This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CA0209
Case C-209/12: Judgment of the Court (First Chamber) of 19 December 2013 (request for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof (Germany)) — Walter Endress v Allianz Lebensversicherungs AG (Request for a preliminary ruling — Directives 90/619/EEC and 92/96/EEC — Direct life assurance — Right of cancellation — Lack of information on the conditions governing the exercise of that right — Expiry of the cancellation period one year after payment of the first premium — Conformity with Directives 90/619/EEC and 92/96/EEC)
C-209/12. sz. ügy: A Bíróság (első tanács) 2013. december 19-i ítélete (a Bundesgerichtshof (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Walter Endress kontra Allianz Lebensversicherungs AG (Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — 90/619/EGK irányelv és 92/96/EGK irányelv — Közvetlen életbiztosítás — Elállási jog — E jog gyakorlásának feltételeire vonatkozó tájékoztatás hiánya — Az elállási jog megszűnése egy évvel az első díj megfizetését követően — A 90/619/EGK irányelvnek és a 92/96/EGK irányelvnek való megfelelés)
C-209/12. sz. ügy: A Bíróság (első tanács) 2013. december 19-i ítélete (a Bundesgerichtshof (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Walter Endress kontra Allianz Lebensversicherungs AG (Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — 90/619/EGK irányelv és 92/96/EGK irányelv — Közvetlen életbiztosítás — Elállási jog — E jog gyakorlásának feltételeire vonatkozó tájékoztatás hiánya — Az elállási jog megszűnése egy évvel az első díj megfizetését követően — A 90/619/EGK irányelvnek és a 92/96/EGK irányelvnek való megfelelés)
HL C 52., 2014.2.22, p. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.2.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 52/10 |
A Bíróság (első tanács) 2013. december 19-i ítélete (a Bundesgerichtshof (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Walter Endress kontra Allianz Lebensversicherungs AG
(C-209/12. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal iránti kérelem - 90/619/EGK irányelv és 92/96/EGK irányelv - Közvetlen életbiztosítás - Elállási jog - E jog gyakorlásának feltételeire vonatkozó tájékoztatás hiánya - Az elállási jog megszűnése egy évvel az első díj megfizetését követően - A 90/619/EGK irányelvnek és a 92/96/EGK irányelvnek való megfelelés)
2014/C 52/15
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Bundesgerichtshof
Az alapeljárás felei
Felperes: Walter Endress
Alperes: Allianz Lebensversicherungs AG
Tárgy
Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — A közvetlen életbiztosítási tevékenységekre vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról, a szolgáltatásnyújtás szabadságának tényleges gyakorlását elősegítő rendelkezések megállapításáról, valamint a 79/267/EGK irányelv módosításáról szóló, 1990. november 8-i 90/619/EGK második tanácsi irányelv (HL L 330., 50. o.) 15. cikke (1) bekezdésének első mondatának a közvetlen életbiztosítási tevékenységekre vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról, valamint a 79/267/EGK és a 90/619/EGK irányelv módosításáról szóló, 1992. november 10-i 92/96/EGK irányelv (HL L 360., 1. o.) 31. cikkének (1) bekezdésével összefüggésben történő értelmezése — Nyugdíjbiztosítás — A biztosított elállási joga — Határidő — A biztosított tájékoztatására irányuló kötelezettség — Nemzeti jogszabályok, amelyek előírják, hogy megszűnik a biztosított elállási joga az első díj megfizetését követő egy év elteltével, még ha nem is tájékoztatták megfelelően e jog gyakorlásának feltételeiről
Rendelkező rész
Az 1992. november 10-i 92/96/EGK tanácsi irányelvvel módosított, a közvetlen életbiztosítási tevékenységekre vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról, a szolgáltatásnyújtás szabadságának tényleges gyakorlását elősegítő rendelkezések megállapításáról, valamint a 79/267/EGK irányelv módosításáról szóló, 1990. november 8-i 90/619/EGK második tanácsi irányelv 15. cikkének (1) bekezdését — együttes olvasatban a 92/96 irányelv 31. cikkével — úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes a jelen ügyben szóban forgóhoz hasonló nemzeti rendelkezés, amely a biztosított elállási jogát az első biztosítási díj megfizetését követő egy év elteltéig ismeri el, ha a biztosítottat nem tájékoztatták az elállási jogáról.