This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52024AP0144
P9_TA(2024)0144 – Safety of toys and repealing Directive 2009/48/EC – European Parliament legislative resolution of 13 March 2024 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on the safety of toys and repealing Directive 2009/48/EC (COM(2023)0462 – C9-0317/2023 – 2023/0290(COD)) (Ordinary legislative procedure: first reading)
P9_TA(2024)0144 – A játékok biztonsága és a 2009/48/EK irányelv hatályon kívül helyezése – Az Európai Parlament 2024. március 13-i jogalkotási állásfoglalása a játékok biztonságáról és a 2009/48/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2023)0462 – C9-0317/2023 – 2023/0290(COD)) (Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)
P9_TA(2024)0144 – A játékok biztonsága és a 2009/48/EK irányelv hatályon kívül helyezése – Az Európai Parlament 2024. március 13-i jogalkotási állásfoglalása a játékok biztonságáról és a 2009/48/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2023)0462 – C9-0317/2023 – 2023/0290(COD)) (Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)
HL C, C/2025/1032, 2025.2.27, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1032/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
![]() |
Az Európai Unió |
HU C sorozat |
C/2025/1032 |
2025.2.27. |
P9_TA(2024)0144
A játékok biztonsága és a 2009/48/EK irányelv hatályon kívül helyezése
Az Európai Parlament 2024. március 13-i jogalkotási állásfoglalása a játékok biztonságáról és a 2009/48/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2023)0462 – C9-0317/2023 – 2023/0290(COD))
(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)
(C/2025/1032)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a Bizottság Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2023)0462), |
— |
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére és 114 cikkére, amelyek alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C9-0317/2023), |
— |
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére, |
— |
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2023. december 13-i véleményére (1), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 59. cikkére, |
— |
tekintettel a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság véleményére, |
— |
tekintettel a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság jelentésére (A9-0044/2024), |
1. |
elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot; |
2. |
felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát másik szöveggel váltja fel, lényegesen módosítja vagy lényegesen módosítani kívánja; |
3. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek. |
(1) HL C, 2024/1577, 2024.3.5., ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1577/oj.
P9_TC1-COD(2023)0290
Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2024. március 13-án került elfogadásra a játékok biztonságáról és a 2009/48/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló (EU) 2024/... európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 114. cikkére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (1),
rendes jogalkotási eljárás keretében,
mivel:
(1) |
A 2009/48/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (2) a játékok magas szintű biztonságának és belső piaci szabad mozgásának biztosítása érdekében fogadták el. |
(2) |
A gyermekek különösen kiszolgáltatott csoportot alkotnak. Alapvető fontosságú, hogy a gyermekek számára magas szintű biztonságot biztosítsunk a játékokkal való játék során. A gyermekeket – ideértve a fogyatékossággal élő gyermekeket is – megfelelően védeni kell a játékokból eredő lehetséges kockázatoktól, különösen többek között a játékokban található vegyi anyagoktól anyagok jelentette kockázatoktól . Ugyanakkor biztosítani kell, hogy az előírásoknak megfelelő játékoknak játékok további követelmények nélkül szabadon kell tudniuk mozogni mozoghassanak a belső piacon. [Mód. 1] |
(3) |
A 2009/48/EK irányelv bizottsági értékelése arra a következtetésre jutott, hogy az irányelv releváns és általában véve hatékony a gyermekek védelme szempontjából. Ugyanakkor számos hiányosságot is feltárt, amelyek az irányelv 2009-es elfogadása óta az irányelv gyakorlati alkalmazása során merültek fel. Az értékelés különösen a játékokban található káros vegyi anyagokból eredő lehetséges kockázatok tekintetében állapított meg bizonyos hiányosságokat. Az értékelés arra a következtetésre is jutott, hogy az uniós piacon továbbra is számos nem megfelelő és nem biztonságos játék van forgalomban. |
(4) |
A vegyi anyagokra vonatkozó fenntarthatósági stratégia (3) a fogyasztók legkárosabb vegyi anyagokkal szembeni védelmének megerősítésére, valamint a káros vegyi anyagokkal szembeni általános megközelítés (amely általános megelőző tilalmakon alapul) kiterjesztésére szólított fel annak érdekében, hogy a fogyasztók, a veszélyeztetett csoportok és a környezet következetesebb védelmet élvezzenek. A stratégia különösen a 2009/48/EK irányelv megerősítésére kötelezi magát a legkárosabb vegyi anyagok kockázatai és a vegyi anyagok lehetséges kombinált hatásai elleni védelem tekintetében. |
(5) |
Mivel a játékokra vonatkozó követelményeket meghatározó szabályoknak, különösen az alapvető követelményeknek és a megfelelőségértékelési eljárásoknak az egész Unióban egységesen kell érvényesülniük, és nem szabad teret engedni a tagállamok általi eltérő végrehajtásnak, a 2009/48/EK irányelv helyébe rendeletet kell léptetni. |
(6) |
A játékok az általános termékbiztonságról szóló (EU) 2023/988 rendelet (4) hatálya alá is tartoznak, amelyet kiegészítő jelleggel kell alkalmazni a fogyasztási cikkekre vonatkozó ágazati jogszabályok által nem szabályozott kérdésekben. Különösen a III. fejezet 2. szakasza és az online értékesítéssel kapcsolatos IV. fejezet, a biztonsági riasztórendszerről és a termékbiztonsági bejelentő modulról szóló VI. fejezet, valamint a tájékoztatáshoz és jogorvoslathoz való jogról szóló VIII. fejezet vonatkozik a játékokra is. Ezért ez a rendelet nem tartalmaz külön rendelkezéseket a távértékesítésre és az online értékesítésre, a gazdasági szereplők által jelentett balesetekre, valamint a tájékoztatáshoz és jogorvoslathoz való jogra vonatkozóan, hanem inkább előírja a játékokkal kapcsolatos biztonsági kérdésekről tájékoztatást nyújtó gazdasági szereplők számára, hogy az (EU) 2023/988 rendeletben meghatározott eljárásokkal összhangban tájékoztassák a hatóságokat és a fogyasztókat. |
(7) |
A 765/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) megállapítja a megfelelőségértékelő szervezetek akkreditálására vonatkozó szabályokat, valamint a CE-jelölés általános elveit. Az említett rendeletnek alkalmazandónak kell lennie a játékokra annak biztosítása érdekében, hogy azon játékok esetében, amelyek az Unión belül szabadon mozoghatnak, teljesüljenek azok a követelmények, amelyek a személyek és különösen a gyermekek egészségének és biztonságának magas szintű védelmét biztosítják. |
(8) |
A 768/2008/EK európai parlamenti és tanácsi határozat (6) közös elveket és referenciarendelkezéseket ír elő, amelyek arra irányulnak, hogy a termékekre vonatkozó valamennyi ágazati jogszabályban alkalmazzák őket annak érdekében, hogy egységes alapot biztosítsanak e jogszabályokhoz. Ezt a rendeletet ezért a lehető legnagyobb mértékben e közös elvekkel és hivatkozási rendelkezésekkel összhangban kell megfogalmazni. |
(9) |
E rendeletnek alapvető követelményeket kell megállapítania a játékokra vonatkozóan, hogy biztosítsa a gyermekek egészségének és biztonságának magas szintű védelmét a játékokkal való játék során, valamint a játékok szabad mozgását az Unióban. E rendeletet az elővigyázatosság elvének kellő figyelembevételével kell alkalmazni végrehajtani . [Mód. 2] |
(10) |
Annak érdekében, hogy a gyártók és a nemzeti hatóságok számára megkönnyítsék e rendelet alkalmazását, annak hatályát egyértelműen meg kell határozni. A rendeletnek minden olyan termékre vonatkoznia kell, amelyet 14 év alatti gyermekek számára, játékra terveztek vagy szántak. Egy termék akkor is játéknak tekinthető, ha nem kizárólag játékra szánták, és egyéb kiegészítő funkciókkal is rendelkezik. Az, hogy egy terméknek van-e játékértéke, a gyártó által tervezett felhasználástól, illetve a szülő vagy a felügyelő által észszerűen előrelátható felhasználástól függ. Ugyanakkor ki kell zárni a rendelet hatálya alól bizonyos, nem háztartási használatra szánt játékokat, például a nyilvános játszótéri eszközöket vagy a nyilvános használatra szánt automata gépeket, illetve a belső égésű vagy gőzgéppel felszerelt egyéb játékokat, mivel ezek a játékok olyan kockázatokat jelenthetnek a gyermekek egészségére és biztonságára nézve, amelyekkel ez a rendelet nem foglalkozik. Ezen túlmenően meg kell adni azon termékek listáját, amelyek összetéveszthetők a játékokkal, de e rendelet értelmében nem tekinthetők játékoknak. |
(11) |
E rendeletet azon játékokra kell alkalmazni, amelyek forgalomba hozataluk időpontjában új terméknek számítanak az Unió piacán; azaz ezek vagy egy, az Unióban letelepedett gyártó által készített új játékok, vagy valamely harmadik országból behozott új vagy használt játékok. Az egyéb használt termékek biztonsága az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2023/988 rendeletének hatálya alá tartozik (7). |
(12) |
A gyermekek és más személyek megfelelő védelmének biztosítása érdekében ezt a rendeletet a játékok értékesítésének minden formájára alkalmazni kell, beleértve az (EU) 2019/1020 európai parlamenti és tanácsi rendelet 6. cikkében említett távértékesítést is (8). |
(13) |
A játékokra vonatkozó alapvető biztonsági követelményeknek biztosítaniuk kell a védelmet a játékok által a felhasználók vagy harmadik felek számára jelentett valamennyi releváns egészségügyi és biztonsági kockázattal szemben. A különleges biztonsági követelményeknek ki kell terjedniük a fizikai és mechanikai tulajdonságokra, a gyúlékonyságra, a kémiai tulajdonságokra, az elektromos tulajdonságokra, a higiéniára és a radioaktivitásra annak érdekében, hogy a gyermekek biztonsága megfelelő védelmet élvezzen az adott veszélyekkel szemben. Mivel létezhetnek olyan játékok, vagy kifejleszthetnek olyan játékokat, amelyek olyan veszélyt jelenthetnek, amellyel nem foglalkozik egy különleges biztonsági követelmény, fenn kell tartani egy általános biztonsági követelményt a gyermekek védelmének biztosítása érdekében az ilyen játékok tekintetében. A játékok biztonságát a termék rendeltetésére vonatkozóan kell meghatározni, figyelembe véve az előrelátható felhasználását és a gyermekek viselkedését is, akik nem olyan körültekintők, mint az átlagos felnőtt felhasználó. Az általános biztonsági követelmény és a különleges biztonsági követelmények együttesen alkotják a játékokra vonatkozó alapvető biztonsági követelményeket. |
(14) |
A digitális technológiákra való támaszkodás új veszélyeket eredményezett a játékokban. A rádiós játékoknak meg kell felelniük a magánélet védelmére vonatkozó alapvető követelményeknek, az internetkapcsolatot létesítő játékoknak pedig a 2014/53/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvvel összhangban a kiberbiztonságra és a csalás elleni védelemre vonatkozó biztosítékokat kell tartalmazniuk (9). A mesterséges intelligenciát tartalmazó játékoknak meg kell felelniük az (EU) …/… [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a mesterséges intelligenciára vonatkozó harmonizált szabályokat megállapító rendelet sorszámát] rendeletnek (10). Ezért az ilyen játékoknak meg kell felelniük a beépített biztonságra, védelemre és adatvédelemre vonatkozó előírásoknak. A kiberbiztonságra, a személyes adatok és a magánélet védelmére vagy a mesterséges intelligencia játékokba történő beépítéséből eredő egyéb veszélyekre vonatkozó különleges biztonsági követelményeket nem kell meghatározni a konkrét jogszabályokban kell kezelni . A gyermekek egészségének védelme azonban nem csupán a betegség és fogyatékossággal szembeni védelmet kell, hogy biztosítsa; a digitális technológiákra való támaszkodás olyan kockázatokat jelenthet a gyermekek számára, amelyek túlmutatnak a fizikai egészségükön. Annak biztosítása érdekében, hogy a gyermekek védve legyenek a digitális technológiák játékokban való használatából eredő kockázatokkal szemben, az általános biztonsági követelménynek biztosítania kell a gyermekek pszichológiai és mentális egészségét, valamint jóllétét és kognitív fejlődését. [Mód. 3] |
(14a) |
Az (EU).../... rendelet... [HL: kérjük illessze be a mesterséges intelligenciára vonatkozó harmonizált szabályok megállapításáról szóló rendelet sorozatszámát] értelmében az MI-rendszereket biztonsági alkatrészként tartalmazó játékok magas kockázatú MI-rendszernek minősülnek. Ezenkívül a kiberrezilienciáról szóló jogszabály értelmében a digitális elemeket tartalmazó fontos termékeknek (I. osztály) minősülnek azok az internethez kapcsolódó játékok, amelyek szociális interaktív jellemzőkkel rendelkeznek (pl. beszéd vagy filmfelvétel), vagy amelyek helymeghatározási funkciókkal rendelkeznek. Az említett rendeletek alapján az ilyen játékok esetében harmadik fél általi megfelelőségértékelésre van szükség, kivéve, ha a gyártó a vonatkozó harmonizált szabványokat alkalmazta. [Mód. 4] |
(14b) |
A biztonsági értékelésnek adott esetben figyelembe kell vennie a digitálisan összekapcsolt játékok egészségügyi kockázatait, beleértve a mentális egészségre jelentett kockázatokat is. Ezért a gyermekekre valószínűsíthetően hatást gyakorló, digitálisan összekapcsolt játékok biztonságának értékelése során a gyártóknak biztosítaniuk kell, hogy az általuk forgalmazott termékek – a gyermekek érdekeit szem előtt tartva – megfeleljenek a beépített biztonságra, védelemre és adatvédelemre vonatkozó, legmagasabb szintű előírásoknak. [Mód. 5] |
(15) |
A játékoknak meg kell felelniük azoknak a fizikai és mechanikai követelményeknek, amelyek megakadályozzák, hogy a gyermekek a játékokkal való játék során fizikailag megsérüljenek, és nem jelenthetnek fulladásveszélyt a gyermekek számára. Annak érdekében, hogy a gyermekeket megvédjék a halláskárosodás kockázatától, a tanulmányok és az orvosszakértők ajánlásainak figyelembevételével a hangok kibocsátására tervezett játékok által kibocsátott impulzusos és folyamatos zajra egyaránt maximális értékeket felső határértékeket kell megállapítani. Azokra Azok a játékok vagy részeik és csomagolásuk, amelyek esetében észszerűen feltételezhető, hogy normál vagy előrelátható használati körülmények között érintkezésbe kerülhetnek élelmiszerrel, vagy összetevőik átkerülhetnek az élelmiszerbe, az 1935/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (11) hatálya alá tartoznak. Helyénvaló továbbá az élelmiszerekben található játékokkal kapcsolatos veszélyforrásokra vonatkozó speciális biztonsági követelmények meghatározása is, mivel a játék és az élelmiszer összekapcsolása olyan fulladásveszélyt jelenthet, amely eltér a játék által önmagában okozott veszélyektől, és amellyel így semmilyen uniós szintű speciális intézkedés nem foglalkozik. A játékoknak megfelelő védelmet kell biztosítaniuk a gyúlékonyság vagy az elektromos tulajdonságok tekintetében is, különösen az égési sérülések vagy áramütések elkerülése érdekében. A játékoknak továbbá meg kell felelniük bizonyos higiéniai előírásoknak, hogy elkerüljék a mikrobiológiai kockázatokat, illetve a fertőzés vagy a szennyeződés egyéb kockázatait. [Mód. 6] |
(16) |
A rákkeltőnek, mutagénnek vagy a reprodukciót károsítónak minősített vegyi anyagok (CMR-anyagok), az endokrin rendszerre ható, a légzőrendszerre ható vagy egy adott szervre mérgező , vagy mobilis, perzisztens, bioakkumulatív és mérgező vegyi anyagok különösen károsak a gyermekek és a környezet számára, ezért a játékokban külön kell foglalkozni velük kell ezek játékokban való jelenlétével . Tekintettel az endokrin rendszer alapvető szerepére az emberi fejlődés során, a kritikus időszakokban, például a korai gyermekkorban az endokrin károsító anyagoknak való korai kitettség már nagyon alacsony dózisok esetén is káros hatásokhoz vezethet, és az egészséget a későbbi életszakaszban is befolyásolhatja. A légzőszervi szenzibilizáló anyagok a gyermekkori asztma növekedéséhez vezethetnek, a neurotoxikus anyagok pedig különösen károsak a gyermekek fejlődő agyára, amely természeténél fogva érzékenyebb a toxikus károsodásokra, mint a felnőtt agy. A perzisztencia és a bioakkumuláció folyamatos expozícióhoz vezet, így növeli a káros hatások kockázatát. Egyes mérgező vegyi anyagok továbbá mobilisak a környezetben. A gyermekeket megfelelően védeni kell az allergén anyagoktól és bizonyos fémektől is. A 2009/48/EK irányelvben a vegyi anyagokra vonatkozóan meghatározott követelményeket naprakésszé kell tenni és meg kell erősíteni. A játékoknak meg kell felelniük a vegyi anyagokra vonatkozó általános jogszabályoknak, különösen az 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (12). A veszélyeztetett fogyasztói csoportot alkotó gyermekek és más személyek további védelme érdekében ezt a jogi keretet ki kell egészíteni az 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (13) megfelelően osztályozott egyes veszélyes vegyi anyagok játékokban való használatára vonatkozó általános tilalmakkal. Ezeket az általános tilalmakat alkalmazni kell a CMR-anyagokra, az emberi egészség és a környezet tekintetében endokrin károsító anyagokra, a légzőszervi szenzibilizáló anyagokra és a meghatározott szervekre ható vagy a minősítés feltételeinek megfelelő mobilis, perzisztens, bioakkumulatív és mérgező anyagokra, amint ezeket az anyagokat vagy azokra az anyagokra, amelyeket az 1272/2008/EK rendelet szerint veszélyesnek minősítik (14) minősít . A játékok biztonságának biztonságosságának biztosítása érdekében a tiltott anyagok nyomokban való jelenlétét jelenléte a játékokban el kell fogadni, de csak akkor tekinthető elfogadhatónak, ha ilyen szintű , ha jelenlétük ilyen szinten a helyes gyártási gyakorlatok mellett technológiailag elkerülhetetlen, és ha a játék biztonságos. [Mód. 7] |
(17) |
A rugalmasság biztosítása érdekében, Amennyiben a gyermekek biztonsága nem kerül veszélybe, és amennyiben bizonyos játékok forgalmazása érdekében szükséges, lehetővé kell tenni nincsenek megfelelő alternatív anyagok vagy keverékek a játékokban lévő vegyi anyagokra vagy keverékekre vonatkozó általános tilalmaktól való eltérést tilalmak alóli mentesség lehetséges lehet . A tiltott anyagok és keverékek használatát lehetővé tevő általános tilalmaktól való eltérésnek tilalmak alóli mentességnek időben korlátozottnak és általános érvényűnek kell lennie, és csak akkor lehet megengedett, ha az adott anyag vagy keverékek használata biztonságosnak tekinthető a gyermekek számára, ha az ilyen tiltott anyagok eltávolítása vagy helyettesítése a tervezés megváltoztatása vagy más anyagok vagy alkatrészek alkalmazása révén műszakilag nem lehetséges, ha az anyagnak vagy keveréknek nincs kereskedelmi műszaki szempontból életképes alternatívája, ha az ECHA kérésére helyettesítési tervet nyújtottak be, és ha az anyag vagy keverék használata a fogyasztási cikkekben nem tiltott az 1907/2006/EK rendelet értelmében. Az Ezen anyag játékokban való biztonságosságának értékelését az Európai Vegyianyag-ügynökség (ECHA) illetékes tudományos bizottságainak kell elvégezniük annak érdekében, hogy az Unióban a vegyi az anyagok és keverékek értékelésének következetessége és az erőforrások hatékony felhasználása biztosított legyen. [Mód. 247] |
(18) |
A gazdasági szereplőknek, ipari szövetségeknek vagy más érdekelt feleknek lehetőséget kell biztosítani arra, hogy az általános tilalom hatálya alá tartozó bizonyos anyag engedélyezett felhasználásra vonatkozó értékelési kérelmet nyújtsanak be az ECHA-hoz. Az ECHA-nak ki kell dolgoznia és elérhetővé kell tennie az értékelési kérelmek benyújtásának formátumát és médiumát. Ezenkívül az ECHA-nak az átláthatóság és az előreláthatóság érdekében technikai és tudományos útmutatást kell kiadnia az ilyen értékelési kérelmekről. |
(19) |
A nikkel rozsdamentes acélban és az elektromos áramot továbbító alkatrészekben való felhasználását az Egészségügyi, Környezeti és Újonnan Felmerülő Kockázatok Tudományos Bizottsága biztonságosnak ítélte a játékokban, ezért azt engedélyezni kell. Az elektromos áram továbbításához szükséges egyéb anyagokat is engedélyezni kell a játékokban, hogy lehetővé váljon az elektromos játékok forgalmazása, ha ezek az anyagok a játékkal játszó gyermek számára teljesen hozzáférhetetlenek, és ezért nem jelentenek kockázatot. |
(20) |
Mivel az elemeket az (EU) …/… [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be az elemekről és a hulladékelemekről szóló rendelet számát] (15) rendelet szabályozza, a játékokban lévő vegyi anyagokra vonatkozó követelmények nem vonatkoznak a játékokban lévő elemekre. Az elemeket tartalmazó játékokat azonban úgy kell megtervezni, hogy az elemekhez a gyermekek nehezen férjenek hozzá. Azokban az esetekben, amikor a játék vagy a benne lévő kis elektronika jellege, mérete vagy alakja miatt nem lehet a játékot úgy megtervezni, hogy a belső elem a végfelhasználó által kivehető és cserélhető legyen, ugyanakkor a gyermek biztonsága és a játék biztonságos további használata is biztosított legyen, a játékot úgy is meg lehet tervezni, hogy az elemet független gazdasági szereplők ki tudják venni és ki tudják cserélni. [Mód. 8] |
(21) |
Egyes vegyi anyagokra vonatkozó meglévő határértékek és a hozzájuk tartozó vizsgálati módszerek megfelelőnek bizonyultak a gyermekek védelmére, és azokat fenn kell tartani. Az új tudományos ismeretekhez való alkalmazkodás érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az elővigyázatosság elvével és az „Egy az egészség” koncepcióval összhangban szükség esetén felülvizsgálja ezeket a határértékeket. A különösen mérgező és ezért játékokban szándékosan nem használható arzén, kadmium, króm VI, ólom, higany és szerves ón határértékeit az illetékes tudományos testület által biztonságosnak ítélt értékek felében kell megállapítani annak biztosítása érdekében, hogy ezek az anyagok a játékban a helyes gyártási gyakorlattal összeegyeztethetően csak nyomokban legyenek jelen. A rendkívül mérgező króm VI, kadmium, higany és ólom használata játékokban csak akkor engedélyezhető, ha jelenlétük a helyes gyártási gyakorlat szerint technikailag elkerülhetetlen, és maradványaik nem haladják meg a homogén anyagban való kimutathatósági határértéket. [Mód. 248] |
(21a) |
Az ólom egy természetben előforduló mérgező fém, amely az embernél tüdő-, agy-, gyomor- és veserákot okozhat. Az ólom bejuthat az ivóvízbe, amikor az ólmot tartalmazó vízvezetékek és tartozékaik korrodálódnak, különösen ha a víznek magas a savtartalma, vagy alacsony az ásványianyag-tartalma, ami korrodálja a vezetékeket és a szerelvényeket. Az (EU) 2020/2184 irányelv (16) rendelkezéseket állapít meg az emberi fogyasztásra szánt víz ólomtartalmára vonatkozóan. Ezért nem zárható ki, hogy a víz felhasználásával készült játékok minimális ólommaradékot tartalmazhatnak a gyártási folyamatban felhasznált víz miatt. Az ilyen maradékanyagokat a helyes gyártási gyakorlat szerint technikailag elkerülhetetlennek kell tekinteni, amennyiben a rendelkezésre álló szűrési vagy abszorpciós módszerekkel nem lehet azokat eltávolítani. [Mód. 249] |
(22) |
A 2009/48/EK irányelv határértékeket tartalmaz bizonyos anyagoknak a 36 hónaposnál fiatalabb gyermekek számára készült vagy szájba vehető játékokban való jelenlétére vonatkozóan. Ezek az anyagok bizonyítottan veszélyt jelentenek az idősebb gyermekekre is, mivel bőrrel érintkezve vagy belélegezve ugyanúgy ki lehetnek téve ezeknek a vegyi anyagoknak. Ezeket a határértékeket ezért minden játékra alkalmazni kell. A 2009/48/EK irányelvben a biszfenol-A-ra vonatkozó határértékek elfogadása óta új tudományos adatok jelentek meg. Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA) 2023 áprilisában újraértékelte a biszfenol-A-nak való étrendi expozícióból eredő közegészségügyi kockázatokat, és arra a következtetésre jutott, hogy a biszfenol-A-nak való expozíció minden korcsoportban egészségügyi szempontból aggályos a fogyasztók számára. Az EFSA új tolerálható napi beviteli értéket állapított meg a biszfenol-A-ra vonatkozóan, amely jelentősen alacsonyabb a korábbi értéknél. E tudományos bizonyítékok alapján a biszfenol-A-nak a játékokban lévő CMR-anyagokra vonatkozó általános tilalom hatálya alá kell tartoznia. |
(22a) |
A per- és polifluorozott alkil anyagok (PFA-k) több mint 10 000 mesterséges vegyi anyagból álló nagy családot alkotnak. Mióta az 1940-es évek végén megjelentek, a PFA-kat a fogyasztási cikkek egyre szélesebb körében használták. A leginkább vizsgált PFA-knak való expozíciót számos egészségkárosító hatással hozták összefüggésbe, többek között a pajzsmirigybetegséggel, a májkárosodással, az elhízással, a cukorbetegséggel és a rutin védőoltásokra való csökkent reakcióval, valamint az emlő-, a vese- és a hererák megnövekedett kockázatával. A játékok nem tartalmazhatnak semmilyen per- és polifluorozott alkil anyagot (PFA-kat). [Mód. 9] |
(23) |
Annak érdekében, hogy új tudományos ismeretek esetén biztosított legyen az egyes vegyi anyagokkal szembeni megfelelő védelmet, a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a játékokban használt bármely vegyi anyagra vonatkozó egyedi határértékek megállapítására. Amennyiben a magasabb fokú expozícióval járó játékok esetében indokolt, az említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusoknak külön határértékeket kell megállapítaniuk a 36 hónaposnál fiatalabb gyermekek által használt játékok és a szájba vehető egyéb játékok tekintetében, figyelembe véve az 1935/2004/EK rendeletben meghatározott követelményeket, valamint a játékok és az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagok vagy olyan tárgyak közötti különbségeket, amelyek az élelmiszerrel érintkezésbe kerülő anyagként való használatuk révén a szájjal való érintkezés miatt kockázatot jelenthetnek. A játékokban lévő illatanyagok különleges kockázatot jelentenek az emberi egészségre nézve. Ezért különleges szabályokat kell megállapítani az illatanyagok játékokban való használatára és az illatanyagok címkézésére vonatkozóan. A Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el e szabályok módosítása céljából, hogy lehetővé tegye a műszaki és tudományos fejlődéshez való alkalmazkodást. |
(24) |
Amennyiben a játék által esetlegesen jelentett veszélyeket a tervezéssel nem lehet teljes mértékben kezelni, a fennmaradó kockázatot a gyermekeket felügyelő személyeknek szóló, a termékkel kapcsolatos tájékoztatással kell kezelni, figyelmeztetések formájában, figyelembe véve e személyek képességét a szükséges óvintézkedések megtételére. Az információk hatékony megjelenítésének biztosítása érdekében a gyártó a digitális formátumú használati utasításra mutató linket tartalmazó QR-kódot is megadhat, de a figyelmeztetéseket mindig fel kell tüntetnie a játékon, egy azon elhelyezett címkén vagy a csomagoláson. [Mód. 10] |
(25) |
Annak megakadályozása érdekében, hogy a figyelmeztetéseket visszaélésszerűen az alkalmazandó biztonsági követelmények megkerülésére használják fel, a játékok bizonyos kategóriáira vonatkozó figyelmeztetések nem megengedettek, ha azok ellentétesek a játék rendeltetésszerű használatával. Annak érdekében, hogy a felügyelők gyermek felügyeletét ellátó személyek tisztában legyenek a játékkal kapcsolatos kockázatokkal, biztosítani kell, hogy a figyelmeztetések tisztán érthetőek, olvashatóak és láthatóak legyenek. [Mód. 11] |
(25a) |
A játékkal kapcsolatos esetleges kockázatok tudatosítása érdekében, különösen azokban az esetekben, amikor a vásárlás távértékesítésen és online értékesítésen keresztül történik, biztosítani kell, hogy a figyelmeztetések az interneten jól olvashatók és azonnal láthatók legyenek. [Mód. 12] |
(26) |
A gazdasági szereplőknek a játékok forgalomba hozatalakor vagy forgalmazásakor felelősen és az alkalmazandó jogi követelményekkel teljes összhangban kell eljárniuk. |
(27) |
A gyermekek egészségének és biztonságának magas szintű védelme, valamint a belső piacon a tisztességes verseny garantálása érdekében a gazdasági szereplőknek az ellátási láncban betöltött szerepüktől függően felelősséget kell viselniük a játékok e rendeletnek való megfelelőségéért. |
(28) |
Mivel egyes feladatokat csak a gyártó tud elvégezni, világosan különbséget kell tenni a gyártó és az értékesítési lánc további szereplőinek kötelezettségei között. Ezenkívül világosan meg kell különböztetni az importőr és a forgalmazó kötelezettségeit, mivel az importőr harmadik országokból vezeti be a játékokat az uniós piacra. Az importőrnek kell biztosítania, hogy ezek a játékok megfeleljenek az alkalmazandó uniós követelményeknek. |
(29) |
A gazdasági szereplők, a piacfelügyeleti hatóságok és a fogyasztók vagy más végfelhasználók közötti kommunikáció megkönnyítése érdekében a gyártóknak és importőröknek a postai címen kívül honlapot, e-mail-címet vagy más digitális elérhetőséget is meg kell adniuk. |
(30) |
Mivel a gyártó részletes ismerettel rendelkezik a tervezési és gyártási eljárásról, felelős azért, hogy a játék megfeleljen az e rendeletben foglalt követelményeknek és ő van a legjobb helyzetben ahhoz, hogy elvégezze a játékokkal kapcsolatos teljes megfelelőségértékelési eljárást. A megfelelőségértékelésnek ezért kizárólagosan a gyártó kötelezettségének kell maradnia. |
(31) |
Annak érdekében, hogy a gyártók könnyebben eleget tudjanak tenni az e rendelet szerinti kötelezettségeiknek, a gyártók számára lehetővé kell tenni, hogy meghatalmazott képviselőt jelöljenek ki, aki a nevükben meghatározott feladatokat lát el. Ezen túlmenően a gyártó és a meghatalmazott képviselő közötti egyértelmű és arányos feladatmegosztás biztosítása érdekében meg kell határozni azon feladatok jegyzékét, amelyekkel a gyártók megbízhatják a meghatalmazott képviselőt. Továbbá az e rendelet végrehajthatóságának és betartásának biztosítása érdekében, amennyiben az Unión kívül letelepedett gyártó meghatalmazott képviselőt jelöl ki, a megbízásnak ki kell terjednie az (EU) 2019/1020 rendelet 4. cikkében meghatározott feladatokra. |
(32) |
Az ellátási és forgalmazási láncban részt vevő gazdasági szereplőknek megfelelő intézkedéseket kell hozniuk annak biztosítására, hogy az általuk forgalomba hozott játékok a szokásos és észszerűen előrelátható használati feltételek mellett ne veszélyeztessék jelentsenek kockázatot a gyermekek biztonságát és egészségét biztonságára és egészségére , és hogy csak olyan játékokat forgalmazzanak, amelyek megfelelnek a vonatkozó uniós jogszabályoknak. [Mód. 13] |
(33) |
Gondoskodni kell arról, hogy a harmadik országokból az uniós piacra lépő játékok megfeleljenek minden alkalmazandó uniós követelménynek és különösen arról, hogy a gyártók e játékokra vonatkozóan az összes szükséges megfelelőségértékelési eljárást elvégezzék. Az importőröknek ezért biztosítaniuk kell, hogy az általuk forgalomba hozott játékok megfeleljenek az alkalmazandó követelményeknek, hogy a megfelelőségértékelési eljárásokat elvégezték, és hogy a gyártók által készített termékjelölés és dokumentáció az illetékes piacfelügyeleti hatóságok számára ellenőrzésre rendelkezésre álljon. |
(34) |
Amikor egy játékot forgalomba hoznak a piacon, az importőröknek fel kell tüntetniük a játékon a nevét és azt a címét, amelyen kapcsolatba lehet lépni velük. Kivételt kell biztosítani azokban az esetekben, amikor a játék mérete vagy jellege nem teszi lehetővé az ilyen jelölést, beleértve azokat az eseteket, amikor az importőröknek fel kellene nyitniuk a csomagolást, hogy nevüket és címüket a terméken feltüntethessék. Ilyen esetekben a nevet és a címet a csomagoláson vagy egy kísérő dokumentumon kell feltüntetni. |
(35) |
Mivel a forgalmazó a játékot azután forgalmazza a piacon, hogy a gyártó vagy az importőr a játékot forgalomba hozta, a forgalmazónak kellő gondossággal kell eljárnia annak biztosítása érdekében, hogy a játék kezelése ne befolyásolja hátrányosan a játék e rendeletnek való megfelelését. |
(36) |
A forgalmazók és az importőrök közel vannak a piachoz, ezért be kell vonni őket az illetékes nemzeti hatóságok által ellátott piacfelügyeleti feladatokba, és elő kell írni számukra az ilyen feladatokban való aktív részvételt, valamint azt, hogy a hatóságok rendelkezésére bocsássák az összes szükséges információt az adott játékkal kapcsolatban. |
(37) |
Az Bármely olyan gazdasági szereplőt természetes vagy jogi személyt , amely saját neve vagy védjegye alatt hoz forgalomba egy játékot, vagy amely egy játékot úgy módosít, hogy az érintheti az e rendeletben előírt alkalmazandó követelményeknek való megfelelést, e rendelet alkalmazásában gyártónak kell tekinteni, és annak vállalnia kell a gyártót terhelő kötelezettségeket. [Mód. 14] |
(37a) |
Az online piactereknek kiemelt szerepük van az ellátási láncban, mivel lehetővé teszik a gazdasági szereplők számára nagy számú vásárló elérését. Az online piactereknek – tekintettel a játékok értékesítése terén a gazdasági szereplők és a vásárlók közötti közvetítésben betöltött fontos szerepükre – felelősséget kell viselniük azért, hogy intézkedéseket hozzanak az e rendeletnek meg nem felelő játékok értékesítése esetén, és együtt kell működniük a piacfelügyeleti hatóságokkal. A 2000/31/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv határozza meg az elektronikus kereskedelem általános kereteit, és megállapít bizonyos kötelezettségeket az online platformokra vonatkozóan. Az (EU) 2022/2065 rendelet szabályozza az online közvetítő szolgáltatók felelősségét és elszámoltathatóságát az illegális tartalmak tekintetében, ideértve az e rendeletnek meg nem felelő termékeket is. [Mód. 15] |
(38) |
A játék nyomonkövethetőségének biztosítása a teljes ellátási láncban az (EU) 2023/988 rendelettel összhangban segít egyszerűbbé és hatékonyabbá tenni a piacfelügyeletet. A hatékony nyomonkövetési rendszer megkönnyíti a piacfelügyeleti hatóságok feladatait a nem megfelelő játékok értékesítéséért felelős gazdasági szereplő nyomon követésében. [Mód. 16] |
(39) |
Az e rendelet követelményeinek való megfelelés értékelésének megkönnyítése érdekében rendelkezni kell az 1025/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelettel (17) összhangban elfogadott és az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett , alkalmazandó harmonizált szabványoknak megfelelő játékok megfelelőségének vélelmezéséről. [Mód. 17] |
(40) |
A vonatkozó harmonizált szabványok hiányában a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy végrehajtási e rendelet kiegészítése céljából felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az e rendeletben foglalt alapvető biztonsági követelményekre vonatkozó közös előírások meghatározására, feltéve, hogy ennek során kellően tiszteletben tartja a szabványügyi szervezetek szerepét és feladatait, kivételes tartalékmegoldásként, amely megkönnyíti a gyártó alapvető követelményeknek való megfelelési kötelezettségét, ha a szabványosítási folyamat megakad, vagy ha késik a megfelelő harmonizált szabványok kidolgozása. [Mód. 18] |
(41) |
A játék megfelelőségét megtestesítő CE-jelölés a szélesebb értelemben vett megfelelőségértékelésből álló eljárás egészének eredménye. A CE-jelölésre irányadó általános elveket a 765/2008/EK rendelet határozza meg. A CE-jelölés játékokon történő feltüntetésére vonatkozó különleges szabályokat ebben a rendeletben célszerű megállapítani. Ezeknek a szabályoknak biztosítaniuk kell a CE-jelölés megfelelő láthatóságát a játékok piacfelügyeletének megkönnyítése érdekében. |
(42) |
A gyártóknak digitális termékútlevelet kell készíteniük, amely tájékoztatást nyújt a játékok e rendeletnek és a játékokra alkalmazandó egyéb uniós jogszabályoknak való megfeleléséről. A digitális termékútlevelet – az észszerű erőfeszítések keretein belül – naprakészen kell tartaniuk, és szükség esetén végre kell hajtaniuk a szükséges változtatásokat. A digitális termékútlevélnek a 2009/48/EK irányelv , a 2014/53/EU irányelv és a játékokra alkalmazandó egyéb uniós jogszabályok szerinti EU-megfelelőségi nyilatkozat helyébe kell lépnie, és . Emellett tartalmaznia kell azon elemeket, amelyek szükségesek annak értékeléséhez, hogy a játék megfelel-e a játéknak az alkalmazandó követelményeknek és harmonizált szabványoknak vagy egyéb előírásoknak való megfelelősége értékeléséhez szükséges elemeket vagy elemeknek . Annak érdekében, hogy a piacfelügyeleti hatóságok számára megkönnyítsék a játékok ellenőrzését, és hogy az ellátási lánc szereplői és a fogyasztók hozzáférhessenek a játékra és a kommunikációs csatornákra vonatkozó információkhoz, a digitális termékútlevélben szereplő információkat digitálisan és közvetlenül hozzáférhető módon, a játékra, annak csomagolására vagy a kísérő dokumentációra rögzített adathordozón keresztül kell megadni. A piacfelügyeleti hatóságok, a vámhatóságok, a gazdasági szereplők és a fogyasztók részére – a hozzáférési jogok függvényében – az adathordozón keresztül azonnali hozzáférést kell biztosítani a játékra vonatkozó megfelelő információkhoz. [Mód. 19] |
(43) |
Az összes érintett szereplő – beleértve a gyártókat, a piacfelügyeleti hatóságokat és a vámhatóságokat – digitalizálási beruházásai megkettőzésének elkerülése érdekében, ha más uniós jogszabályok is előírnak termékútlevelet írnak elő a játékokra vonatkozóan, elegendő egyetlen termékútlevélnek kell termékútlevelet rendelkezésre állnia bocsátani , amely tartalmazza az e rendelet és a többi uniós jogszabály által előírt információkat. Ezen túlmenően a digitális termékútlevélnek teljes mértékben interoperábilisnak kell lennie a más uniós jogszabályok által előírt termékútlevelekkel. [Mód. 20] |
(44) |
Különösen Az (EU) …/… [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a fenntartható termékek környezettudatos tervezési követelményeiről szóló rendelet sorszámát] európai parlamenti és tanácsi rendelet (18) határozza meg meghatározza továbbá a digitális termékútlevélre vonatkozó követelményeket és műszaki leírásokat, előírja az útlevéladatok tárolására szolgáló bizottsági központi nyilvántartás létrehozását, valamint e nyilvántartásnak a vámügyi informatikai rendszerekkel való összekapcsolását. Az említett rendelet középtávon a játékokra is kiterjedhet, így előírva előírja a játékok számára a esetében is a digitális termékútlevél rendelkezésre állását bocsátását . Ezért a jövőben lehetővé kell tenni, hogy a termékútlevélben digitális termékútlevelekbe a jövőben pontosabb információk szerepeljenek, különösen a környezeti fenntarthatósággal kapcsolatos információk, mint például a termék környezeti lábnyoma, az újrahasznosítás szempontjából hasznos információk, egy adott anyag újrahasznosított tartalma, az ellátási láncra vonatkozó információk és más hasonló információk információkat töltsenek fel . Az e rendelet alapján létrehozott, játékokra vonatkozó digitális termékútlevélnek ezért meg kell felelnie az (EU) …/… [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a fenntartható termékek környezettudatos tervezési követelményeiről szóló rendelet sorszámát] rendeletben meghatározottakkal azonos követelményeknek és technikai elemeknek, beleértve a végponttól végpontig történő kommunikáció és adatcsere technikai, szemantikai és szervezési szempontjait. [Mód. 21] |
(45) |
Mivel a digitális termékútlevél az EU-megfelelőségi nyilatkozat helyébe lép, alapvető fontosságú feltétlenül egyértelművé kell tenni, hogy a játékra vonatkozó termékútlevél egy játék digitális termékútlevelének elkészítésével és a CE-jelölés elhelyezésével a gyártó kijelenti, hogy a játék megfelel e rendelet követelményeinek, és hogy a gyártó ezért teljes felelősséget vállal ezért. [Mód. 22] |
(46) |
Amennyiben a digitális termékútlevélhez szükséges elemeken kívüli kívül egyéb információkat csak digitálisan adnak meg is megadnak digitális formában , egyértelművé kell tenni, hogy a különböző típusú információkat külön kell megadni, egyetlen adathordozón, de egymástól különválasztva és egyértelműen megkülönböztetve egymástól, de egyetlen adathordozó révén kell megadni . Ez megkönnyíti a piacfelügyeleti hatóságok munkáját, egyben egyértelművé teszi a fogyasztók számára a digitális formátumban rendelkezésükre álló különböző típusú információkat. [Mód. 23] |
(46a) |
Az e rendelet követelményeinek hatálya alá tartozó játékgyártók többsége mikro-, kis- és középvállalkozás (kkv), amelyek számára adminisztratív és működési szempontból jelentős kihívást jelent a digitális termékútlevél elkészítése. Ezért a Bizottságnak további támogatást kell nyújtania a kkv-k számára annak érdekében, hogy segítse őket az e rendeletben meghatározott új követelményeknek való megfelelésben. E célból a Bizottságnak gyakorlati és testre szabott iránymutatásokat kell közzétennie a kkv-k számára. Különösen célszerű lenne egy, a szakértőkkel való kommunikációt szolgáló közvetlen csatorna létrehozása annak érdekében, hogy segítse őket a biztonsági értékelések elvégzésében és az általuk gyártott játékok digitális termékútlevelének elkészítésében. [Mód. 24] |
(47) |
Az uniós piacra belépő termékek ellenőrzésére vonatkozó szabályokat megállapító (EU) 2019/1020 rendelet VII. fejezetét alkalmazni kell a játékokra. Az ellenőrzésekért felelős hatóságoknak – amelyek szinte minden tagállamban a vámhatóságok – az ellenőrzéseket a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 46. és 47. cikkében, a rendelet (19) végrehajtási jogszabályában és a vonatkozó iránymutatásokban említett kockázatelemzés alapján kell elvégezniük. Ez a rendelet ezért semmilyen módon nem módosítja az (EU) 2019/1020 rendelet VII. fejezetét, valamint az uniós piacra belépő termékek ellenőrzéséért felelős hatóságok szervezeti rendjét és működésük módját. |
(48) |
Az (EU) 2019/1020 rendelet VII. fejezete által létrehozott ellenőrzési kereten túlmenően a vámhatóságok számára lehetővé kell tenni, hogy automatikusan ellenőrizzék az e rendelet hatálya alá tartozó importált játékokra vonatkozó digitális termékútlevél meglétét az Unió külső határain végzett ellenőrzések megerősítése, valamint a nem megfelelő játékok uniós piacra való belépésének megakadályozása érdekében. [Mód. 25] |
(49) |
Amikor a harmadik országokból származó játékokat szabad forgalomba bocsátás céljából vámeljárás alá vonják, a gazdasági szereplőnek a vámhatóságok rendelkezésére kell bocsátania a játékokra vonatkozó digitális termékútlevélre való hivatkozást. A digitális termékútlevélre való hivatkozásnak meg kell felelnie egy egyedi termékazonosítónak, amelyet a [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a fenntartható termékek környezettudatos tervezési követelményeiről szóló (EU) …/… rendelet sorszámát] 12. cikke alapján létrehozott termékútlevél-nyilvántartásban (a továbbiakban: a nyilvántartás) tárolnak. A vámhatóságoknak automatikusan ellenőrizniük kell az adott játékhoz bemutatott termékútlevelet annak biztosítása érdekében, hogy csak a nyilvántartásban szereplő egyedi termékazonosítóra vonatkozó érvényes hivatkozással rendelkező játékokat bocsássák szabad forgalomba. Az automatikus ellenőrzés elvégzéséhez a nyilvántartás és a váminformációs rendszerek közötti, [a fenntartható termékek környezettudatos tervezési követelményeiről szóló (EU) …/… rendelet 13. cikkében] előírt összekapcsolást kell használni. [Mód. 26] |
(50) |
Amennyiben a nyilvántartásban az egyedi termékazonosítón és az egyedi üzemeltetői azonosítón kívül más információt is tárolnak, a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el, amelyek lehetővé teszik a vámhatóságok számára, hogy ellenőrizzék az említett kiegészítő információk és a gazdasági szereplő által a vámhatóságok rendelkezésére bocsátott információk közötti összhangot annak biztosítása érdekében, hogy a szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó vámeljárás alá vont játékok megfeleljenek e rendeletnek. |
(51) |
A digitális termékútlevélben szereplő információk révén a vámhatóságok javíthatják vagy könnyíthetik a kockázatkezelést, valamint célzottabb ellenőrzéseket végezhetnek az Unió külső határain. Ezért a vámhatóságok számára lehetővé kell tenni a digitális termékútlevélben és a nyilvántartásban szereplő információk lekérését és felhasználását feladataiknak az uniós jogszabályokkal összhangban történő elvégzéséhez, ideértve a 952/2013/EU rendelet szerinti kockázatkezelést is. [Mód. 27] |
(52) |
Az információkhoz való nyilvános hozzáférés megkönnyítése érdekében helyénvaló előírni egy értesítés közzétételét az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyben feltüntetik azt az időpontot, amelytől kezdődően a nyilvántartás és a(z) [Kiadóhivatal: illesszék be a fenntartható termékek környezettudatos tervezési követelményeiről szóló (EU) …/… rendelet] 13. cikkében említett, európai uniós egyablakos vámügyi tanúsítványcsere-rendszer közötti összekapcsolás működik. Hasonló közzétételt kell biztosítani, ha további vámügyi informatikai rendszereket helyeznek üzembe. [Mód. 28] |
(53) |
Az uniós piacra belépő játékokra vonatkozó termékútlevél-hivatkozásnak digitális termékútlevélre való hivatkozásnak a vámhatóságok általi automatikus ellenőrzése nem helyettesítheti vagy módosíthatja a piacfelügyeleti hatóságok felelősségi körét, hanem csak kiegészíti az uniós piacra belépő termékek ellenőrzésének általános keretét. Az (EU) 2019/1020 rendeletet továbbra is alkalmazni kell a játékokra annak biztosítása érdekében, hogy a piacfelügyeleti hatóságok ellenőrizzék a termékútlevélben szereplő információkat, a hivatkozott rendelettel összhangban ellenőrizzék a piacon lévő játékokat, és amennyiben az Unió külső határain történő ellenőrzésre kijelölt hatóságok felfüggesztik a szabad forgalomba bocsátást, meg kell állapítaniuk a játékok megfelelőségét és az azoknak tulajdonítható kockázatokat, az (EU) 2019/1020 rendelet VII. fejezete szerint. [Mód. 29] |
(54) |
A gyermekek naponta számos különböző forrásból származó vegyi anyagnak vannak kitéve , melyek egyedi anyagokként vagy keverékekként, de kombinált expozíció révén is negatív hatást gyakorolnak . Jelentős előrelépés történt az e vegyi anyagok kombinált hatásának hatásával kapcsolatos egyes tudásbeli hiányosságok megszüntetése terén. A vegyi anyagok biztonságosságát azonban jelenleg általában az egyes anyagok, illetve egyes esetekben az egyes felhasználási célokra szándékosan hozzáadott keverékek értékelésén keresztül vizsgálják. További erőfeszítésekre van szükség a vegyi anyagok kombinált hatásának jobb megértéséhez. A gyermekek és általában a környezet legmagasabb szintű védelmének biztosítása érdekében a legkárosabb anyagokat általában általánosan be kell tiltani a játékokban, hogy a gyermekek a játékokban ne legyenek kitéve ezeknek. A játékokban lévő vegyi anyagokra vonatkozó egyedi határértékeknek figyelembe kell venniük az ugyanazon vegyi anyagnak különböző forrásokból származó kombinált kitettséget. Ezen túlmenően a gyártókat kötelezni kell arra, hogy végezzék el a játék által esetlegesen jelentett különböző veszélyek elemzését és az ilyen veszélyeknek való potenciális kitettség értékelését, valamint a kémiai veszélyek értékelésének részeként vegyék figyelembe a játékban lévő vegyi anyagok ismert kumulatív vagy szinergikus hatásait annak biztosítása érdekében, hogy a több vegyi anyagnak való egyidejű kitettségből eredő kockázatokat figyelembe vegyék. A játékoknak továbbá meg kell felelniük a vegyi anyagokra vonatkozó általános jogszabályoknak, különösen az 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek; ez a rendelet nem módosítja a vegyi anyagok vagy keverékek biztonságosságának értékelésére vonatkozó, az említett rendelettel összhangban alkalmazandó kötelezettségeket. [Mód. 250] |
(54a) |
A megfelelő szakértelem, támogatás és alapos tudományos értékelések biztosítása érdekében az ECHA számára megfelelő és stabil finanszírozást kell biztosítani. [Mód. 30] |
(55) |
A gyártóknak el kell készíteniük a műszaki dokumentációt, amely leírja a játékok minden lényeges szempontját, beleértve a játék által esetlegesen jelentett valamennyi veszély biztonsági értékelését és azok kezelésének módját, hogy a piacfelügyeleti hatóságok hatékonyan végezhessék feladataikat. A gyártótól meg kell követelni, hogy ezt a műszaki dokumentációt kérésre a nemzeti hatóságok vagy a bejelentett szervezetek rendelkezésére bocsássa a vonatkozó megfelelőségértékelési eljárás keretében. |
(56) |
A játékok alapvető követelménynek való megfelelésének biztosítása érdekében szükség van a gyártók által követendő megfelelőségértékelési eljárások meghatározására. A gyártó megfelelőségértékelésre vonatkozó saját felelősségén alapuló belső gyártási ellenőrzés megfelelő azokban az esetekben, amikor a gyártó követte a harmonizált szabványokat, amelyek referenciaszámát az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétették, vagy azokat a közös előírásokat, amelyek a játékra vonatkozó összes különleges biztonsági követelményt lefedik. Olyan esetekben, amikor ilyen harmonizált szabványok vagy közös előírások nem léteznek, a játékot harmadik fél általi ellenőrzéssel végzett uniós típusvizsgálatnak kell alávetni. Ugyanez érvényes akkor is, ha az ilyen szabványokat vagy ezen szabványok valamelyikét az Európai Unió Hivatalos Lapjában korlátozással tették közzé, illetve a gyártó nem vagy csak részben követte az ilyen szabványokat vagy előírásokat. Amennyiben a gyártó úgy véli, hogy a játékok természete, tervezése, kivitelezése vagy célja szükségessé teszi a harmadik fél általi ellenőrzést, kérnie kell a játék uniós típusvizsgálatát. |
(57) |
Mivel szükséges, hogy az Unió egész területén a játékokkal kapcsolatos megfelelőségértékelési eljárást végző szervek azonosan magas színvonalú munkát végezzenek, és mivel az összes ilyen intézménynek a tisztességes verseny feltételei mellett megegyező szinten kell végeznie a munkáját, a magukat bejelentetni kívánó megfelelőségértékelő szervezetek számára követelményeket kell meghatározni ahhoz, hogy e rendelet értelmében megfelelőségértékelési szolgáltatásokat nyújthassanak. |
(58) |
Amennyiben egy megfelelőségértékelő szervezet igazolja , hogy a játék megfelel a harmonizált szabványokban rögzített kritériumok teljesítését kritériumoknak , akkor vélelmezni kell , hogy a játék megfelel e rendelet vonatkozó követelményeinek való megfelelését. [Mód. 31] |
(59) |
Az e rendeletben megállapított rendszert a 765/2008/EK rendeletben meghatározott akkreditálási rendszerrel kell kiegészíteni. Mivel az akkreditáció a megfelelőségértékelő szervezetek alkalmasságának ellenőrzésének alapvető eszköze, azt a bejelentés céljára is alkalmazni kell. A megfelelőségértékelő testületek műszaki alkalmassága bizonyításának egyetlen eszköze különösen a 765/2008/EK rendeletben előírt átlátható akkreditáció kell, hogy legyen, amely biztosítja a megfelelőségi tanúsítványokba vetett bizalom szükséges szintjét. |
(60) |
A megfelelőségértékelő szervezetek gyakran alvállalkozásba adják a megfelelőségértékeléshez kapcsolódó tevékenységeik bizonyos részeit, vagy e célból leányvállalatot vesznek igénybe. A forgalomba hozandó játékokra megkövetelt védelmi szint megóvása érdekében alapvető fontosságú, hogy a megfelelőségértékelési feladatok ellátását illetően az alvállalkozók és leányvállalatok ugyanazokat a követelményeket teljesítsék, mint a bejelentett szervezetek. Ezért fontos, hogy a bejelentendő szervezetek alkalmasságának és teljesítményének értékelése, valamint a már bejelentett szervezetek ellenőrzése az alvállalkozók és leányvállalatok által végzett tevékenységekre is kiterjedjen. Különösen el kell kerülni a leányvállalatok és alvállalkozók túlzott igénybevételét olyan módon, amely megkérdőjelezné a bejelentett szervezet hatáskörét vagy a bejelentő hatóság általi felügyeletét. |
(61) |
A játékokra vonatkozó megfelelőségértékelési teljesítmény egységes minőségi színvonalának biztosítása érdekében nemcsak a magukat bejelentetni kívánó megfelelőségértékelő szervezetekre vonatkozó követelményeket kell egységesíteni, hanem ezzel párhuzamosan olyan követelményeket is rögzíteni kell, amelyeket a bejelentett szervezet értékelésében, bejelentésében és figyelemmel kísérésében érintett szervezeteknek kell teljesíteniük. |
(62) |
Mivel a bejelentett szervezetek az Unió egészében kínálhatják szolgáltatásaikat, helyénvaló lehetőséget biztosítani a többi tagállamnak és a Bizottságnak arra, hogy egy adott bejelentett szervezettel szemben kifogást emelhessenek. Ezért fontos rendelkezni egy olyan időtartamról, amely alatt tisztázhatók a megfelelőségértékelő szervezet alkalmasságával kapcsolatos kétségek vagy aggályok, még mielőtt az megkezdi bejelentett szervezetként való működését. A Bizottságnak végrehajtási jogi aktusok útján fel kell kérnie a bejelentő tagállamot, hogy hozza meg a szükséges korrekciós intézkedéseket azon bejelentett szervezet tekintetében, amely nem felel meg a bejelentésre vonatkozó követelményeknek. |
(63) |
A versenyképesség érdekében döntő jelentőségű, hogy a bejelentett szervezetek úgy alkalmazzák a megfelelőségértékelési eljárásokat, hogy közben ne hárítsanak szükségtelen terheket a gazdasági szereplőkre. Ugyanebből az okból és a gazdasági szereplők közötti egyenlő bánásmód biztosítása érdekében a megfelelőségértékelési eljárások technikai alkalmazásában biztosítani kell a következetességet. Ez legjobban a bejelentett szervezetek közötti megfelelő koordinációval és együttműködéssel érhető el. Az ilyen koordinációnak és együttműködésnek tiszteletben kell tartania az uniós versenyszabályokat. |
(64) |
A piacfelügyelet egy alapvető eszköz az uniós jogszabályok megfelelő és egységes alkalmazásának biztosítására. Az (EU) 2019/1020 rendelet meghatározza az uniós harmonizációs jogszabályok hatálya alá tartozó termékek, így a játékok piacfelügyeletének keretét. Mivel ez a rendelet a 2009/48/EK irányelv helyébe lép, a játékokra továbbra is az (EU) 2019/1020 rendeletben meghatározott, az uniós piacra kerülő termékek piacfelügyeletére és ellenőrzésére vonatkozó szabályokat kell alkalmazni, beleértve az említett rendelet 4. cikkében meghatározott azon különleges követelményt, hogy a játékok csak akkor hozhatók forgalomba, ha van az Unióban letelepedett, az említett cikkben meghatározott feladatokért felelős gazdasági szereplő. Ennélfogva a tagállamoknak kell megszervezniük és végrehajtaniuk a játékok felügyeletét az említett rendelettel összhangban. |
(65) |
A 2009/48/EK irányelv tartalmaz egy olyan védintézkedési eljárást, amely a Bizottság és más tagállamok számára lehetővé teszi, hogy megvizsgálja azoknak a tagállami intézkedéseknek a jogosságát, amelyeket egy tagállam a véleménye szerint a szabályoknak nem megfelelő játékokkal szemben hoz. Ez az eljárás biztosítja, hogy az érdekelt felek tájékoztatást kapjanak a személyek egészségét vagy biztonságát veszélyeztető játékokkal kapcsolatos tervezett intézkedésekről, és hogy az ilyen játékokkal az uniós piac valamennyi piacfelügyeleti hatósága következetesen foglalkozzon. |
(66) |
Amennyiben a tagállamok és a Bizottság egyetértenek az egyik tagállam által hozott intézkedés indokoltságát illetően, nincs szükség a Bizottság további közreműködésére. Amennyiben kifogás merül fel egy ilyen intézkedéssel szemben, a Bizottságnak végrehajtási jogi aktusok útján kell megállapítania, hogy egy játékra vonatkozó nemzeti intézkedés indokolt-e. |
(67) |
A 2009/48/EK irányelvvel kapcsolatos tapasztalatok azt mutatják, hogy a piacon kapható új játékok, amelyek a forgalomba hozatalkor megfeleltek az alkalmazandó különleges biztonsági követelményeknek, egyes esetekben veszélyt jelentettek a gyermekekre, és ezért nem felelnek meg az általános biztonsági követelménynek. Rendelkezéseket kell hozni annak biztosítására, hogy a piacfelügyeleti hatóságok felléphessenek a gyermekekre kockázatot jelentő játékokkal szemben, még akkor is, ha azok megfelelnek a különleges biztonsági követelményeknek. A Bizottságnak végrehajtási jogi aktusok révén meg kell határoznia, hogy indokolt-e egy nemzeti intézkedés a követelményeknek megfelelő játékok tekintetében, amelyekről egy tagállam megállapítja, hogy veszélyt jelentenek a gyermekek vagy más személyek egészségére és biztonságára. |
(67a) |
Az (EU) 2023/988 rendelet 20. cikke értelmében a gyártóknak a termékbiztonsági bejelentő modulon keresztül jelenteniük kell egy termék használatából eredő bármilyen sérülés bekövetkeztét. Ezen információk alapján a Bizottságnak értékelnie kell egy olyan, sérülésekre vonatkozó páneurópai adatbázis szükségességét és megvalósíthatóságát, amely további információkkal és ismeretekkel szolgálhat a gazdasági szereplők, az érintett érdekelt felek és a szakértők számára a játékokra vonatkozó egyedi uniós szabályozási keret hatékonyságának értékeléséhez. [Mód. 32] |
(68) |
A műszaki és tudományos fejlődés vagy az új tudományos bizonyítékok figyelembevétele érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkének megfelelően jogi aktusokat fogadjon el e rendelet módosítása tekintetében, a játékokon feltüntetendő különleges figyelmeztetések kiigazítása, a játékokban lévő vegyi anyagokra vonatkozó különleges követelmények elfogadása és az általános tilalom alá tartozó anyagok játékokban megengedett különleges felhasználási módok felvételére vonatkozó eltérések engedélyezése révén. |
(69) |
A műszaki és tudományos fejlődés, valamint a piacfelügyeleti hatóságok, a gyermekek és felügyelőik a felügyeletüket ellátó személyek digitális felkészültségének figyelembevétele érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkének megfelelően jogi aktusokat fogadjon el e rendeletnek a abból a célból, hogy módosítsa e rendeletet a digitális termékútlevélben feltüntetendő információk és a termékútlevél-nyilvántartásban digitális termékútlevelek nyilvántartásában feltüntetendő információk vonatkozásában történő módosítása tekintetében. [Mód. 33] |
(70) |
A vámhatóságok játékokkal kapcsolatos munkájának és az e rendeletben meghatározott követelményeknek való megfelelésük megkönnyítése érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban jogi aktusokat fogadjon el e rendelet kiegészítéséről a vámhatóságok által ellenőrizendő nyilvántartásban tárolt további információk meghatározásával, valamint a 2658/87/EGK európai parlamenti és tanácsi rendelet I. melléklete alapján az e rendeletnek megfelelően a vámellenőrzésekhez használandó árukódok és termékleírások jegyzékének módosításával (20). |
(71) |
A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok e rendelet szerinti elfogadásakor különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten is a szakértőkkel és az érdekelt felekkel , és hogy e konzultációkra a jogalkotás minőségének javításáról szóló 2016. április 13-i intézményközi megállapodásnak (21) megfelelően kerüljön sor. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésében való egyenlő részvétel biztosítása érdekében az Európai Parlament és a Tanács a tagállamok szakértőivel egyidejűleg kézhez kap minden dokumentumot, és szakértőik rendszeresen részt vehetnek a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésével foglalkozó szakértői csoportjainak ülésein. [Mód. 34] |
(72) |
E rendelet végrehajtása egységes feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságot végrehajtási hatáskörökkel kell felruházni különösen a játékok digitális termékútlevelére vonatkozó részletes műszaki követelmények megállapítása és annak meghatározása céljából, hogy egy adott termék vagy termékcsoport e rendelet alkalmazásában játéknak tekintendő-e. Kivételes esetekben, amikor olyan újonnan felmerülő kockázatok kezelésére van szükség, amelyekkel a különleges biztonsági követelmények nem foglalkoznak megfelelően, a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy végrehajtási jogi aktusokat fogadjon el, amelyek a gyermekek számára kockázatot jelentő, a piacon elérhetővé tett játékokkal vagy játékkategóriákkal szemben egyedi intézkedéseket állapítanak meg. Ezeket a végrehajtási hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (22) megfelelően kell gyakorolni. [Mód. 35] |
(73) |
Helyénvaló, hogy a tagállamok az e rendelet rendelkezéseinek megsértése esetén alkalmazandó szankciókat írjanak elő. Ezeknek a szankcióknak hatékonyaknak, arányosaknak és visszatartó erejűeknek kell lenniük. |
(74) |
Átmeneti időszakot kell biztosítani a gyártók és az egyéb gazdasági szereplők számára annak érdekében, hogy elegendő idejük legyen az e rendelet által meghatározott követelményeknek való megfelelésre; az átmeneti időszak alatt a 2009/48/EGK irányelvnek megfelelő játékok forgalomba hozhatók. Ezenkívül korlátozni kell azt az időszakot, amely alatt az említett irányelvvel összhangban már forgalomba hozott játékok e rendelet alkalmazását követően továbbra is forgalmazhatók a piacon. |
(75) |
Mivel e rendelet célját, nevezetesen a gyermekek biztonságának és egészségének biztosítása céljából a játékok magas szintű biztonságának fenntartását a belső piac működésének biztosítása mellett a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, és ezért az intézkedés terjedelme és hatása miatt ez a cél uniós szinten jobban megvalósítható, az Unió a Szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvével összhangban intézkedéseket hozhat. Az említett cikkben foglalt arányosság elvének megfelelően ez a rendelet nem lépi túl az említett cél eléréséhez szükséges mértéket, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. FEJEZET
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Cél és tárgy [Mód. 36]
Ez a E rendelet szabályokat állapít meg a játékok biztonságára vonatkozóan, biztosítva célja, hogy javítsa a belső piac működését, ugyanakkor biztosítsa a magas szintű fogyasztóvédelmet, valamint a gyermekek és más személyek egészségének és biztonságának magas szintű védelmét, valamint a játékok szabad mozgását az Unióban. [Mód. 37]
Ez a rendelet szabályokat állapít meg a játékok biztonságosságára és a játékok Unión belüli szabad mozgására vonatkozóan, hozzájárulva ezzel a belső piac megerősödéséhez. [Mód. 38]
2. cikk
Hatály
(1) Ezt a rendeletet a 14 év alatti gyermekek részére – kizárólag vagy nem kizárólag – játék céljára tervezett vagy szánt termékekre (a továbbiakban: játékok) kell alkalmazni.
E rendelet alkalmazásában egy termék akkor tekinthető 14 év alatti gyermekek vagy bármely más, 14 év alatti korcsoportba tartozók általi játékra szánt terméknek, ha a szülő vagy a felügyelő gyermek felügyeletét ellátó személy a termék funkciói, méretei és jellemzői alapján észszerűen feltételezheti, hogy azt az adott korcsoportba tartozó gyermekek általi játékra szánták. [Mód. 39]
(2) Ezt a rendeletet az I. mellékletben felsorolt termékekre nem kell alkalmazni.
(3) A Bizottság e rendelet 56. cikk szerinti alkalmazását megelőzően és szükség esetén az e rendelet alkalmazásának megkezdését követően fennálló biztonsági kockázatok kezelése érdekében felhatalmazást kap arra, hogy végrehajtási jogi aktusokat fogadjon el annak meghatározására, hogy egyes termékek vagy termékkategóriák megfelelnek-e az e cikk (1) bekezdésében meghatározott kritériumoknak, és ezért e rendelet értelmében játékoknak tekinthetők-e vagy sem. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat az 50. cikk (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően kell elfogadni. [Mód. 40]
(3a) Ezt a rendeletet az elővigyázatosság elvének kellő figyelembevételével kell végrehajtani. [Mód. 41]
3. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában:
1. |
„forgalmazás”: valamely játék gazdasági tevékenység keretében az uniós piacon történő rendelkezésre bocsátása értékesítés, fogyasztás vagy használat céljára, akár ingyenesen, akár ellenérték fejében; |
2. |
„forgalomba hozatal”: a játéknak az uniós piacon első alkalommal történő forgalmazása; |
3. |
„gyártó”: az a természetes vagy jogi személy, aki a játékot gyártja, vagy aki – saját nevében vagy védjegye alatt – egy játékot terveztet, gyártat és egy ilyen játékot piacra bocsát; |
4. |
„meghatalmazott képviselő”: az Unióban letelepedett természetes vagy jogi személy, aki a gyártótól írásbeli meghatalmazást kapott, hogy a gyártó e rendeletből fakadó kötelezettségeit érintő meghatározott feladatokban eljárjon a nevében; [Mód. 42] |
5. |
„importőr”: az Unióban letelepedett azon természetes vagy jogi személy, aki egy harmadik országból származó játékot az uniós piacon forgalomba hoz; |
6. |
„forgalmazó”: az a gyártótól vagy importőrtől elkülönült természetes vagy jogi személy az ellátási láncban, aki forgalmazza a játékot; |
7. |
„logisztikai szolgáltató”: az (EU) 2019/1020 rendelet 2 3 . cikkének 11. pontjában meghatározott logisztikai szolgáltató; [Mód. 43] |
8. |
„gazdasági szereplő”: a gyártó, a meghatalmazott képviselő, az importőr, a forgalmazó és a logisztikai szolgáltató vagy bármely más olyan természetes vagy jogi személy, aki vagy amely e rendelettel összhangban a játék gyártása vagy forgalmazása tekintetében kötelezettségekkel rendelkezik ; [Mód. 44] |
9. |
„online piactér piacteret üzemeltető szolgáltató ”: az (EU) 2023/988 rendelet 3. cikkének 14. pontjában meghatározott pontjával összhangban az a közvetítő szolgáltatást nyújtó szolgáltató, amely olyan online piactér interfészt használ, amely lehetővé teszi a fogyasztók számára, hogy kereskedőkkel termékek értékesítésére vonatkozó, távollevők között kötött szerződéseket kössenek ; [Mód. 45] |
10. |
„harmonizált szabvány”: az 1025/2012/EU rendelet 2. cikkének 1. pontjában meghatározott harmonizált szabvány; |
11. |
„uniós harmonizációs jogszabály”: az (EU) 2019/1020 rendelet I. mellékletében felsorolt uniós jogszabály, és minden egyéb olyan uniós jogszabály, amely harmonizálja az említett rendelet hatálya alá tartozó termékek forgalmazásának feltételeit; |
11a. |
„számára ajánlott”: a játék működése, mérete és jellemzői alapján a szülő vagy a gyermek felügyeletét ellátó személy által ésszerűen feltételezhető, hogy a játék a megjelölt korcsoportba tartozó gyermekek általi használatra készült; [Mód. 46] |
12. |
„CE-jelölés”: olyan jelölés, amely a gyártó arra vonatkozó nyilatkozatát jeleníti meg, hogy a játék megfelel a jelölés elhelyezéséről rendelkező uniós harmonizációs jogszabályban rögzített követelményeknek; |
12a. |
„alapvető biztonsági követelmények”: az 5. cikk (2) bekezdésében meghatározott „általános biztonsági követelmény” a II. mellékletben meghatározott különleges biztonsági követelményekkel együtt; [Mód. 47] |
13. |
„játékmodell”: olyan játékok csoportja, amelyek megfelelnek az alábbi feltételeknek:
|
13a. |
„digitális termékútlevél”: valamely termékre jellemző adatkészlet, amely tartalmazza a VI. mellékletben meghatározott információkat, és amely adathordozón keresztül elektronikus úton hozzáférhető; [Mód. 48] |
14. |
„adathordozó”: egy eszközzel leolvasható lineáris vonalkód-szimbólum, kétdimenziós szimbólum vagy egyéb automatikus azonosítóadat-rögzítő az (EU) …/… [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a fenntartható termékek környezettudatos tervezési követelményeiről szóló rendelet sorszámát] rendelet 2. cikke (1) bekezdésének 30. pontjában meghatározott adathordozó; [Mód. 49] |
15. |
„egyedi termékazonosító”: az (EU) …/… [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a fenntartható termékek környezettudatos tervezési követelményeiről szóló rendelet sorszámát] rendelet 2. cikke (1) bekezdésének 31. pontjában meghatározott a játékok azonosítására szolgáló egyedi karaktersorozat, amely a termékútlevélre mutató internetes hivatkozást is lehetővé teszi azonosító ; [Mód. 50] |
16. |
„egyedi üzemeltetői azonosító”: az (EU) …/… [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a fenntartható termékek környezettudatos tervezési követelményeiről szóló rendelet sorszámát] rendelet 2. cikke (1) bekezdésének 32. pontjában meghatározott a játékok értékláncában részt vevő szereplők azonosítására szolgáló egyedi karaktersorozat üzemeltetői azonosító ; [Mód. 51] |
17. |
„szabad forgalomba bocsátás”: a 952/2013/EU rendelet 201. cikkében meghatározott vámeljárás; |
18. |
„vámhatóságok”: a 952/2013/EU rendelet 5. cikkének 1. pontjában foglalt meghatározás szerinti vámhatóságok; |
19. |
„európai uniós egyablakos vámügyi tanúsítványcsere-rendszer”: az (EU) 2022/2399 európai parlamenti és tanácsi rendelet (23) 4. cikkében említett rendszer; |
20. |
„megfelelőségértékelés”: értékelési eljárás, amely bizonyítja, hogy egy játékkal kapcsolatos alapvető biztonsági követelmények teljesültek; [Mód. 52] |
21. |
„megfelelőségértékelő szervezet”: megfelelőségértékelési tevékenységeket – ideértve a kalibrálást, vizsgálatot, tanúsítást és ellenőrzést is – végző szervezet; |
22. |
„akkreditálás”: a 765/2008/EK rendelet 2. cikkének 10. pontjában meghatározott akkreditálás; |
23. |
„nemzeti akkreditáló testület”: a 765/2008/EK rendelet 2. cikke 11. pontjában meghatározott nemzeti akkreditáló testület; |
24. |
„veszély”: potenciális sérülésforrás; |
25. |
„kockázat”: a veszély bekövetkezése valószínűségének és a veszély által okozott sérülés súlyosságának kombinációja; |
26. |
„visszahívás”: minden olyan intézkedés, amelynek célja egy végfelhasználók számára már forgalmazott játék visszaadatása; |
27. |
„kivonás a forgalomból”: minden olyan intézkedés, amelynek célja egy játék forgalmazásának megakadályozása az értékesítési láncban; |
28. |
„piacfelügyeleti hatóság”: valamely tagállam által az (EU) 2019/1020 rendelet 3. cikkének 4. pontjában szereplő fogalommeghatározás szerinti piacfelügyeleti 10. cikke szerint az adott tagállam területén piacfelügyelet szervezésére és elvégzésére kijelölt hatóság; [Mód. 53] |
28a. |
„bejelentő hatóság”: valamely tagállam által e rendelet szerint az adott tagállam területén a megfelelőségértékelő szervezetek értékelésére és bejelentésére kijelölt hatóság; [Mód. 54] |
29. |
„funkcionális játék”: a felnőttek általi használatra tervezett termékekkel, berendezésekkel vagy készülékekkel megegyező módon használatos játékok, amelyek , a felnőttek által használt termékekkel azonos szintű kockázatot hordozó játék, amely azok kicsinyített másai is lehetnek mása is lehet ; [Mód. 55] |
30. |
„vízi játék”: sekély vízben való használatra tervezett játék, amely képes egy gyermeket hordozni vagy a vízben fenntartani; |
31. |
„tevékenységet igénylő játék”: otthoni használatra szánt játék, melynek tartó eleme a tevékenység alatt mozdulatlan marad, és amelyen a gyermek mászhat, ugrálhat, hintázhat, csúszhat, himbálódzhat, foroghat, mászkálhat, kúszhat vagy ezek kombinációját végezheti; |
32. |
„kémiai játék”: kémiai vegyi anyagok és keverékek közvetlen kezelését célzó játék , amely az adott életkornak megfelelő módon, felnőtt felügyelete mellett használandó ; [Mód. 56] |
33. |
„szagláson alapuló társasjáték”: olyan játék, amely segít a gyermeknek a különböző szagok és illatok felismerésének vagy vegyítésének megtanulásában; [Mód. 57] |
34. |
„kozmetikai készlet”: az illatosítók, szappanok, krémek, samponok, kondicionálók, fürdőhabok, fogkrémek, valamint szájfények, rúzsok és egyéb arcfestékek használatára oktató játék; |
35. |
„kóstolójáték”: olyan játék, melynek célja lehetővé tenni a gyermekek számára édességek vagy más ételek hőforrások használata nélküli készítését különböző élelmiszer-összetevők – például folyadékok, porok és aromák – segítségével;. [Mód. 58] |
36. |
„aggodalomra okot adó anyag”: a [fenntartható termékek környezettudatos tervezési követelményeiről szóló] (EU) …/…rendelet 2. cikkének 28. pontjában meghatározott aggodalomra okot adó anyag. [Mód. 59] |
4. cikk
Szabad mozgás
(1) A tagállamok egészségügyi és biztonsági okokból vagy az e rendelet hatálya alá tartozó egyéb szempontok miatt nem tilthatják meg, és nem korlátozhatják vagy akadályozhatják az e rendeletnek megfelelő játékok forgalmazását. [Mód. 60]
(2) A tagállamok nem tiltják meg az e rendeletnek nem megfelelő játékok vásárokon, kiállításokon és bemutatókon vagy hasonló rendezvényeken történő bemutatását, feltéve, hogy azokon olyan jól látható jelzést helyeznek el, amely tájékoztat a játék meg nem feleléséről, továbbá arról, hogy az nem kerül forgalomba mindaddig, amíg a gyártó nem gondoskodik a rendeletnek való megfeleléséről.
Vásárok, kiállítások és bemutatók során a gazdasági szereplőknek megfelelő intézkedéseket kell tenniük a személyek védelmének biztosítása érdekében.
5. cikk
Termékkövetelmények Alapvető biztonsági követelmények [Mód. 61]
(1) A játékok csak akkor hozhatók forgalomba, ha megfelelnek az alapvető biztonsági követelményeknek, amelyek magukban foglalják a (2) bekezdésben meghatározott biztonsági követelményt (a továbbiakban: általános biztonsági követelmény) és a II. mellékletben meghatározott biztonsági követelményeket (a továbbiakban: különleges biztonsági követelmények).
(2) A játékok nem jelenthetnek kockázatot a felhasználók vagy harmadik felek biztonságára vagy egészségére, beleértve a gyermekek pszichológiai és mentális egészségét, jóllétét és kognitív fejlődését, ha rendeltetésszerűen vagy előrelátható módon használják őket, figyelembe véve a gyermekek viselkedését. [Mód. 62]
Az első albekezdésben említett kockázat értékelésekor a digitálisan összekapcsolt játékok gyártójának adott esetben – az észszerű erőfeszítések keretein belül – figyelembe kell vennie a gyermekek mentális egészségére és kognitív fejlődésére jelentett azon kockázatokat is, amelyek az ilyen játékok rendeltetésszerű használata esetén felmerülhetnek. [Mód. 63]
A gyártónak a második albekezdést a kockázatok megfelelő értékelésére való képességével arányos módon kell alkalmaznia. [Mód. 64]
Az első albekezdésben említett kockázat értékelésénél figyelembe kell venni a felhasználók és adott esetben a felügyelőik képességeit. Ha egy játékot 36 hónaposnál fiatalabb gyermekek vagy más meghatározott korcsoportok általi használatra szánnak, akkor az adott korcsoportba tartozó felhasználók képességeit kell figyelembe venni.
(3) A forgalomba hozott játékoknak az előre látható használati idejük alatt meg kell felelniük az alapvető biztonsági követelményeknek.
6. cikk
Figyelmeztetések
(1) Ahol a biztonságos használathoz és a gyermekek egészségének megóvásához szükséges, a játékokat általános figyelmeztetéssel kell ellátni, amely meghatározza a felhasználókra vonatkozó megfelelő használati korlátozásokat. A felhasználókra vonatkozó korlátozásoknak legalább az alábbiakat kell tartalmazniuk: a felhasználó minimális és maximális életkorát, illetőleg – adott esetben – a játék használatához szükséges képességeket, a felhasználók minimális és maximális súlyát, valamint azt, hogy biztosítani kell, hogy a játékot kizárólag felnőtt felügyelete mellett használják. [Mód. 65]
(2) Az alábbi játékkategóriákra A III. mellékletben az egyes kategóriákra meghatározott szabályoknak megfelelően szereplő játékkategóriákon figyelmeztetéseket kell elhelyezni: [Mód. 66]
a) |
nem 36 hónaposnál fiatalabb gyermekek általi használatra szánt játékok; [Mód. 67] |
b) |
tevékenységet igénylő játékok; [Mód. 68] |
c) |
funkcionális játékok; [Mód. 69] |
d) |
kémiai játékok; [Mód. 70] |
e) |
korcsolya, görkorcsolya, egysoros görkorcsolya, gördeszka, roller és játékkerékpár; [Mód. 71] |
f) |
vízi játékok; [Mód. 72] |
g) |
élelmiszerekben található játékok; [Mód. 73] |
h) |
védőmaszkok és sisakok játékutánzatai; [Mód. 74] |
i) |
rendeltetésük szerint bölcső, kiságy vagy gyermekkocsi felett zsinórokkal, kötelekkel, gumiszalagokkal vagy hevederekkel kifeszítendő játékok; [Mód. 75] |
j) |
illatanyagok csomagolása szagláson alapuló társasjátékokban, kozmetikai készletekben és ízlelésen alapuló játékokban. [Mód. 76] |
Az III. mellékletben szereplő figyelmeztetések közül a játékokon nem szerepelhet egy vagy több, ha az ilyen figyelmeztetések ellentétesek a játék funkciója, mérete és jellemzői alapján meghatározott rendeltetésszerű használatával.
(3) A gyártónak a játékkal kapcsolatos figyelmeztetéseket a játékon, az azon elhelyezett címkén, a csomagoláson vagy szükség esetén a játékhoz mellékelt használati utasításban jól láthatóan, könnyen olvashatóan és érthetően kell feltüntetnie. A csomagolás nélkül értékesített kis méretű játékok esetében a megfelelő figyelmeztetéseket a játékokon kell elhelyezni , ha a játék felülete ezt lehetővé teszi . Ha ez nem lehetséges, a figyelmeztetéseket a címkén kell elhelyezni. A gyártó a digitális formátumú használati utasításra mutató linket tartalmazó QR-kódot is megadhat, de a figyelmeztetéseket mindig feltünteti a játékon, a rajta elhelyezett címkén vagy a csomagoláson. [Mód. 77]
A játék megvásárlására irányuló döntés szempontjából meghatározó figyelmeztetéseknek jól láthatónak kell lennie lenniük a fogyasztó számára a vásárlás előtt, abban az esetben is, ha a vásárlásra távértékesítés útján vagy az interneten kerül sor. A figyelmeztetéseknek megfelelő méretűnek kell lenniük ahhoz, hogy az interneten is azonnal láthatóak és olvashatóak legyenek. A Bizottság az e rendelet hatálybalépését követő 12 hónap elteltével végrehajtási jogi aktusokat fogad el, amelyekben meghatározza a figyelmeztetések láthatóságára és olvashatóságára vonatkozó, többek között az internetes értékesítés esetében is alkalmazandó kritériumokat. [Mód. 78]
(4) A címkéknek és a használati utasításoknak fel kell hívniuk a gyermekek vagy felügyelőik a felügyeletüket ellátó személyek figyelmét a játékok használatával járó, a gyermekek egészségét és biztonságát érintő veszélyekre és kockázatokra – figyelembe véve azon gyermekek korcsoportját, akiknek a játékokat szánják – , valamint az ilyen veszélyek és kockázatok elkerülésének módjaira. [Mód. 79]
II. FEJEZET
A GAZDASÁGI SZEREPLŐK KÖTELEZETTSÉGEI
7. cikk
A gyártók kötelezettségei
(1) A játékok forgalomba hozatalakor a gyártóknak biztosítaniuk kell, hogy azokat az alapvető biztonsági követelménynek megfelelően tervezték és gyártották.
(2) A játékok forgalomba hozatala előtt a gyártók a 23. cikkel összhangban elkészítik a szükséges műszaki dokumentációt, és a 22. cikkel összhangban elvégzik vagy elvégeztetik az alkalmazandó megfelelőségértékelési eljárást.
Amennyiben az első albekezdésben említett eljárással igazolták, hogy a játék megfelel az e rendeletben megállapított alkalmazandó követelményeknek, a gyártók a játék forgalomba hozatala előtt kötelesek a következőkre:
a) |
a játék digitális termékútlevelének kiállítása a 17. cikkel összhangban; [Mód. 80] |
b) |
az adathordozó elhelyezése a 17. cikk (5) bekezdésével összhangban a játékon vagy a játékhoz rögzített címkén; [Mód. 81] |
c) |
a CE-jelölés elhelyezése a 16. cikk (1) bekezdése szerint; |
d) |
a játék egyedi termékazonosítójának és az egyedi üzemeltetői azonosítónak, valamint a 46. cikk (2) bekezdésével összhangban elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktusban meghatározott bármely egyéb kiegészítő információnak a feltöltése a digitális termékútlevelek 19. cikk (1) bekezdésében említett termékútlevél-nyilvántartásba nyilvántartásába . [Mód. 82] |
(3) A gyártóknak a műszaki dokumentációt és a naprakészen kell tartaniuk, a digitális termékútlevelet pedig meg kell őrizniük az adott dokumentáció vagy digitális termékútlevél tárgyát képező játék játékmodell utolsó darabjának forgalomba hozatalát követően követő 10 évig meg kell őrizniük. [Mód. 83]
(4) A gyártók biztosítják a sorozatgyártás részét képező játékok e rendeletnek való megfelelőségének fenntartását szolgáló eljárások működését. A játékok kialakításában vagy jellemzőiben bekövetkezett változásokat, valamint a 13. cikkben említett harmonizált szabványokban vagy a 14. cikkben említett közös előírásokban bekövetkezett változásokat, amelyek alapján a játék megfelelőségét kijelentik vagy amelyek alapján a megfelelőségét ellenőrzik, megfelelően figyelembe kell venni.
Ha a gyártók a játék által jelentett kockázatokra tekintettel úgy ítélik meg, hogy a fogyasztók egészségének és biztonságának védelme érdekében szükséges helyénvalónak ítélik , a gyártók a forgalomba hozott játékokon mintavételes vizsgálatot végeznek. [Mód. 84]
(5) A gyártók biztosítják, hogy a játékokon az azonosításukat lehetővé tevő típus-, tétel-, sorozat- vagy modellszámot vagy más ilyen elemet helyeznek el, illetve ha a játék mérete vagy jellege nem teszi ezt lehetővé, a szükséges információt a játék csomagolásán vagy a játék kísérő dokumentációján feltüntetik.
(6) A gyártók a játékon, vagy ha ez nem lehetséges kivitelezhető , annak csomagolásán vagy a játékot kísérő dokumentumban vagy a digitális termékútlevélben feltüntetik a nevüket, bejegyzett kereskedelmi nevüket vagy bejegyzett védjegyüket, valamint azt a postai és vagy elektronikus levelezési címet, amelyen velük kapcsolatba lehet lépni. A gyártóknak meg kell jelölniük egyetlen olyan pontot, ahol kapcsolatba lehet lépni velük. [Mód. 85]
(7) A gyártóknak gondoskodniuk kell arról, hogy a játékhoz használati utasítást és biztonsági tájékoztatót mellékeljenek a fogyasztók és egyéb végfelhasználók – ha megoldható, többek között a fogyatékossággal élő személyek – által könnyen érthető nyelven vagy nyelveken, az érintett tagállam által meghatározottaknak megfelelően. A használati utasítást és a tájékoztatót egyértelmű, közérthető és olvasható formában kell elkészíteni. [Mód. 86]
(8) Amennyiiben Amennyiben a gyártók a birtokukban lévő információk alapján úgy ítélik meg, illetve okuk van feltételezni, hogy valamely általuk forgalomba hozott játék nem felel meg ennek a rendeletnek, haladéktalanul meghozzák a szükséges korrekciós intézkedéseket az adott játék megfelelőségének biztosítására, illetve adott esetben a forgalomból történő kivonására vagy visszahívására. [Mód. 87]
Ha a gyártók a birtokukban lévő információk alapján úgy ítélik meg, vagy okuk van feltételezni, hogy egy játék kockázatot jelent, erről haladéktalanul tájékoztatják a következőket: [Mód. 88]
a) |
azon tagállamok piacfelügyeleti hatóságai, amelyekben a játékot forgalmazzák, az (EU) 2023/988 rendelet 26. cikkében említett biztonsági üzleti kapun keresztül, részletesen tájékoztatást nyújtva különösen a meg nem felelésről és a meghozott korrekciós intézkedésekről , valamint – ha rendelkezésre áll – a még forgalomban lévő játékok tagállamonkénti mennyiségéről; valamint ; és [Mód. 89] |
b) |
a fogyasztók vagy egyéb végfelhasználók, az (EU) 2023/988 rendelet 35. vagy 36. cikkével összhangban, vagy mindkettő. |
(9) A gyártó valamely illetékes nemzeti hatóság indokolt kérésére átadja e hatóság részére a játék megfelelőségének igazolásához szükséges összes információt és dokumentációt, mégpedig egy, a hatóság számára könnyen érthető nyelven. Az adott hatóság kérésére a gyártók együttműködnek vele az általuk forgalomba hozott játékokkal járó kockázatok kiküszöbölése érdekében tett intézkedésekben.
(10) A gyártók biztosítják, hogy az érintett ellátási láncban részt vevő más gazdasági szereplőket, az (EU) 2019/1020 rendelet 4. cikkének (1) bekezdésében említett gazdasági szereplőt és az online piactereket üzemeltető szolgáltatókat időben tájékoztassák a gyártók által az általuk azonosított meg nem felelésről. [Mód. 90]
(11) A gyártók nyilvánosan elérhetővé tesznek kommunikációs csatornákat, például egy telefonszámot, egy elektronikus címet, honlapjuk egy erre a célra szolgáló részét vagy más kommunikációs csatornát, amely lehetővé teszi a fogyasztók vagy más végfelhasználók számára, hogy panaszt tegyenek nyújtsanak be a játékok biztonságával kapcsolatban, és tájékoztassák a gyártókat az ilyen játékokkal kapcsolatban tapasztalt balesetekről vagy biztonsági problémákról. Ennek során a gyártóknak figyelembe kell venniük a fogyatékkal fogyatékossággal élő személyek akadálymentesítési akadálymentesség iránti igényeit. A kommunikációs csatornának tartalmaznia kell a Safety Gate portálnak a fogyasztók egészségét és biztonságát esetlegesen veszélyeztető játékokra vonatkozó információk továbbítására szolgáló, az (EU) 2023/988 rendelet 34. cikkének (3) bekezdésében említett részére mutató linket. [Mód. 91]
(12) A gyártók kivizsgálják a (11) bekezdésben említett panaszokat és információkat, és belső nyilvántartást vezetnek ezekről a panaszokról és információkról, valamint a visszahívásokról és minden egyéb, a játékok e rendeletnek való megfelelése érdekében hozott korrekciós intézkedésről.
(13) A (12) bekezdésben említett belső nyilvántartás csak olyan személyes adatokat tartalmazhat, amelyek a gyártó számára a panasz vagy a (11) bekezdésben említett információ kivizsgálásához szükségesek. Az ilyen adatokat csak addig szabad megőrizni, amíg ezekre a vizsgálat céljából szükség van, de legfeljebb az adatoknak a nyilvántartásban való rögzítésétől számított 5 évig.
8. cikk
Meghatalmazott képviselők
(1) A gyártók írásbeli megbízással meghatalmazott képviselőt nevezhetnek ki. Amennyiben a gyártók megszüntetik meghatalmazott képviselőjük megbízását, erről tájékoztatják a piacfelügyeleti hatóságot. Az Unióban letelepedett gyártók is nevezhetnek ki meghatalmazott képviselőt. [Mód. 92]
(2) A 7. cikk (1) bekezdésében meghatározott kötelezettségek és a 7. cikk (2) bekezdésében említett műszaki dokumentáció elkészítésére vonatkozó kötelezettség nem képezik a meghatalmazott képviselő megbízásának részét.
(3) A meghatalmazott képviselő elvégzi a gyártótól kapott megbízásban meghatározott feladatokat, és a piacfelügyeleti hatóságok kérésére átadja a megbízás egy példányát. A meghatalmazott képviselő megbízása legalább az alábbiakra terjed ki:
a) |
a műszaki dokumentációt a nemzeti felügyeleti hatóságok rendelkezésére bocsátja, és biztosítja, hogy a digitális termékútlevél a 17. cikk (2) bekezdésével összhangban a dokumentumokban szereplő játék dokumentáció tárgyát képező játékmodell utolsó darabjának forgalomba hozatalát követő 10 évig rendelkezésre álljon; [Mód. 93] |
b) |
az illetékes nemzeti hatóság indokolt kérésére átadja az adott hatóságnak a játék megfelelőségének igazolásához szükséges összes információt és dokumentációt az adott hatóság számára érthető hivatalos nyelven ; [Mód. 94] |
c) |
az illetékes nemzeti hatóságok kérésére együttműködik velük a az írásbeli megbízása körébe tartozó játék által jelentett kockázatok megszüntetése érdekében tett intézkedések terén. eredményes megszüntetésére hozott intézkedésekkel kapcsolatban; [Mód. 95] |
ca) |
a termékbiztonsági bejelentő modulon keresztül tett bejelentés útján tájékoztatja az illetékes nemzeti hatóságokat a megbízása körébe tartozó játékok jelentette kockázatok megszüntetése érdekében tett intézkedésekről, amennyiben a gyártó még nem adta meg a tájékoztatást, vagy a gyártó utasítására. [Mód. 96] |
(4) Amennyiben az Unióban nem letelepedett gyártó az e cikk (1) bekezdésében említett meghatalmazott képviselőt jelöl ki, az írásbeli megbízásnak tartalmaznia kell az (EU) 2019/1020 rendelet 4. cikkének (3) bekezdésében meghatározott feladatokat.
9. cikk
Az importőrök kötelezettségei
(1) Az importőrök csak az e rendeletnek megfelelő játékokat hozhatnak forgalomba.
(2) A játék forgalomba hozatala előtt az importőrök biztosítják a következőket:
a) |
a gyártó lefolytatta a szükséges megfelelőségértékelési eljárást, és elkészítette a 7. cikk (2) bekezdésében említett műszaki dokumentációt; |
b) |
a játékhoz a 7. cikk (7) bekezdésének megfelelő használati utasítás és biztonsági tájékoztató tartozik, az érintett tagállam által meghatározott, a fogyasztók vagy más végfelhasználók számára könnyen érthető nyelven vagy nyelveken; [Mód. 97, a magyar változatot nem érinti] |
c) |
a gyártó kiállította a játék 7. cikk (2) bekezdésében említett digitális termékútlevelét; [Mód. 98] |
d) |
a játék rendelkezik játékon el van helyezve adathordozó a 17. cikk (5) bekezdésének megfelelő adathordozóval megfelelően ; [Mód. 99] |
e) |
a digitális termékútlevélre vonatkozó releváns információkat bejegyezték a 19. cikk (1) bekezdésében említett digitális termékútlevél-nyilvántartásba; [Mód. 100] |
f) |
a játék a 16. cikknek megfelelően rendelkezik a CE-jelöléssel; |
g) |
a gyártó teljesítette a 7. cikk (5) és (6) bekezdésében meghatározott követelményeket. |
Amennyiben az importőrök a birtokukban lévő információk alapján úgy ítélik meg vagy okkal feltételezik, hogy egy játék nem felel meg az alapvető követelményeknek, akkor addig nem hozhatják tájékoztatják a gyártót, és mindaddig tartózkodnak a játék forgalomba a játékot hozatalától , amíg a játékot gyártó megfelelővé nem tették tette a játékot . [Mód. 101]
Amennyiben az importőrök a birtokukban lévő információk alapján úgy ítélik meg, vagy okuk van feltételezni, hogy a játék kockázatot jelent, erről haladéktalanul tájékoztatják a következőket: [Mód. 102]
a) |
a gyártó; |
b) |
a piacfelügyeleti hatóságok az (EU) 2023/988 rendelet 26. cikkében említett termékbiztonsági bejelentő modulon keresztül;. |
c) |
fogyasztók vagy egyéb végfelhasználók vagy mindkettő, az (EU) 2023/988 rendelet 35. vagy 36. cikkével összhangban. [Mód.103] |
(3) Az importőrök a terméken, vagy ha ez nem lehetséges, annak csomagolásán vagy a terméket kísérő dokumentumban feltüntetik a nevüket, bejegyzett kereskedelmi nevüket vagy bejegyzett védjegyüket, valamint azt a postai vagy elektronikus levelezési címet, amelyen velük kapcsolatba lehet lépni.
(4) Az importőröknek biztosítaniuk kell, hogy mindaddig, amíg a játékért felelnek, a raktározás és szállítás körülményei ne veszélyeztessék a játék megfelelését az alapvető biztonsági követelményeknek.
(5) Ha az importőrök a játék által jelentett kockázatokra tekintettel úgy ítélik meg, hogy a fogyasztók vagy más végfelhasználók egészségének és biztonságának védelme érdekében szükséges, a forgalomba hozott játékokon mintavételes vizsgálatot végeznek.
(6) Azok az importőrök, amelyek úgy ítélik meg, illetve okkal feltételezik, hogy az általuk forgalomba hozott játék nem felel meg a vonatkozó közösségi harmonizációs jogszabályoknak, haladéktalanul meghozzák a szükséges korrekciós intézkedéseket a játék megfelelőségének biztosítása, illetve adott esetben a játék forgalomból történő kivonása vagy visszahívása érdekében.
Amennyiben az importőrök úgy ítélik meg, illetve okkal feltételezik, hogy valamely általuk forgalomba hozott játék kockázatot jelent a fogyasztók és más végfelhasználók egészségére és biztonságára nézve, erről haladéktalanul tájékoztatják a gyártót és azon tagállamok illetékes nemzeti hatóságait, amelyekben az adott játékot forgalomba hozták, részletes tájékoztatást adva mindenekelőtt a meg nem felelésről és a meghozott korrekciós intézkedésekről , és az (EU) 2023/988 rendelet 35 . vagy 36. cikkével vagy mindkét cikkel összhangban tájékoztatják a fogyasztókat vagy egyéb végfelhasználókat. [Mód. 104]
(7) Az importőrök a játék játékmodell utolsó darabjának forgalomba hozatalát követően 10 évig elérhetővé teszik a piacfelügyeleti hatóságok számára a játék egyedi termékazonosítóját, és biztosítják, hogy a 23. cikkben említett műszaki dokumentáció kérésre e hatóságok rendelkezésére bocsátható legyen. [Mód. 105]
(8) Az importőr az illetékes nemzeti hatóság indokolt kérésére átadja e hatóság részére a játék megfelelőségének igazolásához szükséges összes információt és dokumentációt, mégpedig egy, a hatóság számára könnyen érthető nyelven. Az adott hatóság kérésére a gyártók együttműködnek vele az általuk forgalomba hozott játékokkal járó kockázatok kiküszöbölése érdekében tett intézkedésekben.
(9) Az importőrök ellenőrzik, hogy a 7. cikk (11) bekezdésében említett kommunikációs csatornákat a gyártó nyilvánosan a fogyasztók vagy az egyéb végfelhasználók rendelkezésére bocsátotta-e, ezáltal lehetővé téve számukra a játékok biztonságára vonatkozó panasztételt és az általuk a játékkal kapcsolatban tapasztalt balesetek vagy biztonsági kérdések bejelentését. Ha ilyen kommunikációs csatorna nem áll csatornák nem állnak rendelkezésre, az importőrnek kell azt biztosítania ezeket , figyelembe véve a fogyatékossággal élő személyek akadálymentesítési szükségleteit. [Mód. 106]
(10) Az importőrök kivizsgálják az e cikk (9) bekezdésében említett panaszokat és információkat, amelyeket a gyártó által rendelkezésre bocsátott kommunikációs csatornán vagy az importőrök által rendelkezésre bocsátott kommunikációs csatornán keresztül kaptak, és amelyek az általuk forgalmazott játékokra vonatkoznak. Az importőrök ezeket a panaszokat, valamint a visszahívásokat és az e rendeletnek való megfelelés érdekében hozott egyéb korrekciós intézkedéseket a 7. cikk (12) bekezdésében említett nyilvántartásba vagy saját belső nyilvántartásukba bejegyzik.
Az importőrök folyamatosan és időben tájékoztatják a gyártót, a forgalmazókat és adott esetben az online piactereket üzemeltető szolgáltatókat az elvégzett vizsgálatról és annak eredményeiről. [Mód. 107]
(11) Az importőrök (10) bekezdésben említett belső nyilvántartásában szereplő személyes adatok csak olyan személyes adatok lehetnek, amelyek az importőr számára a panasz vagy a (9) bekezdésben említett információ kivizsgálásához szükségesek. Az ilyen adatokat csak addig szabad megőrizni, amíg ezekre a vizsgálat céljából szükség van, de legfeljebb az adatoknak a nyilvántartásban való rögzítésétől számított 5 évig.
10. cikk
A forgalmazók kötelezettségei
(1) A játék forgalmazásakor a forgalmazók kellő gondossággal járnak el az e rendeletben foglalt követelményekkel kapcsolatban.
(2) A játék forgalmazását megelőzően a forgalmazóknak ellenőrizniük kell a következő feltételek teljesülését:
a) |
a játékhoz egyértelmű használati utasításokat és biztonsági információkat mellékeltek, a fogyasztók vagy az egyéb végfelhasználók számára könnyen érthető, a termék célzott forgalmazásának helye szerinti tagállam által meghatározott nyelven vagy nyelveken; [Mód. 108] |
b) |
a játék rendelkezik a 17. cikk (5) bekezdése szerinti adathordozóval és a 16. cikk szerinti CE-jelöléssel; és |
c) |
a gyártó és az importőr teljesítette a 7. cikk (2) bekezdése második albekezdésében, 7. cikke (5), (6) és (11) bekezdésében, illetve a 9. cikk (3) bekezdésében foglalt követelményeket. |
Amennyiben a forgalmazók a birtokukban lévő információk alapján úgy ítélik meg vagy okkal feltételezik, hogy egy játék nem felel meg az alapvető követelményeknek, akkor addig nem hozhatják forgalomba a játékot tájékoztatják a gyártót, és mindaddig tartózkodnak a játék forgalmazásától , amíg a játékot gyártó megfelelővé nem tették tette a játékot . [Mód. 109]
Amennyiben a forgalmazók a birtokukban lévő információk alapján úgy ítélik meg, vagy okuk van feltételezni, hogy a játék kockázatot jelent, erről haladéktalanul tájékoztatják a következőket: [Mód. 110]
a) |
a gyártó vagy az importőr; |
b) |
a piacfelügyeleti hatóságok az (EU) 2023/988 rendelet 26. cikkében említett termékbiztonsági bejelentő modulon keresztül;. |
c) |
fogyasztók vagy egyéb végfelhasználók vagy mindkettő, az (EU) 2023/988 rendelet 35. vagy 36. cikkével összhangban. [Mód. 111] |
(3) A forgalmazóknak biztosítaniuk kell, hogy mindaddig, amíg a játékért felelnek, a raktározás és szállítás körülményei ne veszélyeztessék a játék megfelelését az alapvető biztonsági követelménynek.
(4) Amennyiben forgalmazók a birtokukban lévő információk alapján úgy ítélik meg, illetve okkal feltételezik, hogy az általuk forgalmazott játék nem felel meg e rendeletnek, gondoskodnak arról, hogy haladéktalanul meghozzák a szükséges korrekciós intézkedéseket e játék megfelelőségének biztosítása, adott esetben a forgalomból történő kivonása vagy visszahívása érdekében. [Mód. 112]
Amennyiben a forgalmazók úgy ítélik meg, illetve okkal feltételezik, hogy valamely általuk forgalomba hozott játék kockázatot jelent a fogyasztók és más végfelhasználók egészségére és biztonságára nézve, erről haladéktalanul tájékoztatják a gyártót, illetve adott esetben az importőrt, valamint azon tagállamok illetékes nemzeti hatóságait, amelyekben az adott játékot forgalomba hozták, részletes tájékoztatást adva mindenekelőtt a meg nem felelésről és a meghozott korrekciós intézkedésekről , és az (EU) 2023/988 rendelet 35 . vagy 36. cikkével vagy mindkét cikkel összhangban tájékoztatják a fogyasztókat vagy egyéb végfelhasználókat. [Mód. 113]
(5) A forgalmazók az illetékes nemzeti hatóság indokolt kérésére átadják e hatóság részére a termék megfelelőségének igazolásához szükséges összes információt és dokumentációt, mégpedig egy, a hatóság számára könnyen érthető nyelven. A hatóság kérésére együttműködnek vele az általuk forgalmazott játékokkal járó kockázatok kiküszöbölése érdekében tett intézkedésekben.
11. cikk
Azok az esetek, amelyekben az importőrökre és a forgalmazókra a gyártók kötelezettségei más személyekre is vonatkoznak [Mód. 114]
Amennyiben egy importőr vagy forgalmazó természetes vagy jogi személy a saját nevében vagy védjegye alatt hozza hoz forgalomba a valamely játékot, illetve olyan módon módosít egy , a már piacon már forgalmazott játékot, ami befolyásolhatja a játék megfelelőségét az e rendelet alapján alkalmazandó követelményeknek való megfelelőségét , a természetes vagy jogi személyt e rendelet alkalmazásában gyártónak kell tekinteni , és a gyártó 7. cikkben rögzített kötelezettségei terhelik. [Mód. 115]
12. cikk
A gazdasági szereplők azonosítása
(1) Kérésre a gazdasági szereplőknek a piacfelügyeleti hatóságok felé azonosítaniuk kell:
a) |
bármely gazdasági szereplőt, amely nekik a játékot szállította; |
b) |
bármely gazdasági szereplőt, amelynek játékot szállítottak. |
(2) A gazdasági szereplőknek az (1) bekezdésben említett információkat a játék forgalomba hozatalától számított 10 évig be kell tudniuk mutatni a gyártók esetében, egyéb gazdasági szereplők esetében pedig az attól számított 10 évig, hogy megkapták a játékot.
IIA. FEJEZET
AZ ONLINE PIACTEREK KÖTELEZETTSÉGEI
12a. cikk
E rendelet alkalmazásában az online piactereket üzemeltető szolgáltatóknak meg kell felelniük az (EU) 2023/988 rendelet 22. cikkében meghatározott követelményeknek. [Mód. 116]
III. FEJEZET
A JÁTÉKOK MEGFELELŐSÉGE
13. cikk
A megfelelőség játékok megfelelőségének vélelmezése [Mód. 117]
Azokról a játékokról, amelyek megfelelnek az olyan harmonizált szabványoknak, illetve azok egyes részeinek, amelyek hivatkozásait közzétették az Európai Unió Hivatalos Lapjában, vélelmezni kell, hogy az említett szabványok vagy azok részei által meghatározott mértékben megfelelnek alapvető biztonsági követelményeknek.
14. cikk
Közös előírások
(1) Azokról a játékokról, amelyek megfelelnek az e cikk (2) bekezdésében említett közös előírásoknak vagy azok egyes részeinek, vélelmezni kell, hogy az említett szabványok vagy azok részei által meghatározott mértékben megfelelnek alapvető biztonsági követelményeknek.
(2) A Bizottság végrehajtási e rendeletet kiegészítő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján csak abban az esetben állapíthat meg közös előírásokat állapíthat meg az alapvető biztonsági követelmények tekintetében, amennyiben teljesülnek a következő feltételek teljesülnek : [Mód. 118]
a) |
nincs olyan a Bizottság az 1025/2012/EU rendelet 10. cikkének (1) bekezdése alapján felkért egy vagy több európai szabványügyi szervezetet arra, hogy dolgozzon ki vagy vizsgáljon felül harmonizált szabvány, amely kiterjed azokra a követelményekre, amelyek hivatkozását közzétették az európai Unió Hivatalos Lapjában, vagy a szabvány nem felel meg az általa lefedni kívánt követelményeknek; szabványokat az ilyen követelmények tekintetében, és:
|
b) |
a Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában nem tettek közzé az 1025/2012/EU rendelet 10. cikkének (1) bekezdése alapján felkért egy vagy több európai szabványügyi szervezetet arra, hogy dolgozzon ki vagy vizsgáljon felül rendelettel összhangban hivatkozást a termékkövetelményekre vonatkozó harmonizált európai szabványokat az ilyen követelmények szabványok tekintetében, és az alábbi feltételek valamelyike teljesül: észszerű időszakon belül várhatóan nem is tesznek közzé ilyen hivatkozást. [Mód. 120]
|
Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat az 50. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. [Mód. 123]
(2a) A (2) bekezdésben említett felhatalmazáson alapuló jogi aktus elkészítésekor a Bizottság figyelembe veszi a releváns szervek és szakértői csoportok véleményét. [Mód. 124]
(3) Amikor egy harmonizált szabvány hivatkozásait közzéteszik az Európai Unió Hivatalos Lapjában, a Bizottság megvizsgálja, hogy hatályon kívül kell-e helyezni vagy módosítani kell-e a (2) bekezdésben említett azon végrehajtási felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat, amelyek ugyanazon követelményekre vonatkoznak. [Mód. 125]
15. cikk
A CE-jelölésre vonatkozó általános elvek
A piacon forgalmazott játékokat CE-jelöléssel kell ellátni.
A CE-jelölésre a 765/2008/EK rendelet 30. cikkében meghatározott általános elvek vonatkoznak.
16. cikk
A CE-jelölés elhelyezésére vonatkozó szabályok és feltételek
(1) A CE-jelölést láthatóan, olvashatóan és letörölhetetlenül kell feltüntetni a játékon, a játékot kísérő címkén vagy a játék csomagolásán.
Az első albekezdéstől eltérően kis méretű és apró részekből álló játékok esetében a CE-jelölést a játékot kísérő tájékoztató füzeten is fel lehet tüntetni.
Az első albekezdéstől eltérve, a kínáló kartonban árusított játékok esetében, ahol technikailag nem lehetséges a CE-jelölés minden egyes játékon történő elhelyezése, a CE-jelölés elhelyezhető a kínáló kartonon, azzal a feltétellel, hogy a kínáló kartont eredetileg a játék csomagolásaként használták.
Amennyiben a játékon elhelyezett CE-jelölés a csomagoláson kívülről nem látható, azt a csomagoláson is fel kell tüntetni.
(2) A CE-jelölést a termék forgalomba hozatala előtt kell elhelyezni.
(3) A CE-jelölést, adott esetben a 6. cikkel összhangban, piktogram és különleges kockázatokat vagy felhasználást jelölő bármilyen egyéb figyelmeztetés követheti.
(4) A tagállamok a CE-jelölést szabályozó rendszer megfelelő alkalmazása céljából a meglévő mechanizmusokra támaszkodnak, és a jelölések nem megfelelő használata esetén meghozzák a szükséges intézkedéseket.
IV. FEJEZET
DIGITÁLIS TERMÉKÚTLEVÉL [Mód. 126]
17. cikk
Digitális termékútlevél [Mód. 127]
(1) Játék forgalomba hozatala előtt a gyártóknak digitális termékútlevelet kell kiállítaniuk az adott játékhoz. A digitális termékútlevélnek meg kell felelnie az e cikkben és a 18. cikkben , valamint az EU-megfelelőségi nyilatkozatot előíró egyéb vonatkozó uniós harmonizált jogszabályokban meghatározott követelményeknek , és az összes előírt EU-megfelelőségi nyilatkozat helyébe kell lépnie . [Mód. 128]
(2) A digitális termékútlevélnek: [Mód. 129]
a) |
meg kell felelnie egy adott játékmodellnek; |
b) |
ki kell jelentenie, hogy a játék megfelel az e rendeletben , valamint az EU-megfelelőségi nyilatkozatot előíró egyéb uniós harmonizált jogszabályokban meghatározott követelményeknek és különösen az alapvető biztonsági követelményeknek; [Mód. 130] |
c) |
tartalmaznia kell legalább a VI. melléklet I. részében meghatározott információkat; |
d) |
naprakésznek kell lennie; |
e) |
rendelkezésre kell állnia annak a tagállamnak a nyelvén vagy nyelvein, amelyben a játékot forgalmazzák; |
f) |
hozzáférhetőnek kell lennie a fogyasztók, a végfelhasználók, a piacfelügyeleti hatóságok, a vámhatóságok, a bejelentett szervezetek , a Bizottság és más gazdasági szereplők számára a (2a) bekezdés szerinti hozzáférési jogok függvényében és figyelembe véve a bizalmas üzleti információk és üzleti titkok védelmének szükségességét az (EU) 2016/943 irányelvvel összhangban ; [Mód. 131] |
g) |
a játék játékmodell utolsó darabjának forgalomba hozatalától számított 10 évig elérhetőnek kell maradnia, még a termékútlevelet kiállító gazdasági szereplő fizetésképtelensége, felszámolása vagy az Unión belüli tevékenységének megszűnése esetén is; [Mód. 132] |
h) |
adathordozón elérhetőnek kell lennie; |
i) |
meg kell felelnie a (10) bekezdés alapján megállapított egyedi és műszaki követelményeknek annak érdekében, hogy elősegítse a termék megfelelőségének illetékes nemzeti hatóságok általi ellenőrzését . [Mód. 133] |
(2a) Az e cikk (2) bekezdésének f) pontjában említett hozzáférési jogok a következők:
a) |
a VI. melléklet I. részének c), d), i), j), ja), jb) és jc) pontjában, valamint adott esetben a VI. melléklet II. részének a) és b) pontjában felsorolt, fogyasztók vagy egyéb végfelhasználók számára hozzáférhető információk; |
b) |
a VI. melléklet I. részének a)–j) pontjában és adott esetben a VI. melléklet II. részének a) és b) pontjában felsorolt, kizárólag a piacfelügyeleti hatóságok, vámhatóságok, bejelentett szervezetek és a Bizottság számára hozzáférhető információk. [Mód. 134] |
(3) A (2) bekezdésben említett információkon kívül a digitális termékútlevél tartalmazhatja a VI. melléklet II. részében meghatározott információkat is. [Mód. 135]
(4) A digitális termékútlevél kiállításával a gyártó vállalja a felelősséget a játék e rendeletnek és a játékokra alkalmazandó egyéb uniós jogszabályoknak való megfeleléséért. [Mód. 136]
(5) Az adathordozónak fizikailag jelen kell lennie a játékon vagy a játékhoz rögzített címkén, a (10) bekezdéssel összhangban elfogadott végrehajtási jogi aktusnak megfelelően. Kis méretű és kis méretű részekből álló játékok esetében az adathordozót alternatív módon a csomagolásához is rögzíthetik kell rögzíteni . Ezt a fogyasztó számára már a vásárlást megelőzően, továbbá a piacfelügyeleti hatóságok számára egyértelműen láthatóvá kell tenni, beleértve azokat az eseteket is, amikor a játékot távértékesítés útján teszik elérhetővé. [Mód. 137]
(6) Amennyiben egyéb uniós jogszabályok előírják, hogy a játékra vonatkozó információknak adathordozón keresztül elérhetőnek kell lenniük, az e rendeletben és az egyéb uniós jogszabályokban előírt információkat egyetlen adathordozón keresztül kell rendelkezésre bocsátani.
(7) Amennyiben a játékokra vonatkozó egyéb uniós jogszabályok digitális termékútlevelet írnak elő, a játékokra vonatkozóan egyetlen digitális termékútlevelet kell kiállítani, amely tartalmazza mind az e rendelet szerint előírt információkat, mind az említett egyéb uniós jogszabályokban a digitális termékútlevél tekintetében előírt bármely egyéb információt. [Mód. 138]
(8) A (2) bekezdés c) pontjától eltérve, amennyiben a játékokban található, aggodalomra okot adó anyagokra vonatkozó tájékoztatási követelményeket az (EU) …/… rendelet [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a fenntartható termékek környezettudatos tervezéséről szóló rendeletre utaló hivatkozást] 4. cikkével összhangban elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusban állapítják meg, az e rendelet VI. melléklete I. részének k) pontjában említett információkra már nincs szükség. [Mód. 139]
(9) A gazdasági szereplők a (6) és a (7) bekezdésben említett információkon kívül más információkat is hozzáférhetővé tehetnek az (5) bekezdésben említett adathordozón keresztül. Ebben az esetben az említett információkat egyértelműen el kell különíteni az e rendeletben és adott esetben az egyéb uniós jogszabályokban előírt információktól.
(10) A Bizottság végrehajtási jogi aktust fogad el, amelyben felhatalmazást kap arra, hogy a 47. cikknek megfelelően … [e rendelet hatálybalépésének időpontja után 12 hónappal]-ig felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet kiegészítése céljából, amelyekben meghatározza a játékok digitális termékútlevelével kapcsolatos egyedi és műszaki követelményeket. Ezek a követelmények különösen a következőkre vonatkoznak: [Mód. 140]
a) |
a használandó adathordozó típusai; |
b) |
az adathordozó előírt megjelenítésének formátuma és az adathordozó elhelyezése; |
c) |
a digitális útlevél azon technikai elemei, amelyekre meghatározott európai vagy nemzetközi szabványokat kell alkalmazni; |
d) |
azok a szereplők, amelyek információkat vezethetnek be a digitális termékútlevélbe, illetve frissíthetik az abban szereplő információkat, beleértve szükség esetén az új termékútlevél kiállítását is, ideértve a gyártókat, a bejelentett szervezeteket, az illetékes nemzeti hatóságokat és a Bizottságot, vagy a nevükben eljáró bármely szervezetet, valamint az általuk bevezethető vagy frissíthető információk típusai. [Mód. 141] |
Ezeket a végrehajtási felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat az 50. cikk (3) a 46. cikk (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően kell elfogadni. [Mód. 142]
18. cikk
A digitális termékútlevél műszaki kialakítása és működése [Mód. 143]
(1) A digitális termékútlevélnek a végponttól végpontig történő kommunikáció és az adattovábbítás műszaki, szemantikai és szervezési szempontjai tekintetében teljes mértékben interoperábilisnak kell lennie a más uniós jogszabályok által előírt digitális termékútlevelekkel. [Mód. 144]
(2) A digitális termékútlevélben szereplő összes információnak interoperábilis formátumban kidolgozott nyílt szabványokon kell alapulnia, többek között az információknak az (EU) 2023/988 rendelet 27. és 34. cikkében említett Safety Business Gateway és Safety Gate portálon keresztüli továbbítása céljából. Az információknak az (EU).../... rendeletben [a fenntartható termékek környezettudatos tervezéséről szóló rendelet] meghatározott alapvető követelményekkel összhangban és géppel olvashatónak, strukturáltnak és kereshetőnek kell lennie lenniük . A digitális termékútlevelet hozzáférhető módon kell megtervezni és működtetni, és annak magában kell foglalnia a beépített biztonság és adatvédelem elvét. [Mód. 145]
(3) A digitális termékútlevélnek – az uniós jogszabályokkal összhangban meghatározott hozzáférési jogaik alapján – díjmentesen hozzáférhetőnek kell lennie a fogyasztók, az egyéb végfelhasználók, a gazdasági szereplők és más érintett szereplők számára. [Mód. 146]
(3a) A fogyasztók nem kérhetők fel arra, hogy a digitális termékútlevélhez való hozzáférés érdekében bármilyen szoftvert telepítsenek, regisztrálják magukat vagy jelszót adjanak meg. [Mód. 147]
(4) A digitális termékútlevélben szereplő adatokat az annak létrehozásáért felelős gazdasági szereplő vagy a képviseletében eljárni jogosult gazdasági szereplő tárolja. [Mód. 148]
(5) Amennyiben a digitális termékútlevélben szereplő adatokat a játékokat forgalomba hozó gazdasági szereplők nevében eljárni jogosult gazdasági szereplő tárolja vagy más módon kezeli, ez az egyéb gazdasági szereplő sem részben, sem egészében nem értékesítheti, használhatja fel vagy kezelheti a szóban forgó adatokat a vonatkozó tárolási vagy kezelési szolgáltatások nyújtásához szükséges mértéken túlmenően. [Mód. 149]
(6) A gazdasági szereplők nem követhetik nyomon, nem elemezhetik és nem használhatják fel a használattal kapcsolatos információkat a digitális termékútlevélben szereplő információk online rendelkezésre bocsátásához feltétlenül és szigorúan szükséges céloktól eltérő célokra. [Mód. 150]
19. cikk
Termékútlevél-nyilvántartás A digitális termékútlevelek nyilvántartása [Mód. 151]
(1) A gazdasági szereplők a játék forgalomba hozatalát megelőzően és az e rendelet 17. cikkének (10) bekezdése szerinti, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadását követően feltöltik az (EU) …/… rendelet [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a fenntartható termékek környezettudatos tervezési követelményeiről szóló rendelet sorszámát] 12. cikkének (1) bekezdése szerint létrehozott nyilvántartásba (a továbbiakban: nyilvántartás) az adott játék egyedi termékazonosítóját és egyedi üzemeltetői azonosítóját. [Mód. 152]
(2) A Bizottság, a piacfelügyeleti hatóságok és a vámhatóságok az e rendelet szerinti feladataik ellátása céljából hatékony hozzáféréssel rendelkeznek az (1) bekezdésben említett nyilvántartásban tárolt információkhoz. [Mód. 153]
20. cikk
A digitális termékútlevéllel kapcsolatos vámellenőrzések [Mód. 154]
(1) Az uniós piacra beléptetett játékok tekintetében végre kell hajtani az e cikkben meghatározott ellenőrzéseket és egyéb intézkedéseket.
(2) A 952/2013/EU rendelet 5. cikkének 15. pontjában szereplő meghatározás szerinti nyilatkozattevőknek a játékok szabad forgalomba bocsátására vonatkozó vám-árunyilatkozatban fel kell tüntetniük az egyedi termékazonosítót.
(3) A vámhatóságok ellenőrzik, hogy a nyilatkozattevő által e cikk (2) bekezdésével összhangban feltüntetett egyedi termékazonosító egyezik-e a 19. cikk (1) bekezdésével összhangban a nyilvántartásba bevitt egyedi termékazonosítóval.
(4) Az e cikk (3) bekezdésében említett ellenőrzésen túlmenően a vámhatóságok ellenőrzik, hogy a nyilatkozattevők által a vámhatóságok rendelkezésére bocsátott információk összhangban vannak-e a 46. cikk (3) bekezdésében említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusban felsorolt és az említett nyilvántartásban tárolt egyéb információkkal.
(5) Az e cikk (3) és (4) bekezdésében említett ellenőrzések elektronikusan és automatikusan történnek a 19. cikk (1) bekezdésében említett nyilvántartás és a [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a fenntartható termékek környezettudatos tervezési követelményeiről szóló (EU) …/… rendelet sorszámát] 13. cikkében említett európai uniós egyablakos vámügyi tanúsítványcsere-rendszer közötti összeköttetés használatával.
(6) E cikk (3), a (4) és az (5) bekezdését a nyilvántartás és a [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a fenntartható termékek környezettudatos tervezési követelményeiről szóló (EU) …/… rendelet sorszámát] 13. cikkében említett európai uniós egyablakos vámügyi tanúsítványcsere-rendszer közötti összeköttetés működésbe lépésének napjától kell alkalmazni.
A Bizottság erre vonatkozó értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyben feltünteti a kapcsolat működésbe lépésének időpontját.
(7) A vámhatóságok lekérdezhetik és felhasználhatják a digitális termékútlevélben és a nyilvántartásban szereplő, játékokra vonatkozó információkat az uniós jogszabályok szerinti feladataik elvégzéséhez, beleértve a 952/2013/EU rendelet 46. és 47. cikke szerinti kockázatkezelést is. [Mód. 155]
(8) Az e cikkben meghatározott ellenőrzéseket és egyéb intézkedéseket a VII. mellékletben szereplő árukódok és termékleírások listája alapján kell elvégezni.
(9) Az e cikkben meghatározott ellenőrzések és intézkedések nem érintik a termékek szabad forgalomba bocsátását szabályozó egyéb uniós jogi aktusok alkalmazását, ideértve a 952/2013/EU rendelet 46., 47. és 134. cikkét, valamint az (EU) 2019/1020 rendelet VII. fejezetében említett ellenőrzéseket.
20a. cikk
Segítségnyújtás a kkv-knak
(1) A Bizottság az érintett nemzeti hatóságokkal együttműködve a játékokra vonatkozó digitális termékútlevél, valamint a 17. cikk (2) bekezdésének e) pontjában említett nyelvekre vonatkozó automatikus fordítási eszköz hatékony létrehozásával és működtetésével kapcsolatban biztosított testre szabott iránymutatások révén átfogó segítséget nyújt a játékokra vonatkozó digitális termékútlevél létrehozására kötelezett kkv-knak.
Erről az első albekezdésben említett támogatásról legkésőbb... [e rendelet hatálybalépésének napjától számított 12 hónap]-ig gondoskodni kell.
(2) A Bizottság értékeli egy olyan online eszköz létrehozásának lehetőségét, amely biztosítja a kkv-k számára a termékeikre vonatkozó digitális termékútlevél létrehozásához szükséges alapvető információkat és funkciókat. [Mód. 156]
V. FEJEZET
MEGFELELŐSÉGÉRTÉKELÉS
21. cikk
Biztonsági értékelés
(1) Annak bizonyítása érdekében, hogy egy játék megfelel az alapvető biztonsági követelményeknek, a gyártóknak a játék forgalomba hozatala előtt biztonsági értékelést kell végezniük, amely magában foglalja a játék által esetlegesen jelentett veszélyek elemzését, valamint az ilyen veszélyeknek való lehetséges kitettség értékelését. amelynek legalább az alábbi feltételeknek meg kell felelnie:
a) |
ki kell terjednie valamennyi kémiai, fizikai, mechanikai, elektromos, gyúlékonysági, higiéniai és radioaktivitási veszélyre, valamint az ilyen veszélyeknek való lehetséges kitettségre; |
b) |
a kémiai veszélyek tekintetében figyelembe kell vennie az egyes vegyi anyagoknak való lehetséges kitettséget, valamint a játékban jelen lévő különböző vegyi anyagoknak való kombinált kitettségből eredő ismert további veszélyeket, figyelembe véve az 1907/2006/EK rendelet szerinti kötelezettségeket és az abban meghatározott feltételeket; |
c) |
a biztonsági értékelést frissíteni kell, amikor további releváns információk állnak rendelkezésre. |
A biztonsági értékelést a 23. cikkben említett műszaki dokumentációnak kell tartalmaznia. [Mód. 157]
(2) A biztonsági értékelésnek különösen:
a) |
ki kell terjednie valamennyi kémiai, fizikai, mechanikai, elektromos, gyúlékonysági, higiéniai és radioaktivitási veszélyre, valamint az ilyen veszélyeknek való lehetséges kitettségre; |
b) |
a kémiai veszélyek tekintetében figyelembe kell vennie az egyes vegyi anyagoknak való lehetséges kitettséget, valamint a játékban jelen lévő különböző vegyi anyagoknak való kombinált kitettségből eredő ismert további veszélyeket, figyelembe véve az 1907/2006/EK rendelet szerinti kötelezettségeket és az abban meghatározott feltételeket; |
c) |
a biztonsági értékelést frissíteni kell, amikor további releváns információk állnak rendelkezésre. |
A biztonsági értékelést a 23. cikkben említett műszaki dokumentációnak kell tartalmaznia. [Mód. 158]
22. cikk
Megfelelőségértékelési eljárások
(1) A gyártók a (2) és (3) bekezdésben említett megfelelőségértékelési eljárásokat alkalmazzák.
(2) Ha a gyártó alkalmazta azokat a harmonizált szabványokat, amelyek hivatkozását az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétették, vagy a játékkal kapcsolatos összes releváns biztonsági követelményre vonatkozó közös előírásokat, akkor a gyártónak a IV. melléklet I. részében meghatározott belső gyártásellenőrzési eljárást kell használnia.
(3) A következő esetekben a gyártónak a IV. melléklet II. részében meghatározott EU-típusvizsgálati eljárást kell alkalmaznia az említett melléklet III. részében meghatározott típusmegfelelőségi eljárással együtt:
a) |
ha nem léteznek a játékkal kapcsolatos összes releváns biztonsági követelményre kiterjedő közös előírások vagy olyan harmonizált szabványok, amelyek hivatkozását az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétették; |
b) |
ha léteznek az a) pontban említett harmonizált szabványok vagy közös előírások, de a gyártó nem, vagy csak részben alkalmazta azokat; |
c) |
ha az a) pontban említett harmonizált szabványokat vagy azok valamelyikét korlátozással tették közzé , amennyiben az adott korlátozás releváns az adott játék tekintetében ; [Mód. 159] |
d) |
ha a gyártó úgy véli, hogy a játék jellege, kialakítása, felépítése vagy célja szükségessé teszi a harmadik fél általi ellenőrzést. |
(4) A IV. melléklet II. részének 6. pontja szerint kiadott EU-típusvizsgálati tanúsítványt szükség esetén, különösen a gyártási folyamat, a nyersanyagok vagy a játék alkotóelemeinek megváltozása esetén, de ötévente mindenképpen felül kell vizsgálni.
23. cikk
Műszaki dokumentáció
(1) A műszaki dokumentációnak az összes olyan eszközre vonatkozó valamennyi releváns adatot vagy részletet tartalmaznia kell, amelyet a gyártó a termék alapvető biztonsági követelményeknek való megfelelésének biztosítása érdekében használt. A műszaki dokumentáció különösen az V. mellékletben felsorolt dokumentumokat tartalmazza.
(2) A műszaki dokumentációt az Unió valamely hivatalos nyelvén kell kiállítani.
(3) Bármely tagállam piacfelügyeleti hatóságának megalapozott kérését követően a gyártónak a műszaki dokumentáció releváns részeiről fordítást kell készíttetnie a kérést benyújtó tagállam nyelvére.
Ha a piacfelügyeleti hatóság a gyártótól műszaki dokumentációt vagy egyes részeinek fordítását kéri, az ilyen dokumentáció vagy fordítás kézhezvételére 30 napos határidőt szabhat, kivéve, ha az egészséget és biztonságot fenyegető súlyos és közvetlen kockázat esetén rövidebb határidő indokolt.
(4) Ha a gyártó nem tartja be az (1), (2) és (3) bekezdésben előírt kötelezettségeket, a piacfelügyeleti hatóság arra kötelezheti a gyártót, hogy meghatározott időn belül az alapvető biztonsági követelmények betartásának ellenőrzése érdekében saját költségen vizsgálatot végeztessen egy bejelentett szervezettel.
VI. FEJEZET
A MEGFELELŐSÉGÉRTÉKELŐ SZERVEZETEK BEJELENTÉSE
24. cikk
Értesítés
A tagállamok bejelentik a Bizottságnak és a többi tagállamnak azokat a szervezeteket, amelyeket felhatalmaztak az e rendelet szerinti, harmadik fél által végzendő megfelelőségértékelési feladatok ellátására.
25. cikk
Bejelentő hatóságok
(1) A tagállamok kijelölnek egy bejelentő hatóságot, amely e rendelet alkalmazásában felelős a megfelelőségértékelő szervezetek értékeléséhez és értesítéséhez szükséges eljárások kialakításáért és végrehajtásáért, valamint a bejelentett szervezet felügyeletéért, ideértve a 30. cikknek való megfelelésért is.
(2) A tagállamok dönthetnek úgy, hogy az (1) bekezdésben említett értékelést és figyelemmel kísérést a 765/2008/EK rendelet szerinti nemzeti akkreditációs szervezet végzi el annak rendelkezéseivel összhangban.
(3) Ha a bejelentő hatóság az e cikk (1) bekezdése szerinti értékelést, bejelentést vagy felügyeletet átruházza vagy egyéb módon egy olyan szervezetre bízza, amely nem kormányzati szervezet, akkor ez utóbbi szervezetnek jogi személynek kell lennie, és értelemszerűen meg kell felelnie a 26. cikkben foglalt követelményeknek. Emellett ennek a szervezetnek gondoskodnia kell a tevékenységeiből eredő felelősségért való helytállásról.
(4) A bejelentő hatóság teljeskörűen felel a (3) bekezdésben említett szervezet által elvégzett feladatokért.
26. cikk
A bejelentő hatóságokra vonatkozó követelmények
(1) A bejelentő hatóságot úgy kell létrehozni, hogy ne alakuljon ki összeférhetetlenség a megfelelőségértékelő szervezetekkel.
(2) A bejelentő hatóságot úgy kell megszervezni és működtetni, hogy biztosíthassa tevékenységeinek objektivitását és pártatlanságát.
(3) A bejelentő hatóságot úgy kell megszervezni, hogy a megfelelőségértékelő szervezet bejelentésével kapcsolatban minden egyes döntést az értékelést végzőktől eltérő illetékes személy hozzon meg.
(4) A bejelentő hatóság kereskedelmi vagy piaci alapon nem kínál vagy végez semmilyen olyan tevékenységet vagy szaktanácsadási szolgáltatást, amelyet a megfelelőségértékelő szervezetek végeznek , ugyanakkor a bejelentő hatóság – amennyiben erre felkérik – tájékoztatja a gazdasági szereplőket az értékelési eljárásokról és a megfelelőségértékelő szervezetekről . [Mód. 160]
(5) A bejelentő hatóság megőrzi a kapott információ bizalmas jellegét.
(6) A bejelentő hatóság kellő létszámú , hozzáértő személyzettel és megfelelő forrásokkal rendelkezik ahhoz, hogy megfelelően hatékonyan elláthassa feladatait. [Mód. 161]
(7) A bejelentő hatóság a 30. cikkel összhangban figyelemmel kíséri a bejelentett szervezetek leányvállalatai vagy alvállalkozói által végzett feladatok jellegét és mennyiségét.
27. cikk
A bejelentő hatóságok tájékoztatási kötelezettsége
A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot a megfelelőségértékelő szervezetek értékelésére és bejelentésére, valamint a bejelentett szervezetek felügyeletére vonatkozó eljárásaikról, továbbá ezek bármilyen változásáról.
A Bizottság ezt az információt nyilvánosan hozzáférhetővé teszi.
28. cikk
A bejelentett szervezetekre vonatkozó követelmények
(1) Az e rendeletben meghatározott értesítés céljából a megfelelőségértékelő szervezet teljesíti a (2)–(11) bekezdésben meghatározott követelményeket. A megfelelőségértékelő szervezetet a 765/2008/EK rendeletnek megfelelően kell akkreditálni.
(2) A megfelelőségértékelő szervezet valamely tagállam nemzeti jogszabályai szerint jön létre, és jogi személyiséggel rendelkezik.
(3) A megfelelőségértékelő szervezet olyan harmadik fél, amely független az általa értékelt szervezettől vagy játéktól.
Az első albekezdés alkalmazásában ilyen szervezetnek tekinthető az a szervezet is, amely az általa értékelt játék tervezésében, gyártásában, szállításában, üzembe helyezésében, használatában vagy karbantartásában részt vevő vállalkozásokat képviselő üzleti szerveződésekhez vagy szakmai szövetségekhez tartozik, feltéve, hogy bizonyítottan független és mentes az érdekütközésektől.
(4) A megfelelőségértékelő szervezet, ennek felső szintű vezetése és dolgozója nem lehet annak a játéknak a tervezője, gyártója, szállítója, üzembe helyezője, vásárlója, tulajdonosa, felhasználója vagy karbantartója, amelyet értékelnek, valamint nem lehet az érintett felek meghatalmazott képviselője sem. Ez nem zárja ki a megfelelőségértékelő szervezet működéséhez szükséges, értékelt játékok használatát, sem az értékelt játékok személyes célra történő használatát.
A megfelelőségértékelő szervezet, annak felső szintű vezetése és a megfelelőségértékelést végző munkavállalója nem vehet részt közvetlenül a játékok tervezésében, gyártásában, forgalomba hozatalában, üzembe helyezésében, használatában vagy karbantartásában, és nem képviselhetik az ilyen tevékenységben részt vevő feleket sem. Nem vehet részt továbbá olyan tevékenységben, amely veszélyeztetné a bejelentett megfelelőségértékelési tevékenységekkel kapcsolatos döntéshozói függetlenséget vagy feddhetetlenséget. Ez különösen érvényes a szaktanácsadási szolgáltatásokra.
A megfelelőségértékelő szervezeteknek biztosítaniuk kell, hogy leányvállalataik és alvállalkozóik tevékenysége ne befolyásolja megfelelőségértékelési tevékenységeik bizalmas jellegét, objektivitását és pártatlanságát.
(5) A megfelelőségértékelő szervezeteknek és a személyzetüknek a megfelelőségértékelési tevékenységeket az adott területen szükséges legmagasabb szintű szakmai feddhetetlenséggel és a szükséges műszaki szaktudással kell elvégezniük, és függetlennek kell lenniük minden olyan, különösen az ilyen tevékenységek eredményeiben érdekelt személyektől vagy személyek csoportjaitól eredő – főként pénzügyi – nyomásgyakorlástól és ösztönzéstől, amely befolyásolhatná döntésüket vagy megfelelőségértékelési tevékenységeik eredményeit.
(6) A megfelelőségértékelő szervezetnek alkalmasnak kell lennie a számára a IV. mellékletben előírt olyan megfelelőségértékelési feladatok elvégzésére, amelyek elvégzésére bejelentették, függetlenül attól, hogy ezeket a feladatokat a megfelelőségértékelő szervezet maga végzi el, vagy a nevében és felelősségi körében végzik el.
A megfelelőségértékelő szervezetnek – minden alkalommal, valamint mindegyik megfelelőségértékelő eljárás és minden olyan játékfajta vagy -kategória tekintetében, amelyhez kijelölték – rendelkeznie kell a következőkkel, vagy hozzáféréssel kell rendelkeznie ezekhez:
a) |
műszaki ismeretekkel rendelkező személyzet a megfelelőségértékelési feladatok elvégzéséhez, valamint elegendő és megfelelő tapasztalat; |
b) |
az eljárások leírása, amelyekkel összhangban a megfelelőség értékelése zajlik, biztosítva ezen eljárások átláthatóságát és reprodukálhatóságát; |
c) |
megfelelő szabályok és eljárások a bejelentett szervezetként végrehajtott feladatainak és egyéb tevékenységeinek elkülönítésére; |
d) |
olyan eljárások, amelyek segítségével tevékenysége végzése során megfelelően figyelembe tudja venni a vállalkozás méretét, azon ágazatot, amelyben tevékenykedik, a vállalkozás szerkezetét, az adott játék technológiai összetettségének mértékét és a gyártási folyamat tömegtermelési vagy sorozati jellegét. |
A megfelelőségértékelő szervezetnek rendelkeznie kell a megfelelőségértékelési tevékenységekkel kapcsolatos műszaki és adminisztrációs feladatok megfelelő hatékony ellátásához szükséges eszközökkel forrásokkal is, továbbá valamennyi szükséges felszereléssel vagy létesítménnyel. [Mód. 162]
(7) A megfelelőségértékelési tevékenységek végzéséért felelős személyzetnek (a továbbiakban: értékelő személyzet) rendelkeznie kell a következőkkel:
a) |
alapos műszaki és szakmai képzettség, amely kiterjed az összes olyan megfelelőségértékelési tevékenységre, amelynek végrehajtására a megfelelőségértékelési szervezetet bejelentették; |
b) |
kielégítő alapos ismeretek az általuk végzett értékelések követelményeiről, és megfelelő hatáskör az ilyen értékelések elvégzésére; [Mód. 163] |
c) |
az e rendeletben meghatározott követelmények, az e rendelet 13. cikkében említett alkalmazandó harmonizált szabványok és az e rendelet 14. cikkében említett közös előírások megfelelő alapos ismerete és megértése; [Mód. 164] |
d) |
képesség az értékelés elvégzését bizonyító tanúsítványok, nyilvántartások és jelentések elkészítésére. |
(8) Biztosítani kell a megfelelőségértékelő szervezet, a szervezet felső szintű vezetése és az értékelő személyzet pártatlanságát.
A megfelelőségértékelő szervezet felső szintű vezetése és az értékelő személyzet javadalmazása nem függ az elvégzett értékelések számától vagy az értékelések eredményétől.
(9) A megfelelőségértékelő szervezetek felelősségbiztosítást kötnek, kivéve, ha a felelősséget a nemzeti jogával összhangban a tagállam vállalja át, vagy ha a tagállam közvetlenül maga felel a megfelelőség értékeléséért.
(10) A megfelelőségértékelő szervezet személyzete tiszteletben tartja a szakmai titoktartás szabályait alkalmazza minden olyan információra információ tekintetében , amelyet a IV. melléklet szerinti feladatkörében szerzett, kivéve azon tagállam illetékes hatóságai irányában, ahol a tevékenységét gyakorolja. A szellemi tulajdonhoz fűződő jogok és az üzleti titkok az (EU) 2016/943 irányelvvel összhangban védelmet élveznek. [Mód. 165]
(11) A megfelelőségértékelő szervezetek részt vesznek a vonatkozó szabványosítási tevékenységekben, valamint a 40. cikk alapján létrehozott bejelentett szervezet koordináló csoportjának tevékenységeiben, illetve gondoskodnak arról, hogy értékelő személyzetük tájékoztatva legyen ezekről, továbbá általános iránymutatásként alkalmazzák az említett csoport munkája eredményeként létrejött adminisztratív döntéseket és dokumentumokat.
29. cikk
A bejelentett szervezetek megfelelőségének vélelme
Ha a megfelelőségértékelő szervezet igazolja, hogy teljesíti az olyan harmonizált szabványokban vagy azok részeiben rögzített kritériumokat, amelyek hivatkozásait közzétették az Európai Unió Hivatalos Lapjában, akkor azt kell vélelmezni, hogy megfelel a 28. cikkben meghatározott követelményeknek, amennyiben az alkalmazandó harmonizált szabványok kiterjednek az említett követelményekre.
30. cikk
A bejelentett szervezetek leányvállalatai és alvállalkozásai
(1) Amennyiben a bejelentett szervezet a megfelelőségértékelésével kapcsolatos bizonyos feladatokat alvállalkozásba adja, vagy egy leányvállalatot vesz igénybe, biztosítania kell, hogy az alvállalkozó vagy a leányvállalat megfelel a 28. cikkben meghatározott követelményeknek, továbbá tájékoztatnia kell ennek megfelelően a bejelentő hatóságot.
(2) A bejelentett szervezetek teljes felelősséget vállalnak az alvállalkozók vagy leányvállalatok által elvégzett feladatokért, függetlenül attól, hogy azok hol vannak letelepedve.
(3) A bejelentett szervezeteknek képesnek kell lenniük az alvállalkozók vagy leányvállalatok által végzett feladatok felülvizsgálatára azok minden elemében.
(4) A tevékenységeket csak az ügyfél beleegyezésével lehet alvállalkozásba adni vagy leányvállalattal elvégeztetni.
(5) A bejelentett szervezet a bejelentő hatóságnak folyamatos hozzáférést biztosít az alvállalkozó, illetve a leányvállalat szakmai felkészültségének felmérésére és az általuk a IV. melléklet szerint elvégzett munkára vonatkozó releváns dokumentumokhoz.
31. cikk
Bejelentés iránti kérelem
(1) E rendelet szerint a megfelelőségértékelő szervezet bejelentés iránti kérelmet nyújt be a székhelye szerinti tagállam bejelentő hatóságához.
(2) Az (1) bekezdés szerinti kérelemhez mellékelni kell a megfelelőségértékelési tevékenység, valamint azon játékok leírását, amelyek tekintetében a szervezet szakmailag alkalmasnak tekinti magát, továbbá a nemzeti akkreditációs testület által kiállított akkreditációs tanúsítványt arról, hogy a megfelelőségértékelő szervezet teljesíti a 28. cikkben rögzített követelményeket.
32. cikk
Bejelentési eljárás
(1) A bejelentő hatóságok csak olyan megfelelőségértékelő szervezeteket jelenthetnek be, amelyek teljesítették a 28. cikkben rögzített követelményeket.
(2) A bejelentő hatóságok a Bizottságot és a többi tagállamot a Bizottság által kifejlesztett és kezelt elektronikus bejelentési eszközzel értesítik a megfelelőségértékelő szervezetekről.
(3) A bejelentésnek tartalmaznia kell a megfelelőségértékelési tevékenységek teljes körű adatait és a vonatkozó akkreditációs tanúsítványt. Az értesítésnek tartalmaznia kell a leányvállalatok és alvállalkozók által elvégzendő feladatokra vonatkozó információkat is.
(4) Az érintett szervezet csak akkor láthatja el egy bejelentett szervezet tevékenységeit, ha a Bizottság és a többi tagállam a bejelentést követően két hónapon belül nem emelt kifogást.
E rendelet alkalmazásában kizárólag ilyen szervezet tekinthető bejelentett szervezetnek.
(5) A bejelentő hatóság tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot a bejelentés minden későbbi releváns módosításáról.
33. cikk
A bejelentett szervezetek azonosító számai és jegyzékei
(1) A Bizottság a bejelentett szervezetet azonosító számmal látja el.
A Bizottság egyetlen azonosító számot ad ki, még akkor is, ha a szervezetet több uniós jogi aktus szerint is bejelentik.
(2) A Bizottság nyilvánosan hozzáférhetővé teszi az e rendelet szerint bejelentett szervezetek jegyzékét, beleértve a számukra kiadott azonosító számokat és azokat a tevékenységeket is, amelyekre a szervezeteket bejelentették.
A Bizottság gondoskodik arról, hogy a jegyzék mindenkor naprakész legyen.
34. cikk
A bejelentés változásai
(1) Amennyiben a bejelentő hatóság megállapítja vagy tájékoztatják arról, hogy a bejelentett szervezet már nem tesz eleget a 28. cikkben meghatározott követelményeknek, vagy elmulasztja teljesíteni kötelezettségeit, adott esetben korlátozhatja, felfüggesztheti vagy visszavonhatja a bejelentést, attól függően, hogy milyen súlyos mértékű a követelményeknek való meg nem felelés vagy mennyire súlyos mértékben mulasztották el teljesíteni a kötelezettségeket. A bejelentő hatóság erről haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot.
(2) Amennyiben a bejelentést korlátozzák, felfüggesztik vagy visszavonják, illetve ha a bejelentett szervezet megszüntette tevékenységét, a bejelentő tagállam megteszi a szükséges lépéseket annak biztosítása érdekében, hogy az említett szervezet dokumentációját vagy egy másik bejelentett szervezet dolgozza fel, vagy pedig kérésre az illetékes bejelentő hatóságok vagy piacfelügyeleti hatóságok számára elérhetővé tegye.
35. cikk
A bejelentett szervezet szakmai alkalmasságának vitatása
(1) A Bizottság kivizsgál minden olyan esetet, amikor kétsége merül fel vagy kétségek jutnak tudomására azzal kapcsolatban, hogy egy bejelentett szerv szakmailag alkalmas-e, illetve továbbra is eleget tesz-e a rá vonatkozó követelményeknek és kötelezettségeknek.
(2) A bejelentő hatóság kérésre a Bizottság rendelkezésére bocsátja az érintett szervezet bejelentésének vagy szakmai alkalmassága fenntartásának alapjául szolgáló összes információt.
(3) A Bizottság gondoskodik arról, hogy az általa lefolytatott vizsgálatok során a birtokába jutott valamennyi érzékeny információt bizalmasan kezelje.
(4) Amennyiben a Bizottság megbizonyosodik arról, hogy egy bejelentett szervezet nem tesz eleget a bejelentése alapjául szolgáló követelményeknek, egy végrehajtási jogi aktus útján felszólítja a bejelentő hatóságot a szükséges korrekciós intézkedések megtételére, ideértve szükség esetén a bejelentés visszavonását is.
36. cikk
A bejelentett szervezetek működési kötelezettségei
(1) A bejelentett szervezetnek a IV. mellékletben előírt megfelelőségértékelési eljárással összhangban kell elvégeznie a megfelelőségértékelést.
(2) A bejelentett szervezetek az e rendeletben meghatározott megfelelőségértékelési tevékenységeket arányos módon végzik, elkerülve a gazdasági szereplők szükségtelen terheit. Az e rendelet szerinti tevékenységük végzése során megfelelően figyelembe veszik a vállalkozások méretét, az ágazatot, amelyben működnek, a felépítésüket, az adott játék technológiájának összetettségét és a termelési folyamat tömegtermelési vagy sorozatgyártási jellegét.
Tevékenységük végzése során a bejelentett szervezet tiszteletben tartja a játék e rendeletnek való megfeleléséhez szükséges szigorúság mértékét és védelem szintjét.
(3) Ha a bejelentett szervezet megállapítja, hogy a játék nem felel meg az alapvető biztonsági követelményeknek, a megfelelő harmonizált szabványok követelményeinek, amennyiben ilyen szabványokat alkalmaznak, vagy a 14. cikkben említett, megfelelő közös előírások követelményeinek, amennyiben ilyen előírásokat alkalmaznak, felszólítja a gyártót a megfelelő korrekciós intézkedések megtételére, és nem állít ki a IV. melléklet II. részének 6. pontjában említett EU-típusvizsgálati tanúsítványt.
(4) Ha az EU-típusvizsgálati tanúsítvány kiadása után a megfelelőség figyelemmel kísérése során a bejelentett szervezet megállapítja, hogy egy játék már nem megfelelő, akkor felszólítja a gyártót a megfelelő kiigazító intézkedések megtételére, és szükség esetén felfüggeszti vagy visszavonja az EU-típusvizsgálati tanúsítványt.
(5) Ha a kiigazító intézkedéseket nem hajtják végre, vagy nem érik el a kívánt hatást, a bejelentett szervezet adott esetben korlátozhatja, felfüggesztheti vagy visszavonhatja az EU-típusvizsgálati tanúsítványokat.
(6) Ha egy piacfelügyeleti hatóság arról tájékoztatja a bejelentett szervezetet, hogy egy olyan játék, amelyre a bejelentett szervezet EU-típusvizsgálati tanúsítványt adott ki, nem felel meg az alapvető biztonsági követelményeknek, a bejelentett szervezet visszavonja az adott játékra vonatkozó EU-típusvizsgálati tanúsítványt.
37. cikk
Fellebbezés a bejelentett szervezetek döntéseivel szemben
A bejelentett szervezetek biztosítják, hogy a döntéseikkel szemben átlátható és hozzáférhető jogorvoslati eljárást lehessen kezdeményezni.
38. cikk
A bejelentett szervezetek tájékoztatási kötelezettsége
(1) A bejelentett szervezeteknek tájékoztatniuk kell a bejelentő hatóságot a következőkről:
a) |
az EU-típusvizsgálati tanúsítvány elutasítása, korlátozása, felfüggesztése vagy visszavonása; |
b) |
mindazon körülmények, amelyek bejelentésük hatáskörét vagy feltételeit érintik; |
c) |
a piacfelügyeleti hatóságoktól a megfelelőségértékelési tevékenységek kapcsán hozzájuk beérkezett valamennyi tájékoztatási kérelem; |
d) |
kérésre a bejelentésük hatálya alá tartozó megfelelőségértékelési tevékenységekről, valamint minden más elvégzett tevékenységről, többek között a határokon átnyúló tevékenységekről és a tevékenységek alvállalkozásba adásáról. |
(2) A bejelentett szervezetek az előírások megsértésének figyelemmel kísérésével kapcsolatban megfelelően tájékoztatják az e rendelet szerint bejelentett, hasonló megfelelőségértékelési tevékenységeket végző és ugyanazokkal a játékokkal foglakozó más szervezeteket a negatív és – kérésre – a pozitív megfelelőségértékelési eredményekről.
(3) A bejelentett szervezetek a piacfelügyeleti hatóság indokolt kérésére a piacfelügyeleti hatóság rendelkezésére bocsátják az összes olyan információt és dokumentációt, amely az általuk kiadott vagy visszavont EU-típusvizsgálati tanúsítványra vagy a tanúsítvány kiadásának elutasítására vonatkozik, beleértve a vizsgálati jelentéseket és a 23. cikkben említett műszaki dokumentációt.
39. cikk
Tapasztalatcsere
A Bizottság rendelkezik a tagállamok bejelentéssel kapcsolatos szakpolitikai intézkedésekért felelős nemzeti hatóságai közötti tapasztalatcsere szervezéséről.
40. cikk
A bejelentett szervezetek koordinációja
A Bizottság biztosítja, hogy az e rendelet alapján bejelentett szervezetek között megfelelő koordináció és együttműködés jöjjön létre és működjön megfelelően egy vagy több, a bejelentett szervezeteket tömörítő ágazati csoport formájában.
A bejelentett szervezetek kötelesek – közvetlenül vagy kijelölt képviselőiken keresztül – részt venni a szóban forgó csoport vagy csoportok munkájában.
VII. FEJEZET
PIACFELÜGYELET
41. cikk
A kockázatot jelentő játékokkal foglalkozó eljárás Nemzeti szinten intézkedések a különleges biztonsági követelményeknek nem megfelelő játékokra vonatkozóan [Mód. 166]
(1) Ha egy tagállam piacfelügyeleti hatóságainak elégséges okuk van azt feltételezni, hogy valamely, e rendelet hatálya alá tartozó játék kockázatot jelent az emberi egészségre vagy biztonságra a gyermekek egészségére vagy biztonságára , akkor elvégzik az érintett játék értékelését, amelynek ki kell terjednie az e rendeletben meghatározott összes követelményre. Az (EU) 2019/1020 rendelet 4. cikkének (1) és (2) bekezdésével összhangban haladéktalanul tájékoztatják az érintett gazdasági szereplőt az általuk kezdeményezett eljárásról és a játékban azonosított lehetséges kockázatról, és lehetőséget biztosítanak a gazdasági szereplőnek a válaszadásra. Az érintett gazdasági szereplők e célból a szükséges módon együttműködnek a piacfelügyeleti hatóságokkal. [Mód. 167]
Ha az értékelés során a piacfelügyeleti hatóság megállapítja, hogy egy játék nem felel meg az e rendeletben meghatározott követelményeknek, haladéktalanul felszólítja az érintett gazdasági szereplőt, hogy az (EU) 2019/1020 rendelet 16. cikkének (3) bekezdésével összhangban, a piacfelügyeleti hatóság által előírt észszerű határidőn belül és a kockázat jellegét figyelembe véve tegye meg a megfelelő korrekciós intézkedéseket.
A piacfelügyeleti hatóság ennek megfelelően tájékoztatja az érintett bejelentett szervezetet.
(2) Amennyiben a piacfelügyeleti hatóságok úgy ítélik meg, hogy a meg nem felelés nem korlátozódik az országuk területére, tájékoztatják a Bizottságot és a többi tagállamot az értékelés eredményeiről és azokról az intézkedésekről, amelyek meghozatalára a gazdasági szereplőt felszólították.
(3) A gazdasági szereplőnek biztosítania kell a megfelelő korrekciós intézkedés megtételét az általa az uniós piacon forgalomba hozott valamennyi játék tekintetében.
(4) Ha az érintett gazdasági szereplő nem teszi meg a megfelelő kiigazító intézkedéseket az (1) bekezdés második albekezdésében említett időszakon belül, a piacfelügyeleti hatóságok meghozzák az összes megfelelő átmeneti intézkedést a játék nemzeti piacon történő forgalmazásának megtiltása vagy korlátozása, illetve a forgalomból való kivonása vagy visszahívása érdekében.
A piacfelügyeleti hatóságoknak ezekről az intézkedésekről haladéktalanul tájékoztatniuk kell a Bizottságot és a többi tagállamot.
(5) A (4) bekezdés második albekezdésében említett tájékoztatásban megadják az összes rendelkezésre álló adatot, különösen a nem megfelelő játék azonosításához szükséges adatokat, ideértve az egyedi termékazonosítót is, az adott játék származási helyét, a feltételezett nem megfelelőség és a felmerülő kockázatok jellegét, a meghozott nemzeti intézkedések jellegét és időtartamát, valamint az érintett gazdasági szereplő által felhozott szempontokat. A piacfelügyeleti hatóságoknak mindenekelőtt jelezniük kell, hogy a meg nem felelés oka:
a) |
a játék meg nem felelése az alapvető biztonsági követelményeknek; |
b) |
a 13. cikkben említett harmonizált szabványok hiányosságai; |
c) |
a 14. cikkben említett egységes előírások hiányosságai. |
(6) Az eljárást e cikk értelmében kezdeményező tagállamtól eltérő tagállamok piacfelügyeleti hatóságai haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot és a többi tagállamot az elfogadott intézkedésekről és azokról a további információkról, amelyek az érintett játék megfelelésének hiányáról a rendelkezésükre állnak, valamint – amennyiben nem értenek egyet a bejelentett nemzeti intézkedéssel – a kifogásaikról.
(7) Ha a (4) bekezdés második albekezdésében említett tájékoztatás kézhezvételétől számított 3 hónapon belül egy tagállam piacfelügyeleti hatósága és a Bizottság sem emelt kifogást az egyik tagállam által hozott átmeneti intézkedéssel szemben, az intézkedést megalapozottnak kell tekinteni.
(8) A többi tagállam piacfelügyeleti hatóságai biztosítják, hogy az érintett játékkal kapcsolatban haladéktalanul meghozzák a megfelelő korlátozó intézkedéseket, például a játéknak a piacukról való kivonását, és tájékoztatják a Bizottságot és a többi tagállamot ezekről az intézkedésekről.
(9) Az e cikk (2), (4), (6) és (8) bekezdésében említett információkat az (EU) 2019/1020 rendelet 34. cikkében említett információs és kommunikációs rendszeren keresztül kell közölni. Ez a közlés nem érinti a piacfelügyeleti hatóságok azon kötelezettségét, hogy az (EU) 2019/1020 rendelet 20. cikkével összhangban bejelentsék a súlyos kockázatot jelentő termékekkel szemben hozott intézkedéseket , és szigorúan érvényesítsék az említett rendelet 19 . cikkét, tekintettel arra, hogy a gyermekek kiszolgáltatottak a hibás, nem biztonságos vagy hamisított termékekkel szemben. [Mód. 168]
42. cikk
Uniós védintézkedési eljárás
(1) Amennyiben a 41. cikk (3) és (4) bekezdésében meghatározott eljárás befejezését követően kifogást emelnek egy tagállam valamely intézkedésével szemben, vagy ha a Bizottság okkal feltételezi, hogy a nemzeti intézkedés ellentétes lehet az uniós jogszabályokkal, a Bizottság haladéktalanul konzultációt kezd a tagállamokkal és az érintett gazdasági szereplővel vagy szereplőkkel, és értékeli a nemzeti intézkedést.
Ezen értékelés eredményei alapján a Bizottság végrehajtási jogi aktust fogad el, amelyben megállapítja, hogy a nemzeti intézkedés indokolt-e.
A Bizottság a határozatát – amelynek az összes tagállam a címzettje – haladéktalanul közli a tagállamokkal és az érintett gazdasági szereplővel vagy szereplőkkel.
(2) Amennyiben a nemzeti intézkedést indokoltnak ítélik meg, valamennyi tagállam megteszi a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy a nem megfelelő játékot kivonják a piacaikról vagy visszahívják, és erről tájékoztatja a Bizottságot.
Amennyiben a nemzeti intézkedést megalapozatlannak ítélik, az érintett tagállam visszavonja az intézkedést.
(3) Amennyiben a nemzeti intézkedés indokoltnak tekinthető, és a játék nem megfelelősége az e rendelet 13. cikkében említett harmonizált szabványok vagy az e rendelet 14. cikkében említett közös előírások hiányosságainak tulajdonítható, a Bizottság az 1025/2012/EU rendelet 11. cikkében előírt eljárást alkalmazza, vagy adott esetben módosítja a közös előírásokat.
43. cikk
Formai meg nem felelés
(1) A 41. cikk sérelme nélkül, ha egy piacfelügyeleti hatóság egy játékkal kapcsolatban a következő megállapítások egyikére jut, akkor felszólítja az érintett gazdasági szereplőt, hogy szüntesse meg a szóban forgó meg nem felelést:
a) |
a CE-jelölést a 15. vagy 16. cikket megsértve helyezték el; |
b) |
a CE-jelölést nem helyezték el; |
c) |
a digitális termékútlevelet nem a 17. cikknek megfelelően készítették el; [Mód. 169] |
d) |
az adathordozót, amelyen keresztül a digitális termékútlevél hozzáférhető, nem helyezték el a 17. cikk (5) bekezdésének megfelelően; [Mód. 170] |
e) |
a 23 bekezdésében említett műszaki dokumentáció nem áll rendelkezésre, vagy hiányos. |
(2) Amennyiben az (1) bekezdésben említett meg nem felelés továbbra is fennáll, az érintett piacfelügyeleti hatóság megfelelő intézkedéseket tesz a játék forgalmazásának korlátozására vagy betiltására, vagy gondoskodik a játék visszahívásáról vagy piaci forgalomból történő kivonásáról.
44. cikk
Nemzeti intézkedések a különleges biztonsági követelményeknek megfelelő, de kockázatot jelentő játékokra vonatkozóan
(1) Ha a piacfelügyeleti hatóság a 41. cikk (1) bekezdése szerinti értékelés elvégzése után megállapítja, hogy bár a piacon forgalmazott játék megfelel a különleges biztonsági követelményeknek, mégis kockázatot jelent a személyek egészségére és biztonságára, felszólítja az érintett gazdasági szereplőt, hogy a kockázat jellegét figyelembe véve a piacfelügyeleti hatóság által előírt észszerű határidőn belül hozzon meg minden megfelelő intézkedést annak biztosítására, hogy a játék a piacon történő forgalmazásakor már ne jelentsen ilyen kockázatot, illetve hogy a játékot kivonja a forgalomból vagy visszahívja.
(2) A gazdasági szereplő biztosítja korrekciós intézkedés megtételét az általa az uniós piacon forgalomba hozott valamennyi érintett játék tekintetében.
(3) A tagállam piacfelügyeleti hatósága haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot a megállapításairól és a gazdasági szereplő által ezt követően tett intézkedésekről. A tájékoztatásban megadják az összes rendelkezésre álló adatot, különösen az érintett játék azonosításához szükséges adatokat, ideértve az egyedi termékazonosítót is, a játék származási helyét és értékesítési láncát, a felmerülő kockázatok jellegét, a meghozott nemzeti intézkedések jellegét és időtartamát.
(4) A Bizottság haladéktalanul konzultációt kezd a tagállamokkal és az érintett gazdasági szereplővel vagy szereplőkkel, és értékeli a meghozott nemzeti intézkedéseket. Ezen értékelés eredményei alapján a Bizottság végrehajtási jogi aktust fogad el, amelyben megállapítja, hogy a nemzeti intézkedés indokolt-e, és szükség esetén megfelelő intézkedésekre tesz javaslatot.
A Bizottság határozatát valamennyi tagállamnak címezi, és haladéktalanul közli azt velük és az érintett gazdasági szereplővel vagy szereplőkkel.
(5) Az e cikk (3) bekezdésében említett információkat az (EU) 2019/1020 rendelet 34. cikkében említett információs és kommunikációs rendszeren keresztül kell közölni. Ez a közlés nem érinti a piacfelügyeleti hatóságok azon kötelezettségét, hogy az (EU) 2019/1020 rendelet 20. cikkével összhangban bejelentsék a súlyos kockázatot jelentő termékekkel szemben hozott intézkedéseket.
45. cikk
A Bizottság fellépése a kockázatot jelentő játékokkal kapcsolatban
(1) Amennyiben a Bizottság tudomására jut egy olyan játék vagy a piacon forgalmazott játékok egy meghatározott kategóriája, amely kockázatot jelent a személyek egészségére és biztonságára, de ennek ellenére vagy megfelel a különleges biztonsági követelményeknek, vagy kétségeket ébreszt e megfeleléssel kapcsolatban, felhatalmazást kap arra, hogy végrehajtási jogi aktusokat fogadjon el, amelyekben intézkedéseket állapít meg annak biztosítására, hogy a játék vagy a játékok kategóriája a piacon történő forgalmazáskor már ne jelentsen ilyen kockázatot, illetve hogy kivonja a forgalomból vagy visszahívja azt, amennyiben az alábbi feltételek mindegyike teljesül:
a) |
a piacfelügyeleti hatóságokkal folytatott előzetes konzultációkból kiderül, hogy a kockázat kezelésére vonatkozó megközelítéseik piacfelügyeleti hatóságonként eltérőek; |
b) |
a kockázat jellegére tekintettel nem kezelhető az e rendeletben meghatározott egyéb eljárások szerint. |
(2) Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat az 50. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. Az emberi egészség és biztonság védelmére vonatkozóan, kellően indokolt, rendkívül sürgős esetben a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy azonnal alkalmazandó végrehajtási jogi aktust fogadjon el az 50. cikk (4) bekezdésében említett eljárás keretében.
VIII. FEJEZET
FELHATALMAZÁS ÉS A BIZOTTSÁGI ELJÁRÁS
46. cikk
Átruházott hatáskörök
(1) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 47. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a VI. mellékletnek – a műszaki és tudományos fejlődéshez, valamint a piacfelügyeleti hatóságok, a felhasználók és felügyelőik digitális felkészültségének szintjéhez való hozzáigazítás céljából – a digitális termékútlevélben feltüntetendő információk tekintetében történő módosítása érdekében. [Mód. 171]
(2) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 47. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a 19. cikk (1) bekezdésének módosítása céljából, amelyben meghatározza, hogy a VI. mellékletben felsorolt információk közül további információkat, illetve a 41. cikk (2) vagy (4) bekezdésével és a 44. cikk (1) bekezdésével összhangban hozott intézkedések esetén a játék meg nem felelésére vonatkozó információkat a nyilvántartásban kell tárolni.
A felhatalmazáson alapuló jogi aktusoknak az első albekezdés szerinti elfogadásakor a Bizottság a következő kritériumokat veszi figyelembe:
a) |
összhang más vonatkozó uniós jogi aktusokkal, amennyiben vannak ilyenek; |
b) |
annak szükségessége, hogy a digitális termékútlevél hitelessége ellenőrizhető legyen; [Mód. 172] |
c) |
az információk relevanciája a játékokra vonatkozó piacfelügyeleti ellenőrzések és vámellenőrzések hatékonyságának és eredményességének javítása szempontjából; |
d) |
a gazdasági szereplőkre nehezedő aránytalan adminisztratív terhek elkerülésének szükségessége. |
(3) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 47. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet kiegészítésére annak meghatározása érdekében, hogy a 20. cikk (3) bekezdésében meghatározott információkon túlmenően a nyilvántartásban tárolt információk közül melyeket kell a vámhatóságoknak ellenőrizniük.
(4) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 47. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet VII. mellékletének módosítása céljából, a 20. cikk (8) bekezdésének alkalmazásában alkalmazandó árukódok és termékleírások jegyzékének kiigazítása érdekében. Ezeknek a kiigazításoknak a 2658/87/EGK rendelet I. mellékletében szereplő listán kell alapulniuk.
(5) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 47. cikkel összhangban a III. mellékletet módosító, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el abból a célból, hogy a mellékletet hozzáigazítsa a műszaki és tudományos fejlődéshez.
(6) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 47. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a II. melléklet függeléke C. részének módosítása céljából annak érdekében, hogy a II. melléklet III. részének 4. pontja szerint tiltott anyag vagy keverék bizonyos felhasználását egy meghatározott időszakra engedélyezze a játékokban, vagy egy bizonyos engedélyezett felhasználást korlátozzon. A mentesség iránti kérelmek és azok időtartamának értékelése során a Bizottság figyelembe veszi az alternatívák rendelkezésre állását és az innovációra gyakorolt esetleges káros hatásokat. A mentesség átfogó hatásai tekintetében adott esetben életciklus-szemléletet kell alkalmazni. Hat hónappal e rendelet hatálybalépését követően a Bizottság a 47. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el a II. melléklet függeléke C. részének a nikkel tekintetében történő módosítása céljából annak érdekében, hogy meghatározza az adott anyagra vonatkozóan a II. melléklet III. részének 4. pontja szerinti általános tilalom alóli mentesség érvényességi idejét. A Bizottság megindokol minden engedélyezett mentességet, és azt könnyen és felhasználóbarát módon nyilvánosan hozzáférhetővé teszi. [Mód. 251]
(7) A II. melléklet III. részének 4. pontja része 4. pontjának a), b), db), dc), dd) és de) alpontjai szerint tiltott anyag vagy keverék játékokban való felhasználása csak akkor engedélyezhető, ha az alábbi feltételek mindegyike teljesül: [Mód. 174]
a) |
az Európai Vegyianyag-ügynökség (ECHA) biztonságosnak találta, különös tekintettel a kitettségre, beleértve az egyéb forrásokból származó általános kitettséget is, és mivel az 5. cikk (2) bekezdésének első albekezdésével összhangban az észszerűen előrelátható használati körülmények mellett nem áll fenn a kitettség lehetősége, különös tekintettel a gyermekek veszélyeztetettségére; [Mód. 175] |
aa) |
a tervezés megváltoztatásával történő eltávolítás vagy helyettesítés, vagy az ilyen anyagokat vagy keverékeket nem tartalmazó egyéb anyagok vagy összetevők használata technikailag nem lehetséges; [Mód. 176] |
b) |
az alternatív anyagokról készült elemzés alapján az ECHA megállapította, hogy nem állnak rendelkezésre más, megfelelő alternatív anyagok vagy keverékek; |
c) |
az anyag vagy keverék fogyasztói cikkekben való használatát az 1907/2006/EK rendelet nem tiltja. |
(7a) A II. melléklet III. része 4. pontjának c), d) és da) alpontjai szerint tiltott anyag vagy keverék játékokban való felhasználása csak akkor engedélyezhető, ha az alábbi feltételek mindegyike teljesül:
a) |
az ECHA biztonságosnak találta, különös tekintettel a kitettségre, beleértve az összes potenciális forrásból származó általános kitettséget, valamint a játékban jelen lévő különböző anyagoknak és keverékeknek való együttes kitettségből eredő további ismert veszélyeket is, különösen figyelembe véve a gyermekek veszélyeztetettségét; |
b) |
a tervezés megváltoztatásával történő eltávolítás vagy helyettesítés, vagy az ilyen anyagokat vagy keverékeket nem tartalmazó egyéb anyagok vagy összetevők használata technikailag nem lehetséges; |
c) |
az alternatív anyagokról készült elemzés alapján az ECHA megállapította, hogy nem állnak rendelkezésre más, megfelelő alternatív anyagok vagy keverékek; |
d) |
az anyag vagy keverék fogyasztói cikkekben való használatát az 1907/2006/EK rendelet nem tiltja. [Mód. 177] |
(7b) Az általános tilalom alóli, a (7) és a (7a) bekezdés szerinti mentességek időben korlátozottak. Az egyes mentességek érvényességi idejét felül kell vizsgálni, és minden egyes anyag vagy keverék esetében eseti alapon meg lehet újítani. [Mód. 252]
(8) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 47. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a II. melléklet függeléke A. és B. részének a műszaki és tudományos fejlődéshez való hozzáigazítása érdekében történő módosítása céljából, az alábbiak révén:
a) |
a játékokban lévő anyagok vagy keverékek jelenlétére vonatkozó feltételek, és különösen a játékokban lévő egyes anyagok vagy keverékek határértékeinek bevezetése, beleértve a II. melléklet III. részének 4. pontjában említett tiltott anyagok vagy keverékek nyomaira vonatkozó határértékeket; |
b) |
az anyagok és keverékek játékokban való jelenlétére vonatkozó feltételek vagy határértékek módosítása. |
(9) A (6) és (7) –(8) bekezdés alkalmazásában a Bizottság szisztematikusan és rendszeresen értékeli a veszélyes vegyi anyagok vagy keverékek előfordulását a játékokban. Ezen értékelések során a Bizottság figyelembe veszi a piacfelügyeleti szervek jelentéseit, valamint a tagállamok és az érdekelt felek által benyújtott tudományos bizonyítékokat. [Mód. 178]
47. cikk
A felhatalmazás gyakorlása
(1) A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás feltételeit e cikk tartalmazza.
(2) A Bizottságnak a 46. cikkben említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó felhatalmazása határozatlan időre szól öt évre szól … [e rendelet hatálybalépésének dátuma]-tól/-től kezdődő hatállyal . A Bizottság legkésőbb 9 hónappal az ötéves időtartam letelte előtt jelentést készít a felhatalmazásról. A felhatalmazás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbival megegyező időtartamra, amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács nem ellenzi a meghosszabbítást legkésőbb három hónappal minden egyes időtartam letelte előtt. [Mód. 179]
(3) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 46. cikkben említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti a benne meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.
(4) A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadása előtt a Bizottság a jogalkotás minőségének javításáról szóló 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban foglalt elveknek megfelelően konzultál az érintett érdekelt felekkel és az egyes tagállamok által kijelölt szakértőkkel. [Mód. 180]
(5) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadásakor arról egyidejűleg értesíti az Európai Parlamentet és a Tanácsot.
(6) A 46. cikk értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két három hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két három hónappal meghosszabbodik. [Mód. 181]
48. cikk
A 46. cikk (6) bekezdése szerinti értékelés iránti kérelmek
(1) A II. melléklet III. részének 4. pontja szerint tiltott anyag vagy keverék 46. cikk (6) bekezdése szerinti értékelésére irányuló kérelmeket az ECHA-hoz kell benyújtani az e cikk (3) bekezdésében említett formátum és benyújtási eszközök felhasználásával. A kérelmeket könnyen hozzáférhető és felhasználóbarát módon elérhetővé kell tenni a nyilvánosság számára. [Mód. 182]
(2) E bekezdés második albekezdésének sérelme nélkül bármely, az (1) bekezdés szerinti értékelési kérelmet benyújtó személy kérheti, hogy bizonyos bizalmas üzleti információk a vonatkozó uniós jogszabályoknak megfelelően ne legyenek nyilvánosan hozzáférhetők. A bizalmas kezelés iránti kérelemhez csatolni kell annak indoklását, hogy az információ nyilvánosságra hozatala miért sérthetné az értékelési kérelmet benyújtó személy vagy bármely más érintett fél kereskedelmi érdekeit.
Az ECHA által tárolt alábbi információkat díjmentesen és felhasználóbarát módon nyilvánosan hozzáférhetővé kell tenni:
a) |
a kérelmező jogi személy neve; |
b) |
a mentesség iránti kérelem tárgyát képező anyag vagy keverék neve; |
c) |
a játék vagy játékösszetevő típusa; |
d) |
adott estben a helyettesítési terv. [Mód. 183] |
(3) Az ECHA … [az e rendelet hatálybalépését 1 hónappal követő hónap első napja]-ig kidolgozza és nyilvánosan hozzáférhetővé teszi az (1) bekezdésben említett értékelési kérelmek benyújtására szolgáló formátumot és eszközöket, valamint az ilyen kérelmek benyújtására vonatkozó technikai és tudományos útmutatást. [Mód. 184]
49. cikk
Az ECHA véleményei
(1) A 46. cikk (6) bekezdésének alkalmazásában az ECHA véleményt nyilvánít a Bizottság számára a II. melléklet III. részének 4. pontja szerint tiltott anyagok vagy keverékek játékokban való felhasználásáról, amennyiben a 48. cikk (1) bekezdésével összhangban értékelési kérelmet nyújtanak be hozzá. Az ECHA véleményeiben értékeli, hogy a 46. cikk (6) bekezdése második albekezdésének a) és b) pontjában (7) bekezdésében és a 46. cikk (7a) bekezdésében meghatározott kritériumok teljesülnek-e egy adott felhasználás esetében. [Mód. 185]
(1a) A Bizottság iránymutatásokat ad ki arra vonatkozóan, hogy ezt az értékelést hogyan kell elvégezni, különös tekintettel az alternatív anyagok vagy keverékek rendelkezésre állására és az e rendelet szerinti kombinált expozíciós hatások kezelésének módjára. [Mód. 186]
(2) Az ECHA felkérheti az értékelési kérelmet benyújtó személyt vagy bármely harmadik felet, hogy meghatározott határidőn belül nyújtson be további információkat. Az ECHA figyelembe veszi a harmadik felek által benyújtott információkat. Amennyiben az ECHA a mentesség megfelelő érvényességi idejének meghatározásához szükségesnek tartja, az értékelés iránti kérelmet benyújtó személyt helyettesítési terv benyújtására is felkérheti. [Mód. 187]
(3) Az (1) bekezdésben említett véleményeket az értékelési kérelem kézhezvételétől számított 12 hónapon belül meg kell küldeni a Bizottságnak , valamint könnyen hozzáférhető és felhasználóbarát módon nyilvánosan hozzáférhetővé kell tenni . [Mód. 188]
(4) Ez az időszak egy alkalommal legfeljebb 6 hónappal meghosszabbítható, ha az ECHA-nak információt kell kérnie egy harmadik féltől, vagy ha a 48. cikk (1) bekezdése alapján nagyszámú értékelési kérelmet nyújtanak be az ECHA-hoz.
(5) Az ECHA a 46. cikk (6) bekezdésével összhangban elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktus hatálybalépését követően legalább ötévente újraértékeli a II. melléklet függelékének C. részében felsorolt anyagok vagy keverékek játékokban való felhasználásáról szóló véleményét.
(6) A Bizottság véleményt kér az ECHA-tól a II. melléklet függelékének C. részében felsorolt anyagok vagy keverékek játékokban való felhasználásáról, amint olyan új tudományos információ jut vagy műszaki fejlesztések jutnak a Bizottság tudomására, amely befolyásolhatja egy adott anyag vagy keverék játékokban való engedélyezett felhasználását. [Mód. 189]
(7) A 46. cikk (7) bekezdésének és a 46. cikk (7), (7a) és (8) bekezdésének alkalmazásában a Bizottság véleményt kérhet az ECHA-tól egy adott anyag vagy keverék játékokban való felhasználásának biztonságosságáról, amely véleménynek figyelembe kell vennie az anyagnak vagy keveréknek történő, más forrásokból eredő általános kitettséget és a gyermekek sérülékenységét. [Mód. 190]
(8) Az e cikk rendelkezései szerinti vélemény elkészítésekor az ECHA nyilvánosan hozzáférhetővé teszi az értékelés megkezdésére, a vélemény elfogadására, valamint az értékelési eljárás közbenső lépéseire vonatkozó információkat. Az ECHA különösen a véleménytervezeteket teszi nyilvánosan hozzáférhetővé, és lehetőséget biztosít bármely érdekelt fél számára, hogy legalább 4 héten belül észrevételeket tegyen a véleményekkel kapcsolatban.
(8a) Az ECHA számára megfelelő forrásokat kell biztosítani munkája támogatásához. [Mód. 191]
50. cikk
Bizottsági eljárásrend
(1) A Bizottság munkáját egy, a játékok biztonságával foglalkozó bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.
(2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 4. cikkét kell alkalmazni.
(3) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.
(4) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 8. cikkét kell alkalmazni, annak 5. cikkével összefüggésben.
IX. FEJEZET
TITOKTARTÁS ÉS SZANKCIÓK
51. cikk
Titoktartás
(1) Az illetékes nemzeti hatóságok, a bejelentett szervezetek , az ECHA és a Bizottság tiszteletben tartják az e rendelet szerinti feladataik ellátása során szerzett alábbi információk és adatok bizalmas jellegét: [Mód. 192]
a) |
személyes adatok; |
b) |
természetes vagy jogi személy bizalmas üzleti információi és üzleti titkai, ideértve a szellemi tulajdonhoz fűződő jogokat is, kivéve, ha ezek nyilvánosságához közérdek fűződik.; |
ba) |
e rendelet hatékony végrehajtása, különösen a vizsgálatok, az ellenőrzések és az auditok céljából. [Mód. 193] |
(2) Az (1) bekezdésben foglaltak sérelme nélkül az illetékes nemzeti hatóságok között, valamint az illetékes nemzeti hatóságok és a Bizottság között bizalmi alapon megosztott információk nem szolgáltathatók ki a kibocsátó illetékes nemzeti hatóság véleményének figyelembevétele nélkül.
(3) Az (1) és a (2) bekezdés nem érinti a Bizottságnak, a tagállamoknak és a bejelentett szervezeteknek az információcserére és a figyelmeztetések terjesztésére vonatkozó jogait és kötelezettségeit, sem pedig az érintett személyeknek a büntetőjog alapján fennálló információszolgáltatási kötelezettségét.
(4) A tagállamok és a Bizottság megoszthatnak bizalmas információkat azon harmadik országok szabályozó hatóságaival, amelyekkel a bizalmas adatkezelésre vonatkozó kétoldalú vagy többoldalú megállapodást kötöttek.
52. cikk
Szankciók
A tagállamok megállapítják az e rendelet megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, és meghoznak minden szükséges intézkedést azok végrehajtására. Az előírt szankcióknak hatékonyaknak, arányosaknak és visszatartó erejűeknek kell lenniük. A tagállamok [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be: az e rendelet hatálybalépésének időpontját követő 30 hónapot követő hónap első napja]-ig tájékoztatják a Bizottságot ezekről a szabályokról, továbbá haladéktalanul tájékoztatást adnak az azokat érintő minden későbbi módosításról.
IXA. FEJEZET
MÓDOSÍTÁSOK
52a. cikk
A 2014/53/EU irányelv módosítása
A 2014/53/EU irányelv 10. cikkének (3) bekezdése az alábbi szöveggel egészül ki:
„Amennyiben a rádióberendezés egy játékban található, a játékok biztonságáról szóló,...-i (EU) 2024/... európai parlamenti és tanácsi rendelettel létrehozott digitális termékútlevél az ezen irányelv VI. és VII. mellékletében említett elemeket is tartalmazza.” [Mód. 194]
X. FEJEZET
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
53. cikk
Hatályon kívül helyezés
A 2009/48/EK irányelv... [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a dátumot: az e rendelet hatálybalépésének időpontját követő 30 hónapot követő hónap első napja]-tól/-től hatályát veszti.
A hatályon kívül helyezett 2009/48/EK irányelvre történő hivatkozásokat ezen rendeletre való hivatkozásnak kell tekinteni és a VIII. mellékletben szereplő megfelelési táblázattal összhangban kell értelmezni.
54. cikk
Átmeneti rendelkezések
(1) A 2009/48/EK irányelvvel összhangban … [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a dátumot: az e rendelet hatálybalépését 30 hónappal követő hónap első napja] előtt forgalomba hozott játékok továbbra is forgalmazhatók … [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a dátumot: az e rendelet hatálybalépését 42 50 hónappal követő hónap első napja]-ig. [Mód. 195]
(1a) A 2009/48/EK irányelvnek megfelelően forgalomba hozott és e rendeletnek megfelelő játékok nem tekinthetők nem megfelelőnek kizárólag a digitális termékútlevél hiánya miatt, feltéve, hogy a gyártó az útlevélben szereplő információkat a digitális termékútlevélhez e rendelet értelmében hozzáférési jogosultsággal rendelkező felek kérésére rendelkezésre bocsátja. [Mód. 196]
(2) E rendelet VII. fejezetét a 2009/48/EK irányelv 42., 43. és 45. cikke helyett értelemszerűen kell alkalmazni azokra a játékokra, amelyeket az említett irányelvnek megfelelően … [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a dátumot: az e rendelet hatálybalépését 30 hónappal követő hónap első napja] előtt hoztak forgalomba, beleértve azokat a játékokat is, amelyekkel kapcsolatban a 2009/48/EK irányelv 42. vagy 43. cikke alapján … [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a dátumot: az e rendelet hatálybalépését 30 50 hónappal követő hónap első napja] előtt eljárást indítottak. [Mód. 197]
(3) A 2009/48/EK irányelv 20. cikkével összhangban kiadott EK-típusvizsgálati tanúsítványok … [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a dátumot: az e rendelet hatálybalépését 42 alkalmazásának kezdőnapját 24 hónappal követő hónap első napja]-ig maradnak érvényben, kivéve, ha ezen időpont előtt lejárnak. [Mód. 245]
55. cikk
Értékelés és felülvizsgálat
(1) A Bizottság … [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a dátumot: az e rendelet hatálybalépését 60 68 hónappal követő hónap első napja]-ig, majd azt követően ötévente értékeli e rendelet végrehajtását. A Bizottság a fő megállapításairól jelentést nyújt be az Európai Parlament és a Tanács részére. A jelentésben értékelnie kell a következőket:
1) |
ez a rendelet és különösen a IV. fejezet rendelkezései elérték-e a gyermekek és más személyek egészségének és biztonságának magas szintű védelmére irányuló célkitűzést, és értékelni kell annak lehetőségét, hogy az adaptív játékok e rendelet hatálya alá tartozzanak-e; |
2) |
a rendelet hatása a játékok felhasználóinak biztonságára és a belső piac megfelelő működésére, valamint a vállalkozásokra, többek között a működési költségekre és a versenyképességre gyakorolt pozitív és negatív hatások részletes összefoglalása, különösen a kkv-k szempontjából; |
3) |
a króm, a kadmium, a higany és az ólom játékokban való előfordulása, valamint ezeknek a játékok felhasználóinak biztonságára gyakorolt hatása. [Mód. 199] |
(2) Amennyiben a Bizottság helyénvalónak tartja, a jelentéshez adott esetben mellékelni kell az e rendelet vonatkozó rendelkezéseinek módosítására irányuló jogalkotási javaslatot.
56. cikk
Hatálybalépés és alkalmazás
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
A rendeletet … [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a dátumot: az e rendelet hatálybalépésének időpontját követő 30 hónapot követő hónap első napja]-tól/-től kell alkalmazni.
A 2. cikk (3) bekezdését, a 17. cikk (10) bekezdését, a 24–40. cikket és a 46–52. cikket azonban … [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be az e rendelet hatálybalépésének időpontját időpontja ]-tól/-től kell alkalmazni. [Mód. 200]
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt..., -án/-én.
az Európai Parlament részéről
az elnök
a Tanács részéről
az elnök
(1) HL C […]., […]., […]. o.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 2009/48/EK irányelve (2009. június 18.) a játékok biztonságáról (HL L 170., 2009.6.30., 1. o.).
(3) COM(2020)0667.
(4) HL L 11., 2002.1.15., 4. o.
(5) Az Európai Parlament és a Tanács 765/2008/EK rendelete (2008. július 9.) a termékek forgalmazása tekintetében az akkreditálás és piacfelügyelet előírásainak megállapításáról és a 339/93/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 218., 2008.8.13., 30. o.).
(6) Az Európai Parlament és a Tanács 768/2008/EK határozata (2008. július 9.) a termékek forgalomba hozatalának közös keretrendszeréről, valamint a 93/465/EGK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 218., 2008.8.13., 82. o.).
(7) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2023/988 rendelete (2023. május 10.) az általános termékbiztonságról, az 1025/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet és az (EU) 2020/1828 európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 2001/95/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv és a 87/357/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 135., 2023.5.23., 1. o.).
(8) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1020 rendelete (2019. június 20.) a piacfelügyeletről és a termékek megfelelőségéről, valamint a 2004/42/EK irányelv, továbbá a 765/2008/EK és a 305/2011/EU rendelet módosításáról (HL L 169., 2019.6.25., 1. o.).
(9) Az Európai Parlament és a Tanács 2014/53/EU irányelve (2014. április 16.) a rádióberendezések forgalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról és az 1999/5/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 153., 2014.5.22., 62. o.).
(10) Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a szövegbe e rendelet számát, és illessze be e rendelet számát, dátumát, címét és HL-hivatkozását a lábjegyzetbe.
(11) Az Európai Parlament és a Tanács 1935/2004/EK rendelete (2004. október 27.) az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő anyagokról és tárgyakról, valamint a 80/590/EGK és a 89/109/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 338., 2004.11.13., 4. o.).
(12) Az Európai Parlament és a Tanács 1907/2006/EK rendelete (2006. december 18.) a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH), az Európai Vegyianyag-ügynökség létrehozásáról, az 1999/45/EK irányelv módosításáról, valamint a 793/93/EGK tanácsi rendelet, az 1488/94/EK bizottsági rendelet, a 76/769/EGK tanácsi irányelv, a 91/155/EGK, a 93/67/EGK, a 93/105/EK és a 2000/21/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 396., 2006.12.30., 1. o.).
(13) Az Európai Parlament és a Tanács 1272/2008/EK rendelete (2008. december 16.) az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról, a 67/548/EGK és az 1999/45/EK irányelv módosításáról és hatályon kívül helyezéséről, valamint az 1907/2006/EK rendelet módosításáról (HL L 353., 2008.12.31., 1. o.).
(14) Az Európai Parlament és a Tanács 1907/2006/EK rendelete (2006. december 18.) a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH), az Európai Vegyianyag-ügynökség létrehozásáról, az 1999/45/EK irányelv módosításáról, valamint a 793/93/EGK tanácsi rendelet, az 1488/94/EK bizottsági rendelet, a 76/769/EGK tanácsi irányelv, a 91/155/EGK, a 93/67/EGK, a 93/105/EK és a 2000/21/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 396., 2006.12.30., 1. o.).
(15) Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a szövegbe a(z)... rendelet számát, valamint illesszék be az említett rendelet számát, dátumát, címét és HL-hivatkozását a lábjegyzetbe.
(16) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2020/2184 irányelve (2020. december 16.) az emberi fogyasztásra szánt víz minőségéről (HL L 435., 2020.12.23., 1. o.).
(17) Az Európai Parlament és a Tanács 1025/2012/EU rendelete (2012. október 25.) az európai szabványosításról, a 89/686/EGK és a 93/15/EGK tanácsi irányelv, a 94/9/EK, a 94/25/EK, a 95/16/EK, a 97/23/EK, a 98/34/EK, a 2004/22/EK, a 2007/23/EK, a 2009/23/EK és a 2009/105/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 87/95/EGK tanácsi határozat és az 1673/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 316., 2012.11.14., 12. o.).
(18) Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a szövegbe a fenntartható termékek környezetbarát tervezésére vonatkozó követelmények megállapításának kereteiről és a 2009/125/EK irányelv … hatályon kívül helyezéséről szóló rendelet számát, és a lábjegyzetbe illessze be a rendelet számát, dátumát, címét és a HL-hivatkozást.
(19) Az Európai Parlament és a Tanács 952/2013/EU rendelete (2013. október 9.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról (HL L 269., 2013.10.10., 1. o.).
(20) A Tanács 2658/87/EGK rendelete (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).
(21) HL L 123., 2016.5.12., 1. o.
(22) Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).
(23) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2022/2399 rendelete (2022. november 23.) az európai uniós egyablakos vámügyintézési környezet létrehozásáról és a 952/2013/EU rendelet módosításáról (HL L 317., 2022.12.9., 1. o.).
I. Melléklet
OLYAN TERMÉKEK, AMELYEKRE EZ A RENDELET NEM VONATKOZIK
I. rész – Az e rendelet hatálya alól kizárt játékok
1. |
Nyilvános használatra szánt játszótéri felszerelés; |
2. |
nyilvános használatra szánt, pénzérmékkel vagy azok nélkül működő automata játékgépek; |
3. |
belső égésű motorral működő játékjárművek; |
4. |
játék gőzgépek. |
II. rész – Azon termékek, amelyek e rendelet értelmében nem minősülnek játéknak
1. |
Ünnepségeken és rendezvényeken használatos dísztárgyak; |
2. |
gyűjtők számára készült termékek, feltéve, hogy a terméken vagy a csomagolásán látható és olvasható jelzés található arra vonatkozóan, hogy a termék 14 évnél idősebb gyűjtőknek készült. Ebbe a kategóriába tartoznak például:
|
3. |
sportfelszerelés, beleértve a 20 kg-nál nehezebb gyermekek számára tervezett görkorcsolyát, egysoros görkorcsolyát és más közlekedési eszközöket, például gördeszkát és rollert ; [Mód. 201] |
4. |
a 435 mm-nél magasabb maximális nyeregmagasságú kerékpárok, ahol a magasság a talajtól a nyereg felső felületéig mért függőleges távolság úgy, hogy a nyereg vízszintes helyzetben van és a nyeregrúd a legalacsonyabb beillesztési jelhez van igazítva; |
5. |
rollerek és egyéb olyan sportolásra tervezett közlekedési eszközök, amelyeket közúton vagy járdán való használatra szántak; [Mód. 202] |
6. |
közúton, járdán való használatra tervezett, elektromosan hajtott járművek; |
7. |
mélyvízi használatra szánt vízi felszerelések, gyerekeknek tervezett úszásoktató eszközök, mint például úszóülés és úszási segédeszközök; |
8. |
több mint 500 darabból álló puzzle; |
9. |
sűrített gázzal működő puskák és pisztolyok, kivéve a vízipuskákat és vízipisztolyokat, valamint a 120 cm-nél hosszabb íjak; |
10. |
tűzijátékok, beleértve a nem kifejezetten játékokhoz tervezett gyújtókupakokat; |
11. |
hegyes végű fegyvereket tartalmazó eszközök és játékok, mint például a fémhegyű darts készlet; |
12. |
funkcionális oktatóeszközök, például elektromos sütők, vasalók vagy egyéb olyan, 24 V-ot meghaladó nominális feszültségen üzemelő funkcionális eszközök, amelyeket kizárólag felnőtt felügyelete melletti oktatási célra árusítanak; |
13. |
az iskolákban, illetve egyéb oktatási környezetben felnőtt felügyelete mellett oktatási célra használt eszközök, mint például tudományos felszerelések; |
14. |
elektronikus berendezések, mint például az interaktív szoftverek eléréséhez használt személyi számítógépek és játékkonzolok, valamint a hozzájuk kapcsolódó perifériák vagy alkotóelemek , ha az elektronikus berendezést és a hozzá kapcsolódó perifériákat vagy alkotóelemeket nem kifejezetten és célirányosan gyermekeknek tervezték, és önmagukban is játéknak tekinthetők, mint például a speciálisan tervezett személyi számítógépek, billentyűzetek, joystickok vagy kormánykerekek; [Mód. 203] |
15. |
szabadidős és szórakozási célra szánt interaktív szoftverek, mint például számítógépes játékok és adathordozói; |
16. |
csecsemő cumik; |
17. |
gyermekjátékszerű világítótestek; |
18. |
játékok elektromos transzformátorai; |
19. |
divatkiegészítők gyermekek részére, amelyek nem játékra használandók. |
19a. |
A 36 hónaposnál idősebb gyermekeknek szánt, teljes egészében papírból és/vagy kartonból készült, további anyagokat vagy alkatrészeket nem tartalmazó könyvek. [Mód. 204] |
II. Melléklet
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI KÖVETELMÉNYEK
I. rész: Fizikai és mechanikai tulajdonságok
1. |
A játékoknak és részeiknek, illetve helyhez kötött játékok esetén rögzítésüknek megfelelő mechanikai szilárdságúnak és ahol szükséges, megfelelően stabilnak kell lenniük, hogy kiállják a használatukkal járó megterhelést anélkül, hogy eltörjenek vagy olyan módon deformálódjanak, hogy az fizikai sérülés veszélyével járjon. |
2. |
A játékok hozzáférhető éleit, kiálló részeit, zsinórjait, vezetékeit és rögzítőszerkezeteit úgy kell megtervezni és kivitelezni, hogy a velük való érintkezésből származó fizikai sérülés veszélye a lehető legkisebb legyen. |
3. |
A játékokat úgy kell megtervezni és kivitelezni, hogy a részeik mozgatásából származó, az egészséget és biztonságot fenyegető kockázat teljesen elkerülhető, illetve a lehető legkisebb legyen. |
4. |
|
5. |
A vízi játékokat úgy kell megtervezni és kivitelezni, hogy a lehető legkisebb legyen annak a veszélye, hogy a játék javasolt használatát figyelembe véve a játék elveszíti lebegési képességét, illetve nem tudja fenntartani a gyermeket a vízen. |
6. |
Azoknak a játékoknak, amelyeknek a belsejébe be lehet jutni, és amelyek így a bent lévő személy számára zárt teret képeznek, olyan kijárattal kell rendelkezniük, amely belülről könnyen nyitható. |
7. |
A közlekedésre használt játékoknak, amennyire lehetséges, olyan fékrendszerrel kell rendelkezniük, amely a játék típusának megfelelő, és arányban áll az általa kifejtett kinetikus energiával. Ennek a rendszernek a használó számára könnyen kezelhetőnek kell lennie a kiesés, illetve a használók vagy harmadik személyek fizikai sérülésének veszélye nélkül.
Az elektronikusan hajtott játékjárművek esetében a játék kialakítása által meghatározott legnagyobb reprezentatív lehetséges működési sebességet a sérülésveszély minimalizálása érdekében korlátozni kell. |
8. |
A lövedékek alakjának, összetételének és az erre a célra tervezett játékból való kilövésük során keletkező kinetikus energiának olyannak kell lennie, hogy a játék jellegét figyelembe véve ne okozzon fizikai sérülésveszélyt a használónak vagy harmadik személyeknek. |
9. |
A játékokat úgy kell kivitelezni, hogy:
|
10. |
A hangok kiadására tervezett játékokat a rövid és a tartós hangok maximális értéke tekintetében úgy kell megtervezni és kivitelezni, hogy az általuk kibocsátott hang ne okozhasson halláskárosodást a gyermekeknek. A határértékeket felhatalmazáson alapuló jogi aktusban kell meghatározni, ugyanakkor a maximális értékek nem haladhatják meg a 2003/10/EK irányelvben meghatározott értékeket. [Mód. 205] |
11. |
A tevékenységet igénylő játékokat úgy kell kivitelezni, hogy amennyire csak lehet, csökkentsék a testrészek törésének és becsípődésének veszélyét, a ruházat beakadásának, valamint az esések és a külső behatások veszélyét. Különös figyelmet kell fordítani az egy vagy több gyermek által hozzáférhető játszófelülettel rendelkező játékokra, amelyeket úgy kell megtervezni, hogy a terhelést elbírják. |
II. rész: Gyúlékonyság
1. |
A játékok nem lehetnek veszélyes gyúlékony tárgyak a gyermek környezetében. Ezért olyan anyagokból kell őket elkészíteni, amelyek az alábbiak közül megfelelnek egy vagy több feltételnek:
A játékban található éghető anyagok nem jelenthetnek gyulladásveszélyt a játékban található egyéb anyagokra nézve. |
2. |
Az alábbi mindkét feltételnek megfelelő játékok nem tartalmazhatnak olyan anyagokat vagy keverékeket, amelyek nem gyúlékony összetevőik elpárolgása után gyúlékonnyá válhatnak:
|
3. |
A játék gyújtókupakok kivételével a játékok nem lehetnek robbanékonyak, illetve nem tartalmazhatnak olyan részeket vagy anyagokat, amelyek az irányelv 5. cikke (2) bekezdésének első albekezdésében megállapított módon történő használatkor felrobbanhatnak. |
4. |
A játékok és különösen a kémiai jellegű játékok nem tartalmazhatnak olyan anyagokat és keverékeket:
|
III. rész: Kémiai tulajdonságok
1. |
A játékokat úgy kell megtervezni és előállítani, hogy ha a játékot az 5. cikk (2) bekezdésének első albekezdésében meghatározott módon használják, az őket alkotó vagy bennük megtalálható vegyi anyagoknak vagy keverékeknek való kitettségnek ne legyen káros hatása az emberi egészségre.
A játékoknak meg kell felelniük a bizonyos termékkategóriákkal, valamint a bizonyos anyagok és keverékek korlátozásával kapcsolatos vonatkozó uniós jogszabályoknak. Azoknak a játékoknak vagy részeiknek és csomagolásuknak, amelyekről észszerűen feltételezhető, hogy a szokásos vagy előrelátható használati feltételek mellett érintkezésbe kerülnek az élelmiszerrel, vagy összetevőik átkerülnek az élelmiszerbe, meg kell felelniük az 1935/2004/EK rendeletnek is. |
2. |
Az önmagukban anyagnak vagy keveréknek tekinthető játékoknak meg kell felelniük az 1272/2008/EK rendeletnek , valamint az 1223/2009/EK rendeletben megállapított címkézési követelményeknek is. [Mód. 207] |
3. |
A játékoknak meg kell felelniük a függelék A. részében meghatározott, a vegyi anyagokra vonatkozó különleges követelményeknek és feltételeknek, valamint a függelék B. részében meghatározott címkézési követelményeknek. |
4. |
Tilos
az e rendelet 57. cikkében meghatározott kritériumoknak megfelelő és az 1907/2006/EK rendelet 59. cikkének (1) bekezdésével összhangban azonosított,
az 1272/2008/EK rendelet VI. mellékletének 3. részében felsorolt, az alábbi kategóriák bármelyikébe sorolt
, vagy az ezekbe való besorolás kritériumainak megfelelő
anyagok vagy keverékek felhasználása játékokban, játékok alkotóelemeiben vagy mikroszerkezetileg elkülönülő részeiben: [Mód. 208]
|
4a. |
Per- és polifluoralkil-anyagok (PFA-k) és biszfenolok játékokban, játékok alkotóelemeiben vagy mikroszerkezetileg elkülönülő részeiben való használata tilos. A 36 hónaposnál fiatalabb gyermekek általi használatra szánt játékok vagy a szájba vehető játékok nem tartalmazhatnak illatanyagot. [Mód. 215] |
5. |
A 4. pontban említett, a természetes vagy szintetikus összetevők szennyeződéséből vagy a gyártási folyamatból származó, a helyes gyártási gyakorlat szerint technikailag elkerülhetetlen anyag vagy keverék nem szándékolt jelenléte megengedett, feltéve, hogy a játékok e jelenlétük ellenére megfelelnek az általános biztonsági követelménynek. |
6. |
A 4. ponttól eltérve, az e pont szerint tiltott anyagok vagy keverékek felhasználhatók játékokban, ha azok a függelék C. részében felsoroltak, az ott meghatározott feltételek mellett. |
7. |
A 4. és 6. pontot nem kell alkalmazni a következőkre:
|
8. |
A kozmetikai játékoknak, például a babákhoz játékbabáknak vagy gyermekeknek való játékkozmetikumoknak , a slime-nak, az ujjfestéknek vagy a modellező agyagnak meg kell felelniük az 1223/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben (1) meghatározott összetételi és címkézési követelményeknek. [Mód. 217] |
IV. rész: Elektromos tulajdonságok
1. |
A játékokat nem működtetheti 24 V névleges feszültségnél nagyobb feszültségű egyenáram vagy azzal egyenértékű váltóáram, és a játékok hozzáférhető részeiben sem lehet 24 V-nál magasabb feszültségű egyenáram vagy azzal egyenértékű váltóáram.
A belső feszültség nem haladhatja meg a 24 V-os egyenáramú vagy azzal egyenértékű váltóáramú feszültséget, hacsak nincs biztosítva, hogy a feszültség és a generált áram nem jelenti az egészség és biztonság vagy bármilyen káros áramütés kockázatát, még akkor sem, ha a játék törött. [Mód. 218] |
2. |
A játékok olyan részeit, amelyek áramütést előidézni képes áramforrással kapcsolatba kerülnek vagy kerülhetnek, valamint bármilyen kábelt vagy egyéb vezetéket, amelyeken keresztül az áram ezekbe a részegységekbe eljut, megfelelően szigetelni és mechanikusan védeni kell, hogy az áramütés veszélye megakadályozható legyen. |
3. |
Az elektromos játékokat úgy kell megtervezni és kivitelezni, hogy minden közvetlenül hozzáférhető felület érintése a legmagasabb hőmérséklet elérése esetén se okozzon égési sérüléseket. |
4. |
Előre látható meghibásodás esetén a játékoknak védelmet kell nyújtaniuk az áramforrásból fakadó elektromos veszélyekkel szemben. |
5. |
Az elektromos játékoknak megfelelő védelmet kell nyújtaniuk a tűzveszély ellen. |
6. |
Az elektromos játékokat úgy kell megtervezni és gyártani, hogy a játék által generált elektromos, mágneses és elektromágneses mezők és egyéb sugárzások a működéshez szükséges mértékűre korlátozódjanak, és biztonságosan működjenek a tudomány általánosan elfogadott jelenlegi állásának megfelelően, és figyelembe vegyék a speciális uniós intézkedéseket. |
7. |
Az elektromos irányítórendszerrel rendelkező játékokat úgy kell megtervezni és gyártani, hogy a játék akkor is biztonságosan működjön, ha az elektromos rendszer rendszerhiba vagy valamilyen külső tényező miatt rosszul működik vagy elromlik. |
8. |
A játékokat úgy kell megtervezni és kivitelezni, hogy a lézerek és a fénykibocsátó diódák (LED) vagy egyéb más típusú sugárzás a szemre vagy bőrre semmilyen veszélyt vagy kockázatot ne jelentsen. |
9. |
A játékokhoz készült elektromos transzformátor nem a játék szerves része. |
V. rész: Higiénia
1. |
A játékokat olyan módon kell megtervezni a higiénia és a tisztaság tekintetében, hogy ne jelentsenek veszélyt a fertőzés, a betegség és a szennyeződés szempontjából. |
2. |
A 3 évnél fiatalabb gyermekek általi használatra szánt vagy szájba vehető játékokat úgy kell megtervezni és kivitelezni, hogy tisztíthatók legyenek. E célból, a textiljátéknak moshatónak kell lennie, kivéve, ha olyan szerkezetet tartalmaz, amely áztatásos mosás során károsodhat. A játékoknak az e bekezdés rendelkezéseinek és a gyártó utasításainak megfelelő tisztítás után is meg kell felelniük a biztonsági követelményeknek. [Mód. 219] |
3. |
A hozzáférhető vizes anyagokat tartalmazó játékokat úgy kell megtervezni és gyártani, hogy azok ne jelentsenek mikrobiológiai kockázatot. |
VI. rész: Radioaktivitás
A játékoknak meg kell felelniük valamennyi, az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés III. fejezetében elfogadott vonatkozó intézkedéseknek.
(1) Az Európai Parlament és a Tanács 1223/2009/EK rendelete (2009. november 30.) a kozmetikai termékekről (HL L 342., 2009.12.22., 59. o.).
Függelék
Egyes vegyi anyagok vagy keverékek játékokban való jelenlétének különleges feltételei
A. rész: Különleges határértékek alá tartozó anyagok
1. |
A játékokból, a játékok alkotóelemeiből vagy a játékok mikroszerkezetileg elkülönülő részeiből történő kioldódás tekintetében a következő határértékeket nem szabad túllépni:
|
[Mód. 257]
Ezek a határértékek nem vonatkoznak azokra játékokra, a játékok alkotóelemeire vagy a játékok mikroszerkezetileg elkülönülő részeire, amelyek hozzáférhetőségük, funkciójuk, térfogatuk vagy tömegük miatt egyértelműen kizárnak minden olyan veszélyt, amely a játék szopogatásából, nyalogatásából, lenyeléséből vagy a bőrrel való hosszabb érintkezéséből eredhet, ha az 5. cikk (2) bekezdésének első albekezdésében meghatározottak szerint használják.
1a. |
A játékok nem tartalmazhatnak króm VI-ot, kadmiumot, higanyt vagy ólmot, kivéve, ha jelenlétük a helyes gyártási gyakorlat szerint technikailag elkerülhetetlen, és nem haladja meg a homogén anyagban való kimutatási határt. [Mód. 255] |
2. |
Nitrózaminokat és nitrozálható anyagokat valamennyi játékban tilos 3 évesnél fiatalabb gyermekek általi használatra tervezett játékokban vagy más szájba vehető játékokban alkalmazni, ha . Ezen anyagok játékokból, játékok alkotóelemeiből, vagy játékok mikroszerkezetileg elkülönülő részeiből való kioldódása nitrózaminok esetében nem haladhatja meg a 0,01 mg/kg vagy ezt meghaladja -ot , nitrozálható anyagok esetében pedig a 0,1 mg/kg vagy ezt meghaladja -ot . [Mód. 256] |
3. |
A játékok, a játékok alkotóelemei vagy a játékok mikroszerkezetileg elkülönülő részei tekintetében a következő határértékeket nem szabad túllépni:
|
4. |
A játékok nem tartalmazhatják az alábbi illatanyag-allergéneket, kivéve, ha jelenlétük a játékban a helyes gyártási gyakorlat szerint technikailag elkerülhetetlen, és nem haladja meg a 100
10
mg/kg-ot: [Mód. 221]
|
B. rész: Különleges címkézési követelmények alá tartozó anyagok
1. |
Az alábbi illatanyag-allergének nevét fel kell tüntetni a játékon, az azon elhelyezett címkén, a csomagoláson vagy a játékhoz tartozó tájékoztató lapon, valamint a
digitális
termékútlevélben, ha ezeket az allergéneket hozzáadták a játékhoz, amennyiben a játékban vagy annak bármely összetevőjében 100
10
mg/kg-ot meghaladó koncentrációban vannak jelen: [Mód. 222]
|
2. |
Az A. rész 4. pontjában található táblázat 41–55. bejegyzésében említett illatanyagok, valamint az e rész 1. pontjában található táblázat 1–10. pontjában említett illatanyagok használata a következő feltételek mellett engedélyezett a szagláson alapuló társasjátékokban, kozmetikai készletekben és ízlelésen alapuló játékokban:
Az ilyen szagláson alapuló társasjátékok, kozmetikai készletek és ízlelésen alapuló játékok 36 hónapnál fiatalabb gyermekek általi használata nem engedélyezhető, és e játékoknak meg kell felelniük az III. melléklet 2. pontjában foglalt rendelkezéseknek. |
C. rész: A II. melléklet III. részének 4. pontja szerinti általános tilalom alá tartozó anyagok engedélyezett felhasználásai
Anyag |
Besorolás |
Engedélyezett felhasználási mód |
Az alkalmazhatóság időpontja |
Nikkel |
Carc 2 |
Rozsdamentes acélból készült játékokban és játékalkatrészekben. Elektromos áram vezetésére tervezett játékalkatrészekben. |
|
III. Melléklet
BIZONYOS TÍPUSÚ JÁTÉKOK HASZNÁLATA SORÁN FIGYELEMBE VEENDŐ, VESZÉLYRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
1. Általános szabályok – bemutatás
Minden figyelmeztetés előtt a „Figyelmeztetés” szót vagy alternatívaként egy szembetűnő módon elhelyezett, általános piktogramot kell feltüntetni, mint például a következő: [Mód. 223]
2. A nem a 36 hónaposnál fiatalabb gyermekek általi használatra szánt játékok
Az olyan játékokat, amelyek 36 hónaposnál fiatalabb gyermekek számára veszélyt jelenthetnek, például a következő figyelmeztetéssel kell ellátni: „Csak 36 hónaposnál idősebb gyermekek számára alkalmas.”; vagy „Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.”; vagy figyelmeztetés a következő piktogrammal:
A piktogramnak legalább 10 mm átmérőjűnek kell lennie, fehér alapon vörös körrel, a szöveg és az előlap pedig feketével, vagy figyelmeztetés a következő piktogrammal: Ezeket a figyelmeztetéseket az elővigyázatosságot szükségessé tevő speciális veszélyről szóló rövid magyarázattal kell ellátni, amelyet a használati útmutatóban lehet elhelyezni. [Mód. 224]
Ez a pont nem vonatkozik azokra a játékokra, amelyek funkciójukból, méretükből, jellemzőikből vagy tulajdonságaikból vagy egyéb okból kifolyólag nyilvánvalóan nem alkalmasak a 36 hónaposnál fiatalabb gyermek számára.
3. Tevékenységet igénylő játékok
A tevékenységet igénylő játékokat a következő figyelmeztetéssel kell ellátni:
„Csak otthoni használatra!.”
A keresztgerendára rögzített, tevékenységet igénylő játékokhoz, valamint adott esetben más tevékenységet igénylő játékokhoz használati utasítást kell mellékelni, amelyben felhívják a figyelmet a fő elemek (felfüggesztés, kötőelemek talajhoz történő rögzítések stb.) bizonyos időközönkénti rendszeres ellenőrzésére és karbantartására, figyelmeztetve arra, hogy ezeknek az ellenőrzéseknek az elmulasztása esetén a játék leeshet vagy felborulhat.
A játék helyes összeszerelésére vonatkozóan is utasításokat kell adni, megjelölve azokat a részeket, amelyek nem megfelelő összeszerelés esetén veszélyt jelenthetnek. Külön információt kell közölni arról, hogy a játékot milyen felületen kell elhelyezni.
4. Funkcionális játékok
A funkcionális játékokat a következő figyelmeztetéssel kell ellátni:
„Csak felnőtt közvetlen felügyelete mellett használható!.”
Ezekhez a funkcionális játékokhoz használati utasítást kell mellékelni, amely tartalmazza a működésre vonatkozó útmutatást, továbbá a használó által betartandó óvintézkedéseket, azzal a figyelmeztetéssel, hogy ezeknek a működésre vonatkozó útmutatásoknak a figyelembe nem vétele vagy az ilyen óvintézkedések elmulasztása a felhasználót olyan veszélyeknek teszi ki, mint az a készülék vagy termék, amelynek a játék a méretarányos modellje vagy utánzata. Ezeket a veszélyeket a figyelmeztetésben meg kell határozni. Arra is fel kell hívni a figyelmet, hogy a játékot bizonyos, a gyártó által meghatározott korhatár alatti gyermekek számára nem hozzáférhető helyen kell tartani.
5. Kémiai játékok
Az egyes anyagok vagy keverékek osztályozásáról, csomagolásáról és címkézéséről szóló vonatkozó uniós jogszabályokban leírt rendelkezések alkalmazásának sérelme nélkül, a veszélyes anyagokat vagy keverékeket tartalmazó játékok használati utasítása figyelmeztet ezeknek az anyagoknak vagy keverékeknek a veszélyes jellegére és azokra az óvintézkedésekre, amelyek segítségével a felhasználó elkerülheti ezek káros hatásait. Ezeket az óvintézkedéseket tömören kell meghatározni, és a játék típusára kell vonatkoztatni. Meg kell említeni továbbá, hogy az adott típusú játék használatakor bekövetkező súlyos baleset esetén milyen elsősegélyt kell nyújtani. Arra is fel kell hívni a figyelmet, hogy a játékot bizonyos, a gyártó által határozott korhatár alatti gyermekek számára nem hozzáférhető helyen kell tartani.
Az első albekezdésben említetteken túl a kémiai játékok csomagolásán a következő figyelmeztetést kell feltüntetni:
„Csak … (1) évnél idősebb gyermekek számára. Felnőtt felügyelete mellett használható!.”
6. Korcsolya, görkorcsolya, egysoros görkorcsolya, gördeszka, roller és játékkerékpár
Amennyiben a korcsolyákat, görkorcsolyákat, egysoros görkorcsolyákat, gördeszkákat, rollereket és játékkerékpárokat játékként kínálják eladásra, azokat a következő figyelmeztetéssel kell ellátni:
„Védőfelszereléssel használandó! Közúti forgalomban nem szabad használni.”
A használati utasításnak emlékeztetnie kell arra, hogy a játékot óvatosan kell használni, mivel nagy ügyességet igényel, hogy így elkerülhetők legyenek az esések, ütközések, amelyek a felhasználónak vagy harmadik személyeknek sérülést okozhatnak. Az ajánlott védőfelszerelésre (sisak, kesztyű, térd- és könyökvédő stb.) vonatkozóan is útmutatást kell adni.
7. Vízi játékok
A vízi játékokon a következő figyelmeztetést kell feltüntetni:
„Csak a gyermek magasságához képest biztonságos sekély vízben és felnőtt felügyelete mellett szabad használni.”
8. Élelmiszerekben található játékok
Az élelmiszerekben található vagy az élelmiszerrel A játékokat tartalmazó élelmiszerek csomagolását vagy a játékokkal összekevert játékokat élelmiszerek csomagolását a következő figyelmeztetéssel kell ellátni: [Mód. 225]
„Játékot tartalmaz. Felnőtt felügyelete mellett ajánlott.”
9. Védőmaszkok és sisakok játékutánzatai
Amennyiben a védőmaszkok és sisakok utánzatai játékként kerülnek kereskedelmi forgalomba, azokat a következő figyelmeztetéssel kell ellátni:
„Ez a játék nem nyújt védelmet.”
10. A rendeltetésük szerint bölcső, kiságy vagy gyermekkocsi felett zsinórokkal, kötelekkel, gumiszalagokkal vagy hevederekkel kifeszítendő játékok
A rendeltetésük szerint bölcső, kiságy vagy gyermekkocsi felett zsinórokkal, kötelekkel, gumiszalagokkal vagy hevederekkel kifeszítendő játékokat az alábbi, a játék csomagolásán és a játékon maradandóan feltüntetett figyelmeztetéssel kell ellátni:
„Amikor a gyermek már megpróbál a kezeire és a térdeire támaszkodni mászó helyzetben, a belegabalyodásból eredő lehetséges sérülés megelőzése érdekében távolítsa el a játékot!.”
11. Az illatanyagok csomagolása szagláson alapuló társasjátékokban, kozmetikai készletekben és ízlelésen alapuló játékokban
A szagláson alapuló társasjátékokban, kozmetikai készletekben és ízlelésen alapuló játékokban használt, a II. melléklet függeléke A. részének 4. pontjában található táblázat 41–55. bejegyzésében említett illatanyagokat, valamint az említett függelék B. részének 1. pontjában található táblázat 1–10. bejegyzésében említett illatanyagokat tartalmazó illatanyagok csomagolásán a következő figyelmeztetést kell feltüntetni:
„Olyan illatanyagokat tartalmaz, amelyek allergiát okozhatnak!.”
(1) Az életkort a gyártó határozza meg.
IV. Melléklet
MEGFELELŐSÉGÉRTÉKELÉSI ELJÁRÁSOK
I. rész – A modul: Belső gyártásellenőrzés
1. |
A belső gyártásellenőrzés az a megfelelőségértékelési eljárás, amellyel a gyártó eleget tesz a 2., 3. és 4. pontban megállapított kötelezettségeknek, továbbá biztosítja azt, és a gyártó kizárólagos felelősségére nyilatkozik arról, hogy a játék megfelel e rendelet vonatkozó követelményeinek. |
2. |
Műszaki dokumentáció
A műszaki dokumentációt a gyártó állítja össze. A dokumentáció lehetővé teszi annak értékelését, hogy a termék megfelel-e a vonatkozó követelményeknek, és tartalmazza a veszély(ek) megfelelő elemzését és értékelését. A műszaki dokumentációnak meg kell határoznia az alkalmazandó követelményeket, és az értékelés szempontjából releváns mértékben ki kell térnie a játék tervezésére, gyártására és üzemeltetésére. A műszaki dokumentációnak tartalmaznia kell legalább az V. mellékletben meghatározott elemeket. |
3. |
Gyártás
A gyártónak minden szükséges intézkedést meg kell tennie annak érdekében, hogy a gyártási eljárás és annak ellenőrzése biztosítsa, hogy a gyártott termékek megfeleljenek a 2. pontban említett műszaki dokumentációnak és e rendelet követelményeinek. |
4. |
CE-jelölés és digitális termékútlevél [Mód. 226] |
4.1. |
A gyártónak az e rendelet vonatkozó követelményeinek megfelelő valamennyi játékon el kell helyezni a CE-jelölést. |
4.2. |
A gyártó elkészíti a játékmodell digitális termékútlevelét, és biztosítja, hogy az a műszaki dokumentációval együtt a termék játékmodell utolsó darabjának forgalomba hozatalát követő 10 évig rendelkezésre álljon. A digitális termékútlevélben meg kell nevezni azt a játékot, amelyre vonatkozóan a nyilatkozatot elkészítették. [Mód. 227] |
5. |
Meghatalmazott képviselő
A gyártónak a 4. pontban meghatározott kötelezettségei a gyártó meghatalmazott képviselője által a gyártó nevében és felelősségére is teljesíthetők, amennyiben azok szerepelnek a meghatalmazásban. |
II. rész – B modul: EU-típusvizsgálat
1. |
Az EU-típusvizsgálat a megfelelőségértékelési eljárásnak azon része, amelynek keretében a bejelentett szervezet megvizsgálja a játék műszaki tervezését, valamint ellenőrzi és tanúsítja, hogy a termék műszaki tervezése megfelel az e rendeletben meghatározott követelményeknek. |
2. |
Az EU-típusvizsgálatot a következő módok egyike szerint lehet elvégezni:
|
3. |
A gyártónak az EU-típusvizsgálatra vonatkozó kérelmet egyetlen, a gyártó által választott bejelentett szervezethez kell benyújtania.
A kérelemnek az alábbiakat kell tartalmaznia:
|
4. |
A bejelentett szervezet
a játék esetében: |
4.1. |
megvizsgálja a műszaki dokumentációt és az alátámasztó bizonyítékot, hogy értékelje a műszaki tervezésének megfelelőségét;
a mintadarab esetében: |
4.2. |
ellenőrzi, hogy a mintadarab gyártása a műszaki dokumentációban leírtak szerint történt-e, valamint azonosítja a vonatkozó harmonizált szabványok és/vagy közös előírások alkalmazandó rendelkezéseinek megfelelően tervezett elemeket, továbbá azokat az elemeket, amelyeket e szabványok vonatkozó rendelkezéseinek alkalmazása nélkül terveztek; |
4.3. |
elvégzi vagy elvégezteti azokat a megfelelő vizsgálatokat és teszteket, amelyekkel ellenőrizheti, hogy a gyártó, ahol úgy döntött, hogy alkalmazza a vonatkozó harmonizált szabványok és/vagy közös előírások szerinti megoldásokat, azokat megfelelően alkalmazta-e; |
4.4. |
elvégzi vagy elvégezteti azokat a megfelelő vizsgálatokat és teszteket, amelyekkel ellenőrzi, hogy ahol nem a vonatkozó harmonizált szabványok és/vagy közös előírások szerinti megoldásokat alkalmazták, a gyártó által alkalmazott megoldások teljesítik-e a jogalkotási aktus megfelelő alapvető követelményeit; |
4.5. |
megállapodik a gyártóval az ellenőrzések és vizsgálatok elvégzésének helyszínéről. |
5. |
A bejelentett szervezetnek el kell készítenie a 4. ponttal összhangban elvégzett tevékenységeket, valamint az azok eredményeit rögzítő értékelő jelentést. A bejelentő hatósággal szembeni kötelezettségeinek sérelme nélkül a bejelentett szervezet e jelentés – részleges vagy teljes – tartalmát kizárólag a gyártó hozzájárulásával teszi közzé. |
6. |
Amennyiben a típus megfelel e rendelet követelményeinek, a bejelentett szervezet EU-típusvizsgálati tanúsítványt állít ki a gyártónak. Az EU-típusvizsgálati tanúsítványnak utalnia kell erre a rendeletre, ezenkívül tartalmaznia kell a játékról készült színes fényképet, a játék részletes leírását, méreteit is beleértve, illetve fel kell sorolnia az elvégzett vizsgálatokat a releváns vizsgálatok jelentéseinek hivatkozásával. A tanúsítvány tartalmazza a gyártó nevét és címét, a gyártás helyének megjelölését, a vizsgálat következtetéseit, az érvényesség feltételeit (ha vannak ilyenek) és a jóváhagyott típus azonosításához szükséges adatokat. A tanúsítványnak mellékletei is lehetnek.
A tanúsítvány és annak mellékletei tartalmazzák az összes olyan lényeges információt, amelyek lehetővé teszik annak értékelését, hogy a gyártott termék megfelel-e a vizsgált típusnak, továbbá amelyek lehetővé teszik az üzemelés közbeni ellenőrzést. Amennyiben a típus nem felel meg e rendelet alkalmazandó követelményeinek, a bejelentett szervezet visszautasítja az EU-típusvizsgálati tanúsítvány kiállítását, és a visszautasítás részletes indokolása mellett tájékoztatja erről a kérelmezőt. |
7. |
A bejelentett szervezetnek tájékozódnia kell a tudomány mindenkori általánosan elismert állásának olyan változásairól, amelyek arra engednek következtetni, hogy a jóváhagyott típus a továbbiakban esetleg nem felel meg e rendeletnek, és meg kell állapítania, hogy ezek a változások szükségessé tesznek-e további vizsgálatot. Amennyiben igen, a bejelentett szervezet tájékoztatja erről a gyártót.
A gyártó értesíti az EU-típusvizsgálati tanúsítvánnyal kapcsolatos műszaki dokumentációt őrző bejelentett szervezetet a jóváhagyott típus minden olyan módosításáról, amely befolyásolhatja a játék e rendeletben szereplő alapvető követelményeknek való megfelelőségét vagy a tanúsítvány érvényességének feltételeit. Az ilyen módosítások az eredeti EU-típusvizsgálati tanúsítvány kiegészítésének formájában további jóváhagyást igényelnek. |
8. |
Mindegyik bejelentett szervezet tájékoztatja bejelentő hatóságait az általa kibocsátott vagy visszavont EU-típusvizsgálati tanúsítványokról és/vagy ezek kiegészítéseiről, továbbá – rendszeres időközönként vagy kérésre – bejelentő hatóságai rendelkezésére bocsátja a visszautasított, felfüggesztett vagy más módon korlátozott tanúsítványok és/vagy kiegészítések jegyzékét.
Minden bejelentett szervezet tájékoztatja a többi bejelentett szervezetet az általa elutasított, visszavont, felfüggesztett vagy más módon korlátozott EU-típusvizsgálati tanúsítványokról és/vagy ezek kiegészítéseiről, továbbá – kérés esetén – az általa kiadott tanúsítványokról és/vagy kiegészítésekről. A tagállamok, a Bizottság és a többi bejelentett szervezet – kérésre – megkaphatják az EU-típusvizsgálati tanúsítványok és/vagy kiegészítéseik egy példányát. Kérésre a tagállamok és a Bizottság megkaphatják a műszaki dokumentáció és a bejelentett szervezet által elvégzett vizsgálatok eredményeinek másolatát. A bejelentett szervezet a tanúsítvány érvényességének végéig köteles megőrizni az EU-típusvizsgálati tanúsítvány, illetve annak mellékletei és kiegészítései másolatát, valamint a gyártó által benyújtott dokumentációt tartalmazó műszaki dokumentációt. |
9. |
A gyártó az EU-típusvizsgálati tanúsítványnak, valamint a tanúsítvány mellékleteinek és kiegészítéseinek egy példányát a nemzeti hatóságok számára elérhetővé teszi a műszaki dokumentációval együtt a játék játékmodell utolsó darabjának forgalomba hozatala után 10 évig. [Mód. 228] |
10. |
A gyártó meghatalmazott képviselője is benyújthatja a 3. pontban említett kérelmet, és teljesítheti a 7. és a 9. pontban meghatározott kötelezettségeket, amennyiben ez szerepel a meghatalmazásban. |
III. rész – C. modul: A belső gyártásellenőrzésen alapuló típusmegfelelőség [Mód. 229]
1. |
A belső gyártásellenőrzésen alapuló típusmegfelelőség a megfelelőségértékelési eljárás azon része, amellyel a gyártó eleget tesz a 2. és a 3. pontban megállapított kötelezettségeknek, továbbá biztosítja azt, és nyilatkozik arról, hogy az érintett termékek megfelelnek az EU-típusvizsgálati tanúsítványban leírt típusnak, és eleget tesznek a vonatkozó jogalkotási aktus követelményeinek. |
2. |
Gyártás
A gyártónak minden szükséges intézkedést meg kell tennie annak érdekében, hogy a gyártási eljárás és ennek figyelemmel kísérése biztosítsa, hogy az előállított termékek megfeleljenek az EU-típusvizsgálati tanúsítványban leírt jóváhagyott típusnak, továbbá a vonatkozó jogalkotási aktus megfelelő követelményeinek. |
3. |
CE-jelölés és digitális termékútlevél [Mód. 230] |
3.1. |
A gyártó minden olyan terméken elhelyezi a CE-jelölést, amely megfelel az EU-típusvizsgálati tanúsítványban leírt típusnak, és amely eleget tesz a jogalkotási aktus alkalmazandó követelményeinek. |
3.2. |
A gyártónak digitális termékútlevelet kell készítenie a játékmodellhez, és biztosítania kell, hogy az a játék játékmodell utolsó darabjának forgalomba hozatalát követő 10 évig elérhető maradjon. A digitális termékútlevélben meg kell nevezni azt a játékot, amelyre vonatkozóan a nyilatkozatot elkészítették. [Mód. 231] |
4. |
Meghatalmazott képviselő
A gyártónak a 3. pontban meghatározott kötelezettségei a gyártó meghatalmazott képviselője által a gyártó nevében és felelősségére is teljesíthetők, amennyiben azok szerepelnek a meghatalmazásban. |
V. Melléklet
A MŰSZAKI DOKUMENTÁCIÓBAN FELTÜNTETENDŐ ELEMEK
(a 23. cikk szerint)
1.
A tervezés és gyártás részletes leírása, beleértve a játékokban használt alkatrészeket és anyagokat, valamint a vegyi anyagok szállítóitól kapott, az anyagokról és keverékekről szóló biztonsági adatlapokat;
2.
a 21. cikk szerint elvégzett biztonságértékelés(ek);
3.
a követett megfelelőségértékelési eljárás leírása;
4.
a gyártás és a raktározás helyének címe;
5.
adott esetben a gyártó által az esetleges bejelentett szervezeteknek benyújtott dokumentumok másolatai; [Mód. 232]
6.
a vizsgálatokról készült jelentések, valamint azoknak az eszközöknek a leírása, amellyel a gyártó biztosítja a harmonizált szabványoknak történő megfelelést, amennyiben a gyártó követte a 22. cikk (2) bekezdésében említett belső gyártásellenőrzési eljárást; és
7.
az EK-típusvizsgálati bizonyítvány egy másolata, azoknak az eszközöknek a leírása, amellyel a gyártó biztosítja, hogy az EK-típusvizsgálati bizonyítványban leírtak szerint a gyártás megfelel a terméktípusnak, valamint azoknak a dokumentumoknak a másolatai, amelyet a gyártó benyújtott a bejelentett szervezetnek, amennyiben a gyártó benyújtotta a játékot EK-típusvizsgálatra, és követte a 22. cikk (3) bekezdésében említett típusmegfelelési eljárást.
VI. Melléklet
DIGITÁLIS TERMÉKÚTLEVÉL [Mód. 233]
I. rész – A digitális termékútlevélben feltüntetendő információk [Mód. 234]
a) |
a játék egyedi termékazonosítója; |
b) |
a gyártó vagy a gyártó meghatalmazott képviselőjének neve és címe, valamint az egyedi üzemeltetői azonosító; |
c) |
az (EU) 2019/1020 rendelet 4. cikkében meghatározott feladatok ellátásáért felelős gazdasági szereplő neve és címe, valamint az egyedi üzemeltetői azonosító; |
d) |
az útlevél tárgya (a nyomonkövethetőséget lehetővé tevő játékazonosítás, beleértve a játék azonosítását lehetővé tevő, kellően egyértelmű színes képet); [Mód. 235] |
e) |
a 2658/87/EGK tanácsi rendeletben (1) meghatározott árukód, amely alá a játékot az útlevél kiállításának időpontjában besorolják; |
f) |
hivatkozások minden olyan uniós jogszabályra, amelynek a játék megfelel; |
g) |
hivatkozás az alkalmazott vonatkozó harmonizált szabványokra vagy hivatkozás azon közös előírásokra, amelyen a megfelelési nyilatkozat alapul; |
h) |
értelemszerűen: a bejelentett szervezet neve és száma, amely részt vett a megfelelőségértékelési eljárásban és tanúsítványt adott ki, valamint a tanúsítványra való hivatkozás; |
i) |
a CE-jelölés; |
j) |
a játékban található allergén illatanyagok listája, amelyek a II. melléklet függeléke B. részének 1. pontjában meghatározottak szerint különleges címkézési követelmények hatálya alá tartoznak; |
ja) |
a 7. cikk (11) bekezdésében előírt kommunikációs csatorna; [Mód. 236] |
jb) |
ha a játék rádióberendezést tartalmaz, a 2014/53/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv VI. mellékletében előírt információk; [Mód. 237] |
jc) |
a Safety Business Gateway portálra és a Safety Gate portál azon részére mutató, az (EU) 2023/988 rendelet 27. cikkében és 34. cikkének (3) bekezdésében említett link, amely a fogyasztók egészségét és biztonságát esetlegesen veszélyeztető játékokra vonatkozó információk továbbítására szolgál. [Mód. 238] |
k) |
a játékban jelen lévő minden, aggodalomra okot adó anyag. [Mód. 239] |
II. rész – A digitális termékútlevélben feltüntethető információk [Mód. 240]
a) |
biztonsági információk és figyelmeztetések; |
b) |
használati utasítás.; |
ba) |
a játékról készült kép vagy rajz. [Mód. 241] |
(1) A Tanács 2658/87/EGK rendelete (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).
VII. Melléklet
AZ ÁRUKÓDOK ÉS TERMÉKLEÍRÁSOK JEGYZÉKE A 20. CIKK (8) BEKEZDÉSÉNEK ALKALMAZÁSÁBAN
1 |
ex 3604 ; pirotechnikai játékok |
2 |
ex 61, ex 62 14 év alatti gyermekeknek készült jelmezek, a 6111 , 6112 , 6115 , 6116 , 6209 , 6211 , 6212 , 6213 , 6216 árukód alá tartozó áruk kivételével |
3 |
ex 8711 , ex 8712 , ex 8714 Gyermekkerékpár, motorral vagy anélkül, és ezek alkatrészei |
4 |
ex 9503 Triciklik, rollerek, pedálos autók és hasonló kerekes játékok; játék babakocsik; babák; más játékok; csökkentett méretű („méretarányos”) modellek és szórakozásra szánt hasonló modellek, működő is; mindenféle kirakós játékok (puzzle) |
5 |
ex 9505 Ünnepi, farsangi és más szórakoztató tárgy, beleértve a bűvésztárgyat és a beugratós tréfakelléket is |
VIII. Melléklet
MEGFELELÉSI TÁBLÁZAT
2009/48/EK irányelv |
Ez a rendelet |
1. cikk |
1. cikk |
2. cikk, (1) bekezdés |
2. cikk, (1) bekezdés |
2. cikk, (2) bekezdés |
2. cikk, (2) bekezdés |
3. cikk, (1) bekezdés |
3. cikk, (1) bekezdés |
3. cikk, (2) bekezdés |
3. cikk, (2) bekezdés |
3. cikk, (3) bekezdés |
3. cikk, (3) bekezdés |
3. cikk, (4) bekezdés |
3. cikk, (4) bekezdés |
3. cikk, (5) bekezdés |
3. cikk, (5) bekezdés |
3. cikk, (6) bekezdés |
3. cikk, (6) bekezdés |
3. cikk, (7) bekezdés |
3. cikk, (8) bekezdés |
3. cikk, (8) bekezdés |
3. cikk, (10) bekezdés |
3. cikk, (9) bekezdés |
— |
3. cikk, (10) bekezdés |
3. cikk, (22) bekezdés |
3. cikk, (11) bekezdés |
3. cikk, (20) bekezdés |
3. cikk, (12) bekezdés |
3. cikk, (21) bekezdés |
3. cikk, (13) bekezdés |
3. cikk, (26) bekezdés |
3. cikk, (14) bekezdés |
3. cikk, (27) bekezdés |
3. cikk, (15) bekezdés |
– |
3. cikk, (16) bekezdés |
3. cikk, (12) bekezdés |
3. cikk, (17) bekezdés |
– |
3. cikk, (18) bekezdés |
3. cikk, (29) bekezdés |
3. cikk, (19) bekezdés |
3. cikk, (30) bekezdés |
3. cikk, (20) bekezdés |
– |
3. cikk, (21) bekezdés |
3. cikk, (31) bekezdés |
3. cikk, (22) bekezdés |
3. cikk, (32) bekezdés |
3. cikk, (23) bekezdés |
3. cikk, (33) bekezdés |
3. cikk, (24) bekezdés |
3. cikk, (34) bekezdés |
3. cikk, (25) bekezdés |
3. cikk, (35) bekezdés |
3. cikk, (26) bekezdés |
– |
3. cikk, (27) bekezdés |
3. cikk, (24) bekezdés |
3. cikk, (28) bekezdés |
3. cikk, (25) bekezdés |
3. cikk, (29) bekezdés |
– |
4. cikk, (1) bekezdés |
7. cikk, (1) bekezdés |
4. cikk, (2) bekezdés |
7. cikk, (2) bekezdés |
4. cikk, (3) bekezdés |
7. cikk, (3) bekezdés |
4. cikk, (4) bekezdés |
7. cikk, (4) bekezdés |
4. cikk, (5) bekezdés |
7. cikk, (5) bekezdés |
4. cikk, (6) bekezdés |
7. cikk, (6) bekezdés |
4. cikk, (7) bekezdés |
7. cikk, (7) bekezdés |
4. cikk, (8) bekezdés |
7. cikk, (8) bekezdés |
4. cikk, (9) bekezdés |
7. cikk, (9) bekezdés |
5. cikk, (1) bekezdés |
8. cikk, (1) bekezdés |
5. cikk, (2) bekezdés |
8. cikk, (2) bekezdés |
5. cikk, (3) bekezdés |
8. cikk, (3) bekezdés |
6. cikk, (1) bekezdés |
9. cikk, (1) bekezdés |
6. cikk, (2) bekezdés |
9. cikk, (2) bekezdés |
6. cikk, (3) bekezdés |
9. cikk, (3) bekezdés |
6. cikk, (4) bekezdés |
9. cikk, (2) bekezdés, b) pont |
6. cikk, (5) bekezdés |
9. cikk, (4) bekezdés |
6. cikk, (6) bekezdés |
9. cikk, (5) bekezdés |
6. cikk, (7) bekezdés |
9. cikk, (6) bekezdés |
6. cikk, (8) bekezdés |
9. cikk, (7) bekezdés |
6. cikk, (9) bekezdés |
9. cikk, (8) bekezdés |
7. cikk, (1) bekezdés |
10. cikk, (1) bekezdés |
7. cikk, (2) bekezdés |
10. cikk, (2) bekezdés |
7. cikk, (3) bekezdés |
10. cikk, (3) bekezdés |
7. cikk, (4) bekezdés |
10. cikk, (4) bekezdés |
7. cikk, (5) bekezdés |
10. cikk, (5) bekezdés |
8. cikk |
11. cikk |
9. cikk |
12. cikk |
10. cikk, (1) bekezdés |
5. cikk, (1) bekezdés |
10. cikk, (2) bekezdés |
5. cikk, (2) bekezdés |
10. cikk, (3) bekezdés |
5. cikk, (3) bekezdés |
11. cikk, (1) bekezdés első albekezdés |
6. cikk, (1) bekezdés |
11. cikk, (1) bekezdés, második albekezdés |
6. cikk, (2) bekezdés |
11. cikk, (2) bekezdés |
6. cikk, (3) bekezdés |
11. cikk, (3) bekezdés |
– |
12. cikk |
4. cikk, (1) bekezdés |
13. cikk |
13. cikk |
14. cikk |
– |
15. cikk |
– |
16. cikk, (1) bekezdés |
15. cikk, első albekezdés |
16. cikk, (2) bekezdés |
15. cikk, második albekezdés |
16. cikk, (3) bekezdés |
– |
16. cikk, (4) bekezdés |
4. cikk, (2) bekezdés |
17. cikk, (1) bekezdés |
16. cikk, (1) bekezdés |
17. cikk, (2) bekezdés |
16. cikk, (2) bekezdés, 3. pont |
18. cikk |
21. cikk |
19. cikk, (1) bekezdés |
22. cikk, (1) bekezdés |
19. cikk, (2) bekezdés |
22. cikk, (2) bekezdés |
19. cikk, (3) bekezdés |
22. cikk, (3) bekezdés |
20. cikk |
– |
21. cikk, (1) bekezdés |
23. cikk, (1) bekezdés |
21. cikk, (2) bekezdés |
23. cikk, (2) bekezdés |
21. cikk, (3) bekezdés |
23. cikk, (3) bekezdés |
21. cikk, (4) bekezdés |
23. cikk, (4) bekezdés |
22. cikk |
24. cikk |
23. cikk, (1) bekezdés |
25. cikk, (1) bekezdés |
23. cikk, (2) bekezdés |
25. cikk, (2) bekezdés |
23. cikk, (3) bekezdés |
25. cikk, (3) bekezdés |
23. cikk, (4) bekezdés |
25. cikk, (4) bekezdés |
24. cikk, (1) bekezdés |
26. cikk, (1) bekezdés |
24. cikk, (2) bekezdés |
26. cikk, (2) bekezdés |
24. cikk, (3) bekezdés |
26. cikk, (3) bekezdés |
24. cikk, (4) bekezdés |
26. cikk, (4) bekezdés |
24. cikk, (5) bekezdés |
26. cikk, (5) bekezdés |
24. cikk, (6) bekezdés |
26. cikk, (6) bekezdés |
25. cikk |
27. cikk |
26. cikk, (1) bekezdés |
28. cikk, (1) bekezdés |
26. cikk, (2) bekezdés |
28. cikk, (2) bekezdés |
26. cikk, (3) bekezdés |
28. cikk, (3) bekezdés |
26. cikk, (4) bekezdés |
28. cikk, (4) bekezdés |
26. cikk, (5) bekezdés |
28. cikk, (5) bekezdés |
26. cikk, (6) bekezdés |
28. cikk, (6) bekezdés |
26. cikk, (7) bekezdés |
28. cikk, (7) bekezdés |
26. cikk, (8) bekezdés |
28. cikk, (8) bekezdés |
26. cikk, (9) bekezdés |
28. cikk, (9) bekezdés |
26. cikk, (10) bekezdés |
28. cikk, (10) bekezdés |
26. cikk, (11) bekezdés |
28. cikk, (11) bekezdés |
27. cikk |
29. cikk |
28. cikk |
– |
29. cikk, (1) bekezdés |
30. cikk, (1) bekezdés |
29. cikk, (2) bekezdés |
30. cikk, (2) bekezdés |
29. cikk, (3) bekezdés |
30. cikk, (4) bekezdés |
29. cikk, (4) bekezdés |
30. cikk, (5) bekezdés |
30. cikk, (1) bekezdés |
31. cikk, (1) bekezdés |
30. cikk, (2) bekezdés |
31. cikk, (2) bekezdés |
30. cikk, (3) bekezdés |
– |
31. cikk, (1) bekezdés |
32. cikk, (1) bekezdés |
31. cikk, (2) bekezdés |
32. cikk, (2) bekezdés |
31. cikk, (3) bekezdés |
32. cikk, (3) bekezdés |
31. cikk, (4) bekezdés |
– |
31. cikk, (5) bekezdés |
32. cikk, (4) bekezdés |
31. cikk, (6) bekezdés |
32. cikk, (5) bekezdés |
32. cikk, (1) bekezdés |
33. cikk, (1) bekezdés |
32. cikk, (2) bekezdés |
33. cikk, (2) bekezdés |
33. cikk, (1) bekezdés |
34. cikk, (1) bekezdés |
33. cikk, (2) bekezdés |
34. cikk, (2) bekezdés |
34. cikk, (1) bekezdés |
35. cikk, (1) bekezdés |
34. cikk, (2) bekezdés |
35. cikk, (2) bekezdés |
34. cikk, (3) bekezdés |
35. cikk, (3) bekezdés |
34. cikk, (4) bekezdés |
35. cikk, (4) bekezdés |
35. cikk, (1) bekezdés |
36. cikk, (1) bekezdés |
35. cikk, (2) bekezdés |
36. cikk, (2) bekezdés |
35. cikk, (3) bekezdés |
36. cikk, (3) bekezdés |
35. cikk, (4) bekezdés |
36. cikk, (4) bekezdés |
35. cikk, (5) bekezdés |
36. cikk, (5) bekezdés |
36. cikk, (1) bekezdés |
38. cikk, (1) bekezdés |
36. cikk, (2) bekezdés |
38. cikk, (2) bekezdés |
37. cikk |
39. cikk |
38. cikk |
40. cikk |
39. cikk |
– |
40. cikk |
– |
41. cikk, (1) bekezdés |
38. cikk, (1) bekezdés |
41. cikk, (2) bekezdés, 3. pont |
– |
42. cikk, (1) bekezdés |
41. cikk, (1) bekezdés |
42. cikk, (2) bekezdés |
41. cikk, (2) bekezdés |
42. cikk, (3) bekezdés |
41. cikk, (3) bekezdés |
42. cikk, (4) bekezdés |
41. cikk, (4) bekezdés |
42. cikk, (5) bekezdés |
41. cikk, (5) bekezdés |
42. cikk, (6) bekezdés |
41. cikk, (6) bekezdés |
42. cikk, (7) bekezdés |
41. cikk, (7) bekezdés |
42. cikk, (8) bekezdés |
41. cikk, (8) bekezdés |
43. cikk, (1) bekezdés |
42. cikk, (1) bekezdés |
43. cikk, (2) bekezdés |
42. cikk, (2) bekezdés |
43. cikk, (3) bekezdés |
42. cikk, (3) bekezdés |
44. cikk |
– |
45. cikk, (1) bekezdés |
43. cikk, (1) bekezdés |
45. cikk, (2) bekezdés |
43. cikk, (2) bekezdés |
46. cikk |
– |
47. cikk, (1) bekezdés |
47. cikk, (1) bekezdés |
47. cikk, (2) bekezdés |
– |
48. cikk |
– |
49. cikk |
51. cikk |
50. cikk |
– |
51. cikk |
52. cikk |
I. melléklet |
I. melléklet |
II. melléklet, I. rész |
II. melléklet, I. rész |
II. melléklet, II. rész |
II. melléklet, II. rész |
II. melléklet, III. rész, 1. és 2. pont |
II. melléklet, III. rész, 1–2. pont |
II. melléklet, III. rész, 3. pont |
II. melléklet, III. rész, 4. pont |
II. melléklet, III. rész, 6. pont |
II. melléklet, függelék, C. rész |
II. melléklet, III. rész, 7. pont |
– |
II. melléklet, III. rész, 8. pont |
II. melléklet, függelék, A. rész, 2. pont |
II. melléklet, III. rész, 9. pont |
46. cikk, (8) bekezdés |
II. melléklet, III. rész, 10. pont |
II. melléklet, III. rész, 8. pont |
II. melléklet, III. rész, 11. pont |
II. melléklet, függelék, A. rész 4. pont és B. rész, 1. pont |
II. melléklet, III. rész, 12. pont |
II. melléklet, függelék, B. rész, 2. pont |
II. melléklet, III. rész, 13. pont |
II. melléklet, függelék, A. rész, 1. pont |
II. melléklet, IV. rész |
II. melléklet, IV. rész |
II. melléklet, V. rész |
II. melléklet, V. rész |
II. melléklet, VI. rész |
II. melléklet VI. rész |
A. függelék |
II. melléklet, függelék, C. rész |
B. függelék |
– |
C. függelék |
II. melléklet, függelék, A. rész, 3. pont |
III. melléklet |
– |
IV. melléklet |
V. melléklet |
V. melléklet |
III. melléklet |
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1032/oj
ISSN 1977-0979 (electronic edition)