság által a bejelentés értékelése során később kért információk mennyiségét is csökkenti. |
|
(11) |
Figyelembe kell venni egyrészről az értékelés hatékonysága iránti igényt, másrészről pedig azt az elvárást, hogy minél kevesebb adminisztrációra legyen szükség. E tekintetben a bejelentési mechanizmus nem róhat felesleges adminisztrációs terheket az érintett felekre. A bejelentett intézkedéstervezetek Hatóság, BEREC és a többi EGT-állam nemzeti szabályozó hatóságai általi vizsgálatának egyszerűsítése és a folyamat felgyorsítása érdekében a nemzeti szabályozó hatóságoknak bejelentőlapokat kell használniuk a bejelentésekhez. |
|
(12) |
A bejelentett intézkedéstervezetek átláthatóságának növelése és az ilyen intézkedéstervezetekre vonatkozó információknak az EGT-államok nemzeti szabályozó hatóságai, a BEREC és a Hatóság közötti áramlásának elősegítése érdekében indokolt, hogy a nyilvánosan elérhető általános és rövidített bejelentőlapok is világos összefoglaló leírást tartalmazzanak a bejelentendő intézkedéstervezet főbb elemeiről. E bejelentőlapok sablonjain egyértelműen fel van tüntetve, hogy a sablonok egyes szakaszaiban előírt információkat az adott esetnek megfelelően kell megadni, vagyis nem minden egyes esetben releváns az összes információ. |
|
(13) |
A valamennyi érintett félre háruló adminisztratív terhek csökkentése érdekében az ismétlődő és/vagy technikai jellegű intézkedéstervezetek bizonyos kategóriáihoz rövidített bejelentőlapot kell használni. A nemzeti szabályozó hatóságok gyakran módosítják a korábban elrendelt korrekciós intézkedések technikai részleteit a vonatkozó gazdasági mutatók vagy tényezők változásainak (például a berendezések költségének, a munkaerőköltségeknek, az inflációs rátának vagy az ingatlanbérleti rátának a változásai) figyelembevétele, vagy az előrejelzések vagy feltételezések aktualizálása érdekében. A rövidített bejelentőlapon csak a korábban meglévő korrekciós intézkedések jellegét vagy általános hatályát nem érintő részletes változtatásokat vagy frissítéseket lehet bejelenteni. Az ilyen típusú intézkedéstervezetek értékelése valószínűleg kevésbé összetett; éppen ezért – amint arra már korábban is volt példa – előfordulhat, hogy a Hatóság egy hónapnál rövidebb időn belül befejezi az értékelést. Hasonlóképpen, a Hatóság korábbi gyakorlata azt mutatja, hogy az ilyen típusú intézkedéstervezetek értékelése során a Hatóság sok esetben nem tett a kódex 32. cikkének (3) bekezdése szerinti észrevételeket a nemzeti szabályozó hatóságnak. Ezért az ajánlás egyértelművé teszi, hogy milyen helyzetekben használható a rövidített bejelentőlap. |
|
(14) |
Ezzel szemben az általános bejelentőlap segítségével kell bejelenteni a piacra érzékelhető hatást gyakorló korrekciós intézkedések jellegében vagy hatókörében bekövetkező lényeges változásokat, mint például a költségek vagy árak kiszámításához (11) használt módszerek módosítását, valamint a fokozatos díjcsökkentésre rendelkezésre álló időszakoknak vagy az árszintek változásainak a meghatározását (kivéve az olyan árfrissítéseket, amelyek egyszerűen a fent leírt releváns gazdasági mutatók vagy tényezők változásait tükrözik). |
|
(15) |
A bejelentőlapoknak adott esetben a kódex által bevezetett új rendelkezésekkel kapcsolatos bejelentések tartalmával összefüggő információkat is tartalmazniuk kell. Ide tartoznak különösen a kódex 61. és 76. cikkének hatálya alá tartozó bejelentések (szimmetrikus hozzáférési kötelezettségek és társberuházási ajánlatok), valamint a kódex 78–81. cikkének hatálya alá tartozó bejelentések (önkéntes szétválás, kötelezettségvállalások, kizárólag nagykereskedelmi vállalkozások és a hagyományos infrastruktúráról való átállás). |
|
(16) |
Az a mechanizmus, amely lehetővé teszi a Hatóság számára annak elrendelését, hogy a nemzeti szabályozó hatóság vonja vissza intézkedéstervezetét, ha az intézkedés az érintett belső piacok meghatározásával vagy a jelentős piaci erővel rendelkező vállalkozások kijelölésével kapcsolatos – amennyiben az ilyen intézkedés akadályt jelentene a belső piac számára vagy összeegyeztethetetlen lenne az EGT-joggal –, jelentős mértékben hozzájárult ahhoz, hogy az EGT-államok körében következetes szabályozási megközelítés alakuljon ki. A mechanizmus hatékonynak bizonyult azon körülmények tisztázásában, amelyek között az előzetes szabályozást alkalmazni kell. |
|
(17) |
A 2002/21/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (12) 7. és 7a. cikke szerinti belső piaci eljárás kapcsán szerzett tapasztalatok szerint a korrekciós intézkedések nemzeti szabályozó hatóságok általi alkalmazásában – hasonló piaci feltételek fennállása esetén is – meglévő következetlenségek alááshatják az elektronikus hírközlés belső piacát. |
|
(18) |
A kódex új hatáskörökkel ruházta fel a Hatóságot: amennyiben a BEREC osztja aggályait, a Hatóság elrendelheti a nemzeti szabályozó hatóságnak, hogy vonja vissza i. a kötelezettségek első gyűjtő- vagy elosztási ponton túl történő kiterjesztéséhez kapcsolódó intézkedéstervezeteket a lemásolhatóságot nehezítő jelentős mértékű és állandó, fizikai vagy gazdasági akadályok kezelése érdekében (a kódex 61. cikkének (3) bekezdése), vagy ii. az új, nagyon nagy kapacitású hálózatok (VHCN) szabályozási kezelésére vonatkozó intézkedéstervezeteket (a kódex 76. cikke). |
|
(19) |
A kódex 3. cikkében meghatározott általános célkitűzések (különösen a belső piac még fennálló akadályainak felszámolása és a szabályozás kiszámíthatóságának előmozdítása) megvalósítása érdekében nélkülözhetetlen a kódex 32. cikkében meghatározott bejelentési mechanizmus maradéktalan tiszteletben tartása. |
|
(20) |
A 32. cikk szerinti konzultációs mechanizmus átláthatóságának és hatékonyságának növelése érdekében a Hatóságnak, a többi EGT-állam nemzeti szabályozó hatóságainak és a BEREC-nek képesnek kell lennie annak azonnali ellenőrzésére, hogy a bejelentő nemzeti szabályozó hatóság figyelembe vette-e a bejelentett intézkedéstervezettel kapcsolatban tett észrevételeket, és ha igen, milyen módon. E célból, amikor egy nemzeti szabályozó hatóság közli az elfogadott intézkedést a Hatósággal, a BEREC-kel vagy a többi EGT-állam nemzeti szabályozó hatóságaival – azután, hogy észrevételeket kapott tőlük –, ki kell fejtenie, hogy miként biztosította ezen észrevételek lehető legnagyobb mértékű figyelembevételét. |
|
(21) |
A nemzeti szabályozó hatóságok által a kódex 67. cikkének (5) bekezdése szerinti, az új piacelemzésre vonatkozó bejelentési határidő meghosszabbítása iránti kérelmeknek elegendő és indokolással ellátott információt kell tartalmazniuk ahhoz, hogy a Hatóság értékelni tudja, megadható-e a kért hosszabbítás. |
|
(22) |
Erről az ajánlásról a Hatóság konzultált az EFTA-államok nemzeti szabályozó hatóságaival és a Bizottsággal (13). |
ELFOGADTA EZT AZ AJÁNLÁST:
Kommunikációs csatornák
|
1. |
A Hatóság arra ösztönzi a nemzeti szabályozó hatóságokat, használják ki a lehetőséget arra, hogy a Hatósággal a bejelentést megelőző ülésen (akár telefonhívás, akár videokonferencia keretében, amennyiben az kényelmesebb) informálisan megvitassanak minden előzetes megállapítást, illetve a jövőbeli intézkedéstervezetekhez kapcsolódó kérdéseket. Ösztönözni kell, hogy a kódex 23. cikkének (1) bekezdésében előírt nemzeti konzultáció előtt és/vagy után sor kerüljön ezekre az előzetes kapcsolatfelvételekre. Ezek az előzetes kapcsolatfelvételek különösen fontosak a piaci felülvizsgálatokból álló intézkedéstervezetek esetében, de a korrekciós intézkedések szempontjából is relevánsak. Ezekben az esetekben, különösen ha az intézkedéstervezet a nyilvános konzultációt követően jelentősen módosul, az ilyen intézkedésekről szóló, a kódex 32. cikkének (3) bekezdése szerinti hivatalos értesítés előtt ajánlott további előzetes kapcsolatfelvételre sort keríteni. |
|
2. |
A nemzeti szabályozó hatóságoknak a Hatóság által meghatározott biztonságos elektronikus felületen keresztül kell benyújtaniuk a bejelentéseket. |
|
3. |
Amennyiben technikai vagy egyéb okokból a bejelentéshez kapcsolódó dokumentumok nem tölthetők fel a biztonságos elektronikus felületre, a nemzeti szabályozó hatóság a dokumentumokat e-mailben is elküldheti a Hatóságnak. Amint technikailag megoldható, a nemzeti szabályozó hatóságnak fel kell töltenie a biztonságos elektronikus felületre minden olyan dokumentumot, amelyet kivételesen e-mailben küldött el. |
|
4. |
A bejelentés biztonságos elektronikus felületre való feltöltése (regisztráció) után a Hatóság a kódex 20. cikkének (2) bekezdésével összhangban tájékoztatás vagy pontosítás iránti kérelmet küldhet a nemzeti szabályozó hatóságnak. Ajánlott, hogy a nemzeti szabályozó hatóságok három munkanapon belül (14) rendelkezésre bocsássák a kért információkat, amennyiben azok már rendelkezésükre állnak. A nemzeti szabályozó hatóságoknak tájékoztatniuk kell a Hatóságot az említett határidő betartásával összefüggő valamennyi esetleges problémáról. |
|
5. |
Amennyiben egy másik EGT-állam nemzeti szabályozó hatósága vagy a BEREC észrevételeket tesz a bejelentéssel kapcsolatban, azokat az általuk választott bármely hivatalos nyelven, és lehetőleg angol nyelvű fordítással együtt közzétehetik, ami megkönnyítheti a többi EGT-állam összes nemzeti szabályozó hatóságával történő konzultációt. Ezeket az észrevételeket elektronikus úton közölniük kell a Hatósággal, a BEREC-kel és a többi EGT-állam nemzeti szabályozó hatóságaival. |
|
6. |
A nemzeti szabályozó hatóságoknak meg kell határozniuk és ki kell takarniuk minden bizalmas információt, és három munkanapon belül kérniük kell a Hatóság észrevételeket tartalmazó vagy észrevételeket nem tartalmazó levelében található esetleges hibák kijavítását, mielőtt ez utóbbiakat közzéteszik a nyilvános nyilvántartásban. |
|
7. |
A nemzeti szabályozó hatóság bármikor dönthet úgy, hogy visszavonja a bejelentett intézkedéstervezetet. Ebben az esetben a nemzeti szabályozó hatóságnak a biztonságos elektronikus felületen fel kell töltenie a visszavonásról szóló értesítést. |
|
8. |
Amennyiben egy nemzeti szabályozó hatóság a Hatóság, a BEREC vagy egy másik EGT-állam nemzeti szabályozó hatósága észrevételeinek kézhezvételét követően a kódex 32. cikkének (3) bekezdése szerint korábban bejelentett intézkedéstervezetet fogad el, közölnie kell a Hatósággal, a BEREC-kel és a többi EGT-állam nemzeti szabályozó hatóságaival mind az elfogadott intézkedést, mind pedig azt, hogy miként biztosította ezen észrevételek lehető legnagyobb mértékű figyelembevételét. Az átláthatóság növelése és az elfogadott intézkedések közlésére vonatkozó eljárások megkönnyítése érdekében a nemzeti szabályozó hatóságoknak a IV. mellékletben foglalt bejelentőlap kitöltésével és benyújtásával közölniük kell a Hatósággal elfogadott intézkedéseiket, és a bejelentőlaphoz a megfelelő elfogadott intézkedés szövegét is mellékelniük kell. |
A bejelentések részletessége
|
9. |
A bejelentéseket az EFTA-államok valamely hivatalos nyelvén, angol fordítással kiegészítve kell megtenni. Az általános bejelentőlap (I. és II. melléklet) vagy a rövidített bejelentőlap (III. melléklet) (a továbbiakban együttesen: bejelentőlapok) kitölthető, illetve az elfogadott intézkedésekről szóló értesítés (IV. melléklet) megtehető az EFTA-államok bármelyik olyan hivatalos nyelvén – angol fordítással kiegészítve –, amely elősegítheti az EGT-államok nemzeti szabályozó hatóságai és a BEREC közötti információcserét. |
|
10. |
A nemzeti szabályozó hatóság által bejelentett intézkedéstervezeteket megfelelően alá kell támasztani, és csatolni kell hozzájuk az intézkedés értékeléséhez szükséges minden egyéb dokumentumot. A nemzeti szabályozó hatóságok által benyújtott valamennyi információnak hiánytalannak kell lennie, és az információkat össze kell foglalni a bejelentőlapon. |
|
11. |
A bejelentési mechanizmus hatékonyságának javítása, a nemzeti szabályozó hatóságok és a piaci szereplők számára a jogbiztonság növelése, valamint a szabályozási intézkedések időben történő meghozatala érdekében kívánatos, hogy a nemzeti szabályozó hatóság piacelemzésre vonatkozó bejelentése lehetőség szerint tartalmazza a nemzeti szabályozó hatóság által a feltárt piaci hiányosságok kezelésére javasolt korrekciós intézkedéseket is. Ha az intézkedéstervezet olyan piacra vonatkozik, amelyről megállapítást nyert, hogy versenypiacként működik, és ezen a piacon már vannak hatályban korrekciós intézkedések, akkor a bejelentésnek az e kötelezettségek visszavonására vonatkozó javaslatokat is tartalmaznia kell. |
|
12. |
A bejelentőlapoknak nem céljuk, hogy kiváltsák a bejelentett intézkedéstervezetet, de helyes használatuknak lehetővé kell tennie a Hatóság, a BEREC és a többi EGT-állam nemzeti szabályozó hatóságai számára annak ellenőrzését, hogy a bejelentett intézkedéstervezet valóban tartalmaz-e minden olyan információt, amely a kódex 32. és 33. cikke szerinti feladataiknak az abban meghatározott határidőn belül történő elvégzéséhez szükséges számukra. |
|
13. |
A kért információkat a nemzeti szabályozó hatóságoknak a bejelentőlap megfelelő szakaszában kell megadni, és el kell látni őket az intézkedéstervezet megfelelő szövegrészére vonatkozó hivatkozásokkal. |
|
14. |
A Hatóság arra ösztönzi a nemzeti szabályozó hatóságokat, hogy – különösen a bejelentés előtti informális kapcsolatfelvétel során – előzetesen vitassák meg a Hatósággal az arra vonatkozó kérdéseket, hogy egy adott nemzeti intézkedés a kódex 32. cikke (3) bekezdésének hatálya alá tartozik-e, valamint a tervezett bejelentések formáját vagy tartalmát érintő kérdéseket. Ennek megfelelően a nemzeti szabályozó hatóságok számára javasolt, hogy konzultáljanak a Hatósággal a bejelentőlapokkal kapcsolatos bármely vonatkozásról vagy kérdésről, illetve különösen arról, hogy milyen jellegű információkat kérnek tőlük. |
Bejelentés általános bejelentőlap útján
|
15. |
Az intézkedéstervezetek szövegét – az ezen ajánlás 18. pontjában említett esetek kivételével – a Hatóság, a BEREC és többi EGT-állam nemzeti szabályozó hatóságainak rendelkezésére kell bocsátani az I. és II. mellékletben foglalt, megfelelően kitöltött általános bejelentőlap kíséretében. |
|
16. |
A bejelentett intézkedéstervezeteknek adott esetben tartalmazniuk kell az alábbiak mindegyikét: |
a) az általános bejelentőlap útján küldött összes bejelentéshez szükséges információk
|
(1) |
a nemzeti szabályozó hatóság által előzetesen lefolytatott nyilvános konzultáció időpontjai és eredményei; |
|
(2) |
amennyiben rendelkezésre áll, a nemzeti versenyhatóság véleménye; |
b) a piacelemzéssel és a korrekciós intézkedések előírásával kapcsolatos intézkedéstervezetek bejelentéséhez szükséges további információk (a kódex 64., 67. és 68. cikke)
|
(1) |
az érintett termék- vagy szolgáltatáspiac (15) megjelölése, ezen belül különösen azon termékek és szolgáltatások leírása, amelyeket a kereslet- és a kínálatoldali helyettesíthetőség alapján az érintett piac részének kell tekinteni, illetve amelyeket nem kell az érintett piac részének tekinteni; amennyiben a piacelemzés céljából egy intézkedéstervezet olyan érintett piacot céloz meg, amely eltér a Hatóság érintett piacokról szóló 2025. április 9-i ajánlásában (16) foglaltaktól, a nemzeti szabályozó hatóságoknak bizonyítaniuk kell, hogy a kódex 67. cikkének (1) bekezdésében meghatározott kritériumok teljesülnek; |
|
(2) |
az érintett földrajzi piac megjelölése, beleértve a versenykörülményeknek a kereslet- és a kínálatoldali helyettesíthetőség alapján történő, kellően megalapozott elemzését, valamint a földrajzi elemzés során felhasznált információkat és adatokat az alap földrajzi egység kiválasztásával, az alkalmazott strukturális és magatartási mutatókkal (azaz a versengő hálózatok számával, a piaci részesedésekkel és azok tendenciáival, az árképzési magatartás vagy a regionális szinten eltérő árak elemzésével és a viselkedési mintákkal) kapcsolatban (17); |
|
(3) |
az érintett piacon tevékenykedő legfontosabb vállalkozások megjelölése; |
|
(4) |
az érintett piac elemzésének eredményei, különösen az érintett nagykereskedelmi piacon a tényleges verseny meglétére vagy hiányára vonatkozó megállapítások, valamint a megfelelő kiskereskedelmi piac elemzése, beleértve a piaci verseny meglétének vagy hiányának okait, azaz a bejelentett intézkedéstervezetnek ki kell térnie a különböző vállalkozások (lehetőség szerint mind az érték, mind a volumen tekintetében meglévő) piaci részesedésére és azok tendenciáira vonatkozó információkra és egyéb lényeges kritériumokra, például a piacra jutás akadályaira, a méretgazdaságosságra és választékgazdaságosságra, a vertikális integrációra, a nehezen megkettőzhető infrastruktúra ellenőrzésére, a technológiai előnyökre vagy fölényre, a kiegyenlítő vásárlóerő hiányára vagy alacsony szintjére, a tőkepiacokhoz, illetve a pénzügyi forrásokhoz való könnyű vagy privilegizált hozzáférés eseteire, a vállalkozás teljes méretére, a termékek vagy szolgáltatások diverzifikációjára, a fejlett forgalmazási és értékesítési hálózatra, a potenciális verseny hiányára és a piaci terjeszkedés korlátaira; |
|
(5) |
az adott esetnek megfelelően azon vállalkozások megjelölése, amelyeket a nemzeti szabályozó hatóság akár egyedül, akár más vállalkozásokkal együtt jelentős piaci erővel rendelkezőnek kíván minősíteni, valamint e minősítés okait, bizonyítékait és az azt megalapozó egyéb tényeket; |
|
(6) |
a kódex 68. cikkének hatálya alá eső intézkedéstervezetek bejelentése esetében az érintett piacon a hatékony verseny hiányának ellensúlyozására javasolt speciális szabályozási kötelezettségek, illetve az ilyen kötelezettségek visszavonását célzó intézkedéstervezetek azokban az esetekben, ha valamely érintett piacot illetően megállapítást nyer a hatékony verseny megléte, és az adott piacon korábban már bevezettek ilyen kötelezettségeket; |
|
(7) |
a kódex 76. cikke (2) bekezdésének hatálya alá tartozó intézkedéstervezetek esetében a bejelentésnek tartalmaznia kell különösen a következőket: a jelentős piaci szereplő által felajánlott kötelezettségvállalás és annak részletes leírása, hogy a kötelezettségvállalás miként felel meg a kódex 76. cikkének (1) bekezdésében foglalt feltételeknek, a kötelezettségvállalás hatálya alá tartozó új, nagyon nagy kapacitású hálózatok elemeire vonatkozó szabályozás leírása, valamint a társberuházó szervezeteknek, a társberuházásuk mértékének és a piaci versenyben nagy valószínűséggel betöltött szerepüknek az ismertetése, valamint adott esetben a kódex 76. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése alapján elrendelt korrekciós intézkedések leírása, valamint az említett korrekciós intézkedések bevezetésének, fenntartásának vagy kiigazításának indokolása; |
|
(8) |
a kódex 79. cikkének hatálya alá tartozó intézkedéstervezetek esetében a bejelentésnek tartalmaznia kell a kötelezettségvállalási határozatot (amennyiben az eltér az intézkedéstervezettől), a nemzeti szabályozó hatóság által elfogadott feltételek részletes leírását, valamint az elvégzett piaci teszt jellegét és eredményeit; |
|
(9) |
a kódex 80. cikkének hatálya alá tartozó intézkedéstervezetek esetében a bejelentésnek tartalmaznia kell azokat a vonatkozó információkat, amelyek részletesen bemutatják, hogy a kódex 80. cikkének (1) bekezdése szerinti, a jelentős piaci erővel összefüggő egyes kötelezettségek megszüntetésének feltételei teljesülnek; |
|
(10) |
a kódex 68. cikke (3) bekezdésének második albekezdése alapján tett bejelentéseknek tartalmazniuk kell a Hatósághoz benyújtott kérelem megfelelő indokolását is a tekintetben, hogy a jelentős piaci erővel rendelkező vállalkozások esetében miért kell a kódex 69–74., 76. és 80. cikkében felsoroltaktól eltérő hozzáférési vagy összekapcsolási kötelezettségeket alkalmazni; |
|
(11) |
a kódex 68. cikke (5) bekezdésének hatálya alá tartozó bejelentések esetében megfelelő módon meg kell továbbá indokolni, hogy a nemzetközi kötelezettségvállalásoknak való megfeleléshez miért van szükség a bevezetni kívánt intézkedéstervezetre; |
c) egyéb intézkedéstervezetek bejelentéséhez szükséges kiegészítő információk (a kódex 61. cikke)
|
(1) |
a kódex 61. cikke (1)–(4) bekezdésének hatálya alá tartozó intézkedéstervezetek bejelentése esetén az intézkedéstervezetnek ismertetnie kell az érintett vállalkozásokat, és tartalmaznia kell az intézkedéstervezetnek az alkalmazott jogalap szerinti indokolását, az előírandó kötelezettségek leírását, valamint a kapcsolódó, korábban bejelentett intézkedéstervezetekre való hivatkozást, beleértve a potenciálisan érintett piac 4. pont szerinti elemzésének eredményeit is; |
|
(2) |
különösen a kódex 61. cikke (3) bekezdésének hatálya alá tartozó intézkedéstervezeteknek tartalmazniuk kell annak leírását, hogy a nemzeti szabályozó hatóság hogyan határozta meg az első gyűjtő- vagy elosztási pontot (FCDP) és/vagy az FCDP-n túl található azon pontot, amely képes elegendő számú végfelhasználói csatlakozás fogadására ahhoz, hogy egy hatékony vállalkozás el tudja hárítani a lemásolhatóság előtt álló jelentős akadályokat, valamint olyan információk és érvek, amelyek alátámasztják azt a következtetést, hogy az érintett hálózati elemek nem lemásolhatók, és ezért a kötelezettségek indokoltak; különösen a kódex 61. cikke (3) bekezdésének második albekezdése alapján javasolt kötelezettségek tekintetében a nemzeti szabályozó hatóságoknak ismertetniük kell, hogy a lemásolást gátló, általuk jelentős mértékűnek és állandónak ítélt gazdasági vagy fizikai akadályok közül melyek azok a kiskereskedelmi szintű versenyproblémák és piaci hiányosságok, amelyeket a javasolt kötelezettségek orvosolni kívánnak, valamint meg kell indokolniuk az alkalmazandó kivételeket, például annak meghatározását, hogy mely hálózatkiépítések tekinthetők újnak, illetve mely projektek tekinthetők kis méretűnek. |
Bejelentés rövidített bejelentőlap útján
|
17. |
A III. mellékletben foglalt rövidített bejelentőlap megfelelő kitöltésével kell beküldeni az alábbi intézkedéstervezeteket:
|
|
18. |
A 17. pontban felsorolt intézkedéstervezetek esetében elegendő, ha a nemzeti szabályozó hatóság rövidített bejelentőlapot tölt ki és nyújt be a Hatóság biztonságos elektronikus felületére, hogy az nyilvánosan hozzáférhető legyen. Amennyiben a Hatóság a bejelentett intézkedés értékelése során úgy ítéli meg, hogy további dokumentációra van szükség, azt az eljárás bármely szakaszában bekérheti. |
|
19. |
Ha azonban a Hatóság annak öt munkanapon belüli ellenőrzése után, hogy a rövidített bejelentőlap eleget tesz-e a 17. pontban szereplő kategóriákba való besorolás feltételeinek, úgy ítéli meg, hogy e feltételek nem teljesülnek, a bejelentő nemzeti szabályozó hatóság köteles haladéktalanul benyújtani az intézkedéstervezetet az általános bejelentőlap használatával. Ilyen esetekben nem szakadna meg az egy hónapos felülvizsgálati időszak. |
|
20. |
A kódex 68. cikke (3) bekezdésének második–negyedik albekezdése szerinti bejelentéseket érintő tervezés során a nemzeti szabályozó hatóságoknak legalább öt hónapos időszakot kell előirányozniuk az engedélyező határozat Hatóság általi elfogadására. |
A bejelentések nyilvántartásba vétele
|
21. |
A 16. és 17. pontban felsorolt bejelentőlapok útján tett bejelentéseket a bejelentés sorrendjében kell nyilvántartásba venni. A nemzeti szabályozó hatóságoknak figyelembe kell venniük, hogy az egy hónapos felülvizsgálati időszak az intézkedéstervezetről szóló értesítés kézhezvételekor azonnal megkezdődik. |
|
22. |
Nyilvántartásba kell venni a bejelentési szám visszaigazolását és kiosztásának tényét, és erről a Hatóságnak elektronikus úton értesítenie kell a nemzeti szabályozó hatóságokat, a BEREC-et és a Bizottságot. A nyilvántartásba vételi értesítésnek a következőket kell tartalmaznia:
|
A bizalmas információk feldolgozása
|
23. |
Amennyiben a nemzeti szabályozó hatóság úgy ítéli meg, hogy a bejelentéshez kapcsolódó információ az üzleti titokra vonatkozó EGT- és nemzeti szabályokkal összhangban bizalmas, az információ kibocsátójának azt egyértelműen „bizalmas”-ként kell megjelölnie, mielőtt feltöltené a Hatóság biztonságos elektronikus felületére vagy adott esetben elektronikus úton elküldené. |
|
24. |
A bejelentések átláthatóságának biztosítása érdekében a bizalmasként benyújtott bejelentéseket kitakart vagy kiigazított betekinthető változatban is be kell nyújtani, amelyet nyilvánossága hoznak. |
|
25. |
A 9. pontban említett bejelentőlapok kitöltésekor a nemzeti szabályozó hatóságok nem adhatnak meg bizalmas információkat. |
|
26. |
Ennek az ajánlásnak a címzettjei az EFTA-államok. |
Kelt Brüsszelben, 2025. július 2-án.
az EFTA Felügyeleti Hatóság részéről
Arne RØKSUND
elnök
Stefan BARRIGA
testületi tag
Árni Páll ÁRNASON
felelős testületi tag
Melpo-Menie JOSÉPHIDÈS
ellenjegyző igazgató,
Jogi és Végrehajtási Ügyek Igazgatósága
(2) HL L 344., 1994.12.31., 1. o., valamint az 59. sz. EGT-kiegészítés, 1994.12.31., 1. o.
(3) HL L 321., 2018.12.17., 36. o.
(4) Az EFTA Felügyeleti Hatóság 2009. december 2-i ajánlása az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XI. mellékletének 5cl. pontjában említett, és a megállapodásba annak 1. jegyzőkönyvével átvett jogi aktus (Az Európai Parlament és a Tanács 2002/21/EK irányelve az elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások közös keretszabályozásáról) 7. cikkében hivatkozott bejelentésekről, határidőkről és konzultációkról (HL C 302., 2011.10.13., 12. o. és az 56. sz. EGT-kiegészítés, 2011.10.13., 10. o.).
(5) A Bizottság (EU) 2021/554 ajánlása (2021. március 30.) az Európai Elektronikus Hírközlési Kódex létrehozásáról szóló (EU) 2018/1972 európai parlamenti és tanácsi irányelv 32. cikkében meghatározott eljárások szerinti bejelentések formájáról, tartalmáról, határidőiről és részletességéről (HL L 112., 2021.3.31., 5. o.).
(6) Az EGT-megállapodás (4) preambulumbekezdése.
(7) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1971 rendelete (2018. december 11.) az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületének (BEREC) és a BEREC Működését Segítő Ügynökségnek (BEREC Hivatal) a létrehozásáról, az (EU) 2015/2120 rendelet módosításáról, valamint az 1211/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 321., 2018.12.17., 1. o.) (az EGT-megállapodás XI. mellékletének 5czr. pontjában hivatkozva).
(8) A Bíróság 2017. december 20-i ítélete, C-277/16, Polkomtel sp. z o.o. kontra Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej, EU:C:2017:989, 45. pont; a Bíróság 2016. április 14-i ítélete, C-397/14, Polkomtel, EU:C:2016:256, 56. pont, valamint a Bíróság válasza a 2. kérdésre; a Bíróság 2015. szeptember 17-i ítélete, C-85/14, KPN BV kontra Autoriteit Consument en Markt (ACM), EU:C:2015:610, 47. pont. Lásd még az olasz Consiglio di Stato 3722/2019. sz. ítéletét, amely pusztán eljárási okokból (a jogvita érdemi vizsgálata nélkül), a belső piaci konzultációs eljárás be nem tartása miatt megsemmisítette az AgCom 259/14/CONS sz. határozatát. Ezenkívül a lengyel bíróságok megsemmisítették azokat a tagállamok közötti kereskedelmet érintő nemzeti szabályozási határozatokat, amelyek kötelező előzetes uniós konzultáció nélkül írtak elő szabályozási kötelezettségeket (VI ACa 1148/11, VI ACa 137/14).
(9) Az EFTA Felügyeleti Hatóság ajánlása 193/04/COL (2004. július 14.) az elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások közös keretszabályozásáról szóló 2002/21/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 7. cikkében rögzített bejelentési kötelezettségről, határidőkről és konzultációkról (HL L 113., 2006.4.27., 10. o., valamint a 21. sz. EGT-kiegészítés, 2006.4.27., 39. o.).
(10) https://www.eftasurv.int/competition/ecom-notifications/ecom-documents.
(11) Például a súlyozott átlagos tőkeköltség kiszámítására vonatkozó információk a hagyományos infrastruktúrákra vonatkozóan a nemzeti bejelentések bizottsági felülvizsgálatával összefüggésben végzett tőkeköltség-számításról szóló bizottsági közleménnyel (WACC-közlemény) (2019/C 375/01), (HL C 375., 2019.11.6., 1. o.) összhangban.
(12) Az EGT-megállapodás XI. mellékletének 5 cl. pontjában említett és a megállapodáshoz annak 1. jegyzőkönyvével hozzáigazított, majd az EGT-megállapodás XI. mellékletének (Elektronikus hírközlés, audiovizuális szolgáltatások és információs társadalom) módosításáról szóló, 2021. szeptember 24-i 275/2021 EGT vegyes bizottsági határozat [2024/479] (HL L, 2024/479, 2024.2.22., valamint 17. sz, EGT-kiegészítés, 2024.2.22., 94. o.) 1. cikkének (3) bekezdésével törölt, az elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások közös keretszabályozásáról szóló, 2002. március 7-i 2002/21/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (keretirányelv) (HL L 108., 2002.4.24., 33. o.).
(13) A konzultáció 2025. május 2. és 2025. május 23. között zajlott.
(14) A határidőket az EGT-megállapodás XVI. mellékletének 6. pontjában említett, és a megállapodáshoz annak XVI. melléklete 6. pontjával és 1. jegyzőkönyvével hozzáigazított, az időtartamokra, időpontokra és határidőkre vonatkozó szabályok meghatározásáról szóló, 1971. június 3-i 1182/71/EGK, Euratom tanácsi rendeletnek (HL L 124., 1971.6.8., 1. o.) megfelelően számítják ki.
(15) Lásd különösen az EFTA Felügyeleti Hatóságnak az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XI. mellékletében említett elektronikus hírközlési hálózatok és szolgáltatások uniós keretszabályozása szerinti piacelemzésről és a jelentős piaci erő e keretszabályozás szerinti meghatározásáról szóló, 2022. november 16-i iránymutatásának 24–51. pontját, közzétéve itt.
(16) Az EFTA Felügyeleti Hatóság ajánlása (2025. április 9.) az EGT-megállapodás XI. mellékletének 5czs. pontjában hivatkozott jogszabálynak – az Európai Elektronikus Hírközlési Kódex létrehozásáról szóló, 2018. december 11-i (EU) 2018/1972 európai parlamenti és tanácsi irányelv – az EGT-megállapodás 1. jegyzőkönyvébe átvett és a megállapodás XI. mellékletében ágazati kiigazításokkal módosított szövegváltozata alapján előzetes szabályozás alá vonható érintett elektronikus hírközlési ágazatbeli termék- és szolgáltatáspiacokról, elérhető az EFH weboldalán (a továbbiakban: a Hatóság érintett piacokról szóló 2025. április 9-i ajánlása).
(17) Lásd a Hatóság érintett piacokról szóló 2025. április 9-i ajánlását, valamint az Európai Elektronikus Hírközlési Kódex létrehozásáról szóló (EU) 2018/1972 európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján előzetes szabályozás alá vonható érintett elektronikus hírközlési ágazatbeli termék- és szolgáltatáspiacokról szóló, 2020. december 18-i (EU) 2020/2245 bizottsági ajánlást (HL L 439., 2020.12.29., 23. o.) kísérő indokolást (SWD(2020) 337 final).
(18) Erről olyankor van szó, ha a nemzeti bíróság eljárási okokból megsemmisíti a nemzeti szabályozó hatóság határozatát, és a nemzeti szabályozó hatóságnak ugyanazt az intézkedést újra be kell jelentenie a Hatóságnak.
(19) A gigabites konnektivitás szabályozási előmozdításáról szóló, 2024. február 6-i (EU) 2024/539 bizottsági ajánlás (az értesítés a C(2024) 523. számú dokumentummal történt) (HL L, 2024/539, 2024.2.19., ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2024/539/oj) 46. pontjában és III. mellékletében említettek szerint.
(20) A kódex 76. cikkének hatálya alá tartozó társberuházási programok esetében lásd a kódex (201) preambulumbekezdését, amely így fogalmaz: „A hatékonyság érdekében célszerű lehetővé tenni, hogy a nemzeti szabályozó hatóság egyetlen intézkedéstervezetről szóló bejelentést tegyen a [Hatóságnak] valamely, a vonatkozó követelményeket kielégítő társberuházási projekttel kapcsolatosan. Amennyiben a [Hatóság] nem él azon hatáskörével, hogy előírja az intézkedéstervezet visszavonását, aránytalan lenne megkövetelni, hogy a nemzeti szabályozó hatóság egyedi határozattervezeteire vonatkozó, ugyanazon eljáráson alapuló későbbi egyszerűsített bejelentések – annak bizonyítékát is beleértve, hogy legalább egy társberuházóval ténylegesen sor került megállapodás megkötésére – a körülmények megváltozásának hiányában visszavonást előíró határozat tárgyát képezzék.”
I. MELLÉKLET
ÁLTALÁNOS BEJELENTŐLAP –
A piacelemzéssel és a korrekciós intézkedések előírásával kapcsolatos intézkedéstervezetek (a kódex 64., 67. és 68. cikke) (a 16. a) és b) pontban említettek szerint)
|
1. szakasz – A piac meghatározása Kérjük, adjon tájékoztatást a következőkről (adott esetben): |
||||
|
|
|||
|
|
|||
|
Egyetért ☐ |
Nem ért egyet ☐ |
||
|
Ha a nemzeti versenyhatóság nem ért egyet, kérjük, ismertesse ennek okait: |
||||
|
__________-tól __________-ig |
|||
|
(pl. hány észrevétel érkezett, mely válaszadók értettek egyet a javasolt piacmeghatározással, mely válaszadók nem értettek vele egyet, és milyen okokból). |
|||
|
|
|||
|
2. szakasz – A jelentős piaci erővel rendelkező vállalkozások kijelölése Kérjük, adjon tájékoztatást a következőkről (adott esetben): |
||||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
Egyetért ☐ |
Nem ért egyet ☐ |
||
|
Ha a nemzeti versenyhatóság nem ért egyet, kérjük, ismertesse ennek okait: |
||||
|
|
|||
|
3. szakasz – Szabályozási kötelezettségek Kérjük, adjon tájékoztatást a következőkről (adott esetben): |
||||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
3a. szakasz – A kódex 76. cikkének (2) bekezdése szerinti intézkedéstervezetek Kérjük, adjon tájékoztatást a következőkről (adott esetben): |
||||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
3b. szakasz – A kódex 79. cikke szerinti intézkedéstervezetek Kérjük, adjon tájékoztatást a következőkről (adott esetben): |
||||
|
|
|||
|
3c. szakasz – A kódex 80. cikke szerinti intézkedéstervezetek Kérjük, adjon tájékoztatást a következőkről (adott esetben): |
||||
|
|
|||
|
|
|||
(1) Az EGT-megállapodás XI. mellékletének 5czs. pontjában hivatkozott jogi aktusnak – az Európai Elektronikus Hírközlési Kódex létrehozásáról szóló, 2018. december 11-i (EU) 2018/1972 európai parlamenti és tanácsi irányelv – az EGT-megállapodás 1. jegyzőkönyvébe átvett és a megállapodás XI. mellékletében ágazati kiigazításokkal módosított szövegváltozata.
II. MELLÉKLET
ÁLTALÁNOS BEJELENTŐLAP –
A kódex 61. cikke szerinti szimmetrikus kötelezettségek (a 16. pont a)–c) alpontjában említettek szerint)
|
1. szakasz – Szimmetrikus kötelezettségek előírására vonatkozó intézkedéstervezetek Kérjük, adjon tájékoztatást a következőkről (adott esetben): |
|||||||
|
|
||||||
|
|
|
|||||
|
61. cikk, (2) bekezdés |
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
61. cikk, (3) bekezdés |
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
III. MELLÉKLET
RÖVIDÍTETT BEJELENTŐLAP (a 17. pontban említettek szerint)
|
1. szakasz – Olyan intézkedéstervezetek, amelyek korábban elrendelt korrekciós szabályozási intézkedések technikai részleteit módosítják (1) vagy a más gazdasági szereplők kötelezettségeiről szóló olyan utólagos értesítések, amelyek a már alkalmazott megközelítést/módszert használják Kérjük, adjon tájékoztatást a következőkről (adott esetben): |
|||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
2. szakasz – Olyan intézkedéstervezetek, amelyek egy korábban bejelentett és értékelt társberuházási program szerinti későbbi egyedi határozattervezet formáját öltik, amennyiben a körülményekben nem volt változás. (a kódex 76. cikke) Kérjük, adjon tájékoztatást a következőkről (adott esetben): |
|||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
(1) A nemzeti szabályozó hatóságok gyakran módosítják a korábban elrendelt korrekciós intézkedések technikai részleteit a vonatkozó gazdasági mutatók vagy tényezők változásainak (például a berendezések költségének, a munkaerőköltségeknek, az inflációs rátának, vagy az ingatlanbérleti rátának a változásai) figyelembevétele, vagy az előrejelzések vagy feltételezések aktualizálása érdekében. A rövidített bejelentőlapon csak a korábban meglévő korrekciós intézkedések jellegét vagy általános hatályát nem érintő részletes változtatásokat vagy frissítéseket lehet bejelenteni. Ezzel szemben a korrekciós intézkedések jellegében vagy hatókörében bekövetkező lényeges változásokat, mint például a költségek vagy árak kiszámításához használt módszerek módosítását, valamint a fokozatos díjcsökkentésre rendelkezésre álló időszakok vagy az árszintek változásainak meghatározását (kivéve az olyan árváltozásokat, amelyek egyszerűen a fentiekben említett releváns gazdasági mutatók vagy tényezők változásait tükrözik) az általános bejelentőlap segítségével kell bejelenteni.
IV. MELLÉKLET
AZ ELFOGADOTT INTÉZKEDÉS(EK) KÖZLÉSE (a 8. pontban említettek szerint)
|
1. szakasz – Az elfogadott intézkedés azonosítása Kérjük, adjon tájékoztatást a következőkről (adott esetben): |
||||
|
|
|||
|
|
|||
|
Igen |
Nem |
||
|
☐ |
☐ |
|||
|
2. szakasz – Annak részletes ismertetése, hogy miként biztosították az észrevételek lehető legnagyobb mértékű figyelembevételét Kérjük, adjon tájékoztatást a következőkről (adott esetben): |
||||
|
[Az 1. megjegyzés címsora] Annak magyarázata, hogy ezt miként vették figyelembe, illetve hivatkozás az elfogadott intézkedés azon szakaszára, ahol ezek az információk megtalálhatók |
|||
|
[A 2. megjegyzés címsora] Annak magyarázata, hogy ezt miként vették figyelembe, illetve hivatkozás az elfogadott intézkedés azon szakaszára, ahol ezek az információk megtalálhatók |
||||
|
[A 3. megjegyzés címsora] Annak magyarázata, hogy ezt miként vették figyelembe, illetve hivatkozás az elfogadott intézkedés azon szakaszára, ahol ezek az információk megtalálhatók |
||||
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2407/oj
ISSN 1977-0731 (electronic edition)