Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62025CN0706

C-706/25. sz. ügy, Comeri: A Corte di Appello di Roma (Olaszország) által 2025. november 6-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Questura di Roma kontra SG

HL C, C/2026/159, 2026.1.12., ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/159/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/159/oj

European flag

Az Európai Unió
Hivatalos Lapja

HU

C sorozat


C/2026/159

2026.1.12.

A Corte di Appello di Roma (Olaszország) által 2025. november 6-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Questura di Roma kontra SG

(C-706/25. sz. ügy, Comeri  (1) )

(C/2026/159)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Corte d’appello di Roma

Az alapeljárás felei

Felperes: Questura di Roma

Alperes: SG

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Ellentétes-e az EUSZ 4. cikk (3) bekezdésével, az EUMSZ 3. cikk (2) bekezdésével és az EUMSZ 216. cikk (1) bekezdésével – amelyek szerint az Unió kizárólagos hatáskörrel rendelkezik nemzetközi megállapodás megkötésére, ha annak megkötését valamely uniós jogalkotási aktus írja elő, vagy ha az hatásköreinek belső gyakorlásához szükséges, illetve annyiban, amennyiben az a közös szabályokat érintheti, vagy azok alkalmazási körét megváltoztathatja, ami a lojális együttműködés elvének megfelelően azzal a következménnyel jár, hogy az Unió jogosult az olyan szerződések harmadik államokkal történő megkötésére, amelyek közös szabályokat érintenek vagy azok alkalmazási körét megváltoztatják, vagy amelyek a teljes egészében [az uniós] jog által szabályozott és az Unió kizárólagos hatáskörébe tartozó területet érintenek – az, ha valamely tagállam a migrációs áramlások kezelése céljából harmadik országgal az Olaszország és Albánia közötti jegyzőkönyvhöz hasonló nemzetközi megállapodást köt?

2)

amennyiben e kérdésre nemleges választ kell adni: ellentétes-e az uniós joggal, különösen:

a[z] [Európai Unió Alapjogi] Chartájának 6. cikke tükrében értelmezve a 2013/32/EU irányelv (2) 26. cikkével és a 2013/33/EU irányelv (3) (15) preambulumbekezdésével összefüggésben értelmezett 8. [cikkének] (1), (2) és (4) bekezdésével, [valamint] 9. cikkének (2) és (3) bekezdésével az őrizetet illetően,

a Charta 47. cikke tükrében értelmezve a 2013/32/EU irányelv 46. cikkével és a 2013/33 irányelv 10. cikkének (4) bekezdésével a védelemhez való jogot és az őrizetbe vett személy látogatását illetően,

a 2013/33 irányelv 17. cikkének (2) és (3) bekezdésével, valamint 19. cikkével a menedékkérő egészséghez való jogát illetően,

a menedékkérőnek is minősülő, harmadik országbeli állampolgárnak – az Olaszország és Albánia közötti jegyzőkönyvhöz hasonló jellegű nemzetközi megállapodás végrehajtása során – az Unió területén kívül eső területekre vitele és e területeken való tartózkodása?


(1)  A jelen ügy neve fiktív. Az nem egyezik az eljárásban részt vevő egyetlen fél valódi nevével sem.

(2)  A nemzetközi védelem megadására és visszavonására vonatkozó közös eljárásokról szóló, 2013. június 26-i 2013/32/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2013. L 180., 60. o.).

(3)  A nemzetközi védelmet kérelmezők befogadására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2013. június 26-i 2013/33/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2013. L 180., 96. o.).


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/159/oj

ISSN 1977-0979 (electronic edition)


Top