Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CN0478

    C-478/07. sz. ügy: A Handelsgericht Wien (Ausztria) által 2007. október 25-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Budějovický Budvar národní podnik kontra Rudolf Ammersin GmbH

    HL C 22., 2008.1.26, p. 24–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.1.2008   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 22/24


    A Handelsgericht Wien (Ausztria) által 2007. október 25-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Budějovický Budvar národní podnik kontra Rudolf Ammersin GmbH

    (C-478/07. sz. ügy)

    (2008/C 22/45)

    Az eljárás nyelve: német

    A kérdést előterjesztő bíróság

    Handelsgericht Wien

    Az alapeljárás felei

    Felperes: Budějovický Budvar národní podnik

    Alperes: Rudolf Ammersin GmbH

    Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

    1.

    Az Európai Bíróság a C-216/01. sz. ügyben 2003. november 18-án hozott ítéletében meghatározta az olyan megjelölés földrajzi jelzéskénti oltalomban részesítésének az EK 28. cikkel való összeegyeztethetőségére vonatkozó követelményeit, amely megjelölés a származási országban se nem hely, se nem térség neve. E követelmények értelmében az ilyen megjelölésnek

    a származási országban fennálló tényleges körülmények, és

    a származási országban történő észlelés alapján ebben az államban található térséget vagy helyet kell jelölnie,

    és oltalomban részesítésének az EK 30. cikkben meghatározott követelmények alapján indokoltnak kell lennie.

    Azt jelentik-e ezen követelmények, hogy

    1.1.

    a megjelölés önmagában, valamely meghatározott helyre vagy térségre való konkrét földrajzi jelzés utaló funkcióját tölti be, vagy elegendő, ha a megjelölés az azzal jelölt termékkel összefüggésben alkalmas arra, hogy a fogyasztók figyelmét felhívja arra, hogy az azzal jelölt termék a származási ország egy meghatározott helyéről vagy térségéből származik;

    1.2.

    a három feltétel esetében külön vizsgálandó, vagy kumulatív módon teljesülendő feltételekről van-e szó;

    1.3.

    a származási országban történő észlelés megállapításához a fogyasztók körében felmérést kell-e végezni, és ha igen, az oltalomban részesítéshez alacsony, közepes vagy magas ismertségi fok és gondolati képzettársítás szükséges-e;

    1.4.

    a megjelölést a származási országban nem csak egy, hanem több vállalkozás földrajzi jelzésként ténylegesen használta-e, és az egyetlen vállalkozás általi, védjegykénti használat kizárja-e az oltalomban részesítést?

    2.

    Az a körülmény, hogy valamely megjelölésről nem történt értesítés vagy bejegyzés iránti kérelmet nem nyújtottak be a 918/2004/EK (1) rendeletben meghatározott hat hónapos határidőn belül, sem egyébként az 510/2006/EK (2) rendelet keretében, azt jelenti-e, hogy a fennálló nemzeti oltalom, illetve adott esetben a kétoldalúan egy másik tagállamra kiterjedő oltalom hatályát veszti, ha a megjelölés esetében a származási ország nemzeti joga alapján minősített földrajzi jelzésről van szó?

    3.

    Az a körülmény, hogy az Európai Unió tagállamai és egy új tagállam közötti csatlakozási szerződésben az új tagállam egy élelmiszerre vonatkozóan több minősített földrajzi jelzés 510/2006/EK rendelet szerinti oltalomban részesítését igényelte, azt jelenti-e, hogy ugyanazon áru tekintetében egy másik megjelölés nemzeti, vagy kétoldalú, egy másik tagállamra kiterjedő oltalma nem tartható fenn tovább, és hogy az 510/2006/EK rendeletnek e tekintetben kizáró hatálya van?


    (1)  HL L 163., 88. o.

    (2)  HL L 93., 12. o.


    Top