Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CA0209

    C-209/12. sz. ügy: A Bíróság (első tanács) 2013. december 19-i ítélete (a Bundesgerichtshof (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Walter Endress kontra Allianz Lebensversicherungs AG (Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — 90/619/EGK irányelv és 92/96/EGK irányelv — Közvetlen életbiztosítás — Elállási jog — E jog gyakorlásának feltételeire vonatkozó tájékoztatás hiánya — Az elállási jog megszűnése egy évvel az első díj megfizetését követően — A 90/619/EGK irányelvnek és a 92/96/EGK irányelvnek való megfelelés)

    HL C 52., 2014.2.22, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.2.2014   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 52/10


    A Bíróság (első tanács) 2013. december 19-i ítélete (a Bundesgerichtshof (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Walter Endress kontra Allianz Lebensversicherungs AG

    (C-209/12. sz. ügy) (1)

    (Előzetes döntéshozatal iránti kérelem - 90/619/EGK irányelv és 92/96/EGK irányelv - Közvetlen életbiztosítás - Elállási jog - E jog gyakorlásának feltételeire vonatkozó tájékoztatás hiánya - Az elállási jog megszűnése egy évvel az első díj megfizetését követően - A 90/619/EGK irányelvnek és a 92/96/EGK irányelvnek való megfelelés)

    2014/C 52/15

    Az eljárás nyelve: német

    A kérdést előterjesztő bíróság

    Bundesgerichtshof

    Az alapeljárás felei

    Felperes: Walter Endress

    Alperes: Allianz Lebensversicherungs AG

    Tárgy

    Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — A közvetlen életbiztosítási tevékenységekre vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról, a szolgáltatásnyújtás szabadságának tényleges gyakorlását elősegítő rendelkezések megállapításáról, valamint a 79/267/EGK irányelv módosításáról szóló, 1990. november 8-i 90/619/EGK második tanácsi irányelv (HL L 330., 50. o.) 15. cikke (1) bekezdésének első mondatának a közvetlen életbiztosítási tevékenységekre vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról, valamint a 79/267/EGK és a 90/619/EGK irányelv módosításáról szóló, 1992. november 10-i 92/96/EGK irányelv (HL L 360., 1. o.) 31. cikkének (1) bekezdésével összefüggésben történő értelmezése — Nyugdíjbiztosítás — A biztosított elállási joga — Határidő — A biztosított tájékoztatására irányuló kötelezettség — Nemzeti jogszabályok, amelyek előírják, hogy megszűnik a biztosított elállási joga az első díj megfizetését követő egy év elteltével, még ha nem is tájékoztatták megfelelően e jog gyakorlásának feltételeiről

    Rendelkező rész

    Az 1992. november 10-i 92/96/EGK tanácsi irányelvvel módosított, a közvetlen életbiztosítási tevékenységekre vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról, a szolgáltatásnyújtás szabadságának tényleges gyakorlását elősegítő rendelkezések megállapításáról, valamint a 79/267/EGK irányelv módosításáról szóló, 1990. november 8-i 90/619/EGK második tanácsi irányelv 15. cikkének (1) bekezdését — együttes olvasatban a 92/96 irányelv 31. cikkével — úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes a jelen ügyben szóban forgóhoz hasonló nemzeti rendelkezés, amely a biztosított elállási jogát az első biztosítási díj megfizetését követő egy év elteltéig ismeri el, ha a biztosítottat nem tájékoztatták az elállási jogáról.


    (1)  HL C 200., 2012.7.7.


    Top