This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CA0328
Case C-328/20: Judgment of the Court (Second Chamber) of 16 June 2022 — European Commission v Republic of Austria (Failure to fulfil obligations — Coordination of social security systems — Regulation (EC) No 883/2004 — Articles 4, 7 and 67 — Freedom of movement for workers — Regulation (EU) No 492/2011 — Article 7 — Equal treatment — Family benefits — Social and tax advantages — Adjustment of amounts on the basis of price levels in the children’s State of residence)
C-328/20. sz. ügy: A Bíróság (második tanács) 2022. június 16-i ítélete – Európai Bizottság kontra Osztrák Köztársaság (Kötelezettségszegés – A szociális biztonsági rendszerek koordinálása – 883/2004/EK rendelet – 4., 7. és 67. cikk – Munkavállalók szabad mozgása – 492/2011/EU rendelet – 7. cikk – Egyenlő bánásmód – Családi ellátások – Szociális és adókedvezmények – Az összegeknek a gyermekek lakóhelye szerinti állam árszintje alapján történő kiigazítása)
C-328/20. sz. ügy: A Bíróság (második tanács) 2022. június 16-i ítélete – Európai Bizottság kontra Osztrák Köztársaság (Kötelezettségszegés – A szociális biztonsági rendszerek koordinálása – 883/2004/EK rendelet – 4., 7. és 67. cikk – Munkavállalók szabad mozgása – 492/2011/EU rendelet – 7. cikk – Egyenlő bánásmód – Családi ellátások – Szociális és adókedvezmények – Az összegeknek a gyermekek lakóhelye szerinti állam árszintje alapján történő kiigazítása)
HL C 294., 2022.8.1, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2022.8.1. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 294/5 |
A Bíróság (második tanács) 2022. június 16-i ítélete – Európai Bizottság kontra Osztrák Köztársaság
(C-328/20. sz. ügy) (1)
(Kötelezettségszegés - A szociális biztonsági rendszerek koordinálása - 883/2004/EK rendelet - 4., 7. és 67. cikk - Munkavállalók szabad mozgása - 492/2011/EU rendelet - 7. cikk - Egyenlő bánásmód - Családi ellátások - Szociális és adókedvezmények - Az összegeknek a gyermekek lakóhelye szerinti állam árszintje alapján történő kiigazítása)
(2022/C 294/07)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperes: Európai Bizottság (képviselők: B.-R. Killmann és D. Martin meghatalmazottak)
A felperest támogató beavatkozók: Cseh Köztársaság (képviselők: J. Pavliš, M. Smolek és J. Vláčil meghatalmazottak, Horvát Köztársaság (képviselő: G. Vidović Mesarek meghatalmazott), Lengyel Köztársaság (képviselő: B. Majczyna meghatalmazott), Románia (képviselők: E. Gane és L. Liţu meghatalmazottak), Szlovén Köztársaság (képviselő: J. Morela meghatalmazott), Szlovák Köztársaság (képviselő: B. Ricziová meghatalmazott), EFTA Felügyeleti Hatóság (képviselők: E. Gromnicka, C. Howdle, J. S. Watson és C. Zatschler meghatalmazottak)
Alperes: Osztrák Köztársaság (képviselők: M. Klamert, C. Pesendorfer, A. Posch és J. Schmoll meghatalmazottak)
Az alperest támogató beavatkozók: Dán Királyság (képviselők: M. Jespersen, J. Nymann-Lindegren és M. Wolff meghatalmazottak), Norvég Királyság (képviselők: S. Hammersvik, J. T. Kaasin, L. Tvedt és P. Wennerås meghatalmazottak)
Rendelkező rész
1) |
Az Osztrák Köztársaság, mivel a családi támogatásokra és az eltartott gyermek után járó adókedvezményre alkalmazandó – a 2018. december 4-i Bundesgesetz, mit dem das Familienlastenausgleichsgesetz 1967, das Einkommensteuergesetz 1988 und das Entwicklungshelfergesetz geändert werden (a családi kiadások fedezéséről szóló 1967. évi törvény, a jövedelemadóról szóló 1988. évi törvény és a segélymunkásokról szóló törvény módosításáról szóló szövetségi törvény) által módosított, 1967. október 24-i Bundesgesetz betreffend den Familienlastenausgleich durch Beihilfen (a családi kiadások támogatások útján történő fedezéséről szóló szövetségi törvény) 8a. § -ának, valamint a 2018. augusztus 14-i Jahressteuergesetz 2018-cal (2018. évi adótörvény) és a családi kiadások fedezéséről szóló 1967. évi törvény, a jövedelemadóról szóló 1988. évi törvény és a segélymunkásokról szóló törvény módosításáról szóló 2018. december 4-i szövetségi törvénnyel módosított, 1988. július 7-i Bundesgesetz über die Besteuerung des Einkommens natürlicher Personen (a természetes személyek jövedelmének adóztatásáról szóló szövetségi törvény) 33. § -ának módosításaiból eredő – kiigazítási mechanizmust vezetett be az olyan munkavállalókat érintően, akiknek a gyermekei állandó jelleggel egy másik tagállamban rendelkeznek lakóhellyel, nem teljesítette a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló, 2004. április 29-i 883/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 4. és 67. cikkéből, valamint a munkavállalók Unión belüli szabad mozgásáról szóló, 2011. április 5-i 492/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 7. cikkének (2) bekezdéséből eredő kötelezettségeit. |
2) |
Az Osztrák Köztársaság, mivel az olyan migráns munkavállalókat érintően, akiknek a gyermekei állandó jelleggel egy másik tagállamban rendelkeznek lakóhellyel, a családi bónusz „plusz”-ra, az egyedüli keresőknek járó adókedvezményre, a gyermeket egyedül nevelőknek járó adókedvezményre, valamint a tartásdíj után járó adókedvezményre alkalmazandó – a 2018. december 4-i Bundesgesetz, mit dem das Familienlastenausgleichsgesetz 1967, das Einkommensteuergesetz 1988 und das Entwicklungshelfergesetz geändert werden (a családi kiadások fedezéséről szóló 1967. évi törvény, a jövedelemadóról szóló 1988. évi törvény és a segélymunkásokról szóló törvény módosításáról szóló szövetségi törvény) által módosított, 1967. október 24-i Bundesgesetz betreffend den Familienlastenausgleich durch Beihilfen (a családi kiadások támogatások útján történő fedezéséről szóló szövetségi törvény) 8a. § -ának, valamint a 2018. augusztus 14-i Jahressteuergesetz 2018-cal (2018. évi adótörvény) és a családi kiadások fedezéséről szóló 1967. évi törvény, a jövedelemadóról szóló 1988. évi törvény és a segélymunkásokról szóló törvény módosításáról szóló 2018. december 4-i szövetségi törvénnyel módosított, 1988. július 7-i Bundesgesetz über die Besteuerung des Einkommens natürlicher Personen (a természetes személyek jövedelmének adóztatásáról szóló szövetségi törvény) 33. § -ának módosításaiból eredő – kiigazítási mechanizmust vezetett be, nem teljesítette a 492/2011 rendelet 7. cikkének (2) bekezdéséből eredő kötelezettségeit. |
3) |
A Bíróság az Osztrák Köztársaságot kötelezi a saját költségein felül az Európai Bizottság részéről felmerült költségek viselésére. |
4) |
A Cseh Köztársaság, a Dán Királyság, a Horvát Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, Románia, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság, valamint a Norvég Királyság és az EFTA Felügyeleti Hatóság maga viseli saját költségeit. |