This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/281/17
Case C-339/05: Reference for a preliminary ruling from the Landesgericht Innsbruck by order of that court of 22 June 2005 in Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols v Land Tirol
C-339/05. sz. ügy: A Landesgericht Innsbruck 2005. június 22-i végzésével a Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols kontra Land Tirol ügyben benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem
C-339/05. sz. ügy: A Landesgericht Innsbruck 2005. június 22-i végzésével a Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols kontra Land Tirol ügyben benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem
HL C 281., 2005.11.12, p. 9–10
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
12.11.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 281/9 |
A Landesgericht Innsbruck 2005. június 22-i végzésével a Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols kontra Land Tirol ügyben benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem
(C-339/05. sz. ügy)
(2005/C 281/17)
Az eljárás nyelve: német
A Landesgericht Innsbruck 2005. június 22-i végzésével, amely 2005. szeptember 19-én érkezett a Bíróság Hivatalához, a Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols kontra Land Tirol ügyben előzetes döntéshozatal iránti kérelmet nyújtott be az Európai Közösségek Bíróságához.
A Landesgericht Innsbruck a következő kérdésről kéri a Bíróság döntését:
Köteles-e egy tagállam vagy tagállami területi önkormányzat a szerződéses alkalmazottak bérének kiszámításakor a Tiroler Landesvertragsbedienstetengesetz (a szerződéses alkalmazottakról szóló tiroli tartományi törvény) 41. §-ának (2) bekezdésében (illetve az 1948. évi, a Vertragsbedienstetengesetz [a szerződéses alkalmazottakról szóló törvény] 26. §-ának (2) bekezdésében) felsorolt intézményekhez hasonló, egyes svájci intézményeknél szerzett szolgálati időt időbeli korlátozás nélkül figyelembe venni, vagy pedig úgy kell-e értelmezni az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség között a személyek szabad mozgásáról kötött megállapodást (HL 2002., L 114., 6. o.), különösen annak I. melléklete 9. cikkének (1) bekezdését, hogy megengedett a szolgálati idők beszámításának azokra az időszakokra történő korlátozása, amelyeket az alkalmazottak a jelen megállapodás 2002. június 1-jei svájci hatályba lépését követően szereztek meg?