This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CN0498
Case C-498/22: Request for a preliminary ruling from the Tribunal Supremo (Spain) lodged on 21 July 2022 — Novo Banco SA — Sucursal en España, Banco de Portugal, Fundo de Resolução v C.F.O.
C-498/22. sz. ügy: A Tribunal Supremo (Spanyolország) által 2022. július 21-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Novo Banco SA – Sucursal en España, Banco de Portugal, Fundo de Resolução kontra C.F.O.
C-498/22. sz. ügy: A Tribunal Supremo (Spanyolország) által 2022. július 21-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Novo Banco SA – Sucursal en España, Banco de Portugal, Fundo de Resolução kontra C.F.O.
HL C 482., 2022.12.19, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2022.12.19. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 482/3 |
A Tribunal Supremo (Spanyolország) által 2022. július 21-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Novo Banco SA – Sucursal en España, Banco de Portugal, Fundo de Resolução kontra C.F.O.
(C-498/22. sz. ügy)
(2022/C 482/05)
Az eljárás nyelve: spanyol
A kérdést előterjesztő bíróság
Tribunal Supremo
Az alapeljárás felei
Felperesek: Novo Banco SA – Sucursal en España, Banco de Portugal, Fundo de Resolução
Alperes: C.F.O.
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
1) |
Összeegyeztethető-e az Európai Unió Alapjogi Chartájának (a továbbiakban: Charta) 47. cikke szerinti hatékony jogorvoslathoz való alapvető joggal, a jogbiztonság általános elvével, valamint az egyenlőség elvével és a Charta 21. cikkének (2) bekezdése szerinti, az állampolgárság alapján történő minden hátrányos megkülönböztetés tilalmával a 2001/24 irányelv (1) 3. cikke (2) bekezdésének azon értelmezése, amely a fogadó tagállamban a székhely szerinti tagállam illetékes közigazgatási hatósága által hozott olyan határozat joghatásainak elismerését jelenti, amelyet nem a 2001/24 irányelv 6. cikkének (1)–(4) bekezdésében előírtaknak megfelelő módon tettek közzé? |
2) |
Összeegyeztethető-e a Charta 47. cikke szerinti hatékony jogorvoslathoz való alapvető joggal és a jogbiztonság általános elvével a 2001/24 irányelv 3. cikke (2) bekezdésének azon értelmezése, amely a fogadó tagállamban a székhely szerinti tagállam illetékes közigazgatási hatósága által hozott olyan határozat joghatásainak elismerését jelenti, amely kizárt bizonyos kötelezettségeket a bank rendes üzleti tevékenységének és bizonyos vagyonelemeinek a reorganizációs intézkedésekkel érintett banktól valamely „áthidaló bankhoz” történő átadásából, ha magának az uniós jogot alkalmazó közjogi hatóság által irányított „áthidaló banknak” a későbbi magatartása a fogadó tagállam ügyfeleiben jogos bizalmat keltett arra vonatkozóan, hogy vállalja a reorganizációs intézkedéssel érintett banknak az ügyfelekkel szemben fennálló kötelezettségeit? |
3) |
Összeegyeztethető-e a Charta 17. cikke szerinti tulajdonhoz való alapvető joggal, a Charta 38. cikke szerinti, a fogyasztók magas szintű védelmének elvével, az 1993. április 5-i 93/13/EGK irányelv (2) 6. cikkének (1) bekezdésével és a jogbiztonság általános elvével a 2001/24 irányelv 3. cikke (2) bekezdésének azon értelmezése, amely a fogadó tagállamban a székhely szerinti tagállam illetékes közigazgatási hatósága által hozott olyan határozat joghatásainak elismerését jelenti, amely a jelzálogkölcsön-szerződésben a hitelezői pozíciót valamely „áthidaló bankra” ruházza át, de továbbra is a csődhelyzetben lévő bankot kötelezi az e szerződésben szereplő tisztességtelen feltétel alkalmazása miatt a bank által felszámított összegeknek a fogyasztó kölcsönvevő részére történő visszatérítésére? |
(1) A hitelintézetek reorganizációjáról és felszámolásáról szóló, 2001. április 4-i 2001/24/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2001. L 125., 15. o.).
(2) A fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13/EGK tanácsi irányelv (HL 1993. L 95., 29. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet 2. kötet 288. o.).