This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52023AP0236
Amendments adopted by the European Parliament on 14 June 2023 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on laying down harmonised rules on artificial intelligence (Artificial Intelligence Act) and amending certain Union legislative acts (COM(2021)0206 — C9-0146/2021 — 2021/0106(COD))
Az Európai Parlament 2023. június 14-én elfogadott módosításai a mesterséges intelligenciára vonatkozó harmonizált szabályok megállapításáról (a mesterséges intelligenciáról szóló jogszabály) és egyes uniós jogalkotási aktusok módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslathoz (COM(2021)0206 – C9-0146/2021 – 2021/0106(COD))
Az Európai Parlament 2023. június 14-én elfogadott módosításai a mesterséges intelligenciára vonatkozó harmonizált szabályok megállapításáról (a mesterséges intelligenciáról szóló jogszabály) és egyes uniós jogalkotási aktusok módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslathoz (COM(2021)0206 – C9-0146/2021 – 2021/0106(COD))
HL C, C/2024/506, 2024.1.23, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/506/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Hivatalos Lapja |
HU Sorozat C |
C/2024/506 |
2024.1.23. |
P9_TA(2023)0236
A mesterséges intelligenciáról szóló jogszabály
Az Európai Parlament 2023. június 14-én elfogadott módosításai a mesterséges intelligenciára vonatkozó harmonizált szabályok megállapításáról (a mesterséges intelligenciáról szóló jogszabály) és egyes uniós jogalkotási aktusok módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslathoz (COM(2021)0206 – C9-0146/2021 – 2021/0106(COD)) (1)
(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)
(C/2024/506)
Módosítás 1
Rendeletre irányuló javaslat
4 a bevezető hivatkozás (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
tekintettel az Európai Központi Bank véleményére, |
Módosítás 2
Rendeletre irányuló javaslat
4 b bevezető hivatkozás (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
tekintettel az Európai Adatvédelmi Testület és az európai adatvédelmi biztos közös véleményére, |
Módosítás 3
Rendeletre irányuló javaslat
1 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 4
Rendeletre irányuló javaslat
1 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 5
Rendeletre irányuló javaslat
2 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 6
Rendeletre irányuló javaslat
2 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 7
Rendeletre irányuló javaslat
2 b preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 8
Rendeletre irányuló javaslat
2 c preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 9
Rendeletre irányuló javaslat
2 d preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 10
Rendeletre irányuló javaslat
2 e preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 11
Rendeletre irányuló javaslat
2 f preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 12
Rendeletre irányuló javaslat
3 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 13
Rendeletre irányuló javaslat
3 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 14
Rendeletre irányuló javaslat
4 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 15
Rendeletre irányuló javaslat
4 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 16
Rendeletre irányuló javaslat
5 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 17
Rendeletre irányuló javaslat
5 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 18
Rendeletre irányuló javaslat
6 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 19
Rendeletre irányuló javaslat
6 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 20
Rendeletre irányuló javaslat
6 b preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 21
Rendeletre irányuló javaslat
7 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 22
Rendeletre irányuló javaslat
7 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 23
Rendeletre irányuló javaslat
7 b preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 24
Rendeletre irányuló javaslat
8 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 25
Rendeletre irányuló javaslat
8 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 26
Rendeletre irányuló javaslat
9 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 27
Rendeletre irányuló javaslat
9 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 28
Rendeletre irányuló javaslat
9 b preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 29
Rendeletre irányuló javaslat
10 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 30
Rendeletre irányuló javaslat
11 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 31
Rendeletre irányuló javaslat
12 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 32
Rendeletre irányuló javaslat
12 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 33
Rendeletre irányuló javaslat
12 b preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 34
Rendeletre irányuló javaslat
12 c preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 35
Rendeletre irányuló javaslat
13 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 36
Rendeletre irányuló javaslat
14 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 37
Rendeletre irányuló javaslat
15 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 38
Rendeletre irányuló javaslat
16 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 39
Rendeletre irányuló javaslat
16 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 40
Rendeletre irányuló javaslat
17 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 41
Rendeletre irányuló javaslat
18 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 42
Rendeletre irányuló javaslat
19 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 43
Rendeletre irányuló javaslat
20 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 44
Rendeletre irányuló javaslat
21 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 45
Rendeletre irányuló javaslat
22 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 46
Rendeletre irányuló javaslat
23 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 47
Rendeletre irányuló javaslat
24 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 48
Rendeletre irányuló javaslat
25 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 49
Rendeletre irányuló javaslat
26 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 50
Rendeletre irányuló javaslat
26 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 51
Rendeletre irányuló javaslat
26 b preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 52
Rendeletre irányuló javaslat
26 c preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 53
Rendeletre irányuló javaslat
26 d preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 54
Rendeletre irányuló javaslat
27 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 55
Rendeletre irányuló javaslat
28 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 56
Rendeletre irányuló javaslat
28 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 57
Rendeletre irányuló javaslat
29 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
||||
Módosítás 58
Rendeletre irányuló javaslat
30 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 59
Rendeletre irányuló javaslat
31 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 60
Rendeletre irányuló javaslat
32 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 61
Rendeletre irányuló javaslat
32 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 62
Rendeletre irányuló javaslat
33 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 63
Rendeletre irányuló javaslat
33 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 64
Rendeletre irányuló javaslat
34 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 65
Rendeletre irányuló javaslat
35 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 66
Rendeletre irányuló javaslat
36 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 67
Rendeletre irányuló javaslat
37 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 68
Rendeletre irányuló javaslat
37 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 69
Rendeletre irányuló javaslat
38 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 70
Rendeletre irányuló javaslat
39 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 71
Rendeletre irányuló javaslat
40 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 72
Rendeletre irányuló javaslat
40 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 73
Rendeletre irányuló javaslat
40 b preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 74
Rendeletre irányuló javaslat
41 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 75
Rendeletre irányuló javaslat
41 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 76
Rendeletre irányuló javaslat
42 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 77
Rendeletre irányuló javaslat
43 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 78
Rendeletre irányuló javaslat
44 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 79
Rendeletre irányuló javaslat
45 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 80
Rendeletre irányuló javaslat
45 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 81
Rendeletre irányuló javaslat
46 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 82
Rendeletre irányuló javaslat
46 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 83
Rendeletre irányuló javaslat
46 b preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 84
Rendeletre irányuló javaslat
47 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 85
Rendeletre irányuló javaslat
49 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 86
Rendeletre irányuló javaslat
50 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 87
Rendeletre irányuló javaslat
51 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 88
Rendeletre irányuló javaslat
53 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 89
Rendeletre irányuló javaslat
54 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 90
Rendeletre irányuló javaslat
56 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 91
Rendeletre irányuló javaslat
58 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 92
Rendeletre irányuló javaslat
58 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 93
Rendeletre irányuló javaslat
59 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 94
Rendeletre irányuló javaslat
60 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 95
Rendeletre irányuló javaslat
60 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 96
Rendeletre irányuló javaslat
60 b preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 97
Rendeletre irányuló javaslat
60 c preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 98
Rendeletre irányuló javaslat
60 d preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 99
Rendeletre irányuló javaslat
60 e preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 100
Rendeletre irányuló javaslat
60 f preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 101
Rendeletre irányuló javaslat
60 g preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 102
Rendeletre irányuló javaslat
60 h preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 103
Rendeletre irányuló javaslat
61 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 104
Rendeletre irányuló javaslat
61 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 105
Rendeletre irányuló javaslat
61 b preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 106
Rendeletre irányuló javaslat
61 c preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 107
Rendeletre irányuló javaslat
61 d preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 108
Rendeletre irányuló javaslat
62 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 109
Rendeletre irányuló javaslat
64 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 110
Rendeletre irányuló javaslat
65 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 111
Rendeletre irányuló javaslat
65 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 112
Rendeletre irányuló javaslat
66 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 113
Rendeletre irányuló javaslat
67 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 114
Rendeletre irányuló javaslat
68 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 115
Rendeletre irányuló javaslat
69 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 116
Rendeletre irányuló javaslat
71 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 117
Rendeletre irányuló javaslat
72 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 118
Rendeletre irányuló javaslat
72 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 119
Rendeletre irányuló javaslat
72 b preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 120
Rendeletre irányuló javaslat
73 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 121
Rendeletre irányuló javaslat
74 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 122
Rendeletre irányuló javaslat
76 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 123
Rendeletre irányuló javaslat
77 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 124
Rendeletre irányuló javaslat
77 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 125
Rendeletre irányuló javaslat
77 b preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 126
Rendeletre irányuló javaslat
78 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 127
Rendeletre irányuló javaslat
79 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 128
Rendeletre irányuló javaslat
80 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 129
Rendeletre irányuló javaslat
80 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 130
Rendeletre irányuló javaslat
82 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 131
Rendeletre irányuló javaslat
83 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 132
Rendeletre irányuló javaslat
84 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 133
Rendeletre irányuló javaslat
84 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 134
Rendeletre irányuló javaslat
84 b preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 135
Rendeletre irányuló javaslat
84 c preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 136
Rendeletre irányuló javaslat
85 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 137
Rendeletre irányuló javaslat
85 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 138
Rendeletre irányuló javaslat
87 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 139
Rendeletre irányuló javaslat
89 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 140
Rendeletre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 141
Rendeletre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – d pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 142
Rendeletre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – e pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 143
Rendeletre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – e a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 144
Rendeletre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – e b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 145
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 146
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 147
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – c a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 148
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – c b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 149
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – c c pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 150
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Az olyan nagy kockázatú MI-rendszerek esetében, amelyek a következő jogi aktusok hatálya alá tartozó termékek vagy rendszerek biztonsági alkatrészei , vagy amelyek önmagukban a következő jogi aktusok hatálya alá tartozó termékek vagy rendszerek , kizárólag e rendelet 84. cikkét kell alkalmazni: |
(2) Az olyan nagy kockázatú MI-rendszerek esetében, amelyek termékek vagy rendszerek biztonsági alkatrészei, vagy amelyek önmagukban is termékek vagy rendszerek, és amelyek a II. melléklet B. szakaszában felsorolt harmonizációs jogszabályok hatálya alá tartoznak , kizárólag e rendelet 84. cikkét kell alkalmazni; |
Módosítás 151
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 2 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 152
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 2 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 153
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 2 bekezdés – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 154
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 2 bekezdés – d pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 155
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 2 bekezdés – e pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 156
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 2 bekezdés – f pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 157
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 2 bekezdés – g pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 158
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 2 bekezdés – h pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 159
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) Ez a rendelet nem alkalmazandó harmadik országoknak az (1) bekezdés alapján e rendelet hatálya alá tartozó hatóságaira és az (1) bekezdés alapján e rendelet hatálya alá tartozó nemzetközi szervezetekre, amennyiben ezek a hatóságok vagy szervezetek az Unióval, illetve egy vagy több tagállammal folytatott bűnüldözési és igazságügyi együttműködésre vonatkozó nemzetközi megállapodások keretében használnak MI-rendszereket. |
(4) Ez a rendelet nem alkalmazandó harmadik országoknak az (1) bekezdés alapján e rendelet hatálya alá tartozó hatóságaira és az (1) bekezdés alapján e rendelet hatálya alá tartozó nemzetközi szervezetekre, amennyiben ezek a hatóságok vagy szervezetek az Unióval, illetve egy vagy több tagállammal folytatott bűnüldözési és igazságügyi együttműködésre vonatkozó nemzetközi együttműködés vagy megállapodások keretében használnak MI-rendszereket , és azok az (EU) 2016/680 irányelv 36 . cikkévek vagy az (EU) 2016/679 rendelet 45. cikkével összhangban elfogadott bizottsági határozat (megfelelőségi határozat) hatálya alá tartoznak, vagy az Unió és az adott harmadik ország vagy nemzetközi szervezet között az EUMSZ 218. cikke alapján létrejött olyan nemzetközi megállapodás részét képezik, amely megfelelő biztosítékokat nyújt a magánélet, valamint az egyének alapvető jogainak és szabadságainak védelme tekintetében; |
Módosítás 160
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 5 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(5a) A személyes adatok, a magánélet és a közlés bizalmasságának védelmére vonatkozó uniós jog alkalmazandó a személyes adatok feldolgozására az e rendeletben megállapított jogokkal és kötelezettségekkel összefüggésben. Ez a rendelet – a 10. cikkének (5) bekezdésében és az 54. cikkében előírt rendelkezések sérelme nélkül – nem érinti az (EU) 2016/679 és az (EU) 2018/1725 rendeletet, valamint a 2002/58/EK és az (EU) 2016/680 irányelvet. |
Módosítás 161
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 5 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(5b) Ez a rendelet nem érinti a fogyasztóvédelemre és a termékbiztonságra vonatkozó egyéb uniós jogi aktusokban megállapított szabályokat. |
Módosítás 162
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 5 c bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(5c) Ez a rendelet nem akadályozza a tagállamokat vagy az Uniót abban, hogy olyan törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezéseket tartsanak fenn vagy vezessenek be, amelyek kedvezőbbek a munkavállalókra nézve az MI-rendszerek munkáltatók általi használatával kapcsolatos jogaik védelme tekintetében, illetve hogy a munkavállalók számára kedvezőbb kollektív szerződések alkalmazását ösztönözze vagy tegye lehetővé. |
Módosítás 163
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 5 d bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(5d) Ez a rendelet nem alkalmazandó az MI-rendszerekkel kapcsolatos kutatási, tesztelési és fejlesztési tevékenységekre a rendszer forgalomba hozatalát vagy üzembe helyezését megelőzően, feltéve, hogy e tevékenységeket az alapvető jogok és az alkalmazandó uniós jog tiszteletben tartásával végzik. Ez a mentesség nem vonatkozik a valós körülmények között végzett tesztelésre.A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 73. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el e bekezdés alkalmazásának pontosítására vonatkozóan, a létező és lehetséges visszaélések megelőzése érdekében. Az MI-hivatal iránymutatást nyújt a kutatás-fejlesztés irányítására vonatkozóan az 56. cikk alapján, többek között azzal a céllal, hogy összehangolja a nemzeti felügyeleti hatóságok általi alkalmazását. |
Módosítás 164
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 5 e bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(5e) Ez a rendelet nem alkalmazandó a szabad és nyílt forráskódú licencek alapján biztosított MI-alkotóelemekre, kivéve, ha azokat egy szolgáltató nagy kockázatú MI-rendszer vagy a II. vagy IV. cím hatálya alá tartozó MI-rendszer részeként hozza forgalomba vagy helyezi üzembe. Ez a mentesség nem vonatkozik a 3. cikkben meghatározott alapmodellekre. |
Módosítás 165
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 1 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 166
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 1 a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 167
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 1 b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 168
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 1 c pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 169
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 1 d pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 170
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 1 e pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 171
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 3 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 172
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 4 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 173
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 8 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 174
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 8 a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 175
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 11 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 176
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 13 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 177
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 14 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 178
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 15 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 179
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 16 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 180
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 20 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 181
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 22 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 182
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 23 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 183
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 24 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 184
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 29 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 185
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 30 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 186
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 33 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 187
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 33 a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 188
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 33 b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 189
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 33 c pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 190
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 33 d pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 191
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 34 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 192
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 35 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 193
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 36 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 194
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 37 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 195
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 39 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 196
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 41 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 197
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 42 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 198
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 43 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 199
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 44 pont – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Módosítás 200
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 44 a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 201
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 44 b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 202
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 44 c pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 203
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 44 d pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 204
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 44 e pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Módosítás 205
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 44 f pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 206
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 44 g pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 207
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 44 h pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 208
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 44 k pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 209
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 44 l pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 210
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 44 m pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 211
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés – 44 n pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 212
Rendeletre irányuló javaslat
4 cikk
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
4. cikk |
törölve |
Az I. melléklet módosításai |
|
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 73. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el abból a célból, hogy módosítsa az I. mellékletben felsorolt technikák és megközelítések listáját annak érdekében, hogy a listát aktualizálja a piaci és technológiai fejlemények fényében, az ott felsorolt technikákhoz és megközelítésekhez hasonló jellemzők alapján. |
|
Módosítás 213
Rendeletre irányuló javaslat
4 a cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
4a. cikk |
||
|
Az összes MI-rendszerre alkalmazandó általános elvek |
||
|
(1) Az e rendelet hatálya alá tartozó összes üzemeltetőnek minden tőle telhetőt meg kell tennie annak érdekében, hogy az MI-rendszereket vagy alapmodelleket a következő általános elvekkel összhangban fejlessze és használja, amelyek olyan magas szintű keretet hoznak létre, amely előmozdítja az etikus és megbízható mesterséges intelligenciára vonatkozó koherens, emberközpontú európai megközelítést, amely teljes mértékben összhangban van a Chartával és az Unió alapját képező értékekkel: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
(2) Az (1) bekezdés nem érinti a hatályos uniós és nemzeti jogszabályokban meghatározott kötelezettségeket. A nagy kockázatú MI-rendszerek esetében az általános elveket a szolgáltatók vagy az alkalmazók az e rendelet 8–15. cikkében meghatározott követelmények és az e rendelet III. címének 3. fejezetében meghatározott vonatkozó kötelezettségek segítségével ültetik át és tartják be. Az alapmodellek esetében az általános elveket a szolgáltatók az e rendelet 28–28b. cikkében meghatározott követelmények segítségével ültetik át és tartják be. Az (1) bekezdésben említett elvek alkalmazása valamennyi MI-rendszer esetében adott esetben a 28. és az 52. cikk rendelkezésein keresztül, vagy a 69. cikkben említett harmonizált szabványok, műszaki előírások és magatartási kódexek alkalmazásával érhető el anélkül, hogy e rendelet alapján új kötelezettségek keletkeznének. |
||
|
(3) A Bizottság és az MI-hivatal ezeket az irányadó elveket beépíti a szabványosítási kérelmekbe, valamint a technikai iránymutatást tartalmazó ajánlásokba, hogy segítse a szolgáltatókat és az alkalmazókat abban, hogy hogyan fejlesszék és használják az MI-rendszereket. Az európai szabványügyi szervezetek a 40. cikk (2b) bekezdésében említett nagy kockázatú MI-rendszerekre vonatkozó megfelelő harmonizált szabványok kidolgozása során az ezen cikk (1) bekezdésében említett általános elveket eredményalapú célkitűzésnek tekintik. |
Módosítás 214
Rendeletre irányuló javaslat
4 b cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
4b. cikk |
|
A mesterséges intelligencia terén szerzett jártasság |
|
(1) E rendelet végrehajtása során az Unió és a tagállamok támogatják a mesterséges intelligencia terén szerzett megfelelő szintű jártasság fejlesztését célzó intézkedéseket az érintett ágazatokban, és figyelembe veszik a szolgáltatók, az alkalmazók és az érintett személyek csoportjainak eltérő szükségleteit, többek között oktatási és képzési, szakképzési és átképzési programok révén, valamint a nemek és az életkor megfelelő egyensúlyának biztosítása mellett, az MI-rendszerek demokratikus ellenőrzésének lehetővé tétele érdekében. |
|
(2) Az MI-rendszerek szolgáltatói és alkalmazói intézkedéseket hoznak annak érdekében, hogy biztosítsák személyzetük és a nevükben az MI-rendszerek működtetésével és használatával foglalkozó bármely más személy mesterséges intelligencia terén szerzett megfelelő szintű jártasságát, figyelembe véve szakmai ismereteiket, tapasztalatukat, végzettségüket és képzettségüket, valamint azt a kontextust, amelyben az MI-rendszereket használni fogják, és figyelembe véve azokat a személyeket, illetve azon személyek csoportjait, akik tekintetében az MI-rendszereket használni fogják. |
|
(3) E jártasságot támogató intézkedéseknek elsősorban az MI-rendszerekkel és azok működésével kapcsolatos alapvető fogalmak és készségek oktatásából kell állniuk, beleértve a különböző terméktípusokat és felhasználási módokat, azok kockázatait és előnyeit. |
|
(4) A mesterséges intelligencia terén szerzett megfelelő szintű jártasság az, amely szükség szerint hozzájárul ahhoz, hogy a szolgáltatók és az alkalmazók biztosítani tudják e rendelet betartását és végrehajtását. |
Módosítás 215
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 1 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
||||
|
Az első albekezdésben említett, szubliminális technikákat alkalmazó MI-rendszerekre vonatkozó tilalom nem alkalmazandó azokra az MI-rendszerekre, amelyeket jóváhagyott terápiás célokra kívánnak felhasználni a velük kapcsolatba kerülő személyek vagy adott esetben törvényes gyámjuk konkrét, tájékoztatáson alapuló beleegyezése alapján; |
Módosítás 216
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 1 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 217
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 1 bekezdés – b a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 218
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 1 bekezdés – c pont – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 219
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 1 bekezdés – c pont – i alpont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
(A magyar változatot nem érinti.) |
Módosítás 220
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 1 bekezdés – d pont – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 221
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 1 bekezdés – d pont – i alpont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 222
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 1 bekezdés – d pont – ii alpont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 223
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 1 bekezdés – d pont – iii alpont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 224
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 1 bekezdés – d a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 225
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 1 bekezdés – d b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 226
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 1 bekezdés – d c pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 227
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 1 bekezdés – d d pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 228
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 1 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1a) Ez a cikk nem érinti azokat a tilalmakat, amelyek akkor alkalmazandók, ha a mesterséges intelligencia gyakorlata más uniós jogot sért, beleértve az adatvédelemre, a megkülönböztetésmentességre, a fogyasztóvédelemre vagy a versenyre vonatkozó uniós jogot is; |
Módosítás 229
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
(2) A „valós idejű” távoli biometrikus azonosító rendszerek nyilvánosság számára hozzáférhető helyeken, bűnüldözés céljából, az (1) bekezdés d) pontjában említett célok bármelyike tekintetében történő használata során figyelembe kell venni a következőket: |
törölve |
||
|
|
||
|
|
||
Emellett a „valós idejű” távoli biometrikus azonosító rendszerek nyilvánosság számára hozzáférhető helyeken, bűnüldözés céljából, az (1) bekezdés d) pontjában említett célok bármelyike tekintetében történő használatának meg kell felelnie a használattal kapcsolatos szükséges és arányos biztosítékoknak és feltételeknek, különösen az időbeli, földrajzi és személyi korlátozások tekintetében. |
|
Módosítás 230
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Ami az (1) bekezdés d) pontját és a (2) bekezdést illeti, a „valós idejű” távoli biometrikus azonosító rendszer nyilvánosság számára hozzáférhető helyeken, bűnüldözési célokra történő minden egyes használata a használat helye szerinti tagállam igazságügyi hatósága vagy független közigazgatási hatósága által kiadott előzetes engedélyhez kötött, amelyet indokolt megkeresésre, a (4) bekezdésben említett nemzeti jogszabályok részletes szabályaival összhangban bocsátanak ki. Kellően indokolt sürgős helyzetben azonban a rendszer használata engedély nélkül is megkezdhető, és az engedélyt elegendő a használat alatt vagy után megkérni. |
törölve |
Az illetékes igazságügyi vagy közigazgatási hatóság csak akkor adja meg az engedélyt, ha az elé terjesztett objektív bizonyítékok vagy egyértelmű jelzések alapján meggyőződött arról, hogy a szóban forgó „valós idejű” távoli biometrikus azonosító rendszer használata az (1) bekezdés d) pontjában meghatározott, a megkeresésben megjelölt célok valamelyikének eléréséhez szükséges és azzal arányos. A megkeresésről való döntés során az illetékes igazságügyi vagy közigazgatási hatóság figyelembe veszi a (2) bekezdésben említett tényezőket. |
|
Módosítás 231
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) A tagállamok dönthetnek úgy, hogy az (1) bekezdés d) pontjában, valamint a (2) és (3) bekezdésben felsorolt korlátokon belül és feltételek mellett lehetővé teszik a „valós idejű” távoli biometrikus azonosító rendszerek nyilvánosság számára hozzáférhető helyeken, bűnüldözés céljából történő használatának teljes vagy részleges engedélyezését. Az említett tagállam nemzeti jogában meghatározza a (3) bekezdésben említett engedélyek kérelmezésére, kiadására és felhasználására, valamint az azokkal kapcsolatos felügyeletre vonatkozó szükséges részletes szabályokat. Ezekben a szabályokban azt is meg kell határozni, hogy az (1) bekezdés d) pontjában felsorolt célok közül melyek tekintetében, és az (1) bekezdés d) pontjának iii. alpontjában említett bűncselekmények közül melyek tekintetében engedélyezhető az illetékes hatóságok számára az említett rendszerek bűnüldözési célú használata. |
törölve |
Módosítás 232
Rendeletre irányuló javaslat
6 cikk – 1 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 233
Rendeletre irányuló javaslat
6 cikk – 1 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 234
Rendeletre irányuló javaslat
6 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Az (1) bekezdésben említett nagy kockázatú MI-rendszerek mellett a III. mellékletben említett MI-rendszereket is nagy kockázatúnak kell tekinteni. |
(2) Az (1) bekezdésben említett nagy kockázatú MI-rendszerek mellett a III. mellékletben említett kritikus területek és felhasználási esetek közül egy vagy több alá tartozó MI-rendszereket akkor kell nagy kockázatúnak tekinteni , ha jelentős veszélyt jelentenek a természetes személyek egészségére, biztonságára vagy alapvető jogaira . Amennyiben egy MI-rendszer a III. melléklet 2. pontjának hatálya alá tartozik, akkor minősül nagy kockázatúnak, ha jelentős kockázatot jelent a környezetre nézve. |
|
A Bizottság e rendelet hatálybalépése előtt hat hónappal, az MI-hivatallal és az érintett érdekelt felekkel folytatott konzultációt követően iránymutatást ad ki, amelyben egyértelműen meghatározza azokat a körülményeket, amelyek esetén a III. mellékletben említett MI-rendszerek kimenete jelentős veszélyt jelentene a természetes személyek egészségére, biztonságára vagy alapvető jogaira nézve, illetve azokat az eseteket, amelyekben nem. |
Módosítás 235
Rendeletre irányuló javaslat
6 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2a) Amennyiben a III. mellékletben említett egy vagy több kritikus terület és felhasználási eset alá tartozó szolgáltatók úgy ítélik meg, hogy MI-rendszerük a (2) bekezdésben leírtak szerint nem jelent jelentős kockázatot, indokolással ellátott értesítést kell küldeniük a nemzeti felügyeleti hatóságnak arról, hogy az e rendelet III. címének 2. fejezetében foglalt követelmények nem vonatkoznak rájuk. Amennyiben az MI-rendszert két vagy több tagállamban kívánják használni, ezt az értesítést az MI-hivatalnak kell címezni. A 65. cikk sérelme nélkül a nemzeti felügyeleti hatóság három hónapon belül felülvizsgálja az értesítést és – közvetlenül vagy az MI-hivatalon keresztül – válaszol rá, ha úgy ítéli meg, hogy az MI-rendszer téves besorolást kapott. |
Módosítás 236
Rendeletre irányuló javaslat
6 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2b) Azok a szolgáltatók, amelyek MI-rendszerüket tévesen úgy minősítik, hogy az nem tartozik e rendelet III. címének 2. fejezetében foglalt követelmények hatálya alá, és azt a nemzeti felügyeleti hatóságok általi kifogás benyújtására megállapított határidő előtt forgalomba hozzák, a 71. cikk szerinti pénzbírsággal sújthatók. |
Módosítás 237
Rendeletre irányuló javaslat
6 cikk – 2 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2c) A nemzeti felügyeleti hatóságok éves jelentést nyújtanak be az MI-hivatalnak, amelyben részletezik a beérkezett bejelentések számát, az érintett nagy kockázatú területeket és a beérkezett értesítésekkel kapcsolatban hozott határozatokat. |
Módosítás 238
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 73. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el abból a célból, hogy aktualizálja a III. mellékletben szereplő listát nagy kockázatú MI-rendszerek hozzáadásával, amennyiben mindkét alábbi feltétel teljesül: |
(1) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 73. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el abból a célból, hogy módosítsa a III. mellékletet nagy kockázatú MI-rendszerekkel kapcsolatos területek vagy felhasználási esetek hozzáadásával vagy módosításával, amennyiben ezek jelentős kockázatot jelentenek az egészségre és biztonságra, illetve az alapvető jogokra, a környezetre, a demokráciára és a jogállamiságra nézve, és ez a kockázat – súlyosságát és előfordulásának valószínűségét tekintve – megegyezik a III. mellékletben már említett nagy kockázatú MI-rendszerek által okozott kár vagy káros hatás kockázatával vagy annál nagyobb. |
Módosítás 239
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 1 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 240
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 1 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 241
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 1 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1a) A Bizottság felhatalmazást kap arra is, hogy a 73. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el abból a célból, hogy törölje a nagy kockázatú MI-rendszerek felhasználási eseteit a III. mellékletben szereplő jegyzékből, amennyiben az (1) bekezdésben említett feltételek már nem állnak fenn; |
Módosítás 242
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Az (1) bekezdés alkalmazásában annak értékelésekor, hogy egy MI-rendszer által az egészségben és biztonságban okozott kár kockázata vagy az általa az alapvető jogokra gyakorolt kedvezőtlen hatás kockázata a III. mellékletben már említett, nagy kockázatú MI-rendszerek által okozott kár kockázatával megegyező vagy annál nagyobb-e, a Bizottság a következő kritériumokat veszi figyelembe: |
(2) Az (1) és (1a) bekezdés alkalmazásában egy MI-rendszer értékelésekor a Bizottság a következő kritériumokat veszi figyelembe: |
Módosítás 243
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 2 bekezdés – a a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 244
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 2 bekezdés – b a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 245
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 2 bekezdés – b b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 246
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 2 bekezdés – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 247
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 2 bekezdés – d pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 248
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 2 bekezdés – e pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 249
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 2 bekezdés – e a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 250
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 2 bekezdés – f pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 251
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 2 bekezdés – g pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 252
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 2 bekezdés – g a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 253
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 2 bekezdés – g b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 254
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 2 bekezdés – g c pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 255
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 2 bekezdés – h pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Módosítás 256
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2a) Amikor a Bizottság az (1) vagy az (1a) bekezdés alkalmazásában egy MI-rendszert értékel, konzultál az MI-hivatallal és adott esetben azon csoportok képviselőivel, amelyekre az MI-rendszer hatással van, az ágazattal, a független szakértőkkel, a szociális partnerekkel és a civil társadalmi szervezetekkel. A Bizottság e tekintetben nyilvános konzultációkat is szervez, és e konzultációk és a végső értékelés eredményeit nyilvánosan hozzáférhetővé teszi; |
Módosítás 257
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 2 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2b) Az MI-hivatal, a nemzeti felügyeleti hatóságok vagy az Európai Parlament felkérhetik a Bizottságot, hogy az (1) és az (1a) bekezdéssel összhangban értékelje újra és minősítse át az MI-rendszer kockázati besorolását. A Bizottság megindokolja döntését és közzéteszi indokolását. |
Módosítás 258
Rendeletre irányuló javaslat
8 cikk – 1 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1a) Az e fejezetben meghatározott követelménynek való megfelelés során kellően figyelembe kell venni a 82b. cikkben említett iránymutatásokat, a technika általánosan elismert jelenlegi állását, beleértve a 40. és 41. cikkben hivatkozott, vonatkozó harmonizált szabványokban és egységes előírásokban foglaltakat, vagy az uniós harmonizációs jogszabályokban már meghatározottakat is; |
Módosítás 259
Rendeletre irányuló javaslat
8 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Az említett követelményeknek való megfelelés biztosítása során figyelembe kell venni a nagy kockázatú MI-rendszer rendeltetését és a 9. cikkben említett kockázatkezelési rendszert. |
(2) Az említett követelményeknek való megfelelés biztosítása során figyelembe kell venni a nagy kockázatú MI-rendszer rendeltetését , az észszerűen előre látható rendellenes használatot és a 9. cikkben említett kockázatkezelési rendszert. |
Módosítás 260
Rendeletre irányuló javaslat
8 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2a) Mindaddig, amíg a III. cím 2. és 3. fejezetének vagy a VIII. cím 1., 2. és 3. fejezetének a nagy kockázatú MI-rendszerekre vonatkozó követelményeit a II. melléklet A. szakaszában felsorolt uniós harmonizációs jog szabályozza, az e rendelet említett fejezeteiben foglalt követelményeket vagy kötelezettségeket teljesítettnek kell tekinteni, amennyiben azok magukban foglalják az MI-komponenst. A III. cím 2. és 3. fejezetében vagy a VIII. cím 1., 2. és 3. fejezetében foglalt, a II. melléklet A. szakaszában felsorolt uniós harmonizációs jogszabályok hatálya alá nem tartozó nagy kockázatú MI-rendszerekre vonatkozó követelményeket adott esetben bele kell foglalni az említett uniós harmonizációs jogszabályba. A vonatkozó megfelelőségértékelést a II. melléklet A. szakaszában felsorolt uniós harmonizációs jog alapján meghatározott eljárások részeként kell elvégezni. |
Módosítás 261
Rendeletre irányuló javaslat
9 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A nagy kockázatú MI-rendszerek tekintetében kockázatkezelési rendszert kell létrehozni, bevezetni, dokumentálni és fenntartani. |
(1) A nagy kockázatú MI-rendszerek tekintetében kockázatkezelési rendszert kell létrehozni, bevezetni, dokumentálni és fenntartani az MI-rendszer teljes életciklusa során. A kockázatkezelési rendszer beépíthető a vonatkozó uniós ágazati joggal kapcsolatos, már meglévő kockázatkezelési eljárásokba vagy azok részét képezheti, amennyiben megfelel e cikk követelményeinek. |
Módosítás 262
Rendeletre irányuló javaslat
9 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A kockázatkezelési rendszer olyan megszakítás nélkül végzett iteratív folyamat, amely a nagy kockázatú MI-rendszer egész életciklusát végigkíséri, és amelyhez az adatok rendszeres és szisztematikus aktualizálására van szükség. A folyamatnak a következő lépéseket kell tartalmaznia: |
(2) A kockázatkezelési rendszer olyan megszakítás nélkül végzett iteratív folyamat, amely a nagy kockázatú MI-rendszer egész életciklusát végigkíséri, és amelyhez a kockázatkezelési folyamat rendszeres felülvizsgálatára és aktualizálására van szükség annak folyamatos hatékonyságának, valamint az e cikk hatálya alá tartozó valamennyi jelentős döntés és intézkedés dokumentálásának biztosítása érdekében . A folyamatnak a következő lépéseket kell tartalmaznia: |
Módosítás 263
Rendeletre irányuló javaslat
9 cikk – 2 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 264
Rendeletre irányuló javaslat
9 cikk – 2 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 265
Rendeletre irányuló javaslat
9 cikk – 2 bekezdés – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 266
Rendeletre irányuló javaslat
9 cikk – 2 bekezdés – d pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 267
Rendeletre irányuló javaslat
9 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A (2) bekezdés d) pontjában említett kockázatkezelési intézkedéseknek kellően figyelembe kell venniük az e 2. fejezetben meghatározott követelmények együttes alkalmazásából eredő hatásokat és lehetséges kölcsönhatásokat. Figyelembe kell venniük a technika általánosan elismert állását, többek között amint az a vonatkozó harmonizált szabványokban vagy egységes előírásokban megjelenik . |
(3) A (2) bekezdés d) pontjában említett kockázatkezelési intézkedéseknek – a kockázatok hatékony csökkentése érdekében, biztosítva ugyanakkor a követelmények megfelelő és arányos végrehajtását – kellően figyelembe kell venniük az e 2. fejezetben meghatározott követelmények együttes alkalmazásából eredő hatásokat és lehetséges kölcsönhatásokat. |
Módosítás 268
Rendeletre irányuló javaslat
9 cikk – 4 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) A (2) bekezdés d) pontjában említett kockázatkezelési intézkedéseket úgy kell kialakítani, hogy az egyes veszélyekhez kapcsolódó minden fennmaradó kockázatot, valamint a nagy kockázatú MI-rendszerek teljes fennmaradó kockázatát elfogadhatónak ítéljék, feltéve, hogy a nagy kockázatú MI-rendszert rendeltetésszerűen vagy észszerűen előre láthatóan rendellenesen használják. Ezeket a fennmaradó kockázatokat közölni kell a felhasználóval . |
(4) A (2) bekezdés d) pontjában említett kockázatkezelési intézkedéseket úgy kell kialakítani, hogy az egyes veszélyekhez kapcsolódó releváns fennmaradó kockázatot, valamint a nagy kockázatú MI-rendszerek teljes fennmaradó kockázatát észszerűen elfogadhatónak ítéljék, feltéve, hogy a nagy kockázatú MI-rendszert rendeltetésszerűen vagy észszerűen előre láthatóan rendellenesen használják. Ezeket a fennmaradó kockázatokat és az indokolással ellátott döntéseket közölni kell az alkalmazóval . |
|
A legmegfelelőbb kockázatkezelési intézkedések meghatározásakor a következőket kell biztosítani: |
Módosítás 269
Rendeletre irányuló javaslat
9 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 270
Rendeletre irányuló javaslat
9 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 271
Rendeletre irányuló javaslat
9 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 272
Rendeletre irányuló javaslat
9 cikk – 4 bekezdés – 2 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A nagy kockázatú MI-rendszer használatával kapcsolatos kockázatok megszüntetése vagy csökkentése során kellő figyelmet kell fordítani a felhasználó által elvárt műszaki ismeretekre, tapasztalatokra, oktatásra és képzésre, valamint arra a környezetre , amelyben a rendszert használni kívánják. |
A nagy kockázatú MI-rendszer használatával kapcsolatos kockázatok megszüntetése vagy csökkentése során a szolgáltatóknak kellő figyelmet kell fordítaniuk azokra a műszaki ismeretekre, tapasztalatokra, oktatásra és képzésre, amelyekre az alkalmazónak szüksége lehet, ideértve azt a kontextust is , amelyben a rendszert feltételezhetően használni kívánják. |
Módosítás 273
Rendeletre irányuló javaslat
9 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) A nagy kockázatú MI-rendszereket tesztelni kell a legmegfelelőbb kockázatkezelési intézkedések azonosítása céljából. A tesztelés biztosítja, hogy a nagy kockázatú MI-rendszerek következetesen működjenek a rendeltetésüknek megfelelően, és megfeleljenek az e fejezetben meghatározott követelményeknek. |
(5) A nagy kockázatú MI-rendszereket tesztelni kell a legmegfelelőbb és célzott kockázatkezelési intézkedések azonosítása céljából , a rendszer lehetséges előnyei és kitűzött céljai szempontjából mérlegelve minden ilyen intézkedést . A tesztelés biztosítja, hogy a nagy kockázatú MI-rendszerek következetesen működjenek a rendeltetésüknek megfelelően, és megfeleljenek az e fejezetben meghatározott követelményeknek. |
Módosítás 274
Rendeletre irányuló javaslat
9 cikk – 6 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(6) A tesztelési eljárásoknak alkalmasnak kell lenniük az MI-rendszer rendeltetésének teljesítésére , és nem kell túllépniük az e cél eléréséhez szükséges mértéket . |
(6) A tesztelési eljárásoknak alkalmasnak kell lenniük az MI-rendszer rendeltetésének teljesítésére. |
Módosítás 275
Rendeletre irányuló javaslat
9 cikk – 7 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(7) A nagy kockázatú MI-rendszerek tesztelését adott esetben a fejlesztési folyamat során bármikor, de mindenképpen a forgalomba hozatalt vagy az üzembe helyezést megelőzően kell elvégezni. A tesztelést a nagy kockázatú MI-rendszer rendeltetésének megfelelő, előre meghatározott mérőszámok és valószínűségi küszöbértékek alapján kell lefolytatni. |
(7) A nagy kockázatú MI-rendszerek tesztelését a forgalomba hozatalt vagy az üzembe helyezést megelőzően kell elvégezni. A tesztelést a nagy kockázatú MI-rendszer rendeltetésének vagy észszerűen előre látható rendellenes használatának megfelelő, előzetesen meghatározott mérőszámok és valószínűségi küszöbértékek alapján kell lefolytatni. |
Módosítás 276
Rendeletre irányuló javaslat
9 cikk – 8 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(8) Az (1)–(7) bekezdésben ismertetett kockázatkezelési rendszer végrehajtása során különös figyelmet kell fordítani arra, hogy a nagy kockázatú MI-rendszerhez a gyermekek valószínűleg hozzáférnek-e, vagy az hatással lesz-e rájuk . |
(8) Az (1)–(7) bekezdésben ismertetett kockázatkezelési rendszer végrehajtása során a szolgáltatóknak különös figyelmet kell fordítaniuk arra, hogy a nagy kockázatú MI-rendszer kedvezőtlen hatást gyakorolhat-e a kiszolgáltatott csoportokra vagy a gyerekekre . |
Módosítás 277
Rendeletre irányuló javaslat
9 cikk – 9 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(9) A 2013/36/EU irányelv által szabályozott hitelintézetek esetében az (1)–(8) bekezdésben leírt szempontok az ezen intézmények által az említett irányelv 74. cikke alapján létrehozott kockázatkezelési eljárások részét képezik. |
(9) A már más uniós jogi aktusok hatálya alá tartozó MI-rendszerek szolgáltatói esetében – beleértve a 2013/36/EU irányelv által szabályozott hitelintézeteket is – az (1)–(8) bekezdésben leírt szempontok az említett uniós jogi aktusok alapján létrehozott kockázatkezelési eljárások részét képezik. |
Módosítás 278
Rendeletre irányuló javaslat
10 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A modellek adatokkal való tanítását magukban foglaló technikákat használó nagy kockázatú MI-rendszereket a (2)–(5) bekezdésben említett minőségi kritériumoknak megfelelő tanulóadat-, érvényesítésiadat- és tesztadatkészletek alapján kell fejleszteni. |
(1) A modellek adatokkal való tanítását magukban foglaló technikákat használó nagy kockázatú MI-rendszereket a (2)–(5) bekezdésben említett minőségi kritériumoknak megfelelő tanulóadat-, érvényesítésiadat- és tesztadatkészletek alapján kell fejleszteni , amennyiben ez az adott piaci szegmensnek vagy alkalmazási területnek megfelelően technikailag megvalósítható. |
|
A címkézett bemeneti adatokat nem igénylő technikákat, például a felügyelet nélküli tanulást és a megerősítéses tanulást olyan adatkészletek alapján kell kifejleszteni, például tesztelés és ellenőrzés céljából, amelyek megfelelnek a (2)–(5) bekezdésben említett minőségi kritériumoknak. |
Módosítás 279
Rendeletre irányuló javaslat
10 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A tanulóadat-, érvényesítésiadat- és tesztadatkészleteket megfelelő adatkormányzási és adatgazdálkodási gyakorlatoknak kell alávetni. Ezek a gyakorlatok különösen a következőket érintik: |
(2) A tanulóadat-, érvényesítésiadat- és tesztadatkészleteket a felhasználás kontextusának és az MI-rendszer rendeltetésének megfelelő adatkormányzásnak kell alávetni. Ezek az intézkedések különösen a következőket érintik: |
Módosítás 280
Rendeletre irányuló javaslat
10 cikk – 2 bekezdés – a a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 281
Rendeletre irányuló javaslat
10 cikk – 2 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 282
Rendeletre irányuló javaslat
10 cikk – 2 bekezdés – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 283
Rendeletre irányuló javaslat
10 cikk – 2 bekezdés – d pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 284
Rendeletre irányuló javaslat
10 cikk – 2 bekezdés – e pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 285
Rendeletre irányuló javaslat
10 cikk – 2 bekezdés – f pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 286
Rendeletre irányuló javaslat
10 cikk – 2 bekezdés – f a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 287
Rendeletre irányuló javaslat
10 cikk – 2 bekezdés – g pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 288
Rendeletre irányuló javaslat
10 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A tanulóadat-, érvényesítésiadat- és tesztadatkészleteknek relevánsnak, reprezentatívnak , hibáktól mentesnek és teljesnek kell lenniük. Rendelkezniük kell a megfelelő statisztikai tulajdonságokkal is, többek között adott esetben azon személyek vagy személyek csoportjai tekintetében, akikre vagy amelyekre a nagy kockázatú MI-rendszert használni kívánják. Az adatkészletek e jellemzői teljesíthetők az egyes adatkészleteknek vagy azok kombinációjának a szintjén. |
(3) A tanulóadat-készleteknek és – amennyiben használják – az érvényesítésiadat- és tesztadat-készleteknek, beleértve a címkéket is, relevánsnak, kellően reprezentatívnak és a hibamentesség tekintetében megfelelően ellenőrzöttnek és a lehető legteljesebbnek kell lenniük , tekintettel a rendeltetésre . Rendelkezniük kell a megfelelő statisztikai tulajdonságokkal is, többek között adott esetben azon személyek vagy személyek csoportjai tekintetében, akik vagy amelyek vonatkozásában a nagy kockázatú MI-rendszert használni kívánják. Az adatkészletek e jellemzőit az egyes adatkészleteknek vagy azok kombinációjának a szintjén kell teljesíteni . |
Módosítás 289
Rendeletre irányuló javaslat
10 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) A tanulóadat-, érvényesítésiadat- és tesztadatkészletek – a rendeltetéstől függően szükséges mértékben – figyelembe veszik azokat a jellemzőket vagy elemeket, amelyek azon sajátos földrajzi, magatartási vagy funkcionális környezethez kapcsolódnak, amelyben a nagy kockázatú MI-rendszert használni kívánják. |
(4) Az adatkészletek – az MI-rendszerek rendeltetésétől vagy észszerűen előre látható rendellenes használatától függően szükséges mértékben – figyelembe veszik azokat a jellemzőket vagy elemeket, amelyek azon sajátos földrajzi , kontextuális , magatartási vagy funkcionális környezethez kapcsolódnak, amelyben a nagy kockázatú MI-rendszert használni kívánják. |
Módosítás 290
Rendeletre irányuló javaslat
10 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
(5) Amennyiben ez a nagy kockázatú MI-rendszerekkel kapcsolatosan a torzítás nyomon követésének, észlelésének és korrekciójának biztosításához feltétlenül szükséges, az ilyen rendszerek szolgáltatói kezelhetik a személyes adatoknak az (EU) 2016/679 rendelet 9. cikkének (1) bekezdésében, az (EU) 2016/680 irányelv 10. cikkében és az (EU) 2018/1725 rendelet 10. cikkének (1) bekezdésében említett különleges kategóriáit, a természetes személyek alapvető jogaira és szabadságaira vonatkozó megfelelő biztosítékokra is figyelemmel, ideértve a legkorszerűbb biztonsági és magánéletvédelmi intézkedések – köztük az álnevesítés, vagy ha az anonimizálás jelentősen befolyásolja a kitűzött célt, a titkosítás – további felhasználására és használatára vonatkozó technikai korlátokat is. |
(5) Amennyiben ez a nagy kockázatú MI-rendszerekkel kapcsolatosan a negatív torzítás észlelésének és korrekciójának biztosításához feltétlenül szükséges, az ilyen rendszerek szolgáltatói kivételes jelleggel kezelhetik a személyes adatoknak az (EU) 2016/679 rendelet 9. cikkének (1) bekezdésében, az (EU) 2016/680 irányelv 10. cikkében és az (EU) 2018/1725 rendelet 10. cikkének (1) bekezdésében említett különleges kategóriáit, a természetes személyek alapvető jogaira és szabadságaira vonatkozó megfelelő biztosítékokra is figyelemmel, ideértve a legkorszerűbb biztonsági és magánéletvédelmi intézkedések további felhasználására és használatára vonatkozó technikai korlátokat is. Ahhoz, hogy ez a feldolgozás megtörténhessen, különösen az alábbi feltételek mindegyikének kell teljesülnie:
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Az e rendelkezést alkalmazó szolgáltatóknak dokumentációt kell készíteniük, amelyben megindokolják, hogy a személyes adatok különleges kategóriáinak kezelése miért volt szükséges a torzítás észleléséhez és korrigálásához. |
Módosítás 291
Rendeletre irányuló javaslat
10 cikk – 6 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(6a) Amennyiben a szolgáltató azért nem tud eleget tenni az e cikkben megállapított kötelezettségeknek, mert nem fér hozzá az adatokhoz, és az adatokat kizárólagosan az alkalmazó birtokolja, szerződés alapján az alkalmazó is felelősségre vonható e cikk megsértéséért. |
Módosítás 292
Rendeletre irányuló javaslat
11 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A műszaki dokumentációt úgy kell összeállítani, hogy bizonyítsa, a nagy kockázatú MI-rendszer megfelel az e fejezetben meghatározott követelményeknek, és hogy a nemzeti illetékes hatóságok és a bejelentett szervezetek minden szükséges információhoz hozzájussanak belőle annak értékeléséhez, hogy az MI-rendszer megfelel-e az említett követelményeknek. A műszaki dokumentációnak legalább a IV. mellékletben meghatározott elemeket tartalmaznia kell. |
A műszaki dokumentációt úgy kell összeállítani, hogy bizonyítsa, a nagy kockázatú MI-rendszer megfelel az e fejezetben meghatározott követelményeknek, és hogy a nemzeti felügyeleti hatóságok és a bejelentett szervezetek a szükséges információhoz hozzájussanak belőle annak értékeléséhez, hogy az MI-rendszer megfelel-e az említett követelményeknek. A műszaki dokumentációnak legalább a IV. mellékletben meghatározott elemeket , illetve kkv-k és induló innovatív vállalkozások esetében az nemzeti illetékes hatóság jóváhagyásától függően bármely ezzel egyenértékű, azonos célokat szolgáló dokumentációt tartalmaznia kell. |
Módosítás 293
Rendeletre irányuló javaslat
11 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Olyan termékhez kapcsolódó nagy kockázatú MI-rendszer forgalombahozatala vagy üzembe helyezése esetén, amelyre a II. melléklet A. szakaszában felsorolt jogi aktusok vonatkoznak, egyetlen műszaki dokumentációt kell készíteni, amely tartalmazza a IV. mellékletben meghatározott összes információt, valamint az említett jogi aktusokban előírt információkat. |
(2) Olyan termékhez kapcsolódó nagy kockázatú MI-rendszer forgalombahozatala vagy üzembe helyezése esetén, amelyre a II. melléklet A. szakaszában felsorolt jogi aktusok vonatkoznak, egyetlen műszaki dokumentációt kell készíteni, amely tartalmazza az (1) bekezdésben meghatározott összes információt, valamint az említett jogi aktusokban előírt információkat. |
Módosítás 294
Rendeletre irányuló javaslat
11 cikk – 3 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3a) A 2013/36/EU irányelv által szabályozott hitelintézetnek minősülő szolgáltatók az említett irányelv 74. cikke szerinti belső irányításra, rendszerekre, eljárásokra és mechanizmusokra vonatkozó dokumentáció részeként őrzik meg a műszaki dokumentációt. |
Módosítás 295
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A nagy kockázatú MI-rendszereket olyan képességekkel kell megtervezni és fejleszteni, amelyek lehetővé teszik az események automatikus rögzítését („naplózás”) a nagy kockázatú MI-rendszerek működése közben. Ezeknek a naplózási képességeknek meg kell felelniük az elismert szabványoknak vagy az egységes előírásoknak. |
(1) A nagy kockázatú MI-rendszereket olyan képességekkel kell megtervezni és fejleszteni, amelyek lehetővé teszik az események automatikus rögzítését („naplózás”) a nagy kockázatú MI-rendszerek működése közben. Ezeknek a naplózási képességeknek meg kell felelniük a legkorszerűbb elismert szabványoknak vagy az egységes előírásoknak. |
Módosítás 296
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
(2) A naplózási képességeknek az MI-rendszer teljes életciklusa során biztosítaniuk kell az MI-rendszer működésének a rendszer rendeltetésének megfelelő szintű nyomonkövethetőségét . |
(2) Annak biztosítása érdekében, hogy az MI-rendszer teljes élettartama alatt a rendszer rendeltetésének megfelelő mértékben nyomon követhető legyen, a naplózási képességeknek elő kell segíteniük a műveleteknek a 29. cikk (4) bekezdésében említett nyomon követését, valamint a 61. cikkben említett forgalomba hozatal utáni nyomon követést . Lehetővé kell tenniük különösen az olyan helyzetek azonosítása szempontjából releváns események rögzítését, amelyek: |
||
|
|
||
|
|
Módosítás 297
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2a) A nagy kockázatú MI-rendszereket olyan naplózási képességekkel kell kialakítani és fejleszteni, amelyek lehetővé teszik az energiafogyasztás rögzítését, a nagy kockázatú MI-rendszer erőforrás-felhasználásának és környezeti hatásának mérését vagy kiszámítását a rendszer életciklusának valamennyi szakaszában. |
Módosítás 298
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A naplózási képességeknek különösen lehetővé kell tenniük a nagy kockázatú MI-rendszer működésének nyomon követését olyan helyzetek előfordulása tekintetében, amelyek eredményeként az MI-rendszer a 65. cikk (1) bekezdése értelmében kockázatot jelent, vagy amelyek jelentős módosításhoz vezetnek; e képességek továbbá megkönnyítik a 61. cikkben említett, forgalomba hozatal utáni nyomon követést. |
törölve |
Módosítás 299
Rendeletre irányuló javaslat
13 cikk – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Átláthatóság és a felhasználók tájékoztatása |
Átláthatóság és tájékoztatás |
Módosítás 300
Rendeletre irányuló javaslat
13 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A nagy kockázatú MI-rendszereket úgy kell megtervezni és fejleszteni, hogy működésük kellően átlátható legyen ahhoz, hogy a felhasználók értelmezhessék a rendszer kimenetét és megfelelően használhassák azt . A felhasználó és a szolgáltató e cím 3. fejezetében meghatározott vonatkozó kötelezettségeinek való megfelelés érdekében megfelelő típusú és mértékű átláthatóságot kell biztosítani. |
(1) A nagy kockázatú MI-rendszereket úgy kell megtervezni és fejleszteni, hogy működésük kellően átlátható legyen ahhoz, hogy a szolgáltatók és a felhasználók az észszerűen elvárható mértékben megérthessék a rendszer működését . A felhasználó és a szolgáltató e cím 3. fejezetében meghatározott vonatkozó kötelezettségeinek való megfelelés érdekében megfelelő átláthatóságot kell biztosítani az MI-rendszer rendeltetésének megfelelően . |
|
Az átláthatóság így azt jelenti, hogy a nagy kockázatú MI-rendszer forgalomba hozatalakor a technika általánosan elismert állásának megfelelően minden rendelkezésre álló technikai eszközt felhasználnak annak biztosítására, hogy az MI-rendszer kimenete a szolgáltató és a felhasználó számára értelmezhető legyen. A felhasználó számára lehetővé kell tenni az MI-rendszer megfelelő megértését és használatát azáltal, hogy általánosságban ismeri az MI-rendszer működését és hogy milyen adatokat dolgoz fel, lehetővé téve a felhasználó számára, hogy elmagyarázza az érintett személynek az MI-rendszer által a 68. cikk c) pontja szerint hozott döntéseket. |
Módosítás 301
Rendeletre irányuló javaslat
13 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A nagy kockázatú MI-rendszerekhez megfelelő digitális formátumú vagy egyéb használati utasítást kell mellékelni, amely tömör, teljes körű, pontos és egyértelmű , a felhasználók számára releváns, hozzáférhető és érthető információkat tartalmaz. |
(2) A nagy kockázatú MI-rendszerekhez megfelelő digitális formátumú vagy egyéb formátumban, tartós adathordozón elérhető, érthető használati utasítást kell mellékelni, amely tömör, pontos, egyértelmű és a lehető legnagyobb mértékben teljes körű információkat tartalmaz , amelyek segítik az MI-rendszer üzemeltetését és karbantartását , valamint a felhasználók számára kellőképpen releváns, hozzáférhető és érthető információkat tartalmaz , amelyek segítik a felhasználó tájékozott döntéshozatalát . |
Módosítás 302
Rendeletre irányuló javaslat
13 cikk – 3 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A (2) bekezdésben említett információk a következőket határozzák meg: |
(3) Az (1) bekezdésben említett kimenet elérése érdekében a (2) bekezdésben említett információk a következőket határozzák meg: |
Módosítás 303
Rendeletre irányuló javaslat
13 cikk – 3 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 304
Rendeletre irányuló javaslat
13 cikk – 3 bekezdés – a a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 305
Rendeletre irányuló javaslat
13 cikk – 3 bekezdés – b pont – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 306
Rendeletre irányuló javaslat
13 cikk – 3 bekezdés – b pont – ii alpont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 307
Rendeletre irányuló javaslat
13 cikk – 3 bekezdés – b pont – iii alpont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 308
Rendeletre irányuló javaslat
13 cikk – 3 bekezdés – c pont – iii a alpont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 309
Rendeletre irányuló javaslat
13 cikk – 3 bekezdés – b pont – v alpont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 310
Rendeletre irányuló javaslat
13 cikk – 3 bekezdés – e pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 311
Rendeletre irányuló javaslat
13 cikk – 3 bekezdés – e a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 312
Rendeletre irányuló javaslat
13 cikk – 3 bekezdés – e b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 313
Rendeletre irányuló javaslat
13 cikk – 3 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
3a. Az e cikkben foglalt kötelezettségek teljesítése érdekében a szolgáltatók és a felhasználók a 4b. cikkel összhangban gondoskodnak a mesterséges intelligencia terén szerzett jártasság megfelelő szintjéről. |
Módosítás 314
Rendeletre irányuló javaslat
14 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A nagy kockázatú MI-rendszereket úgy kell megtervezni és fejleszteni – többek között megfelelő ember–gép interfész eszközökkel –, hogy azokat az MI-rendszer használatának időtartama alatt természetes személyek hatékonyan felügyelhessék . |
(1) A nagy kockázatú MI-rendszereket úgy kell megtervezni és fejleszteni – többek között megfelelő ember–gép interfész eszközökkel –, hogy azokat a természetes személyek a rendszerekkel kapcsolatos kockázatokkal arányosan hatékonyan felügyelhessék. Az emberi felügyelet biztosításáért felelős természetes személyeknek a 4b. cikkel összhangban a mesterséges intelligencia terén szerzett megfelelő szintű jártassággal és a feladat ellátásához szükséges támogatással és felhatalmazással kell rendelkezniük az MI-rendszer használatának időtartama alatt , és lehetővé kell tenniük az incidenst követő alapos kivizsgálást . |
Módosítás 315
Rendeletre irányuló javaslat
14 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Az emberi felügyelet célja az egészséget, a biztonságot vagy az alapvető jogokat érintő azon kockázatok megelőzése vagy minimálisra csökkentése, amelyek a nagy kockázatú MI-rendszer rendeltetésszerű használata vagy észszerűen előrelátható rendellenes használata esetén merülhetnek fel, különösen, ha ezek a kockázatok az e fejezetben meghatározott egyéb követelmények alkalmazása ellenére tartósan fennállnak. |
(2) Az emberi felügyelet célja az egészséget, a biztonságot, az alapvető jogokat vagy a környezetet érintő azon kockázatok megelőzése vagy minimálisra csökkentése, amelyek a nagy kockázatú MI-rendszer rendeltetésszerű használata vagy észszerűen előrelátható rendellenes használata esetén merülhetnek fel, különösen, ha ezek a kockázatok az e fejezetben meghatározott egyéb követelmények alkalmazása ellenére tartósan fennállnak , és ha egyedül, az ilyen MI-rendszerek által végzett automatizált feldolgozáson alapuló döntések jogi vagy egyéb jelentős hatással vannak azokra a személyekre vagy személyek azon csoportjára, akikre vagy amelyekre a rendszert alkalmazni kívánják . |
Módosítás 316
Rendeletre irányuló javaslat
14 cikk – 3 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Az emberi felügyeletet az alábbi intézkedések egyikével vagy mindegyikével kell biztosítani: |
(3) Az emberi felügyeletnek figyelembe kell vennie az adott kockázatokat, az automatizáció szintjét és az MI-rendszer környezetét, és azt az alábbi intézkedéstípusok egyikével vagy mindegyikével kell biztosítani: |
Módosítás 317
Rendeletre irányuló javaslat
14 cikk – 4 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) A (3) bekezdésben említett intézkedéseknek lehetővé kell tenniük az emberi felügyeletet ellátó személyek számára , hogy a körülményeknek megfelelően: |
(4) Az ( 1)–( 3) bekezdés végrehajtása céljából a nagy kockázatú MI-rendszert úgy kell a felhasználó rendelkezésére bocsátani, hogy az emberi felügyeletet ellátó természetes személyek számára a körülményeknek megfelelően és azokkal arányosan lehetővé tegyék, hogy : |
Módosítás 318
Rendeletre irányuló javaslat
14 cikk – 4 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 319
Rendeletre irányuló javaslat
14 cikk – 4 bekezdés – e pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 320
Rendeletre irányuló javaslat
14 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) A III. melléklet 1.a) pontjában említett nagy kockázatú MI-rendszerek esetében a (3) bekezdésben említett intézkedések biztosítják ezenfelül, hogy a felhasználó a rendszerből származó azonosítás alapján ne hozzon intézkedést vagy döntést, kivéve, ha ezt legalább két természetes személy ellenőrizte és megerősítette. |
(5) A III. melléklet 1.a) pontjában említett nagy kockázatú MI-rendszerek esetében a (3) bekezdésben említett intézkedések biztosítják ezenfelül, hogy a felhasználó a rendszerből származó azonosítás alapján ne hozzon intézkedést vagy döntést, kivéve, ha ezt legalább két természetes személy a szükséges szakértelem, képzettség és hatáskör birtokában ellenőrizte és megerősítette. |
Módosítás 321
Rendeletre irányuló javaslat
15 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A nagy kockázatú MI-rendszereket úgy kell megtervezni és fejleszteni , hogy rendeltetésük fényében megfelelő szintű pontosságot, stabilitást és kiberbiztonságot érjenek el , és teljes életciklusuk során ezek tekintetében következetesen teljesítsenek . |
(1) A nagy kockázatú MI-rendszereket a beépített és alapértelmezett biztonság elvét követve kell megtervezni és fejleszteni. Rendeltetésük fényében megfelelő szintű pontosságot, stabilitást , biztonságot és kiberbiztonságot kell elérniük , és teljes életciklusuk során ezek tekintetében következetesen kell teljesíteniük. Az e követelményeknek való megfelelésnek magában kell foglalnia a legkorszerűbb intézkedések végrehajtását, az adott piaci szegmensnek vagy alkalmazási területnek megfelelően. |
Módosítás 322
Rendeletre irányuló javaslat
15 cikk – 1 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1a) A pontosság és a megbízhatóság e cikk (1) bekezdésében meghatározott szintjeinek mérésével kapcsolatos technikai szempontok figyelembevétele érdekében az MI-hivatal összefogja a nemzeti és nemzetközi metrológiai és teljesítményértékelési hatóságokat, és az 56. cikk (2) bekezdésének a) pontjában meghatározottak szerint nem kötelező erejű iránymutatást nyújt a kérdésben. |
Módosítás 323
Rendeletre irányuló javaslat
15 cikk – 1 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1b) Az Európai Uniós Kiberbiztonsági Ügynökséget (ENISA) az 56. cikk (2) bekezdésének b) pontjában meghatározottak szerint a Mesterséges Intelligenciával Foglalkozó Európai Testülettel együtt be kell vonni a kiberbiztonsággal kapcsolatban a belső piacon felmerülő problémák kezelésébe. |
Módosítás 324
Rendeletre irányuló javaslat
15 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A nagy kockázatú MI-rendszerek pontossági szintjeit és vonatkozó pontossági mérőszámait a mellékelt használati utasításban kell feltüntetni. |
(2) A nagy kockázatú MI-rendszerek pontossági szintjeit és vonatkozó pontossági mérőszámait a mellékelt használati utasításban kell feltüntetni. A használt nyelvezetnek világosnak, félreértésektől és megtévesztő kijelentésektől mentesnek kell lennie. |
Módosítás 325
Rendeletre irányuló javaslat
15 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A nagy kockázatú MI-rendszereknek reziliensnek kell lenniük azon hibák, meghibásodások vagy következetlenségek tekintetében, amelyek a rendszeren vagy a rendszer működési környezetén belül előfordulhatnak, különösen a természetes személyekkel vagy más rendszerekkel való kölcsönhatásuk miatt. |
Technikai és szervezeti intézkedéseket kell hozni annak biztosítása érdekében, hogy a nagy kockázatú MI-rendszerek reziliensnek legyenek azon hibák, meghibásodások vagy következetlenségek tekintetében, amelyek a rendszeren vagy a rendszer működési környezetén belül előfordulhatnak, különösen a természetes személyekkel vagy más rendszerekkel való kölcsönhatásuk miatt. |
Módosítás 326
Rendeletre irányuló javaslat
15 cikk – 3 bekezdés – 2 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A nagy kockázatú MI-rendszerek stabilitása elérhető műszaki redundanciamegoldásokkal , amelyek magukban foglalhatnak biztonsági vagy vészüzemi terveket is. |
A nagy kockázatú MI-rendszerek megbízhatóságát a megfelelő szolgáltató a felhasználó hozzájárulásával, szükség esetén technikai redundancia megoldásokkal érheti el , amelyek magukban foglalhatnak biztonsági vagy vészüzemi terveket is. |
Módosítás 327
Rendeletre irányuló javaslat
15 cikk – 3 bekezdés – 3 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Azokat a nagy kockázatú MI-rendszereket, amelyek a forgalomba hozatalt vagy az üzembe helyezést követően is tanulnak, úgy kell fejleszteni, hogy a jövőbeli műveletek bemeneteként használt kimenetek („visszacsatolási hurkok”) miatt esetleg torzított kimeneteket kielégítően kezeljék megfelelő kockázatcsökkentő intézkedésekkel. |
Azokat a nagy kockázatú MI-rendszereket, amelyek a forgalomba hozatalt vagy az üzembe helyezést követően is tanulnak, úgy kell fejleszteni, hogy a jövőbeli műveletekhez szükséges bemeneteket befolyásoló kimenetek („visszacsatolási hurkok”) és a működés alatti tanulás során használt bemenetek rosszhiszemű manipulálása miatt esetleg torzított kimeneteket kielégítően kezeljék megfelelő kockázatcsökkentő intézkedésekkel. |
Módosítás 328
Rendeletre irányuló javaslat
15 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A nagy kockázatú MI-rendszereknek reziliensnek kell lenniük a jogosulatlan harmadik felek arra irányuló kísérleteivel szemben, hogy a rendszer sebezhetőségének kiaknázása révén megváltoztassák a rendszer használatát vagy teljesítményét. |
A nagy kockázatú MI-rendszereknek reziliensnek kell lenniük a jogosulatlan harmadik felek arra irányuló kísérleteivel szemben, hogy a rendszer sebezhetőségének kiaknázása révén megváltoztassák a rendszer használatát , magatartását, kimeneteit vagy teljesítményét. |
Módosítás 329
Rendeletre irányuló javaslat
15 cikk – 4 bekezdés – 3 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Az MI-specifikus sebezhetőségek kezelésére szolgáló műszaki megoldásoknak adott esetben magukban kell foglalniuk a tanulóadat-készlet manipulálását megkísérlő támadásoknak („adatmérgezés”), a modell hibájának előidézésére szolgáló bemeneteknek („ellenséges példák”) vagy a modellhibáknak a megelőzésére és ellenőrzésére irányuló intézkedéseket. |
Az MI-specifikus sebezhetőségek kezelésére szolgáló műszaki megoldásoknak adott esetben magukban kell foglalniuk a tanulóadat-készlet manipulálását megkísérlő támadásoknak („adatmérgezés”), a tanítás során használt előtanított összetevők manipulálását megkísérlő támadásoknak („modellmérgezés”), a modell hibájának előidézésére szolgáló bemeneteknek („ellenséges példák” vagy „modellkijátszás” ) , a titoktartási támadásoknak vagy a modellhibáknak a megelőzésére , felderítésére, az azokra való reagálásra, azok megoldására és ellenőrzésére irányuló intézkedéseket , amelyek káros döntéshozatalhoz vezethetnének . |
Módosítás 330
Rendeletre irányuló javaslat
III cím – 3 fejezet – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A NAGY KOCKÁZATÚ MI-RENDSZEREK SZOLGÁLTATÓIRA ÉS FELHASZNÁLÓIRA , valamint más felekre vonatkozó KÖTELEZETTSÉGEK |
A NAGY KOCKÁZATÚ MI-RENDSZEREK SZOLGÁLTATÓIRA ÉS ALKALMAZÓIRA , VALAMINT MÁS FELEKRE VONATKOZÓ KÖTELEZETTSÉGEK |
Módosítás 331
Rendeletre irányuló javaslat
16 cikk – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A nagy kockázatú MI-rendszerek szolgáltatóinak kötelezettségei |
A nagy kockázatú MI-rendszerek szolgáltatóira és alkalmazóira, valamint más felekre vonatkozó kötelezettségek |
Módosítás 332
Rendeletre irányuló javaslat
16 cikk – 1 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 333
Rendeletre irányuló javaslat
16 cikk – 1 bekezdés – a a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 334
Rendeletre irányuló javaslat
16 cikk – 1 bekezdés – a b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 335
Rendeletre irányuló javaslat
16 cikk – 1 bekezdés – a c pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 336
Rendeletre irányuló javaslat
16 cikk – 1 bekezdés – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 337
Rendeletre irányuló javaslat
16 cikk – 1 bekezdés – d pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 338
Rendeletre irányuló javaslat
16 cikk – 1 bekezdés – e pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 339
Rendeletre irányuló javaslat
16 cikk – 1 bekezdés – e a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 340
Rendeletre irányuló javaslat
16 cikk – 1 bekezdés – e b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 341
Rendeletre irányuló javaslat
16 cikk – 1 bekezdés – g pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 342
Rendeletre irányuló javaslat
16 cikk – 1 bekezdés – h pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 343
Rendeletre irányuló javaslat
16 cikk – 1 bekezdés – i pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 344
Rendeletre irányuló javaslat
16 cikk – 1 bekezdés – j pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 345
Rendeletre irányuló javaslat
16 cikk – 1 bekezdés – j a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 346
Rendeletre irányuló javaslat
17 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A nagy kockázatú MI-rendszerek szolgáltatói minőségirányítási rendszert vezetnek be , amely biztosítja az e rendeletnek való megfelelést. Ezt a rendszert írásbeli szabályzatok, eljárások és utasítások formájában szisztematikus és rendezett módon dokumentálni kell, és annak legalább a következő szempontokra kell kiterjednie: |
(1) A nagy kockázatú MI-rendszerek szolgáltatói minőségirányítási rendszerrel rendelkeznek , amely biztosítja az e rendeletnek való megfelelést. Ezt írásbeli szabályzatok, eljárások és utasítások formájában szisztematikus és rendezett módon dokumentálni kell, és be lehet építeni az uniós ágazati jogalkotási aktusok meglévő minőségirányítási rendszerébe. Annak legalább a következő szempontokra kell kiterjednie: |
Módosítás 347
Rendeletre irányuló javaslat
17 cikk – 1 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 348
Rendeletre irányuló javaslat
17 cikk – 1 bekezdés – e pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 349
Rendeletre irányuló javaslat
17 cikk – 1 bekezdés – f pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 350
Rendeletre irányuló javaslat
17 cikk – 1 bekezdés – j pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 351
Rendeletre irányuló javaslat
17 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Az (1) bekezdésben említett szempontok megvalósításának arányosnak kell lennie a szolgáltató szervezetének méretével. |
(2) Az (1) bekezdésben említett szempontok megvalósításának arányosnak kell lennie a szolgáltató szervezetének méretével. A szolgáltatóknak minden esetben tiszteletben kell tartaniuk az MI-rendszereik e rendeletnek való megfeleléséhez szükséges szigorúság mértékét és védelem szintjét. |
Módosítás 352
Rendeletre irányuló javaslat
18 cikk – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A műszaki dokumentáció elkészítésére vonatkozó kötelezettség |
törölve |
Módosítás 353
Rendeletre irányuló javaslat
18 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A nagy kockázatú MI-rendszerek szolgáltatói a IV. melléklettel összhangban elkészítik a 11. cikkben említett műszaki dokumentációt. |
törölve |
Módosítás 354
Rendeletre irányuló javaslat
18 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A 2013/36/EU irányelv által szabályozott hitelintézetnek minősülő szolgáltatók az említett irányelv 74. cikke szerinti belső irányításra, rendszerekre, eljárásokra és mechanizmusokra vonatkozó dokumentáció részeként őrzik meg a műszaki dokumentációt. |
törölve |
Módosítás 355
Rendeletre irányuló javaslat
19 cikk
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
19. cikk |
törölve |
Megfelelőségértékelés |
|
(1) A nagy kockázatú MI-rendszerek szolgáltatói biztosítják, hogy rendszereiket forgalomba hozataluk vagy üzembe helyezésük előtt alávessék a 43. cikk szerinti megfelelőségértékelési eljárásnak. Amennyiben az említett megfelelőségértékelés után bizonyítást nyer, hogy az MI-rendszerek megfelelnek az e cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek, a szolgáltatók a 48. cikkel összhangban EU-megfelelőségi nyilatkozatot állítanak ki, és a 49. cikkel összhangban feltüntetik a CE megfelelőségi jelölést. |
|
(2) A III. melléklet 5. b) pontjában említett nagy kockázatú MI-rendszerek esetében, amelyeket a 2013/36/EU irányelv által szabályozott hitelintézetnek minősülő szolgáltatók hoznak forgalomba vagy helyeznek üzembe, a megfelelőségértékelést az említett irányelv 97–101. cikkében említett eljárás részeként kell elvégezni. |
|
Módosítás 356
Rendeletre irányuló javaslat
20 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A nagy kockázatú MI-rendszerek szolgáltatói megőrzik a nagy kockázatú MI-rendszereik által automatikusan generált naplókat, amennyiben az ilyen naplók a felhasználóval kötött szerződéses megállapodás vagy jogszabály alapján egyébként az ellenőrzésük alatt állnak. A naplókat a nagy kockázatú MI-rendszer rendeltetésének és az uniós vagy nemzeti jog szerinti alkalmazandó jogi kötelezettségeknek megfelelő ideig meg kell őrizni . |
(1) A nagy kockázatú MI-rendszerek felhasználói megőrzik az adott nagy kockázatú MI-rendszer által automatikusan generált naplókat, amennyiben az ilyen naplók ellenőrzésük alatt állnak. Az alkalmazandó uniós vagy nemzeti jogszabályok sérelme nélkül a naplókat legalább 6 hónapig meg kell őrizni. A megőrzési időszaknak összhangban kell lennie az ágazati szabványokkal, és meg kell felelnie a nagy kockázatú MI-rendszer rendeltetésének . |
Módosítás 357
Rendeletre irányuló javaslat
21 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
A nagy kockázatú MI-rendszerek azon szolgáltatói, amelyek úgy ítélik meg, illetve amelyek okkal feltételezik, hogy az általuk forgalomba hozott vagy üzembe helyezett nagy kockázatú MI-rendszer nem felel meg ennek a rendeletnek, azonnal meghozzák a szükséges korrekciós intézkedéseket a szóban forgó rendszer megfelelőségének biztosítására, adott esetben kivonására vagy visszahívására. Minderről tájékoztatják a szóban forgó nagy kockázatú MI-rendszer forgalmazóját és adott esetben a meghatalmazott képviselőket és az importőröket. |
A nagy kockázatú MI-rendszerek azon szolgáltatói, amelyek úgy ítélik meg, illetve amelyek okkal feltételezik, hogy az általuk forgalomba hozott vagy üzembe helyezett nagy kockázatú MI-rendszer nem felel meg ennek a rendeletnek, azonnal meghozzák a szükséges korrekciós intézkedéseket a szóban forgó rendszer megfelelőségének biztosítására, adott esetben kivonására , üzemen kívül helyezésére vagy visszahívására . |
||
|
Az első bekezdésben említett esetekben a szolgáltatók haladéktalanul tájékoztatják a következőket: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Módosítás 358
Rendeletre irányuló javaslat
21 cikk – 1 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A szolgáltatóknak tájékoztatniuk kell továbbá a meghatalmazott képviselőt, ha a 25. cikkel összhangban jelölték ki, valamint a bejelentett szervezetet, ha a nagy kockázatú MI-rendszert a 43. cikkel összhangban harmadik fél által végzett megfelelőségértékelésnek kellett alávetni. Adott esetben az alkalmazóval együttműködve meg kell vizsgálniuk az okokat is. |
Módosítás 359
Rendeletre irányuló javaslat
22 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Amennyiben a nagy kockázatú MI-rendszer a 65. cikk (1) bekezdése értelmében kockázatot jelent, és ezt a kockázatot a rendszer szolgáltatója ismeri , a szolgáltató haladéktalanul tájékoztatja – különösen a meg nem felelésről és a meghozott korrekciós intézkedésekről – azon tagállamok nemzeti illetékes hatóságait, amelyekben a rendszert rendelkezésre bocsátotta, valamint adott esetben azt a bejelentett szervezetet, amely a nagy kockázatú MI-rendszerre tanúsítványt adott ki. |
Amennyiben a nagy kockázatú MI-rendszer a 65. cikk (1) bekezdése értelmében kockázatot jelent, és erről a kockázatról a rendszer szolgáltatója tudomást szerez , a szolgáltató haladéktalanul tájékoztatja – különösen a meg nem felelés jellegéről és a meghozott releváns korrekciós intézkedésekről – azon tagállamok nemzeti felügyeleti hatóságait, amelyekben a rendszert rendelkezésre bocsátotta, valamint adott esetben azt a bejelentett szervezetet, amely a nagy kockázatú MI-rendszerre tanúsítványt adott ki. |
Módosítás 360
Rendeletre irányuló javaslat
22 cikk – 1 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
Az első bekezdésben említett esetekben a nagy kockázatú MI-rendszer szolgáltatói haladéktalanul tájékoztatják a következőket: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Módosítás 361
Rendeletre irányuló javaslat
22 cikk – 1 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A szolgáltatóknak arról is tájékoztatniuk kell a meghatalmazott képviselőt, ha a 25. cikkel összhangban jelölték ki. |
Módosítás 362
Rendeletre irányuló javaslat
23 cikk – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Együttműködés az illetékes hatóságokkal |
Együttműködés az illetékes hatóságokkal , az MI-hivatallal és a Bizottsággal |
Módosítás 363
Rendeletre irányuló javaslat
23 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A nagy kockázatú MI-rendszerek szolgáltatói valamely nemzeti illetékes hatóság kérésére az Unió valamely, az érintett tagállam által meghatározott hivatalos nyelvén átadják a nagy kockázatú MI-rendszer e cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek való megfelelésének igazolásához szükséges összes információt és dokumentációt az említett hatóságnak. A nemzeti illetékes hatóság indokolt kérésére a szolgáltatók hozzáférést biztosítanak az említett hatóság számára a nagy kockázatú MI-rendszer által automatikusan generált naplókhoz is, amennyiben ezek a naplók a felhasználóval kötött szerződéses megállapodás vagy jogszabály alapján egyébként az ellenőrzésük alatt állnak. |
A nagy kockázatú MI-rendszerek szolgáltatói és adott esetben alkalmazói valamely nemzeti illetékes hatóság vagy adott esetben az MI-hivatal vagy a Bizottság indokolt kérésére az Unió valamely, az érintett tagállam által meghatározott hivatalos nyelvén átadják részükre a nagy kockázatú MI-rendszer e cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek való megfelelésének igazolásához szükséges összes információt és dokumentációt. |
Módosítás 364
Rendeletre irányuló javaslat
23 cikk – 1 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A nemzeti illetékes hatóság vagy adott esetben a Bizottság indokolt kérésére a szolgáltatók és adott esetben az alkalmazók hozzáférést biztosítanak a megkereső nemzeti illetékes hatóság vagy adott esetben a Bizottság számára a nagy kockázatú MI-rendszer által automatikusan generált naplókhoz is, amennyiben ezek a naplók az ellenőrzésük alatt állnak. |
Módosítás 365
Rendeletre irányuló javaslat
23 cikk – 1 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Az illetékes nemzeti hatóság vagy a Bizottság által az e cikk rendelkezései alapján megszerzett információkat üzleti titoknak kell tekinteni, és azokat a 70. cikkben meghatározott titoktartási kötelezettségeknek megfelelően kell kezelni. |
Módosítás 366
Rendeletre irányuló javaslat
25 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Az MI-rendszereiknek az Unióban való forgalmazását megelőzően , amennyiben nem azonosítható importőr, az Unión kívül letelepedett szolgáltatók írásbeli meghatalmazással kineveznek egy, az Unióban letelepedett meghatalmazott képviselőt. |
(1) Az MI-rendszereiknek az Unióban való forgalmazását megelőzően az Unión kívül letelepedett szolgáltatók írásbeli meghatalmazással kineveznek egy, az Unióban letelepedett meghatalmazott képviselőt. |
Módosítás 367
Rendeletre irányuló javaslat
25 cikk – 1 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1a) A meghatalmazott képviselőnek azon tagállamok egyikében kell lakóhellyel vagy székhellyel rendelkeznie, ahol a 2. cikk (1) bekezdésének cb) pontja szerinti tevékenységeket végzik. |
Módosítás 368
Rendeletre irányuló javaslat
25 cikk – 1 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1b) A szolgáltató biztosítja a meghatalmazott képviselője számára az e rendelet szerinti feladatai ellátásához szükséges hatásköröket és erőforrásokat. |
Módosítás 369
Rendeletre irányuló javaslat
25 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A meghatalmazott képviselők a szolgáltatótól kapott meghatalmazásban meghatározott feladatokat látják el. A meghatalmazott képviselő meghatalmazása értelmében a következő feladatok elvégzésére jogosult: |
(2) A meghatalmazott képviselők a szolgáltatótól kapott meghatalmazásban meghatározott feladatokat látják el. A meghatalmazás egy példányát kérésre a piacfelügyeleti hatóságok rendelkezésére bocsátják az Unió egyik, a nemzeti illetékes hatóság által meghatározott hivatalos nyelvén. E rendelet alkalmazásában a meghatalmazott képviselő meghatalmazása értelmében a következő feladatok elvégzésére jogosult: |
Módosítás 370
Rendeletre irányuló javaslat
25 cikk – 2 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 371
Rendeletre irányuló javaslat
25 cikk – 2 bekezdés – a a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 372
Rendeletre irányuló javaslat
25 cikk – 2 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 373
Rendeletre irányuló javaslat
25 cikk – 2 bekezdés – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 374
Rendeletre irányuló javaslat
25 cikk – 2 bekezdés – c a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 375
Rendeletre irányuló javaslat
25 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2a) A meghatalmazott képviselő megbízást kap arra, hogy a szolgáltató mellett vagy helyett különösen a nemzeti felügyeleti hatóság vagy az illetékes nemzeti hatóságok hozzá forduljanak az e rendeletnek való megfelelés biztosításával kapcsolatos valamennyi kérdésben. |
Módosítás 376
Rendeletre irányuló javaslat
25 cikk – 2 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2b) A meghatalmazott képviselő felmondja a megbízást, ha úgy ítéli meg vagy okkal feltételezi, hogy a szolgáltató az e rendelet szerinti kötelezettségeivel ellentétesen jár el. Ilyen esetben a megbízás megszűnéséről és annak okairól haladéktalanul tájékoztatja a székhelye szerinti tagállam nemzeti felügyeleti hatóságát, valamint adott esetben az érintett bejelentett szervezetet is. |
Módosítás 377
Rendeletre irányuló javaslat
26 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Egy nagy kockázatú MI-rendszer forgalomba hozatala előtt az ilyen rendszer importőrei gondoskodnak arról, hogy: |
(1) Egy nagy kockázatú MI-rendszer forgalomba hozatala előtt az ilyen rendszer importőrei gondoskodnak arról, hogy ez a rendszer megfelel ennek a rendeletnek, biztosítva, hogy : |
Módosítás 378
Rendeletre irányuló javaslat
26 cikk – 1 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 379
Rendeletre irányuló javaslat
26 cikk – 1 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 380
Rendeletre irányuló javaslat
26 cikk – 1 bekezdés – c a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 381
Rendeletre irányuló javaslat
26 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Amennyiben az importőr úgy ítéli meg, vagy okkal feltételezi, hogy egy nagy kockázatú MI-rendszer nem felel meg e rendeletnek, addig nem hozza forgalomba a szóban forgó rendszert, amíg annak megfelelőségéről nem gondoskodtak. Amennyiben a nagy kockázatú MI-rendszer a 65. cikk (1) bekezdése értelmében kockázatot jelent, az importőr erről tájékoztatja az MI-rendszer szolgáltatóját és a piacfelügyeleti hatóságokat. |
(2) Amennyiben az importőr úgy ítéli meg, vagy okkal feltételezi, hogy egy nagy kockázatú MI-rendszer nem felel meg e rendeletnek, illetve hamisítvány vagy hamisított dokumentációval rendelkezik, addig nem hozza forgalomba a szóban forgó rendszert, amíg annak megfelelőségéről nem gondoskodtak. Amennyiben a nagy kockázatú MI-rendszer a 65. cikk (1) bekezdése értelmében kockázatot jelent, az importőr erről tájékoztatja az MI-rendszer szolgáltatóját és a piacfelügyeleti hatóságokat. |
Módosítás 382
Rendeletre irányuló javaslat
26 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Az importőrök feltüntetik a nagy kockázatú MI-rendszeren , vagy ha ez nem lehetséges, annak csomagolásán vagy adott esetben a kísérő dokumentációján a nevüket, bejegyzett kereskedelmi nevüket vagy bejegyzett védjegyüket és azt a címüket, amelyen velük kapcsolatba lehet lépni. |
(3) Az importőrök feltüntetik a nagy kockázatú MI-rendszeren és annak csomagolásán vagy adott esetben a kísérő dokumentációján a nevüket, bejegyzett kereskedelmi nevüket vagy bejegyzett védjegyüket és azt a címüket, amelyen velük kapcsolatba lehet lépni. |
Módosítás 383
Rendeletre irányuló javaslat
26 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) Az importőrök indokolt kérésre a nemzeti illetékes hatóság által könnyen érthető nyelven a hatóság rendelkezésére bocsátanak minden annak igazolásához szükséges információt és dokumentációt, hogy a nagy kockázatú MI-rendszer megfelel az e cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek, ideértve a nagy kockázatú MI-rendszer által automatikusan generált naplókhoz való hozzáférést is, amennyiben az ilyen naplók a felhasználóval kötött szerződéses megállapodás vagy jogszabály alapján egyébként a szolgáltató ellenőrzése alatt állnak. Az importőrök együttműködnek az említett hatóságokkal a nemzeti illetékes hatóságok által az adott rendszerrel kapcsolatban tett intézkedések tekintetében is. |
(5) Az importőrök indokolt kérésre a nemzeti illetékes hatóság által könnyen érthető nyelven a hatóság rendelkezésére bocsátanak minden annak igazolásához szükséges információt és dokumentációt, hogy a nagy kockázatú MI-rendszer megfelel az e cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek, ideértve a nagy kockázatú MI-rendszer által automatikusan generált naplókhoz való hozzáférést is, amennyiben az ilyen naplók a 20. cikkel összhangban a szolgáltató ellenőrzése alatt állnak. |
Módosítás 384
Rendeletre irányuló javaslat
26 cikk – 5 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(5a) Az importőrök együttműködnek a nemzeti illetékes hatóságokkal minden olyan intézkedés tekintetében, amelyet ezek a hatóságok a nagy kockázatú MI-rendszer jelentette kockázatok csökkentése és mérséklése érdekében tesznek. |
Módosítás 385
Rendeletre irányuló javaslat
27 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A nagy kockázatú MI-rendszer forgalmazását megelőzően a forgalmazók ellenőrzik, hogy a nagy kockázatú MI-rendszeren fel van-e tüntetve az előírt CE megfelelőségi jelölés, mellékelték-e hozzá az előírt dokumentációt és használati utasítást, valamint hogy a rendszer szolgáltatója és – adott esetben – importőre teljesítette-e az e rendeletben meghatározott kötelezettségeket . |
(1) A nagy kockázatú MI-rendszer forgalmazását megelőzően a forgalmazók ellenőrzik, hogy a nagy kockázatú MI-rendszeren fel van-e tüntetve az előírt CE megfelelőségi jelölés, mellékelték-e hozzá az előírt dokumentációt és használati utasítást, valamint hogy a rendszer szolgáltatója és – adott esetben – importőre teljesítette-e az e rendelet 16. cikkében és 26. cikkében meghatározott kötelezettségeiket . |
Módosítás 386
Rendeletre irányuló javaslat
27 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Amennyiben a forgalmazó úgy ítéli meg, vagy okkal feltételezi, hogy egy nagy kockázatú MI-rendszer nem felel meg az e cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek, addig nem forgalmazhatja a nagy kockázatú MI-rendszert, amíg a rendszert nem hozzák összhangba az említett követelményekkel. Továbbá, amennyiben a rendszer a 65. cikk (1) bekezdése értelmében kockázatot jelent, a forgalmazó erről tájékoztatja a rendszer szolgáltatóját vagy adott esetben importőrét . |
(2) Amennyiben a forgalmazó a birtokában lévő információk alapján úgy ítéli meg, vagy okkal feltételezi, hogy egy nagy kockázatú MI-rendszer nem felel meg az e cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek, addig nem forgalmazhatja a nagy kockázatú MI-rendszert, amíg a rendszert nem hozzák összhangba az említett követelményekkel. Továbbá, amennyiben a rendszer a 65. cikk (1) bekezdése értelmében kockázatot jelent, a forgalmazó erről tájékoztatja a rendszer szolgáltatóját vagy importőrét és adott esetben az érintett nemzeti illetékes hatóságot . |
Módosítás 387
Rendeletre irányuló javaslat
27 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) Az a forgalmazó, amely úgy ítéli meg, vagy okkal feltételezi, hogy az általa forgalmazott nagy kockázatú MI-rendszer nem felel meg az e cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek, megteszi a szükséges korrekciós intézkedéseket annak érdekében, hogy gondoskodjon a rendszer említett követelményeknek való megfelelőségéről, illetve hogy kivonja vagy visszahívja a rendszert, vagy biztosítja, hogy a szolgáltató, az importőr vagy adott esetben bármely érintett üzemeltető megtegye a korrekciós intézkedéseket. Amennyiben a nagy kockázatú MI-rendszer a 65. cikk (1) bekezdése értelmében kockázatot jelent, a forgalmazó erről haladéktalanul tájékoztatja azon tagállamok nemzeti illetékes hatóságait, amelyekben a terméket rendelkezésre bocsátotta, részletezve különösen a meg nem felelést és a meghozott korrekciós intézkedéseket. |
(4) Az a forgalmazó, amely a birtokában lévő információk alapján úgy ítéli meg, vagy okkal feltételezi, hogy az általa forgalmazott nagy kockázatú MI-rendszer nem felel meg az e cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek, megteszi a szükséges korrekciós intézkedéseket annak érdekében, hogy gondoskodjon a rendszer említett követelményeknek való megfelelőségéről, illetve hogy kivonja vagy visszahívja a rendszert, vagy biztosítja, hogy a szolgáltató, az importőr vagy adott esetben bármely érintett üzemeltető megtegye a korrekciós intézkedéseket. Amennyiben a nagy kockázatú MI-rendszer a 65. cikk (1) bekezdése értelmében kockázatot jelent, a forgalmazó erről haladéktalanul tájékoztatja a rendszer szolgáltatóját vagy importőrét és azon tagállamok nemzeti illetékes hatóságait, amelyekben a terméket rendelkezésre bocsátotta, részletezve különösen a meg nem felelést és a meghozott korrekciós intézkedéseket. |
Módosítás 388
Rendeletre irányuló javaslat
27 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) Valamely nemzeti illetékes hatóság indokolt kérésére a nagy kockázatú MI-rendszerek forgalmazói az említett hatóság rendelkezésére bocsátják a nagy kockázatú rendszerek e cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek való megfelelésének igazolásához szükséges összes információt és dokumentációt. A forgalmazók együttműködnek az említett nemzeti illetékes hatósággal is az említett hatóság által tett bármely intézkedés tekintetében. |
(5) Valamely nemzeti illetékes hatóság indokolt kérésére a nagy kockázatú MI-rendszer forgalmazói az (1) bekezdésben meghatározott forgalmazói kötelezettségekkel összhangban az említett hatóság rendelkezésére bocsátják a birtokukban lévő vagy a rendelkezésükre álló, a nagy kockázatú rendszerek e cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek való megfelelésének igazolásához szükséges összes információt és dokumentációt. |
Módosítás 389
Rendeletre irányuló javaslat
27 cikk – 5 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(5a) A forgalmazók együttműködnek a nemzeti illetékes hatóságokkal minden olyan intézkedés tekintetében, amelyet ezek a hatóságok a nagy kockázatú MI-rendszer jelentette kockázatok csökkentése és mérséklése érdekében tesznek. |
Módosítás 390
Rendeletre irányuló javaslat
28 cikk – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A forgalmazók, importőrök, felhasználók vagy bármely más harmadik fél kötelezettségei |
A szolgáltatók, forgalmazók, importőrök, alkalmazók vagy egyéb harmadik felek felelősségi köre az MI-értéklánc mentén |
Módosítás 391
Rendeletre irányuló javaslat
28 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) E rendelet alkalmazásában minden forgalmazót, importőrt, felhasználót vagy egyéb harmadik felet szolgáltatónak kell tekinteni, és a szolgáltató 16. cikk szerinti kötelezettségei vonatkoznak rájuk az alábbi körülmények bármelyikének fennállása esetén: |
(1) E rendelet alkalmazásában minden forgalmazót, importőrt, alkalmazót vagy egyéb harmadik felet nagy kockázatú MI-rendszer szolgáltatójának kell tekinteni, és a szolgáltató 16. cikk szerinti kötelezettségei vonatkoznak rájuk az alábbi körülmények bármelyikének fennállása esetén: |
Módosítás 392
Rendeletre irányuló javaslat
28 cikk – 1 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 393
Rendeletre irányuló javaslat
28 cikk – 1 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 394
Rendeletre irányuló javaslat
28 cikk – 1 bekezdés – b a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 395
Rendeletre irányuló javaslat
28 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Amennyiben az (1) bekezdés b ) vagy c ) pontjában említett körülmények fennállnak, e rendelet alkalmazásában a nagy kockázatú MI-rendszert eredetileg forgalomba hozó vagy üzembe helyező szolgáltató többé nem tekinthető szolgáltatónak . |
(2) Amennyiben az (1) bekezdés a ) –ba ) pontjában említett körülmények fennállnak, e rendelet alkalmazásában az MI-rendszert eredetileg forgalomba hozó vagy üzembe helyező szolgáltató többé nem tekinthető az adott konkrét MI-rendszer szolgáltatójának. Ez a korábbi szolgáltató biztosítja az új szolgáltató számára az e rendeletben meghatározott kötelezettségek teljesítéséhez szükséges műszaki dokumentációt és az MI-rendszer minden egyéb releváns és észszerűen elvárható információs képességét, a műszaki hozzáférést vagy a technika általánosan elismert állása szerinti egyéb segítséget, amely az e rendeletben meghatározott kötelezettségek teljesítéséhez szükséges. |
|
Ez a bekezdés a 3. cikkben meghatározott alapmodellek szolgáltatóira is alkalmazandó, amennyiben az alapmodellt közvetlenül integrálják egy nagy kockázatú MI-rendszerbe. |
Módosítás 396
Rendeletre irányuló javaslat
28 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2a) A nagy kockázatú MI-rendszer szolgáltatója és a nagy kockázatú MI-rendszerben használt vagy abba integrált eszközöket, szolgáltatásokat, alkotóelemeket vagy folyamatokat szállító harmadik fél írásbeli megállapodás révén meghatározza azokat az információkat, képességeket, technikai hozzáférést és vagy egyéb segítséget, amelyeket a technika általánosan elismert állása alapján a harmadik félnek biztosítania kell annak érdekében, hogy a nagy kockázatú MI-rendszer szolgáltatója teljes mértékben eleget tudjon tenni az e rendelet szerinti kötelezettségeknek. |
|
A Bizottság nem kötelező erejű szerződési mintafeltételeket dolgoz ki és ajánl a nagy kockázatú MI-rendszerek szolgáltatói és a nagy kockázatú MI-rendszerekben használt vagy integrált eszközöket, szolgáltatásokat, alkotóelemeket vagy folyamatokat szolgáltató harmadik felek között annak érdekében, hogy segítse mindkét felet a kiegyensúlyozott szerződéses jogokat és kötelezettségeket tartalmazó szerződések kidolgozásában és megtárgyalásában, összhangban az egyes felek ellenőrzési szintjével. A nem kötelező érvényű szerződési mintafeltételek kidolgozása során a Bizottság figyelembe veszi az egyes ágazatokban vagy konkrét üzleti esetekben alkalmazandó lehetséges szerződéses követelményeket. A nem kötelező szerződési feltételeket könnyen használható elektronikus formátumban közzé kell tenni és díjmentesen elérhetővé kell tenni az MI-hivatal honlapján. |
Módosítás 397
Rendeletre irányuló javaslat
28 cikk – 2 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2b) E cikk alkalmazásában z üzleti titkokat meg kell őrizni, és csak akkor lehet felfedni, ha az (EU) 2016/943 irányelv alapján előzetesen minden szükséges intézkedést megtesznek a bizalmas jellegük megőrzése érdekében, különösen harmadik felek tekintetében. A szellemi tulajdonjogok vagy az üzleti titkok védelme érdekében szükség esetén megfelelő technikai és szervezeti intézkedésekről is meg lehet állapodni. |
Módosítás 398
Rendeletre irányuló javaslat
28 a cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
28a. cikk |
||
|
Kkv-kal és induló innovatív vállalkozásokkal szemben egyoldalúan kikényszerített tisztességtelen szerződési feltételek |
||
|
(1) A nagy kockázatú MI-rendszerekben használt vagy abba integrált eszközök, szolgáltatások, összetevők vagy folyamatok szállítását, illetve a kapcsolódó kötelezettségek megszegése vagy megszűnése esetén fennálló jogorvoslatokat szabályozó szerződési feltételek, amennyiben azokat egy vállalkozás egyoldalúan kényszerítette egy kkv-ra vagy induló innovatív vállalkozásra, és tisztességtelenek, nem kötelező erejűek. |
||
|
(2) Egy szerződési feltétel nem tekinthető tisztességtelennek, amennyiben az alkalmazandó uniós jogból ered. |
||
|
(3) Egy szerződési feltétel akkor tisztességtelen, ha olyan jellegű, hogy objektíve korlátozza annak a félnek a képességét, akire a feltételt egyoldalúan rákényszerítették, hogy megvédje a szóban forgó információhoz fűződő jogos kereskedelmi érdekét, vagy ha a feltétel alkalmazása a jóhiszeműséggel és tisztességes kereskedelemmel ellentétben jelentős mértékben eltér a helyes kereskedelmi gyakorlattól a nagy kockázatú MI-rendszerekben használt vagy abba integrált eszközök, szolgáltatások, összetevők vagy folyamatok szállítása során, vagy jelentős egyensúlyhiányt teremt a felek szerződésben foglalt jogai és kötelezettségei között. Egy szerződési feltétel akkor is tisztességtelen, ha a 71. cikkben említett szankciókat vagy a kapcsolódó perköltségeket a 71. cikk (8) bekezdésében említettek szerint a szerződő felekre hárítja. |
||
|
(4) A szerződési feltétel tisztességtelen e cikk alkalmazásában, ha annak tárgya vagy hatása a következő: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
(5) Valamely szerződési feltétel e cikk értelmében akkor minősül egyoldalúan kikényszerítettnek, ha azt az egyik szerződő fél írta elő, és annak tartalmát a másik szerződő fél egyezkedési próbálkozásai ellenére sem tudta befolyásolni. A szerződési feltételt előíró szerződő félnek kell bizonyítania, hogy a szóban forgó feltételt nem egyoldalúan kényszerítette ki. |
||
|
(6) Ha a tisztességtelen szerződési feltétel elválasztható a szerződés többi feltételétől, a fennmaradó feltételek továbbra is kötelezőek. A vitatott feltételt megfogalmazó fél nem hivatkozhat arra, hogy tisztességtelen feltételről van szó. |
||
|
(7) Ezt a cikket minden új, [e rendelet hatálybalépésének időpontja] után hatályba lépett szerződésre alkalmazni kell. A vállalkozásoknak [három évvel e rendelet hatálybalépését követően]-ig felül kell vizsgálniuk az e rendelet hatálya alá tartozó meglévő szerződéses kötelezettségeket. |
||
|
(8) Tekintettel az innovációk piacokon való megjelenésének gyorsaságára, a Bizottság rendszeresen felülvizsgálja a 28a. cikk szerinti tisztességtelen szerződési feltételek listáját, és szükség esetén az új üzleti gyakorlatoknak megfelelően frissíti azt. |
Módosítás 399
Rendeletre irányuló javaslat
28 b cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
28b. cikk |
||
|
Az alapmodell szolgáltatójának kötelezettségei |
||
|
(1) Az alapmodell szolgáltatójának az alapmodell forgalmazását vagy üzembe helyezését megelőzően biztosítania kell, hogy az megfeleljen az e cikkben meghatározott követelményeknek, függetlenül attól, hogy azt önálló modellként vagy MI-rendszerbe vagy termékbe ágyazott szolgáltatásként, vagy ingyenes és nyílt forráskódú licenc alapján szolgáltatásként, valamint más forgalmazási csatornákon nyújtják-e. |
||
|
(2) Az (1) bekezdés alkalmazásában az alapmodell szolgáltatója: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
E követelmények teljesítése során figyelembe kell venni a technika általánosan elismert állását, többek között a vonatkozó harmonizált szabványokban vagy egységes előírásokban, valamint a legújabb értékelési és mérési módszerekben foglaltak szerint, amelyek különösen az 58a. cikkben említett teljesítményértékelési iránymutatásban és képességekben tükröződnek; |
||
|
(3) Az alapmodellek szolgáltatói az alapmodellek forgalomba hozatalát vagy üzembe helyezését követő 10 évig kötelesek a (2) bekezdés e) pontjában említett műszaki dokumentációt az illetékes nemzeti hatóságok rendelkezésére bocsátani. |
||
|
(4) A kifejezetten olyan MI-rendszerekben használt alapmodellek szolgáltatói, amelyek célja, hogy különböző szintű autonómiával generáljanak olyan tartalmakat, mint például összetett szöveg, kép, hang vagy videó („generatív MI”), valamint azok a szolgáltatók, akik egy alapmodellt generatív MI-rendszerre specializálnak, ezen túlmenően: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Módosítás 400
Rendeletre irányuló javaslat
29 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A nagy kockázatú MI-rendszerek felhasználói ezeket a rendszereket a (2) és (5) bekezdés szerint, a rendszerekhez mellékelt használati utasításoknak megfelelően használják. |
(1) A nagy kockázatú MI-rendszerek alkalmazói megfelelő technikai és szervezési intézkedéseket tesznek annak biztosítására, hogy ezeket a rendszereket e cikk (2) és (5) bekezdése szerint, a rendszerekhez mellékelt használati utasításoknak megfelelően használják. |
Módosítás 401
Rendeletre irányuló javaslat
29 cikk – 1 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
(1a) Amennyiben az alkalmazók ellenőrzést gyakorolnak a nagy kockázatú MI-rendszer felett, |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Módosítás 402
Rendeletre irányuló javaslat
29 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Az (1) bekezdésben foglalt kötelezettségek nem érintik az uniós vagy nemzeti jog szerinti egyéb felhasználói kötelezettségeket, valamint a felhasználó arra vonatkozó mérlegelési jogkörét, hogy a szolgáltató által megjelölt emberi felügyeleti intézkedések végrehajtása céljából megszervezze saját erőforrásait és tevékenységeit. |
(2) Az (1) és (1a) bekezdésben foglalt kötelezettségek nem érintik az uniós vagy nemzeti jog szerinti egyéb alkalmazói kötelezettségeket, valamint az alkalmazó arra vonatkozó mérlegelési jogkörét, hogy a szolgáltató által megjelölt emberi felügyeleti intézkedések végrehajtása céljából megszervezze saját erőforrásait és tevékenységeit. |
Módosítás 403
Rendeletre irányuló javaslat
29 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Az (1) bekezdés sérelme nélkül, amennyiben a felhasználó ellenőrzést gyakorol a bemeneti adatok felett, e felhasználó biztosítja, hogy a bemeneti adatok relevánsak legyenek a nagy kockázatú MI-rendszer rendeltetése szempontjából. |
(3) Az (1) és (1a) bekezdés sérelme nélkül, amennyiben az alkalmazó ellenőrzést gyakorol a bemeneti adatok felett, ezen alkalmazó biztosítja, hogy a bemeneti adatok relevánsak és kellően reprezentatívak legyenek a nagy kockázatú MI-rendszer rendeltetése szempontjából. |
Módosítás 404
Rendeletre irányuló javaslat
29 cikk – 4 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) A felhasználók a használati utasítások alapján nyomon követik a nagy kockázatú MI-rendszer működését. Amennyiben okkal feltételezik, hogy a használati utasításnak megfelelő használat azt eredményezheti, hogy az MI-rendszer a 65. cikk (1) bekezdése értelmében kockázatot jelent, erről tájékoztatják a szolgáltatót vagy a forgalmazót, és felfüggesztik a rendszer használatát. A szolgáltatót vagy a forgalmazót akkor is tájékoztatják, ha a 62. cikk értelmében vett súlyos váratlan eseményt vagy hibás működést észlelnek, és megszakítják az MI-rendszer használatát. Amennyiben a felhasználó nem tudja elérni a szolgáltatót, a 62. cikket kell értelemszerűen alkalmazni. |
(4) Az alkalmazók a használati utasítások alapján nyomon követik a nagy kockázatú MI-rendszer működését , és adott esetben a 61. cikknek megfelelően tájékoztatják a szolgáltatót . Amennyiben okkal feltételezik, hogy a használati utasításnak megfelelő használat azt eredményezheti, hogy az MI-rendszer a 65. cikk (1) bekezdése értelmében kockázatot jelent, erről indokolatlan késedelem nélkül tájékoztatják a szolgáltatót vagy a forgalmazót és az érintett nemzeti felügyeleti hatóságot , és felfüggesztik a rendszer használatát. Először a szolgáltatót , majd az importőrt vagy a forgalmazót és az érintett nemzeti felügyeleti hatóságot akkor is haladéktalanul tájékoztatják, ha a 62. cikk értelmében vett súlyos váratlan eseményt vagy hibás működést észlelnek, és megszakítják az MI-rendszer használatát. Amennyiben az alkalmazó nem tudja elérni a szolgáltatót, a 62. cikket kell értelemszerűen alkalmazni. |
Módosítás 405
Rendeletre irányuló javaslat
29 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A 2013/36/EU irányelv által szabályozott hitelintézetnek minősülő felhasználók esetében az első albekezdésben meghatározott nyomonkövetési kötelezettséget teljesítettnek kell tekinteni az említett irányelv 74. cikke szerinti belső irányítási rendszerekre, eljárásokra és mechanizmusokra vonatkozó szabályoknak való megfeleléssel. |
A 2013/36/EU irányelv által szabályozott hitelintézetnek minősülő alkalmazók esetében az első albekezdésben meghatározott nyomonkövetési kötelezettséget teljesítettnek kell tekinteni az említett irányelv 74. cikke szerinti belső irányítási rendszerekre, eljárásokra és mechanizmusokra vonatkozó szabályoknak való megfeleléssel. |
Módosítás 406
Rendeletre irányuló javaslat
29 cikk – 5 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) A nagy kockázatú MI-rendszerek felhasználói megőrzik az adott nagy kockázatú MI-rendszer által automatikusan generált naplókat, amennyiben az ilyen naplók ellenőrzésük alatt állnak. A naplókat a nagy kockázatú MI-rendszer rendeltetésének és az uniós vagy nemzeti jog szerinti alkalmazandó jogi kötelezettségeknek megfelelő ideig meg kell őrizni. |
(5) A nagy kockázatú MI-rendszerek alkalmazói megőrzik az adott nagy kockázatú MI-rendszer által automatikusan generált naplókat, amennyiben az ilyen naplók ellenőrzésük alatt állnak , és szükségesek az e rendeletnek való megfelelés biztosításához és bizonyításához, a rendszer észszerűen előre látható működési hibáinak, váratlan eseményeinek vagy rendellenes használatának utólagos ellenőrzéséhez, vagy a rendszer megfelelő működésének biztosításához és nyomon követéséhez annak teljes életciklusa során. Az alkalmazandó uniós vagy nemzeti jogszabályok sérelme nélkül a naplókat legalább hat hónapig meg kell őrizni. A megőrzési időszaknak összhangban kell lennie az ágazati szabványokkal, és meg kell felelnie a nagy kockázatú MI-rendszer rendeltetésének. |
Módosítás 407
Rendeletre irányuló javaslat
29 cikk – 5 bekezdés – 1 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A 2013/36/EU irányelv által szabályozott hitelintézetnek minősülő felhasználók az említett irányelv 74. cikke szerinti belső irányítási rendszerekre, eljárásokra és mechanizmusokra vonatkozó dokumentáció részeként őrzik meg a naplókat. |
A 2013/36/EU irányelv által szabályozott hitelintézetnek minősülő alkalmazók az említett irányelv 74. cikke szerinti belső irányítási rendszerekre, eljárásokra és mechanizmusokra vonatkozó dokumentáció részeként őrzik meg a naplókat. |
Módosítás 408
Rendeletre irányuló javaslat
29 cikk – 5 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(5a) Az MI-rendszer munkahelyi üzembe helyezése vagy használata előtt az alkalmazók konzultálnak a munkavállalók képviselőivel a 2002/14/EK irányelvnek megfelelő megállapodás elérése érdekében, és tájékoztatják az érintett munkavállalókat arról, hogy a rendszer hatálya alá tartoznak. |
Módosítás 409
Rendeletre irányuló javaslat
29 cikk – 5 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(5b) A nagy kockázatú MI-rendszerek alkalmazói, amennyiben azok hatóságok vagy az 51. cikk (1a) bekezdésének b) pontjában említett uniós intézmények, szervek, hivatalok és ügynökségek vagy vállalkozások, eleget tesznek az 51. cikkben említett nyilvántartási kötelezettségeknek. |
Módosítás 410
Rendeletre irányuló javaslat
29 cikk – 6 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(6) A nagy kockázatú MI-rendszerek felhasználói a 13. cikk szerint megadott információkat arra használják fel, hogy eleget tegyenek az (EU) 2016/679 rendelet 35. cikke vagy adott esetben az (EU) 2016/680 irányelv 27. cikke szerinti, adatvédelmi hatásvizsgálat elvégzésére vonatkozó kötelezettségüknek. |
(6) Adott esetben a nagy kockázatú MI-rendszerek alkalmazói a 13. cikk szerint megadott információkat adott esetben arra használják fel, hogy eleget tegyenek az (EU) 2016/679 rendelet 35. cikke vagy az (EU) 2016/680 irányelv 27. cikke szerinti, adatvédelmi hatásvizsgálat elvégzésére vonatkozó kötelezettségüknek , amelynek összefoglalóját közzé kell tenni, figyelembe véve a konkrét használatot és azokat a konkrét használati körülményeket, amelyek között az MI-rendszert működtetni kívánják. Az e cikkben meghatározott egyes kötelezettségek teljesítése érdekében az alkalmazók részben visszatérhetnek ezekre az adatvédelmi hatásvizsgálatokra, amennyiben az adatvédelmi hatásvizsgálat teljesíti ezeket a kötelezettségeket. |
Módosítás 411
Rendeletre irányuló javaslat
29 cikk – 6 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(6a) Az 52. cikk sérelme nélkül, a III. mellékletben említett, természetes személyekkel kapcsolatos döntéseket hozó vagy az ilyen döntések meghozatalában segítséget nyújtó nagy kockázatú MI-rendszerek felhasználói tájékoztatják a természetes személyeket arról, hogy esetükben nagy kockázatú MI-rendszert használnak. Ez a tájékoztatás tartalmazza az alkalmazott MI-rendszer rendeltetését és az általa hozott döntések típusát. Az alkalmazónak tájékoztatnia kell a természetes személyt a 68c. cikkben említett magyarázathoz való jogáról is. |
Módosítás 412
Rendeletre irányuló javaslat
29 cikk – 6 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(6b) Az alkalmazók együttműködnek az érintett illetékes nemzeti hatóságokkal a nagy kockázatú rendszerrel kapcsolatos minden olyan intézkedés tekintetében, amelyet a hatóságok e rendelet végrehajtása érdekében tesznek. |
Módosítás 413
Rendeletre irányuló javaslat
29 a cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
29a. cikk |
||
|
A nagy kockázatú MI-rendszerre vonatkozó alapjogi hatásvizsgálat |
||
|
A 6. cikk (2) bekezdésében meghatározott, nagy kockázatú MI-rendszerek üzembe helyezése előtt – a III. melléklet 2. területén történő felhasználásra szánt MI-rendszerek kivételével – az alkalmazók értékelik a rendszerek hatását az adott felhasználási környezetben. Ennek az értékelésnek tartalmaznia kell legalább a következő elemeket: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
(2) Ha az (1) bekezdésben említett értékelés során felvázolt kockázatok mérséklésére vonatkozó részletes terv nem azonosítható, az alkalmazónak tartózkodnia kell a nagy kockázatú MI-rendszer használatba vételétől, és erről indokolatlan késedelem nélkül tájékoztatnia kell a szolgáltatót és a nemzeti felügyeleti hatóságokat. A nemzeti felügyeleti hatóságok a 65. és 67. cikknek megfelelően figyelembe vehetik ezeket az információkat a kockázatot jelentő rendszerek nemzeti szintű vizsgálata során. |
||
|
(3) Az (1) bekezdésben ismertetett kötelezettség a nagy kockázatú MI-rendszer első használatára vonatkozik. Az alkalmazó hasonló esetekben támaszkodhat a korábban elvégzett alapjogi hatásvizsgálatra vagy a szolgáltatók által már elvégzett értékelésre. Amennyiben a nagy kockázatú MI-rendszer használata során az alkalmazó úgy ítéli meg, hogy az (1) bekezdésben felsorolt kritériumok már nem teljesülnek, új alapjogi hatásvizsgálatot kell végeznie. |
||
|
(4) A hatásvizsgálat során az alkalmazónak – a kkv-k kivételével – értesítenie kell a nemzeti felügyeleti hatóságot és az érintett érdekelt feleket, és a lehető legnagyobb mértékben be kell vonnia az (1) bekezdésben meghatározott, nagy kockázatú MI-rendszer által valószínűleg érintett személyek vagy személyek csoportjainak képviselőit, beleértve többek között a következőket: esélyegyenlőségi szervek, fogyasztóvédelmi ügynökségek, szociális partnerek és adatvédelmi ügynökségek, a hatásvizsgálathoz való hozzájárulás céljából. Az alkalmazónak hat hetet kell hagynia a szerveknek a válaszadásra. A kkv-k önkéntesen alkalmazhatják az e bekezdésben megállapított rendelkezéseket. |
||
|
A 47. cikk (1) bekezdésében említett esetben a hatóságok mentesíthetők e kötelezettségek alól. |
||
|
(5) Az 51. cikk (1a) bekezdésének b) pontjában említett hatóságnak vagy vállalkozásnak minősülő alkalmazó az 51. cikk (2) bekezdése szerinti kötelezettségének megfelelően a használat nyilvántartásba vételének részeként közzéteszi a hatásvizsgálat eredményeinek összefoglalóját. |
||
|
(6) Ha az alkalmazónak már az (EU) 2016/679 rendelet 35. cikke vagy az (EU) 2016/680 irányelv 27. cikke alapján adatvédelmi hatásvizsgálatot kell végeznie, az (1) bekezdésben ismertetett alapjogi hatásvizsgálatot az adatvédelmi hatásvizsgálattal együtt kell elvégeznie. Az adatvédelmi hatásvizsgálatot kiegészítésként közzé kell tenni. |
Módosítás 414
Rendeletre irányuló javaslat
30 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Minden tagállam kijelöl vagy létrehoz egy bejelentő hatóságot, amely a megfelelőségértékelő szervezetek értékeléséhez, kijelöléséhez és bejelentéséhez, valamint nyomon követéséhez szükséges eljárások kialakításáért és végrehajtásáért felel. |
(1) Minden tagállam kijelöl vagy létrehoz egy bejelentő hatóságot, amely a megfelelőségértékelő szervezetek értékeléséhez, kijelöléséhez és bejelentéséhez, valamint nyomon követéséhez szükséges eljárások kialakításáért és végrehajtásáért felel. Ezeket az eljárásokat valamennyi tagállam bejelentő hatóságainak együttműködésével kell kidolgozni. |
Módosítás 415
Rendeletre irányuló javaslat
30 cikk – 7 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(7) A bejelentő hatóságok kellő létszámú hozzáértő személyzettel rendelkeznek ahhoz, hogy megfelelően elláthassák feladataikat. |
(7) A bejelentő hatóságok kellő létszámú hozzáértő személyzettel rendelkeznek ahhoz, hogy megfelelően elláthassák feladataikat. Adott esetben a hozzáértő személyzetnek rendelkeznie kell az Európai Unió Alapjogi Chartájában foglalt alapvető jogok felügyeletéhez szükséges szakértelemmel, például a megfelelő jogi területen szerzett diplomával. |
Módosítás 416
Rendeletre irányuló javaslat
30 cikk – 8 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(8) A bejelentő hatóságok gondoskodnak arról, hogy a megfelelőségértékeléseket arányos módon végezzék, elkerülve a szolgáltatókra háruló szükségtelen terheket, és hogy a bejelentett szervezetek a vállalkozás méretét, azt az ágazatot, amelyben a vállalkozás működik, valamint a szóban forgó MI-rendszer összetettségének mértékét megfelelően figyelembe véve lássák el tevékenységüket. |
(8) A bejelentő hatóságok gondoskodnak arról, hogy a megfelelőségértékeléseket arányos módon és megfelelő időben végezzék, elkerülve a szolgáltatókra háruló szükségtelen terheket, és hogy a bejelentett szervezetek a vállalkozás méretét, azt az ágazatot, amelyben a vállalkozás működik, valamint a szóban forgó MI-rendszer összetettségének mértékét megfelelően figyelembe véve lássák el tevékenységüket. Különös figyelmet kell fordítani arra, hogy minimálisra csökkentsék a 2003/361/EK bizottsági ajánlás mellékletében meghatározottak szerinti mikro- és kisvállalkozások adminisztratív terheit és megfelelési költségeit. |
Módosítás 417
Rendeletre irányuló javaslat
32 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A bejelentő hatóságok csak olyan megfelelőségértékelő szervezetet jelenthetnek be, amely teljesíti a 33. cikkben rögzített követelményeket. |
(1) A bejelentő hatóságok csak olyan megfelelőségértékelő szervezetet jelentenek be, amely teljesíti a 33. cikkben rögzített követelményeket. |
Módosítás 418
Rendeletre irányuló javaslat
32 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A bejelentő hatóságok a Bizottság által kifejlesztett és kezelt elektronikus bejelentési eszközön keresztül értesítik a Bizottságot és a többi tagállamot. |
(2) A bejelentő hatóságok a Bizottság által kifejlesztett és kezelt elektronikus bejelentési eszközön keresztül értesítik a Bizottságot és a többi tagállamot az (1) bekezdésben említett minden megfelelőségértékelő szervezetről . |
Módosítás 419
Rendeletre irányuló javaslat
32 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A bejelentés részletes információkat tartalmaz a megfelelőségértékelési tevékenységekről, a megfelelőségértékelési modulról vagy modulokról, valamint az érintett mesterségesintelligencia-technológiákról. |
(3) A (2) bekezdésben említett bejelentés részletes információkat tartalmaz a megfelelőségértékelési tevékenységekről, a megfelelőségértékelési modulról vagy modulokról, valamint az érintett mesterségesintelligencia-technológiákról és a felkészültség megfelelő igazolását . |
Módosítás 420
Rendeletre irányuló javaslat
32 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) Az érintett megfelelőségértékelő szervezet csak akkor láthatja el egy bejelentett szervezet tevékenységeit, ha a Bizottság és a többi tagállam a bejelentést követő egy hónapon belül nem emelt kifogást . |
(4) Az érintett megfelelőségértékelő szervezet csak akkor végezheti egy bejelentett szervezet tevékenységeit, ha a Bizottság és a többi tagállam nem emelt kifogást a bejelentés jóváhagyását követő két héten belül, amennyiben az a 31. cikk (2) bekezdése szerinti akkreditálási tanúsítványt tartalmaz, illetve a bejelentést követő két hónapon belül , amennyiben az a 31. cikk (3) bekezdése szerinti igazoló dokumentumokat tartalmaz . |
Módosítás 421
Rendeletre irányuló javaslat
32 cikk – 4 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(4a) Kifogás esetén a Bizottság haladéktalanul konzultációt kezdeményez az érintett tagállamokkal és a megfelelőségértékelő szervvel. Mindezek birtokában a Bizottság dönt arról, hogy az engedély indokolt vagy sem. A Bizottság döntését az érintett tagállamnak és az érintett megfelelőségértékelő szernek címezi. |
Módosítás 422
Rendeletre irányuló javaslat
32 cikk – 4 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(4b) A tagállamok értesítik a Bizottságot és a többi tagállamot a megfelelőségértékelő szervezetekről. |
Módosítás 423
Rendeletre irányuló javaslat
33 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A bejelentett szervezetek eleget tesznek azoknak a szervezeti, minőségirányítási, erőforrásokra vonatkozó és eljárási követelményeknek, amelyek a feladataik ellátásához szükségesek . |
(2) A bejelentett szervezetek eleget tesznek a feladataik ellátásához szükséges szervezeti, minőségirányítási, erőforrásokra vonatkozó és eljárási követelményeknek, valamint az (EU) 2022/2555 irányelv alapján alapvető szolgáltatásokat nyújtó szereplőként azonosított közigazgatási szervekre vonatkozóan meghatározott kiberbiztonsági minimumkövetelményeknek . |
Módosítás 424
Rendeletre irányuló javaslat
33 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) A bejelentett szervezetek függetlenek attól a nagy kockázatú MI-rendszer szolgáltatójától, amellyel kapcsolatban megfelelőségértékelési tevékenységeket végeznek. A bejelentett szervezetek továbbá függetlenek az értékelés tárgyát képező nagy kockázatú MI-rendszerben gazdasági érdekeltséggel rendelkező egyéb üzemeltetőtől, valamint a szolgáltató versenytársaitól is. |
(4) A bejelentett szervezetek függetlenek attól a nagy kockázatú MI-rendszer szolgáltatójától, amellyel kapcsolatban megfelelőségértékelési tevékenységeket végeznek. A bejelentett szervezetek továbbá függetlenek az értékelés tárgyát képező nagy kockázatú MI-rendszerben gazdasági érdekeltséggel rendelkező egyéb üzemeltetőtől, valamint a szolgáltató versenytársaitól is. Ez nem zárja ki az olyan értékelt MI-rendszerek használatát, amelyek a megfelelőségértékelő szervezet működéséhez szükségesek, illetve az ilyen rendszerek személyes célra történő használatát. |
Módosítás 425
Rendeletre irányuló javaslat
33 cikk – 4 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(4a) Az (1) bekezdés szerinti megfelelőségértékelést a bejelentett szervezetek olyan alkalmazottainak kell elvégezniük, akik az értékelést megelőző 12 hónapos időszakban a megfelelőségértékelésen kívül más, az értékelt üggyel kapcsolatos szolgáltatást nem nyújtottak a nagy kockázatú MI-rendszer szolgáltatója vagy az adott szolgáltatóhoz kapcsolódó bármely jogi személy számára, és kötelezettséget vállaltak arra, hogy az értékelés befejezését követő 12 hónapon belül nem nyújtanak számukra ilyen szolgáltatásokat. |
Módosítás 426
Rendeletre irányuló javaslat
33 cikk – 6 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(6) A bejelentett szervezetek dokumentált eljárásokkal rendelkeznek, amelyek biztosítják, hogy a személyzetük, a bizottságaik, a leányvállalataik, az alvállalkozóik és bármely velük kapcsolatban álló szervezet vagy külső szervezetek munkavállalói tiszteletben tartsák azon információk bizalmasságát, amelyek a megfelelőségértékelési tevékenységek végzése során a birtokukba kerülnek, kivéve ha azok közzétételét jogszabály írja elő. A bejelentett szervezetek személyzete betartja a szakmai titoktartás követelményeit minden olyan információ tekintetében, amely az e rendeletben foglalt feladataik végrehajtása során jutott birtokába, kivéve annak a tagállamnak a bejelentő hatóságaival szemben, ahol a bejelentett szervezetek tevékenységüket végzik. |
(6) A bejelentett szervezetek dokumentált eljárásokkal rendelkeznek, amelyek biztosítják, hogy a személyzetük, a bizottságaik, a leányvállalataik, az alvállalkozóik és bármely velük kapcsolatban álló szervezet vagy külső szervezetek munkavállalói tiszteletben tartsák azon információk bizalmasságát, amelyek a megfelelőségértékelési tevékenységek végzése során a birtokukba kerülnek, kivéve ha azok közzétételét jogszabály írja elő. A bejelentett szervezetek személyzete betartja a szakmai titoktartás követelményeit minden olyan információ tekintetében, amely az e rendeletben foglalt feladataik végrehajtása során jutott birtokába, kivéve annak a tagállamnak a bejelentő hatóságaival szemben, ahol a bejelentett szervezetek tevékenységüket végzik. A bejelentett szervezetek által e cikk rendelkezései alapján megszerzett információkat és dokumentumokat a 70. cikkben meghatározott titoktartási kötelezettségeknek megfelelően kell kezelni. |
Módosítás 427
Rendeletre irányuló javaslat
34 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A tevékenységeket csak a szolgáltató beleegyezésével lehet alvállalkozásba adni vagy leányvállalattal elvégeztetni. |
(3) A tevékenységeket csak a szolgáltató beleegyezésével lehet alvállalkozásba adni vagy leányvállalattal elvégeztetni. A bejelentett szervezetek nyilvánosan hozzáférhetővé teszik leányvállalataik jegyzékét. |
Módosítás 428
Rendeletre irányuló javaslat
34 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) A bejelentett szervezetek a bejelentő hatóság számára elérhetővé teszik az alvállalkozó vagy a leányvállalat szakmai felkészültségének és az általuk az e rendelet alapján elvégzett munkának az értékelésére vonatkozó megfelelő dokumentumokat. |
(4) A bejelentett szervezetek a bejelentő hatóság számára elérhetővé teszik az alvállalkozó vagy a leányvállalat szakmai felkészültségének és az általuk az e rendelet alapján elvégzett munkának az ellenőrzésére vonatkozó megfelelő dokumentumokat. |
Módosítás 429
Rendeletre irányuló javaslat
35 cikk – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Az e rendelet értelmében kijelölt bejelentett szervezetek azonosító száma és jegyzékei |
A bejelentett szervezetek azonosító száma és jegyzéke |
Módosítás 430
Rendeletre irányuló javaslat
36 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Amennyiben a bejelentő hatóság azt gyanítja, vagy arról értesül, hogy a bejelentett szervezet már nem felel meg a 33. cikkben meghatározott követelményeknek, vagy elmulasztja teljesíteni kötelezettségeit, a bejelentő hatóság a lehető legnagyobb gondossággal kivizsgálja az ügyet. Ezzel összefüggésben tájékoztatja az érintett bejelentett szervezetet a felmerült kifogásokról, és lehetőséget biztosít számára álláspontjának ismertetésére. Ha a bejelentő hatóság arra a következtetésre jut, hogy a vizsgált bejelentett szervezet már nem felel meg a 33. cikkben meghatározott követelményeknek, vagy elmulasztja teljesíteni kötelezettségeit, a mulasztás súlyosságától függően korlátozhatja, felfüggesztheti vagy visszavonhatja a bejelentést. A bejelentő hatóság erről haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot is. |
(1) Amennyiben a bejelentő hatóság azt gyanítja, vagy arról értesül, hogy a bejelentett szervezet már nem felel meg a 33. cikkben meghatározott követelményeknek, vagy elmulasztja teljesíteni kötelezettségeit, a bejelentő hatóság a lehető legnagyobb gondossággal kivizsgálja az ügyet. Ezzel összefüggésben tájékoztatja az érintett bejelentett szervezetet a felmerült kifogásokról, és lehetőséget biztosít számára álláspontjának ismertetésére. Ha a bejelentő hatóság arra a következtetésre jut, hogy a bejelentett szervezet már nem felel meg a 33. cikkben meghatározott követelményeknek, vagy elmulasztja teljesíteni kötelezettségeit, a mulasztás súlyosságától függően korlátozhatja, felfüggesztheti vagy visszavonhatja a bejelentést. A bejelentő hatóság erről haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot is. |
Módosítás 431
Rendeletre irányuló javaslat
36 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A bejelentés korlátozása, felfüggesztése vagy visszavonása, illetve a bejelentett szervezet tevékenységének megszűnése esetén a bejelentő hatóság megteszi a szükséges lépéseket annak biztosítása érdekében, hogy egy másik bejelentett szervezet átvegye a szóban forgó bejelentett szervezet dokumentációját, vagy hogy az megőrzésre kerüljön annak érdekében, hogy az illetékes bejelentő hatóságok kérésre hozzáférhessenek ahhoz. |
(2) A bejelentés korlátozása, felfüggesztése vagy visszavonása, illetve a bejelentett szervezet tevékenységének megszűnése esetén a bejelentő hatóság megteszi a szükséges lépéseket annak biztosítása érdekében, hogy egy másik bejelentett szervezet átvegye a szóban forgó bejelentett szervezet dokumentációját, vagy hogy az megőrzésre kerüljön annak érdekében, hogy az illetékes bejelentő hatóságok és a piacfelügyeleti hatóság kérésre hozzáférhessenek ahhoz. |
Módosítás 432
Rendeletre irányuló javaslat
37 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A Bizottság szükség esetén kivizsgál minden olyan esetet, amikor okkal kérdőjelezhető meg, hogy a bejelentett szervezet megfelel-e a 33. cikkben meghatározott követelményeknek . |
(1) A Bizottság szükség esetén kivizsgál minden olyan esetet, amikor okkal kérdőjelezhető meg a bejelentett szervezet alkalmassága, vagy az , hogy a bejelentett szervezet folyamatosan teljesíti-e az alkalmazandó követelményeket és kötelezettségeket . |
Módosítás 433
Rendeletre irányuló javaslat
37 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A bejelentő hatóság– kérésre – a Bizottság rendelkezésére bocsát minden, az érintett bejelentett szervezet kijelölésével összefüggő információt. |
(2) A bejelentő hatóság – kérésre – a Bizottság rendelkezésére bocsát minden, az érintett bejelentett szervezet kijelölésével vagy szakmai alkalmassága fenntartásával összefüggő információt. |
Módosítás 434
Rendeletre irányuló javaslat
37 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A Bizottság gondoskodik arról, hogy az e cikk értelmében általa lefolytatott vizsgálatok során a birtokába jutott valamennyi bizalmas információt bizalmasan kezelje. |
(3) A Bizottság gondoskodik arról, hogy az e cikk értelmében általa lefolytatott vizsgálatok során a birtokába jutott valamennyi érzékeny információt bizalmasan kezelje. |
Módosítás 435
Rendeletre irányuló javaslat
37 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) Ha a Bizottság megbizonyosodott arról, hogy egy bejelentett szervezet nem vagy már nem tesz eleget a 33. cikkben megállapított követelményeknek, indokolással ellátott határozatot fogad el , amelyben felszólítja a bejelentő tagállamot a szükséges korrekciós intézkedések megtételére, ideértve szükség esetén a bejelentés visszavonását is. Ezt a végrehajtási jogi aktust a 74. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. |
(4) Ha a Bizottság megbizonyosodott arról, hogy egy bejelentett szervezet nem vagy már nem tesz eleget a rá vonatkozó bejelentés követelményeinek , tájékoztatja erről a bejelentő tagállamot , és felkéri a szükséges korrekciós intézkedések megtételére, ideértve szükség esetén a bejelentés felfüggesztését vagy visszavonását is . Amennyiben a tagállam nem hozza meg a szükséges korrekciós intézkedéseket, a Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján felfüggesztheti vagy korlátozhatja a bejelentett tevékenységet vagy visszavonhatja a kijelölést. Ezt a végrehajtási jogi aktust a 74. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. |
Módosítás 436
Rendeletre irányuló javaslat
38 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2a) A Bizottság gondoskodik az ismereteknek és a bevált gyakorlatoknak a tagállamok bejelentéssel kapcsolatos szakpolitikai intézkedésekért felelős nemzeti hatóságai közötti cseréjéről. |
Módosítás 437
Rendeletre irányuló javaslat
40 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Azokról a nagy kockázatú MI-rendszerekről, amelyek megfelelnek az olyan harmonizált szabványoknak, illetve azok egyes részeinek, amelyek hivatkozásait közzétették az Európai Unió Hivatalos Lapjában, azt kell feltételezni, hogy megfelelnek az e cím 2. fejezetében megállapított követelményeknek, amennyiben az említett szabványok e követelményekre is kiterjednek. |
Azokról a nagy kockázatú MI-rendszerekről és alapmodellekről , amelyek megfelelnek az olyan harmonizált szabványoknak, illetve azok egyes részeinek, amelyek hivatkozásait az (EU) 1025/2012 rendelettel összhangban közzétették az Európai Unió Hivatalos Lapjában, azt kell feltételezni, hogy megfelelnek az e cím 2. fejezetében vagy a 28a. cikkben megállapított követelményeknek, amennyiben az említett szabványok e követelményekre is kiterjednek. |
Módosítás 438
Rendeletre irányuló javaslat
40 cikk – 1 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A Bizottság az 1025/2012/EU rendelet 10. cikkével összhangban [a rendelet hatálybalépésétől számított két hónapon belül]-ig a rendelet valamennyi követelményére kiterjedő szabványosítási kérelmet nyújt be. Az ilyen szabványosítási kérelmek előkészítése során a Bizottság konzultál az MI-hivatallal és az érintett érdekelt felekkel és a tanácsadó fórummal; |
Módosítás 439
Rendeletre irányuló javaslat
40 cikk – 1 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Az európai szabványügyi szervezeteknek benyújtott szabványosítási kérelem kiadásakor a Bizottság meghatározza, hogy a szabványoknak összhangban kell lenniük – többek között a II. mellékletben felsorolt ágazati jogszabályokkal –, és biztosítaniuk kell, hogy az Unióban forgalomba hozott vagy üzembe helyezett MI-rendszerek vagy alapmodellek megfeleljenek az e rendeletben meghatározott vonatkozó követelményeknek; |
Módosítás 440
Rendeletre irányuló javaslat
40 cikk – 1 c bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A szabványosítási folyamatban részt vevő szereplőknek figyelembe kell venniük a megbízható MI-re vonatkozóan a 4. cikk a) pontjában meghatározott általános elveket, törekedniük kell az MI-vel kapcsolatos beruházások és innováció, valamint az uniós piac versenyképességének és növekedésének előmozdítására, és hozzá kell járulniuk a szabványosítás terén folytatott globális együttműködés megerősítéséhez, figyelembe véve az MI területén meglévő, az uniós értékekkel, alapvető jogokkal és érdekekkel összhangban lévő nemzetközi szabványokat, valamint az 1025/2012/EU rendelet 5., 6. és 7. cikkével összhangban biztosítaniuk kell az érdekek kiegyensúlyozott képviseletét és valamennyi érdekelt fél tényleges részvételét. |
Módosítás 441
Rendeletre irányuló javaslat
41 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Amennyiben a 40. cikkben említett harmonizált szabványok nem léteznek, vagy ha a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a vonatkozó harmonizált szabványok nem elégségesek, vagy konkrét biztonsági vagy alapjogi aggályok megoldására van szükség, a Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján egységes előírásokat fogadhat el az e cím 2. fejezetében meghatározott követelményekre vonatkozóan. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 74. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. |
törölve |
Módosítás 442
Rendeletre irányuló javaslat
41 cikk – 1 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
(1a) A Bizottság a 74. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban elfogadott végrehajtási jogi aktus révén, valamint az MI-hivatallal és az MI-vel foglalkozó tanácsadó fórummal folytatott konzultációt követően egységes előírásokat fogadhat el az e cím 2. fejezetében vagy a 28b. cikkben meghatározott követelmények tekintetében, amennyiben az alábbi feltételek mindegyike teljesül: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Módosítás 443
Rendeletre irányuló javaslat
41 cikk – 1 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1b) Amennyiben a Bizottság úgy ítéli meg, hogy foglalkozni kell az alapvető jogokkal kapcsolatos konkrét aggályokkal, az (1a) bekezdéssel összhangban a Bizottság által elfogadott közös előírások az alapvető jogokkal kapcsolatos konkrét aggályokra is kitérnek. |
Módosítás 444
Rendeletre irányuló javaslat
41 cikk – 1 c bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1c) A Bizottság közös előírásokat dolgoz ki a nagy kockázatú MI-rendszer fejlesztése, betanítása és telepítése során az energia- és erőforrás-fogyasztásra vonatkozó jelentéstételi és dokumentációs követelmény teljesítésére szolgáló módszertanra vonatkozóan. |
Módosítás 445
Rendeletre irányuló javaslat
41 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Az (1) bekezdésben említett egységes előírások kidolgozása során a Bizottság összegyűjti a vonatkozó uniós ágazati jog alapján létrehozott érintett szervek vagy szakértői csoportok véleményét . |
(2) A Bizottság az (1 a) és (1b ) bekezdésben említett egységes előírások kidolgozásának teljes folyamata során rendszeresen konzultál az MI-hivatallal és a tanácsadó fórummal, az európai szabványügyi szervezetekkel és testületekkel vagy a vonatkozó ágazati uniós jog alapján létrehozott szakértői csoportokkal, valamint más érdekelt felekkel. A Bizottság teljesíti a 40. cikk (1c) bekezdésében említett célkitűzéseket, és megfelelően megindokolja, hogy miért döntött az egységes előírások alkalmazása mellett. |
|
Amennyiben a Bizottság e cikk (1a) bekezdése alapján egységes előírásokat kíván elfogadni, egyértelműen meg kell határoznia az alapvető jogokkal kapcsolatban kezelendő konkrét aggályokat is. |
|
Az e cikk (1a) és (1b) bekezdése szerinti egységes előírások elfogadásakor a Bizottság figyelembe veszi az MI-hivatal az e rendelet 56e. cikkének b) pontjában említett véleményét. Amennyiben a Bizottság úgy határoz, hogy nem követi az MI-hivatal véleményét, indokolással ellátott magyarázatot kell adnia az MI-hivatalnak. |
Módosítás 446
Rendeletre irányuló javaslat
41 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Azokról a nagy kockázatú MI-rendszerekről, amelyek megfelelnek az (1) bekezdésben említett egységes előírásoknak, azt kell vélelmezni, hogy megfelelnek az e cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek, amennyiben ezek az egységes előírások az említett követelményekre is kiterjednek. |
(3) Azokról a nagy kockázatú MI-rendszerekről, amelyek megfelelnek az (1 a) és (1b ) bekezdésben említett egységes előírásoknak, azt kell vélelmezni, hogy megfelelnek az e cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek, amennyiben ezek az egységes előírások az említett követelményekre is kiterjednek. |
Módosítás 447
Rendeletre irányuló javaslat
41 cikk – 3 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3a) Amennyiben valamely európai szabványügyi szervezet harmonizált szabványt fogad el, és javasolja a Bizottságnak, hogy arra vonatkozóan tegyen közzé hivatkozást az Európai Unió Hivatalos Lapjában, a Bizottság az 1025/2012/EU rendelettel összhangban értékeli a harmonizált szabványt. Amikor egy harmonizált szabvány hivatkozását közzéteszik az Európai Unió Hivatalos Lapjában, a Bizottság hatályon kívül helyezi az (1a) és (1b) bekezdésben említett jogi aktusokat vagy azok azon részeit, amelyek az e cím 2. fejezetében említett ugyanazon követelményekre vonatkoznak. |
Módosítás 448
Rendeletre irányuló javaslat
41 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) Amennyiben a szolgáltatók nem felelnek meg az (1) bekezdésben említett egységes előírásoknak, megfelelően igazolniuk kell, hogy legalább azokkal egyenértékű műszaki megoldásokat fogadtak el. |
(4) Amennyiben a nagy kockázatú MI-rendszerek szolgáltatói nem felelnek meg az (1) bekezdésben említett egységes előírásoknak, megfelelően igazolniuk kell, hogy olyan műszaki megoldásokat fogadtak el , amelyek megfelelnek a II . fejezetben említett, legalább azokkal egyenértékű követelményeknek; |
Módosítás 449
Rendeletre irányuló javaslat
42 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Rendeltetésük figyelembevételével vélelmezni kell, hogy azok a nagy kockázatú MI-rendszerek, amelyeket azon konkrét földrajzi, viselkedési és funkcionális környezetre vonatkozó adatok alapján tanítottak be és teszteltek, amely környezeten belül használni kívánják őket, megfelelnek a 10. cikk (4) bekezdésében meghatározott követelménynek . |
(1) Rendeltetésük figyelembevételével vélelmezni kell, hogy azok a nagy kockázatú MI-rendszerek, amelyeket azon konkrét földrajzi, viselkedési , kontextuális és funkcionális környezetre vonatkozó adatok alapján tanítottak be és teszteltek, amely környezeten belül használni kívánják őket, megfelelnek a 10. cikk (4) bekezdésében meghatározott , vonatkozó követelményeknek . |
Módosítás 450
Rendeletre irányuló javaslat
43 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A III. melléklet 1. pontjában felsorolt nagy kockázatú MI-rendszerek esetében, amennyiben valamely nagy kockázatú MI-rendszernek az e cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek való megfelelésének igazolása során a szolgáltató a 40. cikkben említett harmonizált szabványokat, vagy adott esetben a 41. cikkben említett egységes előírásokat alkalmazta, a szolgáltató a következő eljárások egyikét követi : |
(1) A III. melléklet 1. pontjában felsorolt nagy kockázatú MI-rendszerek esetében, amennyiben valamely nagy kockázatú MI-rendszernek az e cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek való megfelelésének igazolása során a szolgáltató a 40. cikkben említett harmonizált szabványokat, vagy adott esetben a 41. cikkben említett egységes előírásokat alkalmazta, a szolgáltató a következő eljárások egyikét választja : |
Módosítás 451
Rendeletre irányuló javaslat
43 cikk – 1 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 452
Rendeletre irányuló javaslat
43 cikk – 1 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 453
Rendeletre irányuló javaslat
43 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
Amennyiben valamely nagy kockázatú MI-rendszernek az e cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek való megfelelésének igazolása során a szolgáltató nem vagy csak részben alkalmazta a 40. cikkben említett harmonizált szabványokat, vagy ha ilyen harmonizált szabványok nem léteznek és a 41. cikkben említett egységes előírások nem állnak rendelkezésre, a szolgáltató a VII. mellékletben meghatározott megfelelőségértékelési eljárást követi. |
Valamely nagy kockázatú MI-rendszernek az e cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek való megfelelésének igazolása során a szolgáltató a VII. mellékletben meghatározott megfelelőségértékelési eljárást követi a következő esetekben: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Módosítás 454
Rendeletre irányuló javaslat
43 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A VII. mellékletben említett megfelelőségértékelési eljárás céljából a szolgáltató a bejelentett szervezetek bármelyikét választhatja. Ha azonban a rendszert bűnüldöző, bevándorlási vagy menekültügyi hatóságok, valamint uniós intézmények, szervek vagy ügynökségek kívánják üzembe helyezni, a 63. cikk (5) vagy (6) bekezdésében említett piacfelügyeleti hatóság jár el bejelentett szervezetként. |
A VII. mellékletben említett megfelelőségértékelési eljárás elvégzése céljából a szolgáltató a bejelentett szervezetek bármelyikét választhatja. Ha azonban a rendszert bűnüldöző, bevándorlási vagy menekültügyi hatóságok, valamint uniós intézmények, szervek vagy ügynökségek kívánják üzembe helyezni, a 63. cikk (5) vagy (6) bekezdésében említett piacfelügyeleti hatóság jár el bejelentett szervezetként. |
Módosítás 455
Rendeletre irányuló javaslat
43 cikk – 4 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) A nagy kockázatú MI-rendszereket új megfelelőségértékelési eljárásnak kell alávetni akkor, amikor lényeges módosításon mennek keresztül, függetlenül attól, hogy a módosított rendszert további forgalmazásra szánják-e vagy a jelenlegi felhasználó fogja azt továbbra is használni. |
(4) A megfelelőségértékelési eljárásnak korábban már alávetett nagy kockázatú MI-rendszereket új megfelelőségértékelési eljárásnak kell alávetni akkor, amikor lényeges módosításon mennek keresztül, függetlenül attól, hogy a módosított rendszert további forgalmazásra szánják-e vagy a jelenlegi alkalmazó fogja azt továbbra is használni; |
Módosítás 456
Rendeletre irányuló javaslat
43 cikk – 4 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(4a) Az e cikk szerinti, harmadik fél által végzett megfelelőségértékelés díjainak megállapításakor figyelembe kell venni a kkv-k sajátos érdekeit és igényeit, e díjakat méretükkel és piaci részesedésükkel arányosan csökkentve. |
Módosítás 457
Rendeletre irányuló javaslat
43 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 73. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el abból a célból, hogy naprakésszé tegye a VI. és a VII. mellékletet a megfelelőségértékelési eljárások azon elemeinek bevezetése érdekében, amelyek a műszaki fejlődéstől függően válnak szükségessé. |
(5) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 73. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el abból a célból, hogy naprakésszé tegye a VI. és a VII. mellékletet a megfelelőségértékelési eljárások azon elemeinek bevezetése érdekében, amelyek a műszaki fejlődéstől függően válnak szükségessé. Az ilyen felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítése során a Bizottság konzultál az MI-hivatallal és az érintett érdekelt felekkel; |
Módosítás 458
Rendeletre irányuló javaslat
43 cikk – 6 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(6) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az (1) és (2) bekezdés módosítása céljából annak érdekében, hogy a III. melléklet 2–8. pontjában említett nagy kockázatú MI-rendszereket a VII. mellékletben említett megfelelőségértékelési eljárás vagy az eljárás egyes részeinek hatálya alá vonja. A Bizottság ilyen felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat oly módon fogad el, hogy figyelembe veszi a VI. mellékletben említett belső ellenőrzésen alapuló megfelelőségértékelési eljárás hatékonyságát az ilyen rendszerek által az egészséget és a biztonságot érintő kockázatok megelőzése vagy minimálisra csökkentése, valamint az alapvető jogok védelme tekintetében, továbbá a megfelelő kapacitások és erőforrások bejelentett szervezetek körében történő rendelkezésre állását. |
(6) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az (1) és (2) bekezdés módosítása céljából annak érdekében, hogy a III. melléklet 2–8. pontjában említett nagy kockázatú MI-rendszereket a VII. mellékletben említett megfelelőségértékelési eljárás vagy az eljárás egyes részeinek hatálya alá vonja. A Bizottság ilyen felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat oly módon fogad el, hogy figyelembe veszi a VI. mellékletben említett belső ellenőrzésen alapuló megfelelőségértékelési eljárás hatékonyságát az ilyen rendszerek által az egészséget és a biztonságot érintő kockázatok megelőzése vagy minimálisra csökkentése, valamint az alapvető jogok védelme tekintetében, továbbá a megfelelő kapacitások és erőforrások bejelentett szervezetek körében történő rendelkezésre állását. Az ilyen felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítése során a Bizottság konzultál az MI-hivatallal és az érintett érdekelt felekkel; |
Módosítás 459
Rendeletre irányuló javaslat
44 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A bejelentett szervezetek által a VII. melléklet szerint kiadott tanúsítványokat az Unió azon hivatalos nyelvén kell kiadni, amelyet a bejelentett szervezet letelepedési helye szerinti tagállam meghatároz, vagy az Uniónak a bejelentett szervezet számára egyébként elfogadható hivatalos nyelvén. |
(1) A bejelentett szervezetek által a VII. melléklet szerint kiadott tanúsítványokat az Unió azon egy vagy több hivatalos nyelvén kell kiadni, amelyet a bejelentett szervezet letelepedési helye szerinti tagállam meghatároz, vagy az Uniónak a bejelentett szervezet számára egyébként elfogadható egy vagy több hivatalos nyelvén; |
Módosítás 460
Rendeletre irányuló javaslat
44 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A tanúsítványok érvényessége a bennük feltüntetett időtartamra szól, amely nem haladhatja meg az öt évet. A szolgáltató kérelmére a tanúsítvány érvényessége további, egyenként öt évet meg nem haladó időszakokra meghosszabbítható, az alkalmazandó megfelelőségértékelési eljárásokkal összhangban elvégzett felülvizsgálat alapján. |
(2) A tanúsítványok érvényessége a bennük feltüntetett időtartamra szól, amely nem haladhatja meg a négy évet. A szolgáltató kérelmére a tanúsítvány érvényessége további, egyenként négy évet meg nem haladó időszakokra meghosszabbítható, az alkalmazandó megfelelőségértékelési eljárásokkal összhangban elvégzett felülvizsgálat alapján; |
Módosítás 461
Rendeletre irányuló javaslat
44 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Amennyiben egy bejelentett szervezet megállapítja, hogy az MI-rendszer már nem tesz eleget az e cím 2. fejezetében foglalt követelményeknek, az arányosság elvét figyelembe véve felfüggeszti vagy visszavonja a kiadott tanúsítványt, vagy korlátozásokat vezet be a tanúsítványra vonatkozóan, kivéve, ha a rendszer szolgáltatója a bejelentett szervezet által meghatározott megfelelő határidőn belül megfelelő korrekciós intézkedéssel biztosítja az említett követelményeknek való megfelelést. A bejelentett szervezet megindokolja döntését. |
(3) Amennyiben egy bejelentett szervezet megállapítja, hogy az MI-rendszer már nem tesz eleget az e cím 2. fejezetében foglalt követelményeknek, felfüggeszti vagy visszavonja a kiadott tanúsítványt, vagy korlátozásokat vezet be a tanúsítványra vonatkozóan, kivéve, ha a rendszer szolgáltatója a bejelentett szervezet által meghatározott megfelelő határidőn belül megfelelő korrekciós intézkedéssel biztosítja az említett követelményeknek való megfelelést. A bejelentett szervezet megindokolja döntését. |
Módosítás 462
Rendeletre irányuló javaslat
45 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A tagállamok biztosítják, hogy a bejelentett szervezetek határozataival szembeni fellebbezési eljárás álljon azon felek rendelkezésére, amelyeknek a szóban forgó határozathoz jogos érdeke fűződik. |
A tagállamok biztosítják, hogy a bejelentett szervezetek határozataival – többek között a kiadott megfelelőségi tanúsítványokkal – szembeni fellebbezési eljárás álljon azon felek rendelkezésére, amelyeknek a szóban forgó határozathoz jogos érdeke fűződik. |
Módosítás 463
Rendeletre irányuló javaslat
46 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Minden egyes bejelentett szervezet megfelelően tájékoztatja az ugyanazokra a mesterségesintelligencia-technológiákra vonatkozó, hasonló megfelelőségértékelési tevékenységeket végző más bejelentett szervezeteket a negatív és – kérésre – a pozitív megfelelőségértékelési eredményekről. |
(3) Minden egyes bejelentett szervezet megfelelően tájékoztatja a hasonló megfelelőségértékelési tevékenységeket végző más bejelentett szervezeteket a negatív és – kérésre – a pozitív megfelelőségértékelési eredményekről. |
Módosítás 464
Rendeletre irányuló javaslat
47 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A 43. cikktől eltérve bármely piacfelügyeleti hatóság engedélyezheti egyes nagy kockázatú MI-rendszerek forgalomba hozatalát vagy üzembe helyezését az érintett tagállam területén, a közbiztonság vagy a személyek életének és egészségének védelmét, a környezetvédelmet, valamint a kulcsfontosságú ipari és infrastrukturális eszközök védelmét szolgáló kivételes okokból. Az engedély korlátozott időtartamra szól, amíg a szükséges megfelelőségértékelési eljárásokat végrehajtják, és az említett eljárások befejezését követően megszűnik. Ezen eljárások lefolytatását indokolatlan késedelem nélkül meg kell kezdeni. |
(1) A 43. cikktől eltérve bármely nemzeti felügyeleti hatóság felkérhet egy bírósági hatóságot, hogy engedélyezze egyes nagy kockázatú MI-rendszerek forgalomba hozatalát vagy üzembe helyezését az érintett tagállam területén, a személyek életének és egészségének védelmét, a környezetvédelmet, valamint a kritikus infrastruktúra védelmét szolgáló kivételes okokból. Az engedély korlátozott időtartamra szól, amíg a szükséges megfelelőségértékelési eljárásokat végrehajtják, és az említett eljárások befejezését követően megszűnik. Ezen eljárások lefolytatását indokolatlan késedelem nélkül meg kell kezdeni; |
Módosítás 465
Rendeletre irányuló javaslat
47 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Az (1) bekezdésben említett engedély csak akkor adható ki, ha a piacfelügyeleti hatóság arra a következtetésre jut, hogy a nagy kockázatú MI-rendszer megfelel az e cím 2. fejezetében foglalt követelményeknek. A piacfelügyeleti hatóság tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot az (1) bekezdés alapján kiadott bármely engedélyről. |
(2) Az (1) bekezdésben említett engedély csak akkor adható ki, ha a nemzeti felügyeleti hatóság és a igazságügyi hatóság arra a következtetésre jut, hogy a nagy kockázatú MI-rendszer megfelel az e cím 2. fejezetében foglalt követelményeknek. A nemzeti felügyeleti hatóság tájékoztatja a Bizottságot , az MI-hivatalt és a többi tagállamot bármely benyújtott kérelemről és az (1) bekezdés alapján ezt követően kiadott bármely engedélyről. |
Módosítás 466
Rendeletre irányuló javaslat
47 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Amennyiben a (2) bekezdésben említett tájékoztatás kézhezvételétől számított 15 naptári napon belül egyik tagállam és a Bizottság sem emel kifogást a valamely tagállam piacfelügyeleti hatósága által az (1) bekezdéssel összhangban kiadott engedéllyel szemben, az engedély indokoltnak tekintendő. |
(3) Amennyiben a (2) bekezdésben említett tájékoztatás kézhezvételétől számított 15 naptári napon belül egyik tagállam és a Bizottság sem emel kifogást a valamely tagállam nemzeti felügyeleti hatósága által az (1) bekezdéssel összhangban kiadott engedély iránt a nemzeti felügyeleti hatóság által benyújtott kérelemmel szemben, az engedély indokoltnak tekintendő; |
Módosítás 467
Rendeletre irányuló javaslat
47 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) Amennyiben a (2) bekezdésben említett értesítés kézhezvételétől számított 15 naptári napon belül valamely tagállam kifogást emel egy másik tagállam piacfelügyeleti hatósága által kiadott engedély ellen, vagy ha a Bizottság úgy ítéli meg, hogy az engedély ellentétes az uniós joggal, vagy hogy a tagállamoknak a (2) bekezdésben említett, a rendszer megfelelőségére vonatkozó következtetése megalapozatlan, a Bizottság haladéktalanul egyeztetést kezdeményez az érintett tagállammal; az érintett üzemeltetővel/üzemeltetőkkel egyeztetni kell, és lehetőséget kell biztosítani számukra, hogy kifejtsék álláspontjukat. Mindezek birtokában a Bizottság dönt arról, hogy az engedély indokolt vagy sem. A Bizottság döntését az érintett tagállamnak, valamint az érintett üzemeltetőnek vagy üzemeltetőknek címezi. |
(4) Amennyiben a (2) bekezdésben említett értesítés kézhezvételétől számított 15 naptári napon belül valamely tagállam kifogást emel egy másik tagállam nemzeti felügyeleti hatósága által kiadott kérelem ellen, vagy ha a Bizottság úgy ítéli meg, hogy az engedély ellentétes az uniós joggal, vagy hogy a tagállamoknak a (2) bekezdésben említett, a rendszer megfelelőségére vonatkozó következtetése megalapozatlan, a Bizottság haladéktalanul egyeztetést kezdeményez az érintett tagállammal és az MI-hivatallal ; az érintett üzemeltetővel/üzemeltetőkkel egyeztetni kell, és lehetőséget kell biztosítani számukra, hogy kifejtsék álláspontjukat. Mindezek birtokában a Bizottság dönt arról, hogy az engedély indokolt vagy sem. A Bizottság döntését az érintett tagállamnak, valamint az érintett üzemeltető(k)nek címezi; |
Módosítás 468
Rendeletre irányuló javaslat
47 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) Ha az engedélyt indokolatlannak ítéli, az engedélyt az érintett tagállam piacfelügyeleti hatósága visszavonja. |
(5) Ha az engedélyt indokolatlannak ítéli, az engedélyt az érintett tagállam nemzeti felügyeleti hatósága visszavonja; |
Módosítás 469
Rendeletre irányuló javaslat
48 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A szolgáltató minden egyes MI-rendszerre vonatkozóan írásos EU-megfelelőségi nyilatkozatot készít, és azt az MI-rendszer forgalomba hozatala vagy üzembe helyezése után 10 évig a nemzeti illetékes hatóság számára elérhetővé teszi. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat megnevezi azt az MI-rendszert, amelyre vonatkozóan a nyilatkozatot kiállították. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat egy példányát kérésre az érintett nemzeti illetékes hatóságok rendelkezésére kell bocsátani. |
(1) A szolgáltató minden egyes nagy kockázatú MI-rendszerre vonatkozóan írásos , géppel olvasható, fizikai vagy elektronikus EU-megfelelőségi nyilatkozatot készít, és azt a nagy kockázatú MI-rendszer forgalomba hozatala vagy üzembe helyezése után 10 évig a nemzeti felügyeleti hatóság és a nemzeti illetékes hatóságok számára elérhetővé teszi. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat egy példányát kérésre a nemzeti felügyeleti hatóság és az érintett nemzeti illetékes hatóságok rendelkezésére kell bocsátani; |
Módosítás 470
Rendeletre irányuló javaslat
48 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Az EU-megfelelőségi nyilatkozatban fel kell tüntetni, hogy a szóban forgó nagy kockázatú MI-rendszer megfelel az e cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat tartalmazza az V. mellékletben szereplő információkat. A nyilatkozatot le kell fordítani az Unió azon hivatalos nyelvére vagy nyelveire, amelye(ke)t a nagy kockázatú MI-rendszer forgalmazásának helye szerinti tagállam(ok) előír(nak). |
(2) Az EU-megfelelőségi nyilatkozatban fel kell tüntetni, hogy a szóban forgó nagy kockázatú MI-rendszer megfelel az e cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat tartalmazza az V. mellékletben szereplő információkat. A nyilatkozatot le kell fordítani az Unió azon hivatalos nyelvére vagy nyelveire, amelye(ke)t a nagy kockázatú MI-rendszer forgalomba hozatalának vagy forgalmazásának helye szerinti tagállam(ok) előír(nak); |
Módosítás 471
Rendeletre irányuló javaslat
48 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Amennyiben a nagy kockázatú MI-rendszerek más uniós harmonizációs jogszabályok hatálya alá tartoznak, amelyek szintén EU-megfelelőségi nyilatkozatot írnak elő, a nagy kockázatú MI-rendszerre alkalmazandó valamennyi uniós jogszabály tekintetében egyetlen EU-megfelelőségi nyilatkozatot kell kiállítani. A nyilatkozat tartalmaz minden olyan információt, amelyre szükség van annak az uniós harmonizációs jogszabálynak az azonosításához, amelynek tekintetében a nyilatkozatot tették. |
(3) Amennyiben a nagy kockázatú MI-rendszerek más uniós harmonizációs jogszabályok hatálya alá tartoznak, amelyek szintén EU-megfelelőségi nyilatkozatot írnak elő, a nagy kockázatú MI-rendszerre alkalmazandó valamennyi uniós jogszabály tekintetében egyetlen EU-megfelelőségi nyilatkozatot lehet kiállítani. A nyilatkozat tartalmaz minden olyan információt, amelyre szükség van annak az uniós harmonizációs jogszabálynak az azonosításához, amelynek tekintetében a nyilatkozatot tették. |
Módosítás 472
Rendeletre irányuló javaslat
48 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 73. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az V. mellékletben meghatározott EU-megfelelőségi nyilatkozat tartalmának naprakésszé tétele céljából, hogy a műszaki fejlődés fényében szükségessé váló elemeket be tudja illeszteni. |
(5) Az MI-hivatallal folytatott egyeztetést követően a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 73. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az V. mellékletben meghatározott EU-megfelelőségi nyilatkozat tartalmának naprakésszé tétele céljából, hogy a műszaki fejlődés fényében szükségessé váló elemeket be tudja illeszteni; |
Módosítás 473
Rendeletre irányuló javaslat
49 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A CE-jelölést a nagy kockázatú MI-rendszerek esetében jól láthatóan, olvashatóan és eltávolíthatatlan módon kell elhelyezni. Amennyiben a nagy kockázatú MI-rendszer jellege miatt ez nem lehetséges vagy nem indokolt, a jelölést a csomagoláson vagy adott esetben a kísérő dokumentáción kell feltüntetni. |
(1) A fizikai CE-jelölést a nagy kockázatú MI-rendszerek esetében a nagy kockázatú MI-rendszer forgalomba hozatala előtt jól láthatóan, olvashatóan és eltávolíthatatlan módon kell elhelyezni. Amennyiben a nagy kockázatú MI-rendszer jellege miatt ez nem lehetséges vagy nem indokolt, a jelölést a csomagoláson vagy adott esetben a kísérő dokumentáción kell feltüntetni. A jelölést követheti piktogram vagy bármely más, a felhasználás különleges kockázatát jelző jelölés; |
Módosítás 474
Rendeletre irányuló javaslat
49 cikk – 1 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1a) Kizárólag digitális nagy kockázatú MI-rendszerek esetében digitális CE-jelölés csak akkor használható, ha az könnyen hozzáférhető azon interfészen keresztül, ahonnan az MI-rendszer elérhető, vagy könnyen hozzáférhető, géppel olvasható kód vagy más elektronikus eszköz révén. |
Módosítás 475
Rendeletre irányuló javaslat
49 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A CE-jelölés mellett adott esetben fel kell tüntetni az 43. cikkben előírt megfelelőségértékelési eljárásokért felelős bejelentett szervezet azonosító számát. Az azonosító számot fel kell tüntetni minden olyan promóciós anyagon is, amely megemlíti, hogy a nagy kockázatú MI-rendszer eleget tesz a CE-jelölésre vonatkozó követelményeknek. |
(3) A CE-jelölés mellett adott esetben fel kell tüntetni az 43. cikkben előírt megfelelőségértékelési eljárásokért felelős bejelentett szervezet azonosító számát. A bejelentett szervezet azonosító számát maga a szervezet vagy – annak utasításai alapján – a szolgáltató meghatalmazott képviselője tünteti fel. Az azonosító számot fel kell tüntetni minden olyan promóciós anyagon is, amely megemlíti, hogy a nagy kockázatú MI-rendszer eleget tesz a CE-jelölésre vonatkozó követelményeknek; |
Módosítás 476
Rendeletre irányuló javaslat
49 cikk – 3 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3a) Ha a nagy kockázatú MI-rendszerek olyan más uniós jogszabály hatálya alá is tartoznak, amely szintén előírja a CE-jelölés feltüntetését, a CE-jelölésben jelezni kell, hogy a nagy kockázatú MI-rendszerek ezen más jogszabály követelményeinek is megfelelnek. |
Módosítás 477
Rendeletre irányuló javaslat
50 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A szolgáltató az MI-rendszer forgalomba hozatala vagy üzembe helyezése után 10 évig a nemzeti illetékes hatóságok számára elérhetővé teszi a következőket: |
A szolgáltató az MI-rendszer forgalomba hozatala vagy üzembe helyezése után 10 évig a nemzeti felügyeleti hatóság és a nemzeti illetékes hatóságok számára elérhetővé teszi a következőket: |
Módosítás 478
Rendeletre irányuló javaslat
51 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A 6. cikk (2) bekezdésében említett, nagy kockázatú MI-rendszer forgalomba hozatala vagy üzembe helyezése előtt a szolgáltató vagy adott esetben a meghatalmazott képviselő a szóban forgó rendszert regisztrálja a 60. cikkben említett uniós adatbázisban. |
A 6. cikk (2) bekezdésében említett, nagy kockázatú MI-rendszer forgalomba hozatala vagy üzembe helyezése előtt a szolgáltató vagy adott esetben a meghatalmazott képviselő a szóban forgó rendszert regisztrálja a 60. cikkben említett uniós adatbázisban , összhangban a 60 . cikk (2) bekezdésével; |
Módosítás 479
Rendeletre irányuló javaslat
51 cikk – 1 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
A nagy kockázatú MI-rendszernek a 6. cikk (2) bekezdése szerinti üzembe helyezése vagy használata előtt a alkalmazók következő kategóriái regisztrálják az adott MI-rendszer használatát a 60. cikkben említett uniós adatbázisban: |
||
|
|
||
|
|
Módosítás 480
Rendeletre irányuló javaslat
51 cikk – 1 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Az (1a) albekezdés hatálya alá nem tartozó alkalmazók jogosultak önkéntesen regisztrálni a 6. cikk (2) bekezdésében említett nagy kockázatú MI-rendszer használatát a 60. cikkben említett uniós adatbázisban. |
Módosítás 481
Rendeletre irányuló javaslat
51 cikk – 1 c bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Minden lényeges módosítást követően haladéktalanul frissített regisztrációs bejegyzést kell kitölteni. |
Módosítás 482
Rendeletre irányuló javaslat
IV cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
BIZONYOS MI-RENDSZEREKRE VONATKOZÓ ÁTLÁTHATÓSÁGI KÖTELEZETTSÉGEK |
ÁTLÁTHATÓSÁGI KÖTELEZETTSÉGEK |
Módosítás 483
Rendeletre irányuló javaslat
52 cikk – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Bizonyos MI-rendszerekre vonatkozó átláthatósági kötelezettségek |
Átláthatósági kötelezettségek |
Módosítás 484
Rendeletre irányuló javaslat
52 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A szolgáltatók biztosítják, hogy a természetes személyekkel való interakcióra szánt MI-rendszereket úgy tervezzék meg és fejlesszék ki, hogy a természetes személyek tájékoztatást kapjanak arról , hogy valamely MI-rendszerrel állnak kapcsolatban, kivéve, ha ez a körülmények és a használat kontextusa alapján nyilvánvaló. Ez a kötelezettség nem vonatkozik a törvény által a bűncselekmények felderítésére, megelőzésére , kivizsgálására és eljárás indítására engedélyezett MI-rendszerekre , kivéve, ha ezek a rendszerek bűncselekmények bejelentése céljából a nyilvánosság számára is elérhetők . |
(1) A szolgáltatók biztosítják, hogy a természetes személyekkel való közvetlen interakcióra szánt MI-rendszereket úgy tervezzék meg és fejlesszék ki, hogy az MI-rendszer , maga a szolgáltató vagy a felhasználó kellő időben, egyértelmű és érthető módon tájékoztassa az MI-rendszernek kitett természetes személyt arról , hogy MI-rendszerrel áll kapcsolatban , kivéve, ha ez a körülmények és a használat kontextusa alapján nyilvánvaló . |
|
Adott esetben e tájékoztatásnak ki kell terjednie arra is, hogy mely funkciók működnek MI-vel, hogy van-e, emberi felügyelet, és hogy ki felelős a döntéshozatali folyamatban, valamint azokra a meglévő jogokra és eljárásokra, amelyek az uniós és a nemzeti jog szerint lehetővé teszik természetes személyek vagy képviselőik számára, hogy tiltakozzanak az ilyen rendszerek rájuk vonatkozó alkalmazása ellen, és bírósági jogorvoslatot kérjenek az MI-rendszerek által hozott döntések vagy az általuk okozott károk ellen, beleértve a magyarázatkéréshez való jogukat is. Ez a kötelezettség nem vonatkozik a törvény által a bűncselekmények felderítésére, megelőzésére, kivizsgálására és eljárás indítására engedélyezett MI-rendszerekre, kivéve, ha ezek a rendszerek bűncselekmények bejelentése céljából a nyilvánosság számára is elérhetők. |
Módosítás 485
Rendeletre irányuló javaslat
52 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Az érzelemfelismerő rendszer vagy a biometrikus kategorizálási rendszer felhasználói tájékoztatják a rendszer működéséről azokat a természetes személyeket, akik a rendszerrel kapcsolatba kerülnek. Ez a kötelezettség nem vonatkozik a biometrikus kategorizálásra használt olyan MI-rendszerekre, amelyek a jogszabályok értelmében bűncselekmények felderítése, megelőzése és kivizsgálása céljából kerültek engedélyezésre. |
(2) Az érzelemfelismerő rendszer vagy az 5. cikk értelmében nem tiltott biometrikus kategorizálási rendszer felhasználói kellő időben, egyértelműen és érthetően tájékoztatják a rendszer működéséről azokat a természetes személyeket, akik a rendszerrel kapcsolatba kerülnek , és a biometrikus és egyéb személyes adataiknak az (EU) 2016/679 rendelettel, az (EU) 2016/1725 rendelettel és az (EU) 2016/280 irányelvvel összhangban történő kezelését megelőzően megszerzik a hozzájárulásukat . Ez a kötelezettség nem vonatkozik a biometrikus kategorizálásra használt olyan MI-rendszerekre, amelyek a jogszabályok értelmében bűncselekmények felderítése, megelőzése és kivizsgálása céljából kerültek engedélyezésre. |
Módosítás 486
Rendeletre irányuló javaslat
52 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Azon MI-rendszerek felhasználói, amelyek olyan, meglévő személyekre, tárgyakra, helyekre vagy más szervezetekre vagy eseményekre érzékelhetően hasonlító képet , audio- vagy videotartalmat generálnak vagy manipulálnak, amely egy személy számára megtévesztő módon eredetinek vagy valóságosnak tűnhet („deepfake”), közlik, hogy a tartalmat mesterségesen hozták létre vagy manipulálták. |
(3) Azon MI-rendszerek felhasználói, amelyek olyan szöveges , audio- vagy vizuális tartalmat generálnak vagy manipulálnak, amely megtévesztő módon eredetinek vagy valóságosnak tűnhet , és amely olyan személyeket ábrázol a beleegyezésük nélkül, akik látszólag olyan dolgokat mondanak vagy tesznek, amelyeket nem mondtak vagy tettek („deepfake”), kellő időben, megfelelő, egyértelmű és látható módon közlik, hogy a tartalmat mesterségesen hozták létre vagy manipulálták , valamint – amikor csak lehetséges – közlik a tartalmat generáló vagy manipuláló személy nevét is. A közlés a tartalom olyan, a tartalom címzettje számára jól látható címkézése formájában valósul meg, amely jelzi, hogy a tartalom nem eredeti. A tartalom címkézésekor a felhasználók figyelembe veszik a technika általánosan elismert állását, valamint a vonatkozó harmonizált szabványokat és előírásokat. |
Módosítás 487
Rendeletre irányuló javaslat
52 cikk – 3 bekezdés – 2 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Az első albekezdés azonban nem alkalmazandó abban az esetben, ha a felhasználást törvény engedélyezi bűncselekmények felderítése, megelőzése, kivizsgálása és eljárás indításának céljából , vagy ha az az Európai Unió Alapjogi Chartájában biztosított, a véleménynyilvánítás szabadságához, továbbá a művészet és tudomány szabadságához való jog gyakorlásához szükséges, és a harmadik felek jogaira és szabadságaira vonatkozó megfelelő biztosítékok hatálya alá tartozik. |
(3a) A (3) bekezdés nem alkalmazandó abban az esetben, ha a szöveges, audio- vagy vizuális tartalmat létrehozó vagy manipuláló MI-rendszer felhasználását törvény engedélyezi , vagy ha az az Európai Unió Alapjogi Chartájában biztosított, a véleménynyilvánítás szabadságához, továbbá a művészet és tudomány szabadságához való jog gyakorlásához szükséges, és a harmadik felek jogaira és szabadságaira vonatkozó megfelelő biztosítékok hatálya alá tartozik. Amennyiben a tartalom nyilvánvalóan kreatív, szatirikus, művészi vagy fikciós filmművészeti alkotás, videójáték vizuális anyaga, vagy hasonló mű vagy program részét képezi, a (3) bekezdésben meghatározott átláthatósági kötelezettségek az ilyen létrehozott vagy manipulált tartalom meglétének megfelelő, egyértelmű és látható módon történő, a mű megjelenítését nem akadályozó közlésére, valamint adott esetben az alkalmazandó szerzői jogok közlésére korlátozódnak. Nem akadályozhatja meg továbbá a bűnüldöző hatóságokat abban, hogy olyan MI-rendszereket használjanak, amelyek célja a deepfake felderítése, valamint a használatukhoz kapcsolódó bűncselekmények megelőzése, kivizsgálása és büntetőeljárás alá vonása. |
Módosítás 488
Rendeletre irányuló javaslat
52 cikk – 3 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3b) Az (1)–(3) bekezdésben említett tájékoztatást legkésőbb az első interakció vagy kapcsolatba kerülés időpontjában kell a természetes személyek rendelkezésére bocsátani. Hozzáférhetőnek kell lennie kiszolgáltatott személyek, például fogyatékossággal élő személyek vagy gyermekek számára, és adott esetben ki kell egészíteni a kapcsolatba kerülő természetes személy által használható, beavatkozásra vagy megjelölésre vonatkozó eljárásokkal, figyelembe véve a technika általánosan elismert állását, valamint a vonatkozó harmonizált szabványokat és egységes előírásokat. |
Módosítás 489
Rendeletre irányuló javaslat
53 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Az egy vagy több tagállam illetékes hatósága vagy az európai adatvédelmi biztos által létrehozott , mesterséges intelligenciával kapcsolatos szabályozói tesztkörnyezet olyan ellenőrzött környezetet biztosít, amely korlátozott ideig megkönnyíti az innovatív MI-rendszerek fejlesztését, tesztelését és validálását azok egy konkrét terv alapján történő forgalomba hozatala vagy üzembe helyezése előtt. Erre az illetékes hatóságok közvetlen felügyelete és irányítása mellett kerül sor annak érdekében, hogy biztosítsák az e rendeletben és adott esetben a tesztkörnyezetben felügyelt egyéb uniós és tagállami jogszabályokban foglalt követelményeknek való megfelelést. |
(1) A tagállamok legalább egy MI-szabályozási tesztkörnyezetet hoznak létre nemzeti szinten , amelynek legkésőbb e rendelet alkalmazásának kezdőnapján működőképesnek kell lennie. Ez a tesztkörnyezet egy vagy több másik tagállammal közösen is létrehozható; |
Módosítás 490
Rendeletre irányuló javaslat
53 cikk – 1 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1a) További MI-szabályozói tesztkörnyezeteket is létre lehet hozni regionális vagy helyi szinten, vagy más tagállamokkal közösen; |
Módosítás 491
Rendeletre irányuló javaslat
53 cikk – 1 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1b) A Bizottság és az európai adatvédelmi biztos önállóan, egy vagy több tagállammal közösen vagy együttműködésben szintén létrehozhat mesterséges intelligenciával kapcsolatos szabályozói tesztkörnyezeteket uniós szinten; |
Módosítás 492
Rendeletre irányuló javaslat
53 cikk – 1 c bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1c) A létrehozó hatóságok elegendő forrást különítenek el az e cikknek való hatékony és időben történő megfelelés érdekében; |
Módosítás 493
Rendeletre irányuló javaslat
53 cikk – 1 d bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1d) A mesterséges intelligenciával kapcsolatos szabályozói tesztkörnyezeteknek az 53a. cikkben meghatározott kritériumokkal összhangban olyan ellenőrzött környezetet kell biztosítaniuk, amely előmozdítja az innovációt, és elősegíti az innovatív MI-rendszerek korlátozott ideig történő fejlesztését, tesztelését és validálását azok forgalomba hozatala vagy üzembe helyezése előtt, a leendő szolgáltatók és a létrehozó hatóság közötti megállapodás szerinti egyedi terv alapján; |
Módosítás 494
Rendeletre irányuló javaslat
53 cikk – 1 e bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
(1e) A mesterséges intelligenciával kapcsolatos szabályozói tesztkörnyezetek létrehozásának célja, hogy hozzájáruljon a következő célkitűzésekhez: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Módosítás 495
Rendeletre irányuló javaslat
53 cikk – 1 f bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1f) A létrehozó hatóságok a tesztkörnyezeten belül iránymutatást és felügyeletet nyújtanak a különösen az alapvető jogokkal, a demokráciával és a jogállamisággal, az egészséggel és biztonsággal, valamint a környezettel kapcsolatos kockázatok azonosítása, az azonosított kockázatokra és hatékonyságukra vonatkozó kockázatcsökkentő intézkedések tesztelése és demonstrálása, valamint az e rendeletben és adott esetben más uniós és tagállami jogszabályokban foglalt követelményeknek való megfelelés biztosítása érdekében; |
Módosítás 496
Rendeletre irányuló javaslat
53 cikk – 1 f bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1g) A létrehozó hatóságok iránymutatást és felügyeletet biztosítanak a nagy kockázatú MI-rendszereket fejlesztő leendő szolgáltatók számára az e rendeletben meghatározott követelmények teljesítésének módjáról annak érdekében, hogy az MI-rendszerek úgy léphessenek ki a tesztkörnyezetből, hogy vélelmezhetően megfelelnek e rendelet azon konkrét követelményeinek, amelyeket a tesztkörnyezetben értékeltek. Amennyiben az MI-rendszer a tesztkörnyezetből való kilépéskor megfelel a követelményeknek, vélelmezni kell, hogy megfelel e rendeletnek. E tekintetben a létrehozó hatóság által készített kilépési jelentést a piacfelügyeleti hatóságok vagy a bejelentett szervezetek adott esetben figyelembe veszik a megfelelőségértékelési eljárások vagy a piacfelügyeleti ellenőrzések során; |
Módosítás 497
Rendeletre irányuló javaslat
53 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A tagállamok biztosítják, hogy amennyiben az innovatív MI-rendszerek személyes adatok kezelésével járnak, vagy egyébként az adatokhoz való hozzáférést biztosító vagy támogató más nemzeti hatóságok vagy illetékes hatóságok felügyeleti hatáskörébe tartoznak, a nemzeti adatvédelmi hatóságok és más nemzeti hatóságok részt vegyenek a mesterséges intelligenciával kapcsolatos szabályozói tesztkörnyezet működtetésében. |
(2) A létrehozó hatóságok biztosítják, hogy amennyiben az innovatív MI-rendszerek személyes adatok kezelésével járnak, vagy egyébként a személyes adatokhoz való hozzáférést biztosító vagy támogató más nemzeti hatóságok vagy illetékes hatóságok felügyeleti hatáskörébe tartoznak, a nemzeti adatvédelmi hatóságok , vagy az (1b) bekezdésben említett esetekben az európai adatvédelmi biztos és más nemzeti hatóságok részt vegyenek a mesterséges intelligenciával kapcsolatos szabályozói tesztkörnyezet működtetésében , valamint megfelelő feladataikat és határköreiket teljes mértékben gyakorolva részt vegyenek e szempontok felügyeletében; |
Módosítás 498
Rendeletre irányuló javaslat
53 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A mesterséges intelligenciával kapcsolatos szabályozói tesztkörnyezetek nem érintik az illetékes hatóságok felügyeleti és korrekciós hatásköreit. Amennyiben az ilyen rendszerek fejlesztése és tesztelése során az egészséget és a biztonságot , valamint az alapvető jogokat érintő jelentős kockázatok merülnek fel, azokat azonnal csökkenteni kell, illetve ennek hiányában a fejlesztési és tesztelési folyamatot mindaddig fel kell felfüggeszteni , amíg az említett kockázatcsökkentésre sor nem kerül. |
(3) A mesterséges intelligenciával kapcsolatos szabályozói tesztkörnyezetek nem érintik az illetékes hatóságok felügyeleti és korrekciós hatásköreit , ideértve a regionális és helyi szintű hatásköröket is . Amennyiben az ilyen , mesterséges intelligenciával kapcsolatos rendszerek fejlesztése és tesztelése során az alapvető jogokat, a demokráciát, a jogállamiságot, az egészséget és a biztonságot vagy a környezetet érintő jelentős kockázatok merülnek fel, azokat azonnal és megfelelően csökkenteni kell . Az illetékes hatóságoknak hatáskörrel kell rendelkezniük arra , hogy ideiglenesen vagy véglegesen felfüggesszék a tesztelési folyamatot vagy a tesztkörnyezetben való részvételt , ha nincs lehetőség hatékony kockázatcsökkentésre , és erről a döntésről tájékoztassák az MI-hivatalt; |
Módosítás 499
Rendeletre irányuló javaslat
53 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) A mesterséges intelligenciával kapcsolatos szabályozói tesztkörnyezetben részt vevők a felelősségvállalásra alkalmazandó uniós és tagállami jogszabályok értelmében továbbra is felelősséggel tartoznak a tesztkörnyezetben végzett kísérlet következtében harmadik feleknek okozott károkért. |
(4) A leendő szolgáltatók a mesterséges intelligenciával kapcsolatos szabályozói tesztkörnyezetben a felelősségvállalásra alkalmazandó uniós és tagállami jogszabályok értelmében továbbra is felelősséggel tartoznak a tesztkörnyezetben végzett kísérlet eredményeként harmadik feleknek okozott károkért. Feltéve azonban, hogy a leendő szolgáltató(k) tiszteletben tartják az (1c) bekezdésben említett egyedi tervet és részvételük feltételeit, és jóhiszeműen követik a létrehozó hatóságok által adott iránymutatást, a hatóságok nem szabhatnak ki közigazgatási bírságot e rendelet megsértése miatt; |
Módosítás 500
Rendeletre irányuló javaslat
53 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) A tagállamok azon illetékes hatóságai, amelyek mesterséges intelligenciával kapcsolatos szabályozói tesztkörnyezeteket hoztak létre, összehangolják tevékenységeiket, és együttműködnek a Mesterséges Intelligenciával Foglalkozó Európai Testület keretében . A hatóságok éves jelentéseket nyújtanak be a Testületnek és a Bizottságnak a rendszer végrehajtásának eredményeiről, ezen belül a bevált gyakorlatokról, a levont tanulságokról és a létrehozásukra vonatkozó ajánlásokról, valamint adott esetben az e rendelet és a tesztkörnyezetben felügyelt egyéb uniós jogszabályok alkalmazásáról. |
(5) A létrehozó hatóságok összehangolják tevékenységeiket és együttműködnek az MI-hivatal keretében; |
Módosítás 501
Rendeletre irányuló javaslat
53 cikk – 5 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(5a) A létrehozó hatóságok tájékoztatják az MI-hivatalt a tesztkörnyezet létrehozásáról, és támogatást és iránymutatást kérhetnek. Az MI-hivatalnak nyilvánosan hozzáférhetővé kell tennie és naprakészen kell tartania a tervezett és meglévő tesztkörnyezetek jegyzékét annak érdekében, hogy ösztönözze a szabályozói tesztkörnyezetekben való nagyobb számú interakciót és a transznacionális együttműködést; |
Módosítás 502
Rendeletre irányuló javaslat
53 cikk – 5 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(5b) A létrehozó hatóságok éves jelentéseket nyújtanak be az MI-hivatalnak és – kivéve, ha a Bizottság az egyetlen létrehozó hatóság – a Bizottságnak, a tesztkörnyezet létrehozását követő egy év elteltével, majd azt követően a lezárásig minden évben, valamint egy zárójelentést. Ezeknek a jelentéseknek tájékoztatást kell nyújtaniuk az említett tesztkörnyezetek végrehajtásának előrehaladásáról és eredményeiről, beleértve a bevált gyakorlatokat, a súlyos váratlan eseményeket, a levont tanulságokat és a kialakításukra vonatkozó ajánlásokat, valamint adott esetben e rendelet és a tesztkörnyezetben felügyelt egyéb uniós jogszabályok alkalmazását és esetleges felülvizsgálatát. Ezeket az éves jelentéseket vagy azok kivonatait online elérhetővé kell tenni a nyilvánosság számára; |
Módosítás 503
Rendeletre irányuló javaslat
53 cikk – 6 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(6) A mesterséges intelligenciával kapcsolatos szabályozói tesztkörnyezetek működésének módozatait és feltételeit, beleértve a kiválasztási kritériumokat és az alkalmazás , a kiválasztás , a részvétel és a tesztkörnyezetből való kilépés eljárását, valamint a résztvevők jogait és kötelezettségeit végrehajtási jogi aktusokban kell meghatározni. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 74. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. |
(6) A Bizottság létrehoz egy egységes és célzott interfészt, amely tartalmazza a tesztkörnyezetekkel kapcsolatos valamennyi releváns információt , valamint egy uniós szintű egyedüli kapcsolattartó pontot , amely kapcsolatot tart a szabályozói tesztkörnyezetekkel, és lehetővé teszi az érdekelt felek számára, hogy kérdéseket tegyenek fel az illetékes hatóságoknak, és nem kötelező erejű iránymutatást kérjenek az MI-technológiákat magukban foglaló innovatív termékek, szolgáltatások és üzleti modellek megfelelőségéről; |
|
a Bizottság proaktív módon egyeztet a nemzeti, regionális és adott esetben a helyi hatóságokkal is; |
Módosítás 504
Rendeletre irányuló javaslat
53 cikk – 6 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(6a) Az (1) és az (1a) bekezdés alkalmazásában a Bizottság kiegészítő szerepet tölt be, amely lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy szakértelmükre építsenek, másrészt pedig segítséget nyújt, és műszaki információkat és erőforrásokat biztosít azoknak a tagállamoknak, amelyek útmutatást kérnek e szabályozói tesztkörnyezetek létrehozásához és működtetéséhez; |
Módosítás 505
Rendeletre irányuló javaslat
53a cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
53a. cikk |
||
|
A mesterséges intelligenciával kapcsolatos szabályozói tesztkörnyezetek módozatai és működése |
||
|
(1) Az Unión belüli széttagoltság elkerülése érdekében a Bizottság – az MI-hivatallal konzultálva – felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogad el, amelyben részletezi a mesterséges intelligenciával kapcsolatos szabályozói tesztkörnyezetek létrehozásának, fejlesztésének, végrehajtásának, működésének és felügyeletének módozatait, beleértve a jogosultsági kritériumokat és a jelentkezésre, a kiválasztásra, a részvételre és a tesztkörnyezetből való kilépésre vonatkozó eljárást, valamint a résztvevőknek az e cikkben meghatározott rendelkezéseken alapuló jogait és kötelezettségeit; |
||
|
(2) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 73. cikkben említett eljárásnak megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el legkésőbb az e rendelet hatálybalépését követő 12 hónapon belül, és biztosítja az alábbiakat: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
(3) A tesztkörnyezetben részt vevő leendő szolgáltatók, különösen a kkv-k és az induló vállalkozások számára meg kell könnyíteni a telepítést megelőző szolgáltatásokhoz, például az e rendelet végrehajtására vonatkozó iránymutatáshoz, az egyéb értéknövelő szolgáltatásokhoz, például a szabványosítási dokumentumokhoz, a tanúsításhoz és a konzultációhoz nyújtott segítséghez, valamint a digitális egységes piacra vonatkozó egyéb kezdeményezésekhez, például a tesztelési és kísérleti létesítményekhez, a digitális központokhoz, a kiválósági központokhoz és az uniós teljesítményértékelési képességekhez való hozzáférést; |
Módosítás 506
Rendeletre irányuló javaslat
54 cikk – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Személyes adatok további kezelése bizonyos közérdekű MI-rendszerek fejlesztése céljából a mesterséges intelligenciára vonatkozó szabályozói tesztkörnyezetben |
Adatok további kezelése bizonyos közérdekű MI-rendszerek fejlesztése céljából a mesterséges intelligenciára vonatkozó szabályozói tesztkörnyezetben |
Módosítás 507
Rendeletre irányuló javaslat
54 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A mesterséges intelligenciára vonatkozó szabályozói tesztkörnyezetben a más célból jogszerűen gyűjtött személyes adatokat bizonyos innovatív MI-rendszerek kifejlesztése és tesztelése céljából a következő feltételek mellett lehet kezelni : |
(1) A mesterséges intelligenciára vonatkozó szabályozói tesztkörnyezetben a más célból jogszerűen gyűjtött személyes adatokat kizárólag akkor lehet bizonyos MI-rendszerek kifejlesztése és tesztelése céljából kezelni, ha a következő feltételek mindegyike teljesül : |
Módosítás 508
Rendeletre irányuló javaslat
54 cikk – 1 bekezdés – a pont – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Módosítás 509
Rendeletre irányuló javaslat
54 cikk – 1 bekezdés – a pont – i pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 510
Rendeletre irányuló javaslat
54 cikk – 1 bekezdés – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 511
Rendeletre irányuló javaslat
54 cikk – 1 bekezdés – d pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 512
Rendeletre irányuló javaslat
54 cikk – 1 bekezdés – f pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 513
Rendeletre irányuló javaslat
54 cikk – 1 bekezdés – g pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 514
Rendeletre irányuló javaslat
54 cikk – 1 bekezdés – h pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 515
Rendeletre irányuló javaslat
54 cikk – 1 bekezdés – j pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 516
Rendeletre irányuló javaslat
54 a cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
54a. cikk |
||
|
A mesterséges intelligenciával kapcsolatos kutatás és fejlesztés előmozdítása a társadalmi és környezeti szempontból előnyös eredmények támogatása érdekében |
||
|
(1) A tagállamok előmozdítják a társadalmilag és környezetvédelmi szempontból előnyös eredményeket támogató mesterséges intelligencia-megoldások kutatását és fejlesztését, beleértve, de nem kizárólagosan, a fogyatékkal élők hozzáférhetőségének javítását, a társadalmi-gazdasági egyenlőtlenségek kezelését, valamint a fenntarthatósági és környezetvédelmi célok elérését célzó mesterséges intelligencia-alapú megoldások fejlesztését, az alábbiak révén: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
A tagállamok támogatják a civil társadalmat és a szociális érdekelt feleket abban, hogy az ilyen projekteket vezessék vagy azokban részt vegyenek; |
Módosítás 517
Rendeletre irányuló javaslat
55 cikk – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Kis méretű szolgáltatókra és felhasználókra vonatkozó intézkedések |
Kkv-kra, induló innovatív vállalkozásokra és felhasználókra vonatkozó intézkedések |
Módosítás 518
Rendeletre irányuló javaslat
55 cikk – 1 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 519
Rendeletre irányuló javaslat
55 cikk – 1 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 520
Rendeletre irányuló javaslat
55 cikk – 1 bekezdés – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 521
Rendeletre irányuló javaslat
55 cikk – 1 bekezdés – c a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 522
Rendeletre irányuló javaslat
55 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A 43. cikk szerinti megfelelőségértékelési díjak megállapításakor figyelembe kell venni a kis méretű szolgáltatók sajátos érdekeit és igényeit, e díjakat méretükkel és piacuk méretével arányosan kell csökkenteni. |
(2) A 43. cikk szerinti megfelelőségértékelési díjak megállapításakor figyelembe kell venni a kkv-k, az induló innovatív vállalkozások és a felhasználók sajátos érdekeit és igényeit, és e díjakat fejlettségi fokozatukkal, méretükkel, piacuk méretével és a piaci kereslettel arányosan kell csökkenteni. A Bizottság rendszeresen értékeli a kkv-k és az induló innovatív vállalkozások tanúsítási és megfelelési költségeit, többek között a kkv-kkal, az induló innovatív vállalkozásokkal és a felhasználókkal folytatott átlátható konzultációk révén, és együttműködik a tagállamokkal e költségek csökkentése érdekében. A Bizottság e megállapításokról az e rendelet értékeléséről és felülvizsgálatáról szóló, a 84. cikk (2) bekezdésében előírt jelentés részeként jelentést tesz az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. |
Módosítás 523
Rendeletre irányuló javaslat
56 cikk – 1 fejezet – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Cím |
|
1. SZAKASZ: A Mesterséges Intelligenciával Foglalkozó Európai Hivatalra vonatkozó általános rendelkezések |
Módosítás 524
Rendeletre irányuló javaslat
56 cikk – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A Mesterséges Intelligenciával Foglalkozó Európai Testület létrehozása |
A Mesterséges Intelligenciával Foglalkozó Európai Hivatal létrehozása |
Módosítás 525
Rendeletre irányuló javaslat
56 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Létrejön a „Mesterséges Intelligenciával Foglalkozó Európai Testület” (a továbbiakban: a Testület ). |
(1) Létrejön a „Mesterséges Intelligenciával Foglalkozó Európai Hivatal” (a továbbiakban: az MI-hivatal ). Az MI-hivatal az Unió független szerve. Jogi személyiséggel rendelkezik. |
Módosítás 526
Rendeletre irányuló javaslat
56 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A Testület tanácsot és segítséget nyújt a Bizottságnak a következők céljából: |
(2) Az MI-hivatal titkársággal rendelkezik, és megfelelő finanszírozással és személyzettel kell rendelkeznie az e rendelet szerinti feladatainak ellátásához. |
Módosítás 527
Rendeletre irányuló javaslat
56 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2a) Az MI-hivatal székhelye Brüsszelben van. |
Módosítás 528
Rendeletre irányuló javaslat
56 a cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||||
|
56a. cikk Felépítés Az MI-hivatal igazgatási és irányítási struktúrája a következőkből áll:
|
Módosítás 529
Rendeletre irányuló javaslat
56 b cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
56b. cikk |
||||
|
Az MI-hivatal feladatai |
||||
|
Az MI-hivatal a következő feladatokat látja el: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Módosítás 530
Rendeletre irányuló javaslat
56 c cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
56c. cikk |
||
|
Elszámoltathatóság, függetlenség és átláthatóság |
||
|
(1) Az MI-hivatal: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Az 1049/2001/EK rendelet alkalmazandó a Mesterséges Intelligenciával Foglalkozó Hivatal birtokában lévő dokumentumokra. |
Módosítás 531
Rendeletre irányuló javaslat
57a cikk (új) – 2 fejezet – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Cím |
|
2. SZAKASZ: Igazgatótanács |
Módosítás 532
Rendeletre irányuló javaslat
57 a cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
57a. cikk |
||
|
Az igazgatótanács összetétele |
||
|
(1) Az igazgatótanács a következő tagokból áll: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
A nemzeti felügyeleti hatóság minden egyes képviselője egy szavazattal rendelkezik. A Bizottság, az európai adatvédelmi biztos, az ENISA és az FRA képviselői nem rendelkeznek szavazati joggal. Valamennyi tag mellé póttagot neveznek ki. Az igazgatótanács tagjainak és póttagjainak kinevezésekor figyelembe kell venni a nemek közötti egyensúly szükségességét. Az igazgatótanács tagjainak és póttagjainak kilétét nyilvánosságra kell hozni. |
||
|
(2) Az igazgatótanács tagjai és póttagjai nem képviselhetnek egymással ütköző álláspontokat és kereskedelmi érdekeket az e rendelet alkalmazásával kapcsolatos semmilyen tárgy vonatkozásában. |
||
|
(3) Az igazgatótanács üléseire és szavazására, valamint az ügyvezető igazgató kinevezésére és visszahívására vonatkozó szabályokat az 57b. cikk a) pontjában említett eljárási szabályzatban kell megállapítani. |
Módosítás 533
Rendeletre irányuló javaslat
57 b cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
57b. cikk |
||
|
Az igazgatótanács feladatkörei |
||
|
(1) Az igazgatótanács az alábbi feladatokat látja el: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Módosítás 534
Rendeletre irányuló javaslat
57 c cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
57c. cikk Az igazgatótanács elnöke (1) Az igazgatótanács szavazati joggal rendelkező tagjai közül egyszerű többséggel elnököt és két elnökhelyettest választ. (2) Az elnök és az elnökhelyettesek megbízatása négy évre szól. Az elnök és az elnökhelyettesek megbízatása egy alkalommal megújítható. |
Módosítás 535
Rendeletre irányuló javaslat
57 cikk – 3 fejezet – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A Testület felépítése |
Titkárság |
Módosítás 536
Rendeletre irányuló javaslat
57 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A Testület tagjai a nemzeti felügyeleti hatóságok, amelyeket e hatóságok vezetője vagy annak megfelelő magas rangú tisztviselője képvisel, valamint az európai adatvédelmi biztos. Más nemzeti hatóságok is meghívhatók az ülésekre, ha a megvitatott kérdések relevánsak számukra . |
(1) A titkárság tevékenységét egy ügyvezető igazgató irányítja. Az ügyvezető igazgató az igazgatótanácsnak tartozik felelősséggel. Az igazgatótanács és az uniós intézmények vonatkozó hatásköreinek sérelme nélkül, az ügyvezető igazgató nem kérhet és nem fogadhat el utasítást semmilyen kormánytól vagy egyéb szervtől . |
Módosítás 537
Rendeletre irányuló javaslat
57 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A Testület a tagok egyszerű többségével és a Bizottság hozzájárulásával elfogadja az eljárási szabályzatát. Az eljárási szabályzat tartalmazza a Testület 58. cikkben felsorolt feladatainak végrehajtásához kapcsolódó operatív szempontokat is. A Testület adott esetben, konkrét kérdések megvizsgálása céljából alcsoportokat hozhat létre. |
(2) Az ügyvezető igazgató részt vesz az MI-hivatal tevékenységeivel kapcsolatos bármely kérdésben tartott meghallgatásokon, és az Európai Parlament vagy a Tanács felkérésére beszámol az ügyvezető igazgató feladatainak teljesítéséről . |
Módosítás 538
Rendeletre irányuló javaslat
57 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A Testület elnöki tisztét a Bizottság tölti be. A Bizottság hívja össze az üléseket és készíti el a napirendet a Testület e rendelet értelmében vett feladatainak és az eljárási szabályzatának megfelelően. A Bizottság igazgatási és elemzési támogatást nyújt a Testület e rendelet értelmében vett tevékenységeihez. |
(3) Az ügyvezető igazgató képviseli az MI-hivatalt, többek között a mesterséges intelligenciával kapcsolatos együttműködéssel foglalkozó nemzetközi fórumokon; |
Módosítás 539
Rendeletre irányuló javaslat
57 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
(4) A Testület külső szakértőket és megfigyelőket hívhat meg az ülésein való részvételre, és a tevékenységeihez szükséges, megfelelő mértékű tájékoztatás céljából eszmecserét folytathat az érdekelt harmadik felekkel. E célból a Bizottság elősegítheti a Testület és más uniós szervek , hivatalok, ügynökségek és tanácsadó csoportok közötti információcserét. |
(4) A titkárság biztosítja az igazgatótanács és a tanácsadó fórum számára az MI-hivatal feladatainak ellátásához szükséges elemzési, adminisztratív és logisztikai támogatást , többek között az alábbiak révén: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Módosítás 540
Rendeletre irányuló javaslat
58 cikk – 4 fejezet – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A Testület feladatai |
Tanácsadó fórum |
Módosítás 541
Rendeletre irányuló javaslat
58 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A Bizottság számára az 56. cikk (2) bekezdésével összefüggésben nyújtott tanácsadás és segítségnyújtás során a Testület különösen: |
A tanácsadó fórum eljuttatja az MI-hivatalhoz az érdekelt felek észrevételeit az e rendelettel kapcsolatos ügyekben, különös tekintettel az 56b. cikk l) pontjában meghatározott feladatokra. |
Módosítás 542
Rendeletre irányuló javaslat
58 cikk – 2 bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A tanácsadó fórum tagságában az érdekelt felek kiegyensúlyozottan képviseltetik magukat, beleértve az ipart, az induló vállalkozásokat, a kkv-kat, a civil társadalmat, a szociális partnereket és a tudományos köröket. A tanácsadó fórum tagságának kiegyensúlyozottnak kell lennie a kereskedelmi és nem kereskedelmi érdekek, valamint – a kereskedelmi érdekek kategóriáján belül – a kkv-k és más vállalkozások tekintetében. |
Módosítás 543
Rendeletre irányuló javaslat
58 cikk – 3 bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Az igazgatótanács a tanácsadó fórum tagjait az MI-hivatal eljárási szabályzatában meghatározott kiválasztási eljárással összhangban, az átláthatóság szükségességének figyelembevételével és a (2) bekezdésben meghatározott kritériumokkal összhangban nevezi ki; |
Módosítás 544
Rendeletre irányuló javaslat
58 cikk – 4 bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A tanácsadó fórum tagjainak megbízatási ideje két év, amely legfeljebb négy évvel meghosszabbítható. |
Módosítás 545
Rendeletre irányuló javaslat
58 cikk – 5 bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Az Európai Szabványügyi Bizottság (CEN), az Európai Elektrotechnikai Szabványügyi Bizottság (CENELEC) és az Európai Távközlési Szabványügyi Intézet (ETSI) a tanácsadó fórum állandó tagjai. A Közös Kutatóközpont szavazati joggal nem rendelkező állandó tag. |
Módosítás 546
Rendeletre irányuló javaslat
58 cikk – 6 bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A tanácsadó bizottság megállapítja eljárási szabályzatát. Tagjai közül a (2) bekezdésben meghatározott kritériumoknak megfelelően két társelnököt választ. A társelnökök megbízatási ideje két évre szól, amely egyszer megújítható. |
Módosítás 547
Rendeletre irányuló javaslat
58 cikk – 7 bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A tanácsadó fórum évente legalább négy ülést tart. A tanácsadó fórum szakértőket és más érdekelt feleket hívhat meg üléseire. Az ügyvezető igazgató hivatalból részt vehet a tanácsadó fórum ülésein. |
Módosítás 548
Rendeletre irányuló javaslat
58 cikk – 8 bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Az (1) bekezdésben meghatározott szerepének betöltése során a tanácsadói fórum véleményeket, ajánlásokat vagy írásbeli hozzájárulásokat készíthet. |
Módosítás 549
Rendeletre irányuló javaslat
58 cikk – 9 bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A tanácsadói fórum szükség esetén állandó vagy ideiglenes alcsoportokat hozhat létre az e rendelet célkitűzéseivel kapcsolatos konkrét kérdések vizsgálatára. |
Módosítás 550
Rendeletre irányuló javaslat
58 cikk – 10 bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A tanácsadó fórum tevékenységeiről éves jelentést készít. Ezt a jelentést nyilvánosan hozzáférhetővé kell tenni. |
Módosítás 551
Rendeletre irányuló javaslat
58 a cikk – 5 fejezet – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Európai teljesítményértékelési hatóságok |
Módosítás 552
Rendeletre irányuló javaslat
58 a cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
58a. cikk Teljesítményértékelés A 15. cikk (1a) bekezdésében említett teljesítményértékeléssel foglalkozó európai hatóságok és az MI-hivatal a nemzetközi partnerekkel szoros együttműködésben közösen költséghatékony iránymutatást és képességeket fejlesztenek ki az MI-rendszerek és MI-összetevők, és különösen az e rendeletnek való megfelelés és ennek a technika általánosan elismert jelenlegi állásán alapuló végrehajtása szempontjából releváns alapmodellek mérése és teljesítményértékelése céljából, többek között a vonatkozó harmonizált szabványokban foglaltak szerint. |
Módosítás 553
Rendeletre irányuló javaslat
59 cikk – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Nemzeti illetékes hatóságok kijelölése |
Nemzeti felügyeleti hatóságok kijelölése |
Módosítás 554
Rendeletre irányuló javaslat
59 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Az egyes tagállamok e rendelet alkalmazásának és végrehajtásának biztosítása céljából nemzeti illetékes hatóságokat hoznak létre vagy jelölnek ki. A nemzeti illetékes hatóságokat úgy kell megszervezni és működtetni, hogy biztosított legyen tevékenységeik objektivitása és pártatlansága. |
(1) Az egyes tagállamok kijelölnek egy nemzeti felügyeleti hatóságot, amelyet úgy kell megszervezni, hogy … [három hónappal e rendelet hatálybalépését követően]-ig biztosított legyen tevékenységeinek és feladatainak objektivitása és pártatlansága. |
Módosítás 555
Rendeletre irányuló javaslat
59 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A nemzeti illetékes hatóságok közül minden tagállam kijelöl egy nemzeti felügyeleti hatóságot. A nemzeti felügyeleti hatóság bejelentő hatóságként és piacfelügyeleti hatóságként jár el , kivéve, ha a tagállamnak szervezeti és közigazgatási okai vannak egynél több hatóság kijelölésére . |
(2) A nemzeti felügyeleti hatóság biztosítja e rendelet alkalmazását és végrehajtását. A II. mellékletben felsorolt jogi aktusok hatálya alá tartozó termékekhez kapcsolódó nagy kockázatú MI-rendszerek esetében továbbra is az említett jogi aktusok alapján kijelölt illetékes hatóságok járnak el fő hatóságként a közigazgatási eljárásokban. Amennyiben azonban az ügy kizárólag e rendelet hatálya alá tartozó szempontokat érint , az említett illetékes hatóságokat kötik az e rendelet alapján kijelölt nemzeti felügyeleti hatóság által kibocsátott, említett szempontokhoz kapcsolódó intézkedések. A nemzeti felügyeleti hatóság piacfelügyeleti hatóságként jár el . |
Módosítás 556
Rendeletre irányuló javaslat
59 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot az említett hatóság vagy hatóságok kijelöléséről, valamint adott esetben az egynél több hatóság kijelölésének indokairól . |
(3) A tagállamok …[három hónappal e rendelet hatálybalépését követően]-ig nyilvánosan hozzáférhetővé teszik és tájékoztatják az MI-hivatalt és a Bizottságot a nemzeti felügyeleti hatóságról és az elérhetőségével kapcsolatos információkról. E rendelet tekintetében a nemzeti felügyeleti hatóság egyedüli kapcsolattartó pontként jár el, és elektronikus kommunikációs eszközökkel elérhetőnek kell lennie . |
Módosítás 557
Rendeletre irányuló javaslat
59 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) A tagállamok biztosítják, hogy a nemzeti illetékes hatóságok megfelelő pénzügyi és emberi erőforrásokkal rendelkezzenek az e rendelet szerinti feladataik ellátásához . A nemzeti illetékes hatóságoknak különösen elegendő létszámú állandó személyzettel kell rendelkezniük , amelynek kompetenciája és szakértelme a mesterségesintelligencia-technológiákra, az adatokra és az adatfeldolgozásra, az alapvető jogokra, az egészségügyi és biztonsági kockázatokra, valamint a meglévő szabványok és jogi követelmények alapos ismeretére is kiterjed. |
(4) A tagállamok biztosítják, hogy a nemzeti felügyeleti hatóság rendelkezzen az e rendelet szerinti feladatai hatékony ellátásához szükséges megfelelő technikai, pénzügyi és emberi erőforrásokkal, és infrastruktúrával . A nemzeti felügyeleti hatóságnak különösen elegendő létszámú állandó személyzettel kell rendelkeznie , amelynek kompetenciája és szakértelme a mesterségesintelligencia-technológiákra, az adatokra és az adatfeldolgozásra, a személyes adatok védelmére, a kiberbiztonságra, a versenyjogra, az alapvető jogokra, az egészségügyi és biztonsági kockázatokra, valamint a meglévő szabványok és jogi követelmények alapos ismeretére is kiterjed. A tagállamok évente értékelik és szükség esetén frissítik az e bekezdésben említett kompetencia- és erőforrás-követelményeket. |
Módosítás 558
Rendeletre irányuló javaslat
59 cikk – 4 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(4a) Minden nemzet felügyeleti hatóság függetlenül, pártatlanul és elfogulatlanul gyakorolja a hatásköreiket és végzi feladatait. Az egyes nemzeti felügyeleti hatóságok tagjai az e rendelet szerinti feladataik ellátása és hatásköreik gyakorlása során nem kérhetnek és nem fogadhatnak el utasításokat egyetlen szervtől sem, és tartózkodnak a feladataikkal összeegyeztethetetlen intézkedésektől. |
Módosítás 559
Rendeletre irányuló javaslat
59 cikk – 4 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(4b) A nemzeti felügyeleti hatóságoknak teljesíteniük kell az (EU) 2022/2555 irányelv értelmében alapvető szolgáltatásokat nyújtó szereplőként azonosított közigazgatási szervek vonatkozásában meghatározott kiberbiztonsági minimumkövetelményeket. |
Módosítás 560
Rendeletre irányuló javaslat
59 cikk – 4 c bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(4c) Feladatai ellátása során a nemzeti felügyeleti hatóság a 70. cikkben meghatározott titoktartási kötelezettségeknek megfelelően jár el. |
Módosítás 561
Rendeletre irányuló javaslat
59 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) A tagállamok évente jelentést tesznek a Bizottságnak a nemzeti illetékes hatóságok pénzügyi és emberi erőforrásainak helyzetéről, és értékelik azok megfelelőségét. A Bizottság ezeket az információkat megvitatás és esetleges ajánlások céljából továbbítja a Testületnek . |
(5) A tagállamok évente jelentést tesznek a Bizottságnak a nemzeti felügyeleti hatóság pénzügyi és emberi erőforrásainak helyzetéről, és értékelik azok megfelelőségét. A Bizottság ezeket az információkat megvitatás és esetleges ajánlások céljából továbbítja az MI-hivatalnak . |
Módosítás 562
Rendeletre irányuló javaslat
59 cikk – 6 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(6) A Bizottság elősegíti a nemzeti illetékes hatóságok közötti együttműködést. |
törölve |
Módosítás 563
Rendeletre irányuló javaslat
59 cikk – 7 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(7) A nemzeti illetékes hatóságok – többek között a kis méretű szolgáltatók részére – iránymutatást és tanácsot adhatnak e rendelet végrehajtásához. Amennyiben a nemzeti illetékes hatóságok más uniós jogszabályok hatálya alá tartozó területeken kívánnak iránymutatást és tanácsot adni valamely MI-rendszerrel kapcsolatban, adott esetben konzultálniuk kell az említett uniós jogszabályok szerinti illetékes nemzeti hatóságokkal . A tagállamok az üzemeltetőkkel való kommunikáció céljából egy központi kapcsolattartó pontot is létrehozhatnak. |
(7) A nemzeti felügyeleti hatóságok – többek között a kkv-k és az induló vállalkozások részére – iránymutatást és tanácsot adhatnak e rendelet végrehajtásához , figyelembe véve az MI-hivatal vagy a Bizottság iránymutatását és tanácsát . Amennyiben a nemzeti felügyeleti hatóság más uniós jogszabály hatálya alá tartozó területeken kívánnak iránymutatást és tanácsot adni valamely MI-rendszerrel kapcsolatban, az iránymutatást adott esetben az említett uniós jogszabály szerinti illetékes nemzeti hatóságokkal konzultálva kell kidolgozni . |
Módosítás 564
Rendeletre irányuló javaslat
59 cikk – 8 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(8) Amennyiben az uniós intézmények, ügynökségek és szervek e rendelet hatálya alá tartoznak, a felügyeletük tekintetében az európai adatvédelmi biztos jár el illetékes hatóságként. |
(8) Amennyiben az uniós intézmények, ügynökségek és szervek e rendelet hatálya alá tartoznak, a felügyeletük és koordinációjuk tekintetében az európai adatvédelmi biztos jár el illetékes hatóságként. |
Módosítás 565
Rendeletre irányuló javaslat
59 a cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
59a. cikk |
|
A nemzeti felügyeleti hatóságok közötti együttműködési mechanizmus két vagy több tagállamot érintő ügyekben |
|
(1) Minden nemzeti felügyeleti hatóság a saját tagállama területén ellátja az e rendelet alapján ráruházott feladatokat és gyakorolja az e rendelet alapján ráruházott hatásköröket. |
|
(2) Két vagy több nemzeti felügyeleti hatóságot érintő ügy esetén annak a tagállamnak a nemzeti felügyeleti hatósága tekintendő fő felügyeleti hatóságnak, amelyben a jogsértés történt. |
|
(3) A (2) bekezdésben említett ügyekben az érintett felügyeleti hatóságok együttműködnek és kellő időben kicserélnek minden vonatkozó információt. A nemzeti felügyeleti hatóságok együttműködnek a konszenzus elérése érdekében. |
Módosítás 566
Rendeletre irányuló javaslat
VII cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
VII AZ ÖNÁLLÓ, NAGY KOCKÁZATÚ MI-RENDSZEREK UNIÓS ADATBÁZISA |
A NAGY KOCKÁZATÚ MI-RENDSZEREK UNIÓS ADATBÁZISA |
Módosítás 567
Rendeletre irányuló javaslat
60 cikk – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Az önálló, nagy kockázatú MI-rendszerek uniós adatbázisa |
A nagy kockázatú MI-rendszerek uniós adatbázisa |
Módosítás 568
Rendeletre irányuló javaslat
60 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A Bizottság a tagállamokkal együttműködve uniós adatbázist hoz létre és tart fenn, amely a (2) bekezdésben említett információkat tartalmazza az 51. cikknek megfelelően regisztrált, a 6. cikk (2) bekezdésében említett nagy kockázatú MI-rendszerekre vonatkozóan. |
(1) A Bizottság a tagállamokkal együttműködve nyilvános uniós adatbázist hoz létre és tart fenn, amely a (2 ) és (2a ) bekezdésben említett információkat tartalmazza az 51. cikknek megfelelően regisztrált, a 6. cikk (2) bekezdésében említett nagy kockázatú MI-rendszerekre vonatkozóan. |
Módosítás 569
Rendeletre irányuló javaslat
60 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A VIII. mellékletben felsorolt adatokat a szolgáltatók viszik be az uniós adatbázisba. A Bizottság technikai és logisztikai támogatást nyújt számukra. |
(2) A VIII. melléklet A. szakaszában felsorolt adatokat a szolgáltatók viszik be az uniós adatbázisba. |
Módosítás 570
Rendeletre irányuló javaslat
60 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2a) A VIII. melléklet B. szakaszában felsorolt adatokat a hatóságok vagy uniós intézmények, szervek, hivatalok vagy ügynökségek nevében eljáró alkalmazók, valamint azok az alkalmazók viszik be az uniós adatbázisba, akik az 51. cikk (1a) és (1b) bekezdésében említett vállalkozók. |
Módosítás 571
Rendeletre irányuló javaslat
60 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Az uniós adatbázisban szereplő információkat a nyilvánosság számára hozzáférhetővé kell tenni . |
(3) Az uniós adatbázisban szereplő információknak a nyilvánosság számára szabadon hozzáférhetőnek, felhasználóbarátnak és elérhetőnek, könnyen navigálhatónak és géppel olvashatónak kell lenniük, és azok szabványosított protokoll alapján strukturált digitális adatokat tartalmaznak . |
Módosítás 572
Rendeletre irányuló javaslat
60 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) Az uniós adatbázis csak annyiban tartalmaz személyes adatokat, amennyiben az az e rendelettel összhangban történő információgyűjtéshez és -kezeléshez szükséges. Ezeknek az információknak tartalmazniuk kell a rendszer regisztrálásáért felelős és a szolgáltató képviseletére jogosult természetes személyek nevét és elérhetőségét. |
(4) Az uniós adatbázis csak annyiban tartalmaz személyes adatokat, amennyiben az az e rendelettel összhangban történő információgyűjtéshez és -kezeléshez szükséges. Ezeknek az információknak tartalmazniuk kell a rendszer regisztrálásáért felelős és a szolgáltató vagy az alkalmazó képviseletére jogosult természetes személyek nevét és elérhetőségét , amely hatóság vagy uniós intézmény, szerv, hivatal vagy ügynökség, vagy a nevükben eljáró alkalmazó, vagy olyan alkalmazó, amely az 51. cikk (1a) bekezdésének b) és (1b) bekezdésében említett vállalkozás . |
Módosítás 573
Rendeletre irányuló javaslat
60 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) Az uniós adatbázist a Bizottság felügyeli. A Bizottság biztosítja továbbá a szolgáltatók számára a megfelelő technikai és adminisztratív támogatást. |
(5) Az uniós adatbázist a Bizottság felügyeli. A Bizottság biztosítja továbbá a szolgáltatók és alkalmazók számára a megfelelő technikai és adminisztratív támogatást. |
|
Az adatbázisnak meg kell felelnie az (EU) 2019/882 irányelv I. mellékletében foglalt akadálymentesítési követelményeknek. |
Módosítás 574
Rendeletre irányuló javaslat
61 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A forgalomba hozatal utáni nyomonkövetési rendszer aktívan és módszeresen gyűjti, dokumentálja és elemzi a felhasználók által szolgáltatott vagy más forrásokból gyűjtött, a nagy kockázatú MI-rendszerek teljes élettartama során a teljesítményükre vonatkozó releváns adatokat, és lehetővé teszi a szolgáltató számára annak értékelését, hogy az MI-rendszerek folyamatosan megfelelnek-e a III. cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek. |
(2) A forgalomba hozatal utáni nyomonkövetési rendszer aktívan és módszeresen gyűjti, dokumentálja és elemzi az alkalmazók által szolgáltatott vagy más forrásokból gyűjtött, a nagy kockázatú MI-rendszerek teljes élettartama során a teljesítményükre vonatkozó releváns adatokat, és lehetővé teszi a szolgáltató számára annak értékelését, hogy az MI-rendszerek folyamatosan megfelelnek-e a III. cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek. Adott esetben a forgalomba hozatal utáni nyomon követés magában foglalja az egyéb MI-rendszerek környezetével, többek között más eszközökkel és szoftverekkel való kölcsönhatás elemzését, figyelembe véve az olyan területeken alkalmazandó szabályokat, mint az adatvédelem, a szellemitulajdon-jogok és a versenyjog. |
Módosítás 575
Rendeletre irányuló javaslat
61 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A forgalomba hozatal utáni nyomonkövetési rendszer egy forgalomba hozatal utáni nyomon követési terven alapul. A forgalomba hozatal utáni nyomonkövetési terv a IV. mellékletben említett műszaki dokumentáció részét képezi. A Bizottság végrehajtási jogi aktust fogad el, amelyben meghatározza a forgalomba hozatal utáni nyomon követési terv mintáját és a tervben feltüntetendő elemek jegyzékét meghatározó részletes rendelkezéseket. |
(3) A forgalomba hozatal utáni nyomonkövetési rendszer egy forgalomba hozatal utáni nyomon követési terven alapul. A forgalomba hozatal utáni nyomonkövetési terv a IV. mellékletben említett műszaki dokumentáció részét képezi. A Bizottság …[tizenkét hónappal e rendelet hatálybalépését követően]-ig végrehajtási jogi aktust fogad el, amelyben meghatározza a forgalomba hozatal utáni nyomon követési terv mintáját és a tervben feltüntetendő elemek jegyzékét meghatározó részletes rendelkezéseket. |
Módosítás 576
Rendeletre irányuló javaslat
62 cikk – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A súlyos váratlan események és működési hibák bejelentése |
A súlyos váratlan események bejelentése |
Módosítás 577
Rendeletre irányuló javaslat
62 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Az uniós piacon forgalomba hozott nagy kockázatú MI-rendszerek szolgáltatói az említett rendszerek minden olyan súlyos váratlan eseményét vagy működési hibáját jelentik, amely az alapvető jogok védelmét célzó uniós jogi kötelezettségek megszegésével járnak, azon tagállamok piacfelügyeleti hatóságainak, amelyekben a váratlan esemény vagy jogsértés megtörtént. |
(1) Az uniós piacon forgalomba hozott nagy kockázatú MI-rendszerek szolgáltatói és – amennyiben az alkalmazók súlyos váratlan eseményt azonosítottak – alkalmazói az említett rendszerek minden olyan súlyos váratlan eseményét vagy működési hibáját jelentik, amely az alapvető jogok védelmét célzó uniós jogi kötelezettségek megszegésével járnak, azon tagállamok nemzeti felügyeleti hatóságainak, amelyekben a váratlan esemény vagy jogsértés megtörtént. |
Módosítás 578
Rendeletre irányuló javaslat
62 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Ezt az értesítést haladéktalanul meg kell tenni azt követően, hogy a szolgáltató megállapította az MI-rendszer és a váratlan esemény vagy működési hiba közötti ok-okozati összefüggést vagy az ilyen összefüggés észszerű valószínűségét, de legkésőbb 15 nappal azt követően, hogy a szolgáltató tudomást szerzett a súlyos váratlan eseményről vagy működési hibáról. |
Ezt az értesítést indokolatlan késedelem nélkül meg kell tenni azt követően, hogy a szolgáltató vagy adott esetben az alkalmazó megállapította az MI-rendszer és a váratlan esemény vagy működési hiba közötti ok-okozati összefüggést vagy az ilyen összefüggés észszerű valószínűségét, de legkésőbb 72 órával azt követően, hogy a szolgáltató vagy adott esetben az alkalmazó tudomást szerzett a súlyos váratlan eseményről vagy működési hibáról. |
Módosítás 579
Rendeletre irányuló javaslat
62 cikk – 1 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1a) Az MI-rendszer és a súlyos váratlan esemény közötti ok-okozati összefüggésnek vagy az ilyen összefüggés észszerű valószínűségének megállapítását követően a szolgáltatók a 21. cikk szerinti megfelelő korrekciós intézkedéseket hoznak. |
Módosítás 580
Rendeletre irányuló javaslat
62 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Az alapvető jogok védelmét célzó uniós jogi kötelezettségek megsértésével kapcsolatos értesítés kézhezvételét követően a piacfelügyeleti hatóság tájékoztatja a 64. cikk (3) bekezdésében említett nemzeti hatóságokat vagy szerveket. A Bizottság célzott iránymutatást dolgoz ki az (1) bekezdésben meghatározott kötelezettségeknek való megfelelés megkönnyítése érdekében. Ezt az iránymutatást legkésőbb 12 hónappal e rendelet hatálybalépését követően kell kiadni. |
(2) Az alapvető jogok védelmét célzó uniós jogi kötelezettségek megsértésével kapcsolatos értesítés kézhezvételét követően a nemzeti felügyeleti hatóság tájékoztatja a 64. cikk (3) bekezdésében említett nemzeti hatóságokat vagy szerveket. A Bizottság célzott iránymutatást dolgoz ki az (1) bekezdésben meghatározott kötelezettségeknek való megfelelés megkönnyítése érdekében. Ezt az iránymutatást … [e rendelet hatálybalépése]-ig kell kiadni és rendszeresen értékelni kell . |
Módosítás 581
Rendeletre irányuló javaslat
62 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2a) A nemzeti felügyeleti hatóság az (1) bekezdésben említett értesítés kézhezvételétől számított 7 napon belül megteszi a megfelelő intézkedéseket. Amennyiben a jogsértés más tagállamokban történik vagy valószínűleg más tagállamokban fog megtörténni, a nemzeti felügyeleti hatóság értesíti az MI-hivatalt és e tagállamok érintett nemzeti felügyeleti hatóságait. |
Módosítás 582
Rendeletre irányuló javaslat
62 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A III. melléklet 5. b) pontjában említett, a 2013/36/EU irányelv által szabályozott hitelintézetek által forgalomba hozott vagy üzembe helyezett nagy kockázatú MI-rendszerek esetében , valamint az (EU) 2017/745 rendelet és az (EU) 2017/746 rendelet hatálya alá tartozó eszközök biztonsági alkatrészének vagy önmagukban eszköznek minősülő nagy kockázatú MI-rendszerek esetében a súlyos váratlan események vagy működési hiba bejelentése azokra a váratlan eseményekre vagy működési hibákra korlátozódik, amelyek az alapvető jogok védelmét célzó uniós jogi kötelezettségek megszegésének minősülnek . |
(3) A III. mellékletben említett azon nagy kockázatú MI-rendszerek esetében, amelyeket olyan szolgáltatók hoznak forgalomba vagy helyeznek üzembe , amelyek az e rendeletben meghatározottakkal egyenértékű jelentéstételi kötelezettségeket megállapító uniós jogalkotási eszközök hatálya alá tartoznak, az uniós jog szerinti alapvető jogokat sértő súlyos váratlan események bejelentését át kell adni a nemzeti felügyeleti hatóságnak . |
Módosítás 583
Rendeletre irányuló javaslat
62 cikk – 3 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3a) A nemzeti felügyeleti hatóságok évente értesítik az MI-hivatalt az e cikknek megfelelően számukra bejelentett súlyos váratlan eseményekről. |
Módosítás 584
Rendeletre irányuló javaslat
63 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Az (EU) 2019/1020 rendelet az e rendelet hatálya alá tartozó MI-rendszerekre is alkalmazandó. E rendelet hatékony végrehajtása érdekében azonban: |
(1) Az (EU) 2019/1020 rendelet az e rendelet hatálya alá tartozó MI-rendszerekre és alapmodellekre is alkalmazandó. E rendelet hatékony végrehajtása érdekében azonban: |
Módosítás 585
Rendeletre irányuló javaslat
63 cikk – 1 bekezdés – b a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 586
Rendeletre irányuló javaslat
63 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A nemzeti felügyeleti hatóság rendszeresen jelentést tesz a Bizottságnak a vonatkozó piacfelügyeleti tevékenységek eredményeiről. A nemzeti felügyeleti hatóság haladéktalanul jelentést tesz a Bizottságnak és az érintett nemzeti versenyhatóságoknak a piacfelügyeleti tevékenységek során azonosított minden olyan információról, amely a versenyszabályokra vonatkozó uniós jog alkalmazása szempontjából potenciálisan érdekes lehet. |
(2) A nemzeti felügyeleti hatóság évente jelentést tesz a Bizottságnak és az MI-hivatalnak a vonatkozó piacfelügyeleti tevékenységek eredményeiről. A nemzeti felügyeleti hatóság haladéktalanul jelentést tesz a Bizottságnak és az érintett nemzeti versenyhatóságoknak a piacfelügyeleti tevékenységek során azonosított minden olyan információról, amely a versenyszabályokra vonatkozó uniós jog alkalmazása szempontjából potenciálisan érdekes lehet. |
Módosítás 587
Rendeletre irányuló javaslat
63 cikk – 3 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
(3a) E rendelet hatékony végrehajtásának biztosítása érdekében a nemzeti felügyeleti hatóságok az alábbiakhoz folyamodhatnak: |
||
|
|
||
|
|
Módosítás 588
Rendeletre irányuló javaslat
63 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) Az 1. pont a ) alpontjában felsorolt MI-rendszerek esetében – amennyiben e rendszereket bűnüldözési célokra használják (a III. melléklet 6. és 7. pontja) – a tagállamok e rendelet alkalmazásában piacfelügyeleti hatóságként kijelölik vagy az (EU) 2016/680 irányelv vagy az (EU) 2016/679 rendelet szerinti illetékes adatvédelmi felügyeleti hatóságokat, vagy az e rendszereket üzembe helyező vagy használó bűnüldöző, bevándorlási vagy menekültügyi hatóságok tevékenységét felügyelő nemzeti illetékes hatóságokat. |
(5) A bűnüldözési célokra használt MI-rendszerek esetében a tagállamok e rendelet alkalmazásában piacfelügyeleti hatóságként kijelölik az (EU) 2016/680 rendelet szerinti illetékes adatvédelmi felügyeleti hatóságokat. |
Módosítás 589
Rendeletre irányuló javaslat
63 cikk – 7 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(7) A tagállamok elősegítik az e rendelet alapján kijelölt piacfelügyeleti hatóságok , valamint a II. mellékletben felsorolt uniós harmonizációs jogszabályok vagy a III. mellékletben említett nagy kockázatú MI-rendszerek szempontjából releváns egyéb uniós jogszabályok alkalmazását felügyelő egyéb releváns nemzeti hatóságok vagy szervek közötti koordinációt . |
(7) Az e rendelet alapján kijelölt nemzeti felügyeleti hatóságok egyeztetnek a II. mellékletben felsorolt uniós harmonizációs jogszabály vagy a III. mellékletben említett nagy kockázatú MI-rendszerek szempontjából releváns egyéb uniós jogszabály alkalmazását felügyelő egyéb releváns nemzeti hatóságokkal vagy szervekkel . |
Módosítás 590
Rendeletre irányuló javaslat
64 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A tevékenységeik során az adatokhoz és dokumentumokhoz való hozzáférést illetően a piacfelügyeleti hatóságok teljes körű hozzáférést kapnak a szolgáltató által használt betanítási, validálási és tesztelési adatkészletekhez , többek között felhasználói program interfészeken (API) vagy a távoli hozzáférést lehetővé tevő egyéb megfelelő technikai megoldásokon és eszközökön keresztül. |
(1) A tevékenységei során és indokolással ellátott kérésére a nemzeti felügyeleti hatóság teljes körű hozzáférést kap a szolgáltató vagy adott esetben az alkalmazó általáltal használt , a kérelme szempontjából releváns és feltétlenül szükséges betanítási, validálási és tesztelési adatkészletekhez, megfelelő technikai megoldásokon és eszközökön keresztül. |
Módosítás 591
Rendeletre irányuló javaslat
64 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Amennyiben a nagy kockázatú MI-rendszer esetében a III. cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek való megfelelés értékeléséhez szükséges , továbbá indokolással ellátott kérésre a piacfelügyeleti hatóságok számára hozzáférést kell biztosítani az MI-rendszer forráskódjához . |
(2) Amennyiben szükséges annak értékeléséhez, hogy a nagy kockázatú MI-rendszer megfelel-e a III. cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek , azt követően, hogy a megfelelőség ellenőrzésére szolgáló minden egyéb ésszerű módszert kimerítettek, beleértve az (1) bekezdést is, és azok elégtelennek bizonyultak , továbbá indokolással ellátott kérésre a nemzeti felügyeleti hatóság számára hozzáférést kell biztosítani az MI-rendszer tanító és betanított modelljeihez, beleértve annak vonatkozó modellparamétereit is . A 70. cikkel összhangban megszerzett valamennyi információt bizalmas információként kell kezelni, és annak a szellemi tulajdon és az üzleti titkok védelmére vonatkozó hatályos uniós jogszabályok hatálya alá kell tartoznia, és azt törölni kell azon vizsgálat befejezését követően, amelyre vonatkozóan az információt kérték. |
Módosítás 592
Rendeletre irányuló javaslat
64 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2a) Az (1) és (2) bekezdés nem érinti az érintett gazdasági szereplőnek az (EU) 2019/1020 rendelet 18. cikke szerinti eljárási jogait. |
Módosítás 593
Rendeletre irányuló javaslat
64 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Azok a nemzeti hatóságok vagy szervek, amelyek felügyelik vagy érvényesítik a III. mellékletben említett, nagy kockázatú MI-rendszerek használatával kapcsolatos, az alapvető jogok védelmét célzó uniós jogi kötelezettségek betartását, jogosultak kérelmezni az e rendelet alapján létrehozott vagy vezetett dokumentumokat és hozzáférni azokhoz, amennyiben az adott dokumentációhoz való hozzáférés a megbízatásuk szerinti hatáskörök gyakorlásához szükséges a joghatóságuk keretein belül. Az érintett hatóság vagy szerv minden ilyen kérelemről tájékoztatja az érintett tagállam piacfelügyeleti hatóságát. |
(3) Azok a nemzeti hatóságok vagy szervek, amelyek felügyelik vagy érvényesítik a III. mellékletben említett, nagy kockázatú MI-rendszerek használatával kapcsolatos, az alapvető jogok védelmét célzó uniós jogi kötelezettségek betartását, jogosultak kérelmezni az e rendelet alapján létrehozott vagy vezetett dokumentumokat és hozzáférni azokhoz, amennyiben az adott dokumentációhoz való hozzáférés a megbízatásuk szerinti hatáskörök gyakorlásához szükséges a joghatóságuk keretein belül. Az érintett hatóság vagy szerv minden ilyen kérelemről tájékoztatja az érintett tagállam nemzeti felügyeleti hatóságát. |
Módosítás 594
Rendeletre irányuló javaslat
64 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) Az e rendelet hatálybalépését követő 3 hónapon belül minden tagállam azonosítja a (3) bekezdésben említett hatóságokat vagy szerveket, és a nemzeti felügyeleti hatóság honlapján nyilvánosan hozzáférhetővé teszi a jegyzéket. A tagállamok értesítik a Bizottságot és az összes többi tagállamot a jegyzékről, és a jegyzéket naprakészen tartják . |
(4) Az e rendelet hatálybalépését követő 3 hónapon belül minden tagállam azonosítja a (3) bekezdésben említett hatóságokat vagy szerveket, és a nemzeti felügyeleti hatóság honlapján nyilvánosan hozzáférhetővé teszi a jegyzéket. A nemzeti felügyeleti hatóságok értesítik a Bizottságot , az MI-hivatalt és az összes többi nemzeti felügyeleti hatóságot a jegyzékről, és naprakészen tartják a jegyzéket. A Bizottság egy erre a célra létrehozott weboldalon közzéteszi a tagállamok által e cikkel összhangban kijelölt összes illetékes hatóságot tartalmazó listát. |
Módosítás 595
Rendeletre irányuló javaslat
64 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) Amennyiben a (3) bekezdésben említett dokumentáció nem elegendő annak megállapításához, hogy sor került-e az alapvető jogok védelmét célzó uniós jogi kötelezettségek megszegésére, a (3) bekezdésben említett hatóság vagy szerv indokolással ellátott kérelmet intézhet a piacfelügyeleti hatósághoz a nagy kockázatú MI-rendszer műszaki eszközökkel történő tesztelésének megszervezésére. A piacfelügyeleti hatóság a kérelmet követően észszerű időn belül megszervezi a tesztelést a kérelmező hatóság vagy szerv szoros bevonásával. |
(5) Amennyiben a (3) bekezdésben említett dokumentáció nem elegendő annak megállapításához, hogy sor került-e az alapvető jogok védelmét célzó uniós jogi kötelezettségek megszegésére, a (3) bekezdésben említett hatóság vagy szerv indokolással ellátott kérelmet intézhet a nemzeti felügyeleti hatósághoz a nagy kockázatú MI-rendszer műszaki eszközökkel történő tesztelésének megszervezésére. A nemzeti felügyeleti hatóság a kérelmet követően észszerű időn belül megszervezi a tesztelést a kérelmező hatóság vagy szerv szoros bevonásával. |
Módosítás 596
Rendeletre irányuló javaslat
65 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A kockázatot jelentő MI-rendszerek az (EU) 2019/1020 rendelet 3. cikkének 19. pontjában meghatározott kockázatot jelentő terméknek minősülnek , amennyiben a személyek egészségét vagy biztonságát vagy alapvető jogainak védelmét érintő kockázatokról van szó . |
(1) A kockázatot jelentő MI-rendszerek olyan MI-rendszernek minősülnek, amely potenciálisan olyan mértékben érintheti hátrányosan az egészséget és a biztonságot, általában a személyek alapvető jogait, többek között a munkahelyen, illetve a fogyasztóvédelmet , a környezetet, a közbiztonságot, a demokráciát vagy a jogállamiságot és más közérdekeket – amelyeket az alkalmazandó uniós harmonizációs jog véd – , amely meghaladja a rendeltetéséhez képest, illetve a rendszer szokásos vagy ésszerűen előrelátható használati feltételei mellett ésszerűnek és elfogadhatónak tekintett mértéket, beleértve a használat időtartamát és adott esetben az üzembe helyezési, telepítési és karbantartási követelményeket . |
Módosítás 597
Rendeletre irányuló javaslat
65 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Amennyiben egy tagállam piacfelügyeleti hatóságának elegendő oka van úgy tekinteni, hogy egy MI-rendszer az (1) bekezdésben említettek alapján kockázatot jelent, elvégzi az érintett MI-rendszer értékelését az e rendeletben meghatározott valamennyi követelménynek és kötelezettségnek való megfelelése tekintetében. Amennyiben az alapvető jogok védelmét veszélyeztető kockázatok állnak fenn, a piacfelügyeleti hatóság a 64. cikk (3) bekezdésében említett érintett nemzeti hatóságokat vagy szerveket is tájékoztatja. Az érintett üzemeltetők szükség szerint együttműködnek a piacfelügyeleti hatóságokkal és a 64. cikk (3) bekezdésében említett egyéb nemzeti hatóságokkal vagy szervekkel. |
(2) Amennyiben egy tagállam nemzeti felügyeleti hatóságának elegendő oka van úgy tekinteni, hogy egy MI-rendszer az (1) bekezdésben említettek alapján kockázatot jelent, elvégzi az érintett MI-rendszer értékelését az e rendeletben meghatározott valamennyi követelménynek és kötelezettségnek való megfelelése tekintetében. Amennyiben az alapvető jogokat veszélyeztető kockázatok állnak fenn, a nemzeti felügyeleti hatóság a 64. cikk (3) bekezdésében említett érintett nemzeti hatóságokat vagy szerveket is haladéktalanul tájékoztatja és teljes mértékben együttműködik velük. Amennyiben alapos okkal feltételezhető, hogy egy MI-rendszer kihasználja a kiszolgáltatott csoportok sebezhetőségét, illetve szándékosan vagy akaratlanul megsérti a jogaikat, a nemzeti felügyeleti hatóság köteles megvizsgálni az MI-rendszerrel kapcsolatos tervezési célokat, adatbevitelt, modellválasztást, valamint az MI-rendszer végrehajtását és kimeneteit. Az érintett üzemeltetők szükség szerint együttműködnek a nemzeti felügyeleti hatóságokkal és a 64. cikk (3) bekezdésében említett egyéb nemzeti hatóságokkal vagy szervekkel. |
Módosítás 598
Rendeletre irányuló javaslat
65 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Amennyiben az értékelés során a piacfelügyeleti hatóság megállapítja, hogy az MI-rendszer nem felel meg az ebben a rendeletben megállapított követelményeknek és kötelezettségeknek, akkor haladéktalanul felszólítja az érintett üzemeltetőt, hogy – az előírásoktól függően és a kockázat jellegével arányos észszerű időn belül – vagy tegye meg az ahhoz szükséges valamennyi megfelelő korrekciós intézkedést, hogy az MI-rendszer megfeleljen az említett követelményeknek, vagy vonja ki az MI-rendszert a forgalomból vagy hívja vissza az MI-rendszert. |
Amennyiben az értékelés során a nemzeti felügyeleti hatóság vagy adott esetben a 64. cikk (3) bekezdésében említett nemzeti hatóság megállapítja, hogy az MI-rendszer nem felel meg az ebben a rendeletben megállapított követelményeknek és kötelezettségeknek, akkor haladéktalanul felszólítja az érintett üzemeltetőt, hogy – az előírásoktól függően és a kockázat jellegével arányos észszerű időn , de legkésőbb tizenöt munkanapon belül vagy adott esetben a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályokban előírtak szerint – vagy tegye meg az ahhoz szükséges valamennyi megfelelő korrekciós intézkedést, hogy az MI-rendszer megfeleljen az említett követelményeknek, vagy vonja ki az MI-rendszert a forgalomból vagy hívja vissza az MI-rendszert. |
Módosítás 599
Rendeletre irányuló javaslat
65 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A piacfelügyeleti hatóság ennek megfelelően tájékoztatja az érintett bejelentett szervezetet. A második albekezdésben említett intézkedésekre az (EU) 2019/1020 rendelet 18. cikke alkalmazandó. |
A nemzeti felügyeleti hatóság ennek megfelelően tájékoztatja az érintett bejelentett szervezetet. A második albekezdésben említett intézkedésekre az (EU) 2019/1020 rendelet 18. cikke alkalmazandó. |
Módosítás 600
Rendeletre irányuló javaslat
65 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Amennyiben a piacfelügyeleti hatóság úgy ítéli meg, hogy a meg nem felelés nem korlátozódik az ország területére, tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot az értékelés eredményeiről és azokról az intézkedésekről, amelyek meghozatalára az üzemeltetőt felszólította. |
(3) Amennyiben a nemzeti felügyeleti hatóság úgy ítéli meg, hogy a meg nem felelés nem korlátozódik az ország területére, haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot , az MI-hivatalt és a többi tagállam nemzeti felügyeleti hatóságát az értékelés eredményeiről és azokról az intézkedésekről, amelyek meghozatalára az üzemeltetőt felszólította. |
Módosítás 601
Rendeletre irányuló javaslat
65 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) Amennyiben az MI-rendszer üzemeltetője nem teszi meg a megfelelő korrekciós intézkedéseket a (2) bekezdésben említett időszakon belül, a piacfelügyeleti hatóság meghozza az összes megfelelő átmeneti intézkedést az MI-rendszer nemzeti piacon történő forgalmazásának megtiltása vagy korlátozása, illetve forgalomból való kivonása vagy visszahívása érdekében. Ezekről az intézkedésekről a hatóság haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot . |
(5) Amennyiben az MI-rendszer üzemeltetője nem teszi meg a megfelelő korrekciós intézkedéseket a (2) bekezdésben említett időszakon belül, a nemzeti felügyeleti hatóság meghozza az összes megfelelő átmeneti intézkedést az MI-rendszer nemzeti piacon történő forgalmazásának vagy üzembe helyezésének megtiltása vagy korlátozása, illetve forgalomból való kivonása vagy visszahívása érdekében. Ezekről az intézkedésekről a hatóság haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot , az Mi-hivatalt és a többi tagállam nemzeti felügyeleti hivatalát . |
Módosítás 602
Rendeletre irányuló javaslat
65 cikk – 6 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(6) Az (5) bekezdésben meghatározott tájékoztatás tartalmazza az összes rendelkezésre álló adatot, különösen a nem megfelelő MI-rendszer azonosításához szükséges adatokat, az MI-rendszer származási helyét, a megfelelés feltételezett hiányának és a felmerülő kockázatnak a jellegét, a meghozott nemzeti intézkedések jellegét és időtartamát, valamint az érintett üzemeltető által felhozott érveket. A piacfelügyeleti hatóságok külön jelzik, hogy a meg nem felelés az alábbi okok közül egy vagy több miatt következett-e be: |
(6) Az (5) bekezdésben meghatározott tájékoztatás tartalmazza az összes rendelkezésre álló adatot, különösen a nem megfelelő MI-rendszer azonosításához szükséges adatokat, az MI-rendszer származási helyét és az ellátási láncot , a megfelelés feltételezett hiányának és a felmerülő kockázatnak a jellegét, a meghozott nemzeti intézkedések jellegét és időtartamát, valamint az érintett üzemeltető által felhozott érveket. A nemzeti felügyeleti hatóságok külön jelzik, hogy a meg nem felelés az alábbi okok közül egy vagy több miatt következett-e be: |
Módosítás 603
Rendeletre irányuló javaslat
65 cikk – 6 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 604
Rendeletre irányuló javaslat
65 cikk – 6 bekezdés – b a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 605
Rendeletre irányuló javaslat
65 cikk – 6 bekezdés – b b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 606
Rendeletre irányuló javaslat
65 cikk – 7 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(7) Az eljárást kezdeményező tagállam piacfelügyeleti hatóságától eltérő tagállamok piacfelügyeleti hatóságai haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot és a többi tagállamot az elfogadott intézkedésekről és azokról a birtokukban lévő további információkról, amelyek az érintett MI-rendszer megfelelésének hiányáról tanúskodnak, valamint – amennyiben nem értenek egyet a bejelentett tagállami intézkedéssel – a kifogásaikról. |
(7) Az eljárást kezdeményező tagállam nemzeti felügyeleti hatóságától eltérő tagállamok nemzeti felügyeleti hatóságai haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot , az MI-hivatalt és a többi tagállamot az elfogadott intézkedésekről és azokról a birtokukban lévő további információkról, amelyek az érintett MI-rendszer megfelelésének hiányáról tanúskodnak, valamint – amennyiben nem értenek egyet a bejelentett tagállami intézkedéssel – a kifogásaikról. |
Módosítás 607
Rendeletre irányuló javaslat
65 cikk – 8 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(8) Amennyiben az (5) bekezdésben említett tájékoztatás kézhezvételétől számított három hónapon belül egyik tagállam és a Bizottság sem emel kifogást a valamely tagállam által hozott ideiglenes intézkedéssel szemben, az intézkedést indokoltnak kell tekinteni. Ez nem érinti az érintett üzemeltetőnek az (EU) 2019/1020 rendelet 18. cikke szerinti eljárási jogait. |
(8) Amennyiben az (5) bekezdésben említett tájékoztatás kézhezvételétől számított három hónapon belül valamely tagállam nemzeti felügyeleti hatósága és a Bizottság sem emel kifogást valamely másik tagállam nemzeti felügyeleti hatósága által hozott ideiglenes intézkedéssel szemben, az intézkedést indokoltnak kell tekinteni. Ez nem érinti az érintett üzemeltetőnek az (EU) 2019/1020 rendelet 18. cikke szerinti eljárási jogait. Az e bekezdés első mondatában említett időszak harminc napra csökken az 5. cikkben említett mesterségesintelligencia-gyakorlatok tilalmának be nem tartása esetén. |
Módosítás 608
Rendeletre irányuló javaslat
65 cikk – 9 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(9) Minden tagállam piacfelügyeleti hatóságai biztosítják, hogy az érintett termékkel kapcsolatban haladéktalanul megfelelő korlátozó intézkedésekre kerüljön sor, ideértve a termék forgalomból való kivonását is. |
(9) Minden tagállam nemzeti felügyeleti hatóságai biztosítják, hogy az érintett MI-rendszerrel kapcsolatban haladéktalanul megfelelő korlátozó intézkedésekre kerüljön sor, ideértve az MI-rendszer forgalomból való kivonását is. |
Módosítás 609
Rendeletre irányuló javaslat
65 cikk – 9 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(9a) A nemzeti felügyeleti hatóságok évente jelentést tesznek az MI-hivatalnak a tiltott gyakorlatok adott évben történt alkalmazásáról, valamint az e cikkel összhangban a kockázatok kiküszöbölésére vagy csökkentésére hozott intézkedésekről. |
Módosítás 610
Rendeletre irányuló javaslat
66 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Amennyiben valamely tagállam a 65. cikk (5) bekezdésében említett értesítés kézhezvételét követő három hónapon belül kifogást emel valamely más tagállam által elfogadott intézkedéssel szemben, illetve ha a Bizottság úgy ítéli meg, hogy az intézkedés ellentétes az uniós joggal, a Bizottság haladéktalanul egyeztetést kezdeményez az érintett tagállammal és az üzemeltetővel vagy üzemeltetőkkel, és értékeli a nemzeti intézkedést. Az értékelés eredményei alapján a Bizottság a 65. cikk (5) bekezdésében említett értesítéstől számított 9 hónapon belül határoz arról, hogy a nemzeti intézkedés indokolt-e, és erről értesíti az érintett tagállamot . |
(1) Amennyiben valamely tagállam nemzeti felügyeleti hatósága a 65. cikk (5) bekezdésében említett értesítés kézhezvételét követő három hónapon – illetve az 5. cikkben említett mesterségesintelligencia-gyakorlatok tilalmának be nem tartása esetén 30 napon – belül kifogást emel valamely más tagállam nemzeti felügyeleti hatósága által elfogadott intézkedéssel szemben, illetve ha a Bizottság úgy ítéli meg, hogy az intézkedés ellentétes az uniós joggal, a Bizottság indokolatlan késedelem nélkül egyeztetést kezdeményez az érintett tagállam nemzeti felügyeleti hatóságával és az üzemeltetővel vagy üzemeltetőkkel, és értékeli a nemzeti intézkedést. Az értékelés eredményei alapján a Bizottság a 65. cikk (5) bekezdésében említett értesítés kézhezvételétől számított három hónapon – illetve az 5. cikkben említett mesterségesintelligencia-gyakorlatok tilalmának be nem tartása esetén 60 napon – belül határoz arról, hogy a nemzeti intézkedés indokolt-e, és erről a határozatról értesíti az érintett tagállam nemzeti felügyeleti hatóságát. A Bizottság e döntéséről tájékoztatja a többi tagállam nemzeti felügyeleti hatóságát is. |
Módosítás 611
Rendeletre irányuló javaslat
66 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Amennyiben a nemzeti intézkedést indokoltnak ítélik meg, valamennyi tagállam megteszi a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy a nem megfelelő MI-rendszert kivonják a piacáról, és erről tájékoztatja a Bizottságot. Ha a nemzeti intézkedést indokolatlannak ítélik, az érintett tagállam visszavonja az intézkedést . |
(2) Amennyiben a nemzeti intézkedést indokoltnak ítélik meg, az e rendelet alapján kijelölt valamennyi nemzeti felügyeleti hatóság megteszi a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy a nem megfelelő MI-rendszert haladéktalanul kivonják a piacáról, és erről tájékoztatja a Bizottságot és az MI-hivatalt . Ha a nemzeti intézkedést indokolatlannak ítélik, az érintett tagállam nemzeti felügyeleti hatósága visszavonja azt . |
Módosítás 612
Rendeletre irányuló javaslat
66 a cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
66a. cikk Közös vizsgálatok Amennyiben egy nemzeti felügyeleti hatóság okkal feltételezi, hogy e rendeletnek egy nagy kockázatú MI-rendszer vagy alapmodell szolgáltatója vagy alkalmazója általi megsértése uniós dimenzióval rendelkező kiterjedt jogsértésnek minősül, vagy egynél több tagállamban legalább 45 millió személyt érint vagy valószínűsíthetően érint, az említett nemzeti felügyeleti hatóság tájékoztatja az MI-hivatalt, és felkérheti azon tagállamok nemzeti felügyeleti hatóságait, ahol a jogsértés történt, hogy indítsanak közös vizsgálatot. Az MI-hivatal biztosítja a közös vizsgálat központi koordinációját. A vizsgálati hatáskörök a nemzeti felügyeleti hatóságoknál maradnak. |
Módosítás 613
Rendeletre irányuló javaslat
67 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Amennyiben egy tagállam piacfelügyeleti hatósága a 65. cikk szerinti értékelés elvégzését követően megállapítja, hogy bár az adott MI-rendszer megfelel ennek a rendeletnek, mégis kockázatot jelent a személyek egészségére vagy biztonságára, az alapvető jogok védelmét célzó uniós vagy nemzeti jog szerinti kötelezettségeknek való megfelelésre vagy a közérdek védelmének egyéb szempontjaira, akkor – a kockázat jellegétől függően – felszólítja az érintett üzemeltetőt, hogy vagy tegyen meg minden megfelelő intézkedést annak biztosítására, hogy az érintett MI-rendszer a forgalomba hozatalkor vagy üzembe helyezéskor már ne jelentsen kockázatot , vagy vonja ki a forgalomból az MI-rendszert vagy észszerű időn belüli vonja vissza azt, az előírásoknak megfelelően . |
(1) Amennyiben egy tagállam nemzeti felügyeleti hatósága a 65. cikk szerinti értékelésnek a 64. cikk (3) bekezdésében említett nemzeti illetékes hatósággal teljes együttműködésben történő elvégzését követően megállapítja, hogy bár az adott MI-rendszer megfelel ennek a rendeletnek, mégis komoly kockázatot jelent a személyek egészségére vagy biztonságára, az alapvető jogok vagy a környezet vagy a demokrácia és a jogállamiság védelmét célzó uniós vagy nemzeti jog szerinti kötelezettségeknek való megfelelésre vagy a közérdek védelmének egyéb szempontjaira, akkor – a kockázat jellegétől függően – felszólítja az érintett üzemeltetőt, hogy vagy tegyen meg minden megfelelő intézkedést annak biztosítására, hogy az érintett MI-rendszer a forgalomba hozatalkor vagy üzembe helyezéskor már ne jelentsen kockázatot. |
Módosítás 614
Rendeletre irányuló javaslat
67 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A szolgáltató vagy más érintett üzemeltetők gondoskodnak arról, hogy az (1) bekezdésben említett tagállam piacfelügyeleti hatósága által előírt határidőn belül korrekciós intézkedéseket hozzanak valamennyi érintett, az Unió egész területén forgalmazott MI-rendszer tekintetében. |
(2) A szolgáltató vagy más érintett üzemeltetők gondoskodnak arról, hogy az (1) bekezdésben említett tagállam nemzeti felügyeleti hatósága által előírt határidőn belül korrekciós intézkedéseket hozzanak valamennyi érintett, az Unió egész területén forgalmazott MI-rendszer tekintetében. |
Módosítás 615
Rendeletre irányuló javaslat
67 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2a) Amennyiben a szolgáltató vagy más érintett üzemeltetők nem hozzák meg a (2) bekezdésben említett korrekciós intézkedéseket, és az MI-rendszer továbbra is kockázatot jelent az (1) bekezdésben említettek szerint, a nemzeti felügyeleti hatóság előírhatja az érintett üzemeltető számára, hogy a kockázat jellegével arányos, észszerű határidőn belül vonja ki az MI-rendszert a piacról, vagy hívja vissza azt. |
Módosítás 616
Rendeletre irányuló javaslat
67 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A tagállam haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot . A tájékoztatás tartalmazza az összes rendelkezésre álló adatot, különösen az érintett MI-rendszer azonosításához szükséges adatokat, az MI-rendszer származását és ellátási láncát, a felmerülő kockázat jellegét, valamint a meghozott nemzeti intézkedések jellegét és időtartamát. |
(3) A nemzeti felügyeleti hatóság haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot , az MI-hivatalt és a többi nemzeti felügyeleti hatóságot . A tájékoztatás tartalmazza az összes rendelkezésre álló adatot, különösen az érintett MI-rendszer azonosításához szükséges adatokat, az MI-rendszer származását és ellátási láncát, a felmerülő kockázat jellegét, valamint a meghozott nemzeti intézkedések jellegét és időtartamát. |
Módosítás 617
Rendeletre irányuló javaslat
67 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) A Bizottság haladéktalanul konzultációt kezd a tagállamokkal és az érintett üzemeltetővel, és értékeli a meghozott nemzeti intézkedéseket. Az értékelés eredményei alapján a Bizottság határozatot hoz arról, hogy az intézkedés indokolt-e, és szükség esetén megfelelő intézkedésekre tesz javaslatot. |
(4) A Bizottság , az MI-hivatallal konzultálva, haladéktalanul konzultációt kezd az érintett nemzeti felügyeleti hatóságokkal és az érintett üzemeltetővel, és értékeli a meghozott nemzeti intézkedéseket. Az értékelés eredményei alapján az MI-hivatal határozatot hoz arról, hogy az intézkedés indokolt-e, és szükség esetén megfelelő intézkedésekre tesz javaslatot. |
Módosítás 618
Rendeletre irányuló javaslat
67 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) A Bizottság határozatának címzettjei a tagállamok. |
(5) A Bizottság az MI-hivatallal konzultálva haladéktalanul közli határozatát az érintett tagállamok nemzeti felügyeleti hatóságaival és az érintett üzemeltetőkkel . Határozatáról tájékoztatja az összes többi nemzeti felügyeleti hatóságot is. |
Módosítás 619
Rendeletre irányuló javaslat
67 cikk – 5 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(5a) A Bizottság iránymutatásokat fogad el annak érdekében, hogy segítse az illetékes nemzeti hatóságokat a más MI-rendszerekben felmerülő hasonló problémák azonosításában és szükség esetén orvoslásában. |
Módosítás 620
Rendeletre irányuló javaslat
68 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Amennyiben egy tagállam piacfelügyeleti hatósága a következő megállapítások egyikére jut, felszólítja az érintett szolgáltatót, hogy vessen véget az adott meg nem felelésnek: |
(1) Amennyiben egy tagállam nemzeti felügyeleti hatósága a következő megállapítások egyikére jut, felszólítja az érintett szolgáltatót, hogy vessen véget az adott meg nem felelésnek: |
Módosítás 621
Rendeletre irányuló javaslat
68 cikk – 1 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 622
Rendeletre irányuló javaslat
68 cikk – 1 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 623
Rendeletre irányuló javaslat
68 cikk – 1 bekezdés – e a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 624
Rendeletre irányuló javaslat
68 cikk – 1 bekezdés – e b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 625
Rendeletre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – e c pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 626
Rendeletre irányuló javaslat
68 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Amennyiben az (1) bekezdésben említett meg nem felelés továbbra is fennáll, az érintett tagállam minden megfelelő intézkedést megtesz a nagy kockázatú MI-rendszer forgalmazásának korlátozása vagy betiltása céljából, vagy gondoskodik annak visszahívásáról vagy piaci forgalomból történő kivonásáról. |
(2) Amennyiben az (1) bekezdésben említett meg nem felelés továbbra is fennáll, az érintett tagállam nemzeti felügyeleti hatósága minden megfelelő és arányos intézkedést megtesz a nagy kockázatú MI-rendszer forgalmazásának korlátozása vagy betiltása céljából, vagy haladéktalanul gondoskodik annak visszahívásáról vagy piaci forgalomból történő kivonásáról. Az érintett tagállam nemzeti felügyelő hatósága haladéktalanul tájékoztatja az Mi-hivatalt a meg nem felelésről és a meghozott intézkedésekről. |
Módosítás 627
Rendeletre irányuló javaslat
68 cikk – 3 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 628
Rendeletre irányuló javaslat
68 a cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
68a. cikk |
|
Jog a nemzeti felügyeleti hatóságnál történő panasztételhez |
|
(1) Az egyéb közigazgatási vagy bírósági jogorvoslatok sérelme nélkül, minden természetes személy vagy természetes személyek minden csoportja jogosult arra, hogy panaszt tegyen egy nemzeti felügyeleti hatóságnál – különösen a szokásos tartózkodási helye, a munkahelye vagy a feltételezett jogsértés helye szerinti tagállamban –, ha megítélése szerint a rá vonatkozó MI-rendszer megsérti e rendeletet. |
|
(2) Az a nemzeti felügyeleti hatóság, amelyhez a panaszt benyújtották, köteles tájékoztatni a panaszost a panasszal kapcsolatos eljárási fejleményekről és annak eredményéről, ideértve azt is, hogy a 78. cikk alapján a panaszos jogosult bírósági jogorvoslattal élni. |
Módosítás 629
Rendeletre irányuló javaslat
68 b cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
68b. cikk |
|
Jog a nemzeti felügyeleti hatósággal szembeni hatékony bírósági jogorvoslathoz |
|
(1) Az egyéb közigazgatási vagy nem bírósági útra tartozó jogorvoslatok sérelme nélkül, minden természetes vagy jogi személy hatékony bírósági jogorvoslatra jogosult a nemzeti felügyeleti hatóság rá vonatkozó, jogilag kötelező erejű döntésével szemben. |
|
(2) Az egyéb közigazgatási vagy nem bírósági útra tartozó jogorvoslatok sérelme nélkül minden természetes vagy jogi személy hatékony bírósági jogorvoslatra jogosult, ha a 59. cikk alapján illetékes nemzeti felügyeleti hatóság nem foglalkozik a panasszal, vagy három hónapon belül nem tájékoztatja az érintettet a 68a. cikknek megfelelően benyújtott panasszal kapcsolatos eljárási fejleményekről vagy annak eredményéről. |
|
(3) A nemzeti felügyeleti hatósággal szembeni eljárást a nemzeti felügyeleti hatóság székhelye szerinti tagállam bírósága előtt kell megindítani. |
|
(4) Ha a nemzeti felügyeleti hatóság olyan döntése ellen indítanak eljárást, amellyel kapcsolatban az uniós védintézkedési eljárás keretében a Bizottság előzőleg véleményt bocsátott ki vagy határozatot hozott, a felügyeleti hatóság köteles ezt a véleményt vagy határozatot a bíróságnak megküldeni. |
Módosítás 630
Rendeletre irányuló javaslat
68 c cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
68c. cikk |
|
Az egyéni döntéshozatal magyarázatához való jog |
|
(1) Az alkalmazó által nagy kockázatú MI-rendszer kimenete alapján hozott döntés által érintett személy, amely döntés olyan joghatásokat vagy őt hasonlóan jelentősen érintő hatásokat vált ki, amelyek megítélése szerint hátrányosan befolyásolják egészségét, biztonságát, alapvető jogait, társadalmi-gazdasági jólétét vagy az e rendeletben meghatározott kötelezettségekből eredő bármely más jogát, a 13. cikk (1) bekezdése szerinti egyértelmű és érdemi magyarázatot kérhet az alkalmazótól az MI-rendszer döntéshozatali eljárásban betöltött szerepéről, a meghozott döntés fő paramétereiről és a kapcsolódó bemeneti adatokról. |
|
(2) Az (1) bekezdés nem alkalmazandó az olyan MI-rendszerek használatára, amelyek esetében az (1) bekezdés szerinti kötelezettség alóli kivételek vagy az erre vonatkozó korlátozások az uniós vagy a nemzeti jogból következnek, amennyiben az ilyen kivétel vagy korlátozás tiszteletben tartja az alapvető jogok és szabadságok lényegét, és egy demokratikus társadalomban szükséges és arányos intézkedésnek minősül. |
|
(3) Ezt a cikket az (EU) 2016/679 rendelet 13., 14., 15. és 22. cikkének sérelme nélkül kell alkalmazni. |
Módosítás 631
Rendeletre irányuló javaslat
68 d cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
68d. cikk |
||
|
Az (EU) 2020/1828 irányelv módosítása |
||
|
Az (EU) 2020/1828 európai parlamenti és tanácsi irányelv (1a) I. melléklete a következő ponttal egészül ki: |
||
|
|
Módosítás 632
Rendeletre irányuló javaslat
68 e cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
68e. cikk A jogsértések bejelentése és a bejelentő személyek védelme E rendelet megsértéseinek bejelentésére és az ilyen jogsértéseket bejelentő személyek védelmére az (EU) 2019/1937 európai parlamenti és tanácsi irányelv alkalmazandó. |
Módosítás 633
Rendeletre irányuló javaslat
69 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A Bizottság és a tagállamok ösztönzik és elősegítik olyan magatartási kódexek kidolgozását, amelyek célja, hogy előmozdítsák a III. cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek a nagy kockázatú MI-rendszerektől eltérő MI-rendszerekre történő önkéntes alkalmazását olyan műszaki előírások és megoldások alapján, amelyek a rendszerek rendeltetése ismeretében megfelelő eszközt jelentenek az e követelményeknek való megfelelés biztosítására. |
(1) A Bizottság , az MI-hivatal és a tagállamok ösztönzik és elősegítik magatartási kódexek kidolgozását – ideértve azokat , amelyek célja annak bemutatása, hogy az MI-rendszer megfelel a 4a. cikkben rögzített elveknek, ezért megbízhatónak tekinthető – , hogy előmozdítsák a III. cím 2. fejezetében meghatározott követelményeknek a nagy kockázatú MI-rendszerektől eltérő MI-rendszerekre történő önkéntes alkalmazását olyan műszaki előírások és megoldások alapján, amelyek a rendszerek rendeltetése ismeretében megfelelő eszközt jelentenek az e követelményeknek való megfelelés biztosítására. |
Módosítás 634
Rendeletre irányuló javaslat
69 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
(2) A Bizottság és a Testület ösztönzi és elősegíti olyan magatartási kódexek kidolgozását, amelyek célja például a környezeti fenntarthatósággal, a fogyatékossággal élő személyek hozzáférésével, az érdekelt feleknek az MI-rendszerek tervezésében és fejlesztésében való részvételével, valamint a fejlesztői csapatok sokszínűségével kapcsolatos követelmények MI-rendszerekre való önkéntes alkalmazásának előmozdítása, egyértelmű célkitűzések és az említett célkitűzések elérésének mérésére szolgáló fő teljesítménymutatók alapján. |
(2) A megbízható MI-rendszerek alapelveinek való önkéntes megfelelést elősegítő magatartási kódexek különösen a következőkkel foglalkoznak: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Módosítás 635
Rendeletre irányuló javaslat
69 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Magatartási kódexeket készíthetnek az MI-rendszerek egyes szolgáltatói vagy az azokat képviselő szervezetek vagy mindkettő, többek között a felhasználók és az érdekelt felek, valamint képviseleti szervezeteik bevonásával. A magatartási kódexek vonatkozhatnak egy vagy több MI-rendszerre, figyelembe véve az adott rendszerek rendeltetésének hasonlóságát. |
(3) Magatartási kódexeket készíthetnek az MI-rendszerek egyes szolgáltatói vagy az azokat képviselő szervezetek vagy mindkettő, többek között a felhasználók és az érdekelt felek, köztük a tudományos kutatók, valamint képviseleti szervezeteik, köztük különösen a szakszervezetek és a fogyasztói érdekvédelmi szervezetek bevonásával. A magatartási kódexek vonatkozhatnak egy vagy több MI-rendszerre, figyelembe véve az adott rendszerek rendeltetésének hasonlóságát. A magatartási kódexeket elfogadó szolgáltatók legalább egy, a belső monitoringjáért felelős természetes személyt jelölnek ki. |
Módosítás 636
Rendeletre irányuló javaslat
69 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) A magatartási kódexek kidolgozásának ösztönzése és megkönnyítése keretében a Bizottság és a Testület figyelembe veszi a kis méretű szolgáltatók és induló vállalkozások sajátos érdekeit és igényeit. |
(4) A magatartási kódexek kidolgozásának ösztönzése és megkönnyítése keretében a Bizottság és az MI-hivatal figyelembe veszi a kkv-k és induló vállalkozások sajátos érdekeit és igényeit. |
Módosítás 637
Rendeletre irányuló javaslat
70 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Az e rendelet alkalmazásában érintett nemzeti illetékes hatóságok és bejelentett szervezetek tiszteletben tartják a feladataik és tevékenységeik végzése során szerzett információk és adatok bizalmas jellegét, hogy védjék különösen a következőket: |
(1) A Bizottság, a nemzeti illetékes hatóságok és bejelentett szervezetek , az Mi-hivatal és az e rendelet alkalmazásában érintett egyéb természetes vagy jogi személyek tiszteletben tartják a feladataik és tevékenységeik végzése során szerzett információk és adatok bizalmas jellegét, hogy védjék különösen a következőket; |
Módosítás 638
Rendeletre irányuló javaslat
70 cikk – 1 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 639
Rendeletre irányuló javaslat
70 cikk – 1 bekezdés – b a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 640
Rendeletre irányuló javaslat
70 cikk – 1 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1a) Az e rendelet alkalmazásában az (1) bekezdés szerint részt vevő hatóságoknak a lehető legkisebbre kell csökkenteniük a felfedni kért adatok mennyiségét, azon adatokra amelyek feltétlenül szükségesek az észlelt kockázat szempontjából és e kockázat értékeléséhez. A hatóságok törlik az adatokat, amint azokra a kért célból már nincs szükség. A hatóságok megfelelő és hatékony kiberbiztonsági, technikai és szervezeti intézkedéseket vezetnek be a feladataik és tevékenységeik végzése során szerzett információk és adatok biztonságnak és bizalmas jellegének megóvása érdekében. |
Módosítás 641
Rendeletre irányuló javaslat
70 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Az (1) bekezdés sérelme nélkül a nemzeti illetékes hatóságok között, valamint a nemzeti illetékes hatóságok és a Bizottság között bizalmas alapon megosztott információk nem hozhatók nyilvánosságra a kibocsátó nemzeti illetékes hatósággal és a felhasználóval folytatott előzetes egyeztetés nélkül, amennyiben a III. melléklet 1., 6. és 7. pontjában említett nagy kockázatú MI-rendszereket a bűnüldöző, bevándorlási vagy menekültügyi hatóságok használják, ha az ilyen adatközlés veszélyeztetné a közbiztonsági és nemzetbiztonsági érdekeket. |
(2) Az (1) és (1a) bekezdés sérelme nélkül a nemzeti illetékes hatóságok között, valamint a nemzeti illetékes hatóságok és a Bizottság között bizalmas alapon megosztott információk nem hozhatók nyilvánosságra a kibocsátó nemzeti illetékes hatósággal és az alkalmazóval folytatott előzetes egyeztetés nélkül, amennyiben a III. melléklet 1., 6. és 7. pontjában említett nagy kockázatú MI-rendszereket a bűnüldöző, bevándorlási vagy menekültügyi hatóságok használják, ha az ilyen adatközlés veszélyeztetné a közbiztonsági vagy nemzetbiztonsági érdekeket. |
Módosítás 642
Rendeletre irányuló javaslat
70 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Az (1) és a (2) bekezdés nem érinti a Bizottságnak, a tagállamoknak és a bejelentett szervezeteknek az információcserére és a figyelmeztetések terjesztésére vonatkozó jogait és kötelezettségeit, sem pedig az érintett feleknek a tagállami büntetőjog alapján fennálló információszolgáltatási kötelezettségét. |
(3) Az (1) , (1a) és (2) bekezdés nem érinti a Bizottságnak, a tagállamoknak és a bejelentett szervezeteknek az információcserére és a figyelmeztetések terjesztésére vonatkozó jogait és kötelezettségeit, sem pedig az érintett feleknek a tagállami büntetőjog alapján fennálló információszolgáltatási kötelezettségét; |
Módosítás 643
Rendeletre irányuló javaslat
70 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) A Bizottság és a tagállamok szükség esetén megoszthatnak bizalmas információkat azon harmadik országok szabályozó hatóságaival, amelyekkel a bizalmas kezelésre vonatkozó, megfelelő mértékű titoktartást biztosító kétoldalú vagy többoldalú megállapodást kötöttek. |
(4) A Bizottság és a tagállamok , amennyiben feltétlenül szükséges, és a nemzetközi kereskedelmi megállapodások vonatkozó rendelkezéseivel összhangban megoszthatnak bizalmas információkat azon harmadik országok szabályozó hatóságaival, amelyekkel a bizalmas kezelésre vonatkozó, megfelelő mértékű titoktartást biztosító kétoldalú vagy többoldalú megállapodást kötöttek. |
Módosítás 644
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Szankciók és pénzbírságok |
Szankciók |
Módosítás 645
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Az e rendeletben meghatározott feltételekkel összhangban a tagállamok megállapítják az e rendelet megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, beleértve a közigazgatási bírságokat is, és megtesznek minden szükséges intézkedést azok megfelelő és hatékony végrehajtásának biztosítása érdekében . Az előírt szankcióknak hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük. Különös figyelmet kell fordítaniuk a kis méretű szolgáltatók és induló vállalkozások érdekeire, valamint gazdasági életképességükre. |
(1) Az e rendeletben meghatározott feltételekkel összhangban a tagállamok megállapítják az e rendelet bármely üzemeltető általi megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, és megtesznek minden szükséges intézkedést annak érdekében, hogy e szabályok megfelelő és hatékony végrehajtását, valamint a Bizottság és az MI-hivatal által a 82b. cikk szerint kiadott iránymutatásokhoz való hozzáigazítását biztosítsák . Az előírt szankcióknak hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük. Figyelmet kell fordítaniuk a kkv-k és induló vállalkozások érdekeire, valamint gazdasági életképességükre; |
Módosítás 646
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A tagállamok e szabályokról és intézkedésekről tájékoztatják a Bizottságot, és haladéktalanul értesítik az ezeket érintő minden későbbi módosításról . |
(2) A tagállamok … [e rendelet hatálybalépésének időpontját követő 12 hónap]-ig értesítik a Bizottságot és az MI-hivatalt ezekről a szabályokról és intézkedésekről , és haladéktalanul értesítik őket az ezeket érintő későbbi módosításokról . |
Módosítás 647
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – 3 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A következő jogsértések legfeljebb 30 000 000 EUR összegű közigazgatási bírsággal, illetve vállalkozások esetében az előző pénzügyi év teljes éves világpiaci forgalmának legfeljebb 6 %-át kitevő összeggel sújthatók ; a kettő közül a magasabb összeget kell kiszabni: |
(3) Az 5. cikkben említett mesterségesintelligencia-gyakorlatok tilalmának be nem tartása legfeljebb 40 000 000 EUR összegű közigazgatási bírsággal, illetve vállalkozások esetében az előző pénzügyi év teljes éves világpiaci forgalmának legfeljebb 7 %-át kitevő összeggel sújtható ; a kettő közül a magasabb összeget kell kiszabni: |
Módosítás 648
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – 3 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 649
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – 3 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 650
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – 3 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3a) Amennyiben az MI-rendszer nem felel meg a 10. és 13. cikkben meghatározott követelményeknek, legfeljebb 20 000 000 EUR összegű közigazgatási bírsággal, illetve vállalkozások esetében az előző pénzügyi év teljes éves világpiaci forgalmának legfeljebb 4 %-át kitevő összeggel sújtható; a kettő közül a magasabb összeget kell kiszabni. |
Módosítás 651
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) Amennyiben az MI-rendszer nem felel meg az e rendelet szerinti – az 5. és 10 . cikkben meghatározottaktól eltérő – követelményeknek vagy kötelezettségeknek, legfeljebb 20 000 000 EUR összegű közigazgatási bírsággal, illetve vállalkozások esetében az előző pénzügyi év teljes éves világpiaci forgalmának legfeljebb 4 %-át kitevő összeggel sújtható; a kettő közül a magasabb összeget kell kiszabni. |
(4) Amennyiben az MI-rendszer vagy az alapmodell nem felel meg az e rendelet szerinti – az 5. , 10. és 13 . cikkben meghatározottaktól eltérő – követelményeknek vagy kötelezettségeknek, legfeljebb 10 000 000 EUR összegű közigazgatási bírsággal, illetve vállalkozások esetében az előző pénzügyi év teljes éves világpiaci forgalmának legfeljebb 2 %-át kitevő összeggel sújtható; a kettő közül a magasabb összeget kell kiszabni; |
Módosítás 652
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) Ha a bejelentett szervezetek és nemzeti illetékes hatóságok kérésére válaszul az érintettek helytelen, hiányos vagy félrevezető információt szolgáltatnak, az legfeljebb 10 000 000 EUR összegű közigazgatási bírsággal, illetve vállalkozások esetében az előző pénzügyi év teljes éves világpiaci forgalmának legfeljebb 2 %-át kitevő összeggel sújtható; a kettő közül a magasabb összeget kell kiszabni. |
(5) Ha a bejelentett szervezetek és nemzeti illetékes hatóságok kérésére válaszul az érintettek helytelen, hiányos vagy félrevezető információt szolgáltatnak, az legfeljebb 5 000 000 EUR összegű közigazgatási bírsággal, illetve vállalkozások esetében az előző pénzügyi év teljes éves világpiaci forgalmának legfeljebb 1 %-át kitevő összeggel sújtható; a kettő közül a magasabb összeget kell kiszabni. |
Módosítás 653
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – 6 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(6) A közigazgatási bírság összegének meghatározásakor minden egyes esetben figyelembe kell venni az adott helyzetre vonatkozó valamennyi lényeges körülményt, és kellő figyelmet kell fordítani a következőkre: |
(6) A nem pénzbeli intézkedések, például a végzés vagy a figyelmeztetés mellett vagy helyett pénzbírság szabható ki. A közigazgatási bírság összegének meghatározásakor minden egyes esetben figyelembe kell venni az adott helyzetre vonatkozó valamennyi lényeges körülményt, és kellő figyelmet kell fordítani a következőkre; |
Módosítás 654
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – 6 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 655
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – 6 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 656
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – 6 bekezdés – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 657
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – 6 bekezdés – c a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 658
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – 6 bekezdés – c b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 659
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – 6 bekezdés – c c pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 660
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – 6 bekezdés – c d pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 661
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – 6 bekezdés – c e pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 662
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – 6 bekezdés – c f pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 663
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – 6 bekezdés – c g pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 664
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – 6 bekezdés – c h pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 665
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – 7 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(7) Minden tagállam szabályokat állapít meg arra vonatkozóan, hogy kiszabhatók-e közigazgatási bírságok az adott tagállamban letelepedett hatóságokra és szervekre , és ha igen, milyen mértékűek legyenek. |
(7) minden tagállam szabályokat állapít meg azokra a közigazgatási bírságokra vonatkozóan, melyeket az adott tagállamban letelepedett hatóságokra és szervekre kell alkalmazni; |
Módosítás 666
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – 8 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(8a) Az e cikkben említett szankciók, valamint a kapcsolódó perköltségek és kártérítési igények nem képezhetik szerződéses kikötés vagy a szolgáltatók és a forgalmazók, importőrök, alkalmazók vagy bármely más harmadik fél közötti tehermegosztási megállapodás tárgyát; |
Módosítás 667
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – 8 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(8b) A nemzeti felügyeleti hatóságok évente jelentést küldenek az MI-hivatalnak az e cikk alapján adott évben kiszabott pénzbírságokról; |
Módosítás 668
Rendeletre irányuló javaslat
71 cikk – 8 c bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(8c) Az illetékes hatóságok az e cikk szerinti hatásköreiket megfelelő, az uniós és a tagállami joggal összhangban álló eljárási garanciák – ideértve a bírósági jogorvoslatot és a jogszerű eljárást – biztosításával gyakorolják; |
Módosítás 669
Rendeletre irányuló javaslat
72 cikk – 1 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 670
Rendeletre irányuló javaslat
72 cikk – 1 bekezdés – a a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 671
Rendeletre irányuló javaslat
72 cikk – 1 bekezdés – a b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 672
Rendeletre irányuló javaslat
72 cikk – 1 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 673
Rendeletre irányuló javaslat
72 cikk – 1 bekezdés – c a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 674
Rendeletre irányuló javaslat
72 cikk – 1 bekezdés – c b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 675
Rendeletre irányuló javaslat
72 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A következő jogsértésekre 500 000 EUR-ig terjedő közigazgatási bírság szabható ki: |
(2) Az 5. cikkben említett mesterségesintelligencia-gyakorlatok tilalmának be nem tartása legfeljebb 1 500 000 EUR összegű közigazgatási bírsággal sújtandó. |
Módosítás 676
Rendeletre irányuló javaslat
72 cikk – 2 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 677
Rendeletre irányuló javaslat
72 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2a) amennyiben az MI-rendszer nem felel meg a 10. cikkben meghatározott követelményeknek, legfeljebb 1 000 000 EUR összegű közigazgatási bírsággal sújtandó. |
Módosítás 678
Rendeletre irányuló javaslat
72 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Amennyiben az MI-rendszer nem felel meg az e rendelet szerinti – az 5. és 10. cikkben meghatározottaktól eltérő – követelményeknek vagy kötelezettségeknek, legfeljebb 250 000 EUR összegű közigazgatási bírság szabható ki. |
(3) Amennyiben az MI-rendszer nem felel meg az e rendelet szerinti – az 5. és 10. cikkben meghatározottaktól eltérő – követelményeknek vagy kötelezettségeknek, legfeljebb 750 000 EUR összegű közigazgatási bírság szabható ki. |
Módosítás 679
Rendeletre irányuló javaslat
72 cikk – 6 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(6) Az e cikk szerint kiszabott bírságok révén beszedett összegek az Unió általános költségvetésének bevételét képezik. |
(6) Az e cikk szerint kiszabott bírságok révén beszedett összegek hozzájárulnak az Unió általános költségvetéséhez. A pénzbírságok nem befolyásolhatják a megbírságolt uniós intézmény, szerv vagy ügynökség hatékony működését. |
Módosítás 680
Rendeletre irányuló javaslat
72 cikk – 6 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(6a) az európai adatvédelmi biztos évente tájékoztatja az MI-hivatalt az e cikk alapján kiszabott pénzbírságokról. |
Módosítás 681
Rendeletre irányuló javaslat
73 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A Bizottságnak a 4. cikk, a 7 . cikk ( 1 ) bekezdése , a 11 . cikk ( 3 ) bekezdése, a 43 . cikk (5) és (6) bekezdése , valamint a 48. cikk (5) bekezdése szerinti felhatalmazása határozatlan időre szól [a rendelet hatálybalépésének napja]-tól /-től kezdődő hatállyal. |
(2) A Bizottságnak a 4. cikkben, a 7. cikk (1) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 43. cikk (5) és (6) bekezdésében és a 48. cikk (5) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó felhatalmazása ötéves időtartamra szól [e módosító rendelet hatálybalépésének időpontja]-tól/-től kezdődő hatállyal.A Bizottság legkésőbb 9 hónappal az ötéves időtartam letelte előtt jelentést készít a felhatalmazásról. A felhatalmazás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbival megegyező időtartamra, amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács nem ellenzi a meghosszabbítást legkésőbb három hónappal minden egyes időtartam letelte előtt. |
Módosítás 682
Rendeletre irányuló javaslat
73 cikk – 3 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3a) A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadása előtt a Bizottság a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban megállapított elvekkel összhangban konzultál az érintett intézményekkel, az Hivatallal, a Tanácsadó Fórummal és az egyéb érdekelt felekkel. |
|
Amint a Bizottság úgy határoz, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktust készít, erről értesíti az Európai Parlamentet. Ez az értesítés nem kötelezi a Bizottságot az említett jogi aktus elfogadására. |
Módosítás 683
Rendeletre irányuló javaslat
81 a cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
81a. cikk |
||
|
Az (EU) 2019/1020 rendelet módosítása |
||
|
Az (EU) 2019/1020 rendelet a következőképpen módosul: |
||
|
az 14. cikk (4) bekezdése a következő bekezdéssel egészül ki: |
||
|
|
Módosítás 684
Rendeletre irányuló javaslat
82 a cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
82a. cikk Jobb szabályozás A 75., 76., 77., 78., 79., 80., 81. és 82. cikk módosításai alapján e rendelet követelményeinek figyelembevétele során a Bizottság elemzést végez és konzultál az érintett érdekelt felekkel a meglévő ágazati jogszabályok és e rendelet rendelkezései közötti esetleges hiányosságok és átfedések meghatározása érdekében. |
Módosítás 685
Rendeletre irányuló javaslat
82 b cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
82b. cikk |
||
|
A Bizottság iránymutatásai ennek a rendeletnek a végrehajtásával kapcsolatban |
||
|
(1) A Bizottság az MI-hivatallal konzultálva iránymutatásokat dolgoz ki e rendelet gyakorlati végrehajtására vonatkozóan, különös tekintettel a következőkre: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Az iránymutatások kiadásakor a Bizottság különös figyelmet fordít a kkv-k, köztük az induló vállalkozások, valamint a helyi közigazgatási szervek és az e rendelet által legvalószínűbben érintett ágazatok szükségleteire. |
||
|
(2) A tagállamok vagy az MI-hivatal kérésére vagy saját kezdeményezésére a Bizottság szükség esetén aktualizálja a már elfogadott iránymutatásokat. |
Módosítás 686
Rendeletre irányuló javaslat
83 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Ez a rendelet nem alkalmazandó azokra a IX. mellékletben felsorolt jogi aktusokkal létrehozott nagyméretű informatikai rendszerek alkotóelemeit képező MI-rendszerekre , amelyeket [az alkalmazásnak az e rendelet 85. cikkének (2) bekezdésében említett kezdőnapját követő 12 hónap] előtt hoztak forgalomba vagy helyeztek üzembe, kivéve, ha e jogi aktusok felváltása vagy módosítása az érintett MI-rendszer vagy MI-rendszerek tervezésének vagy rendeltetésének jelentős megváltozását eredményezi . |
(1) A IX. mellékletben felsorolt jogi aktusokkal létrehozott nagyméretű informatikai rendszerek alkotóelemeit képező, [e rendelet hatálybalépésének időpontja] előtt hoztak forgalomba hozott MI-rendszerek üzemeltetői megteszik a szükséges lépéseket annak érdekében, hogy [e rendelet hatálybalépésének időpontját követő négy év]-ig megfeleljenek az e rendeletben meghatározott követelményeknek . |
Módosítás 687
Rendeletre irányuló javaslat
83 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Az e rendeletben meghatározott követelményeket adott esetben figyelembe kell venni minden egyes, a IX. mellékletben felsorolt jogi aktusokkal létrehozott nagyméretű informatikai rendszer értékelése során, amelyet az említett jogi aktusokban előírtak szerint kell elvégezni. |
Az e rendeletben meghatározott követelményeket figyelembe kell venni minden egyes, a IX. mellékletben felsorolt jogi aktusokkal létrehozott nagyméretű informatikai rendszer értékelése során, amelyet az említett jogi aktusokban előírtak szerint kell elvégezni , továbbá minden esetben, ha az említett jogi aktusokat más jogi aktussal váltják fel vagy módosítják . |
Módosítás 688
Rendeletre irányuló javaslat
83 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Ez a rendelet csak akkor alkalmazandó azokra az (1) bekezdésben említettektől eltérő, nagy kockázatú MI-rendszerekre , amelyeket [e rendelet alkalmazásának a 85. cikk (2) bekezdésében említett kezdőnapja] előtt hoztak forgalomba vagy helyeztek üzembe, ha az említett időponttól kezdve a szóban forgó rendszerek kialakításukban vagy rendeltetésükben jelentős változásokon mennek keresztül. |
(2) Ez a rendelet csak akkor alkalmazandó azokra az (1) bekezdésben említettektől eltérő, nagy kockázatú MI-rendszerek üzemeltetőire , amelyeket [e rendelet alkalmazásának a 85. cikk (2) bekezdésében említett kezdőnapja] előtt hoztak forgalomba vagy helyeztek üzembe, ha az említett időponttól kezdve a szóban forgó rendszerek a 3. cikk 23. pontjában meghatározott jelentős módosításon mennek keresztül. A hatóságok általi használatra szánt nagy kockázatú MI-rendszerek esetében az ilyen rendszerek szolgáltatói és alkalmazói [két évvel e rendelet hatálybalépését követően]-ig megteszik az e rendelet követelményeinek való megfeleléshez szükséges lépéseket. |
Módosítás 689
Rendeletre irányuló javaslat
84 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A Bizottság e rendelet hatálybalépését követően évente egyszer megvizsgálja, hogy szükség van-e a III. mellékletben szereplő jegyzék módosítására. |
(1) Az MI-hivatallal folytatott konzultációt követően a Bizottság megvizsgálja, hogy szükség van-e a III. mellékletben szereplő jegyzék módosítására – beleértve a meglévő területkategóriák bővítését vagy új területkategóriák felvételét az említett mellékletbe – a tiltott mesterségesintelligencia-gyakorlatok 5. cikkben szereplő jegyzékének módosítására, valamint a további átláthatósági intézkedéseket igénylő MI-rendszerek 52. cikk szerinti jegyzékének módosítására, e rendelet hatálybalépését követően évente egyszer és a Hivatal ajánlását követően. |
|
A Bizottság az említett értékelés megállapításait eljuttatja az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. |
Módosítás 690
Rendeletre irányuló javaslat
84 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A Bizottság [e rendelet alkalmazásának a 85. cikk (2) bekezdésében említett kezdőnapját követő három évvel]-ig, majd azt követően négyévente jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak e rendelet értékeléséről és felülvizsgálatáról. A jelentéseket közzé kell tenni. |
(2) A Bizottság az MI-hivatallal lözösen [e rendelet alkalmazásának a 85. cikk (2) bekezdésében említett kezdőnapját követő két évvel]-ig, majd azt követően kétévente jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak e rendelet értékeléséről és felülvizsgálatáról. A jelentéseket közzé kell tenni. |
Módosítás 691
Rendeletre irányuló javaslat
84 cikk – 3 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 692
Rendeletre irányuló javaslat
84 cikk – 3 bekezdés – b a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 693
Rendeletre irányuló javaslat
84 cikk – 3 bekezdés – b b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 694
Rendeletre irányuló javaslat
84 cikk – 3 bekezdés – b c pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 695
Rendeletre irányuló javaslat
84 cikk – 3 bekezdés – b d pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 696
Rendeletre irányuló javaslat
84 cikk – 3 bekezdés – b e pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 697
Rendeletre irányuló javaslat
84 cikk – 3 bekezdés – b f pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 698
Rendeletre irányuló javaslat
84 cikk – 3 bekezdés – b g pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 699
Rendeletre irányuló javaslat
84 cikk – 3 bekezdés – b h pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 700
Rendeletre irányuló javaslat
84 cikk – 3 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3a) … [e rendelet alkalmazásának a 85. cikk (2) bekezdésében említett kezdőnapját követő két év]-ig a Bizottság értékeli az MI-hivatal működését, azt, hogy a Hivatal elegendő hatáskörrel és illetékességgel rendelkezik-e feladatainak ellátásához, valamint hogy e rendelet megfelelő végrehajtása és érvényesítése szempontjából releváns és szükséges lenne-e a Hivatal és annak végrehajtási hatásköreinek fejlesztése, valamint erőforrásainak növelése. A Bizottság ezen értékelésről szóló jelentését benyújtja az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. |
Módosítás 701
Rendeletre irányuló javaslat
84 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) A Bizottság [e rendelet alkalmazásának a 85. cikk (2) bekezdésében említett kezdőnapját követő három év]-ig és azt követően négyévente értékeli a magatartási kódexek hatását és hatékonyságát a III. cím 2. fejezetében meghatározott követelmények és esetleg a nagy kockázatú MI-rendszerektől eltérő MI-rendszerekre vonatkozó egyéb kiegészítő követelmények alkalmazásának előmozdítása érdekében. |
(4) A Bizottság [e rendelet alkalmazásának a 85. cikk (2) bekezdésében említett kezdőnapját követő egy év]-ig és azt követően kétévente értékeli a magatartási kódexek hatását és hatékonyságát a III. cím 2. fejezetében meghatározott követelmények és esetleg a nagy kockázatú MI-rendszerektől eltérő MI-rendszerekre vonatkozó egyéb kiegészítő követelmények alkalmazásának előmozdítása érdekében; |
Módosítás 702
Rendeletre irányuló javaslat
84 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) Az (1)–(4) bekezdés alkalmazásában a Testület , a tagállamok és a nemzeti illetékes hatóságok kérésre tájékoztatást nyújtanak a Bizottságnak. |
(5) Az (1)–(4) bekezdés alkalmazásában az MI-hivatal , a tagállamok és a nemzeti illetékes hatóságok kérésre indokolatlan késedelem nélkül tájékoztatást nyújtanak a Bizottságnak. |
Módosítás 703
Rendeletre irányuló javaslat
84 cikk – 6 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(6) A Bizottság az (1)–(4) bekezdésben említett értékelések és felülvizsgálatok során figyelembe veszi a Testület , az Európai Parlament, a Tanács és az egyéb érintett szervek vagy források álláspontját és megállapításait. |
(6) a Bizottság az (1)–(4) bekezdésben említett értékelések és felülvizsgálatok során figyelembe veszi az MI-hivatal , az Európai Parlament, a Tanács és az egyéb érintett szervek vagy források álláspontját és megállapításait , valamint konzultál az érdekelt felekkel . A konzultáció eredményét csatolni kell a jelentéshez; |
Módosítás 704
Rendeletre irányuló javaslat
84 cikk – 7 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(7) A Bizottság szükség esetén megfelelő javaslatokat nyújt be e rendelet módosítására, figyelembe véve különösen a technológia fejlődését és az információs társadalom fejlődési szintjét. |
(7) a Bizottság szükség esetén megfelelő javaslatokat nyújt be e rendelet módosítására, figyelembe véve különösen a technológia fejlődését , az MI-rendszerek egészségre és biztonságra, az alapvető jogokra, a környezetre, az egyenlőségre, a fogyatékossággal élő személyek hozzáférésére, a demokráciára és a jogállamiságra gyakorolt hatását, valamint az információs társadalom fejlődési szintjét. |
Módosítás 705
Rendeletre irányuló javaslat
84 cikk – 7 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(7a) Az e cikk (1)–(4) bekezdésében említett értékelések és felülvizsgálatok irányítása érdekében a Hivatal a vonatkozó cikkekben meghatározott kritériumok alapján objektív és részvételen alapuló módszertant dolgoz ki a kockázati szint értékelésére, és új rendszereknek az alábbi jegyzékekbe való felvételére: a III. mellékletben szereplő jegyzék, beleértve a meglévő területkategóriák bővítését vagy új területkategóriák felvételét az említett mellékletbe; a 5. cikkben meghatározott tiltott gyakorlatok jegyzéke; valamint az 52. cikk értelmében további átláthatósági intézkedéseket igénylő MI-rendszerek jegyzéke. |
Módosítás 706
Rendeletre irányuló javaslat
84 cikk – 7 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(7b) E rendeletnek az e cikk (7) bekezdése szerinti bármely módosítása, illetve a II. melléklet B. szakaszában felsorolt ágazati jogszabályokat érintő jövőbeli, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok vagy végrehajtási aktusoknak figyelembe kell venniük az egyes ágazatok szabályozási sajátosságait, valamint az azokban létrehozott, meglévő irányítási, megfelelőségértékelési és végrehajtási mechanizmusokat és hatóságokat. |
Módosítás 707
Rendeletre irányuló javaslat
84 cikk – 7 c bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(7c) … [e rendelet alkalmazásának kezdőnapját követő öt év]-ig a Bizottság értékeli a rendelet végrehajtását, és erről jelentést készít az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, valamint az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak, figyelembe véve e rendelet alkalmazásának első éveit. A megállapítások alapján a jelentéshez adott esetben csatolni kell az e rendelet módosítására irányuló javaslatot, tekintettel a végrehajtás szerkezetére és arra, hogy szükség van-e uniós ügynökségre a feltárt hiányosságok orvoslása érdekében. |
Módosítás 708
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
A MESTERSÉGES INTELLIGENCIÁVAL KAPCSOLATOS TECHNIKÁK ÉS MEGKÖZELÍTÉSEK a 3. cikk 1. pontjának megfelelően |
törölve |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Módosítás 709
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A 6. cikk (2) bekezdése szerinti nagy kockázatú MI-rendszerek az alábbi területek valamelyikén felsorolt MI-rendszerek : |
Az 1–8a. pontban kifejezetten említett MI-rendszerek kritikus felhasználási eseteket jelölnek, és a 6. cikk (2) bekezdése értelmében nagy kockázatú MI-rendszereknek minősülnek, feltéve, hogy megfelelnek az említett cikkben meghatározott kritériumoknak : |
Módosítás 710
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 1 pont – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 711
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 1 pont – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 712
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 1 pont – a a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
||
|
Az 1. pont nem terjed ki azokra a biometrikus ellenőrzésre szánt MI-rendszerekre, amelyek kizárólagos célja annak megerősítése, hogy egy adott természetes személy azonos azzal a személlyel, akinek állítja magát. |
Módosítás 713
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 2 pont – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 714
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 2 pont – a a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 715
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 3 pont – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 716
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 3 pont – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 717
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 3 pont – b a alpont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 718
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 3 pont – b b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 719
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 4 pont – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 720
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 4 pont – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 721
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 5 pont – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 722
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 5 pont – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 723
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 5 pont – b a alpont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 724
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 5 pont – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 725
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 6 pont – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 726
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 6 pont – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 727
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 6 pont – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 728
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 6 pont – d pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 729
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 6 pont – e pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 730
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 6 pont – f pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 731
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 6 pont – g pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 732
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 7 pont – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 733
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 7 pont – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 734
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 7 pont – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 735
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 7 pont – d pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 736
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 7 pont – d a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 737
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 7 pont – d b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 738
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 8 pont – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 739
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 8 pont – a a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 740
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 bekezdés – 8 pont – a b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 741
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 1 bekezdés – 1 pont – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 742
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 1 bekezdés – 1 pont – a a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 743
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 1 bekezdés – 1 pont – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 744
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 1 bekezdés – 1 pont – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 745
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 1 bekezdés – 1 pont – d pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 746
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 1 bekezdés – 1 pont – f a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 747
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 1 bekezdés – 1 pont – g pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 748
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 1 bekezdés – 1 pont – g a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 749
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 1 bekezdés – 1 pont – g b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 750
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 1 bekezdés – 1 pont – g c pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 751
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 1 bekezdés – 1 pont – g d pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 752
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 1 bekezdés – 2 pont – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 753
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 1 bekezdés – 2 pont – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 754
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 1 bekezdés– 1 pont – e pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 755
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 1 bekezdés – 1 pont – g pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 756
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 1 bekezdés – 2 pont – g a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 757
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 1 bekezdés – 3 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 758
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 1 bekezdés – 3 a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 759
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 1 bekezdés – 3 b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 760
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 1 bekezdés – 5 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 761
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 1 bekezdés – 6 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 762
Rendeletre irányuló javaslat
V melléklet – 1 bekezdés – 4 a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 763
Rendeletre irányuló javaslat
V melléklet – 1 bekezdés – 7 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 764
Rendeletre irányuló javaslat
VII melléklet – 4 pont – 4.5 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 765
Rendeletre irányuló javaslat
VIII melléklet – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Az 51. cikkel összhangban nyilvántartásba veendő, nagy kockázatú MI-rendszerek tekintetében az alábbi információkat kell megadni, majd naprakészen tartani: |
A. szakasz – Az 51. cikk (1) bekezdésével összhangban nyilvántartásba veendő, nagy kockázatú MI-rendszerek tekintetében az alábbi információkat kell megadni, majd naprakészen tartani: |
Módosítás 766
Rendeletre irányuló javaslat
VIII melléklet – 4 a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 767
Rendeletre irányuló javaslat
VIII melléklet – 5 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Módosítás 768
Rendeletre irányuló javaslat
VIII melléklet – 5 a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 769
Rendeletre irányuló javaslat
VIII melléklet – 11 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 770
Rendeletre irányuló javaslat
VIII melléklet – B SZAKASZ (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
B. SZAKASZ – Az 51. cikk (1a) bekezdésének a) pontjával és az 51. cikk (1b) bekezdésével összhangban nyilvántartásba veendő, nagy kockázatú MI-rendszerek tekintetében az alábbi információkat kell megadni, majd naprakészen tartani: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Módosítás 771
Rendeletre irányuló javaslat
VIII melléklet – C SZAKASZ (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
C. szakasz – A 28b. cikk e) pontjával összhangban nyilvántartásba veendő alapmodellek tekintetében az alábbi információkat kell megadni, majd naprakészen tartani: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
(1) Az ügyet az 59. cikk (4) bekezdésének negyedik albekezdése alapján visszautalták az illetékes bizottsághoz intézményközi tárgyalások céljából (A9-0188/2023).
(33) Európai Tanács, Az Európai Tanács rendkívüli ülése (2020. október 1–2.) – Következtetések, EUCO 13/20, 2020, 6. o.
(34) Az Európai Parlament 2020. október 20-i állásfoglalása a Bizottsághoz intézett ajánlásokkal a mesterséges intelligencia, a robotika és a kapcsolódó technológiák etikai szempontjainak keretéről, 2020/2012(INL).
(33) Európai Tanács, Az Európai Tanács rendkívüli ülése (2020. október 1–2.) – Következtetések, EUCO 13/20, 2020, 6. o.
(34) Az Európai Parlament 2020. október 20-i állásfoglalása a Bizottsághoz intézett ajánlásokkal a mesterséges intelligencia, a robotika és a kapcsolódó technológiák etikai szempontjainak keretéről, 2020/2012(INL).
(35) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (általános adatvédelmi rendelet) (HL L 119., 2016.5.4., 1. o.).
(36) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1725 rendelete (2018. október 23.) a természetes személyeknek a személyes adatok uniós intézmények, szervek, hivatalok és ügynökségek általi kezelése tekintetében való védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 45/2001/EK rendelet és az 1247/2002/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 295., 2018.11.21., 39. o.).
(37) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/680 irányelve (2016. április 27.) a személyes adatoknak az illetékes hatóságok által a bűncselekmények megelőzése, nyomozása, felderítése, a vádeljárás lefolytatása vagy büntetőjogi szankciók végrehajtása céljából végzett kezelése tekintetében a természetes személyek védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 2008/977/IB tanácsi kerethatározat hatályon kívül helyezéséről (a bűnüldözésben érvényesítendő adatvédelemről szóló irányelv) (HL L 119., 2016.5.4., 89. o.).
(35) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (általános adatvédelmi rendelet) (HL L 119., 2016.5.4., 1. o.).
(38) Council Framework Decision 2002/584/JHA of 13 June 2002 on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States (OJ L 190, 18.7.2002, p. 1).
(39) Az Európai Parlament és a Tanács 300/2008/EK rendelete (2008. március 11.) a polgári légi közlekedés védelmének közös szabályairól és a 2320/2002/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 97., 2008.4.9., 72. o.).
(40) Az Európai Parlament és a Tanács 167/2013/EU rendelete (2013. február 5.) a mezőgazdasági és erdészeti járművek jóváhagyásáról és piacfelügyeletéről (HL L 60., 2013.3.2., 1. o.).
(41) Az Európai Parlament és a Tanács 168/2013/EU rendelete (2013. január 15.) a két- vagy háromkerekű járművek, valamint a négykerekű motorkerékpárok jóváhagyásáról és piacfelügyeletéről (HL L 60., 2013.3.2., 52. o.).
(42) Az Európai Parlament és a Tanács 2014/90/EU irányelve (2014. július 23.) a tengerészeti felszerelésekről és a 96/98/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 257., 2014.8.28., 146. o.).
(43) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/797 irányelve (2016. május 11.) a vasúti rendszer Európai Unión belüli kölcsönös átjárhatóságáról (HL L 138., 2016.5.26., 44. o.).
(44) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/858 rendelete (2018. május 30.) a gépjárművek és pótkocsijaik, valamint az ilyen járművek rendszereinek, alkotóelemeinek és önálló műszaki egységeinek jóváhagyásáról és piacfelügyeletéről, a 715/2007/EK és az 595/2009/EK rendelet módosításáról, valamint a 2007/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 151., 2018.6.14., 1. o.).
(45) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1139 rendelete (2018. július 4.) a polgári légi közlekedés területén alkalmazandó közös szabályokról és az Európai Unió Repülésbiztonsági Ügynökségének létrehozásáról és a 2111/2005/EK, az 1008/2008/EK, a 996/2010/EU, a 376/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet és a 2014/30/EU és a 2014/53/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint az 552/2004/EK és a 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és a 3922/91/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 212., 2018.8.22., 1. o.).
(46) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/2144 rendelete (2019. november 27.) a gépjárműveknek és pótkocsijaiknak, valamint az ilyen járművek rendszereinek, alkotóelemeinek és önálló műszaki egységeinek az általános biztonság, továbbá az utasok és a veszélyeztetett úthasználók védelme tekintetében történő típusjóváhagyásáról, az (EU) 2018/858 európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 78/2009/EK, a 79/2009/EK és a 661/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és a 631/2009/EK, a 406/2010/EU, a 672/2010/EU, az 1003/2010/EU, az 1005/2010/EU, az 1008/2010/EU, az 1009/2010/EU, a 19/2011/EU, a 109/2011/EU, a 458/2011/EU, a 65/2012/EU, a 130/2012/EU, a 347/2012/EU, a 351/2012/EU, az 1230/2012/EU és az (EU) 2015/166 bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 325, 2019.12.16., 1. o.).
(39) Az Európai Parlament és a Tanács 300/2008/EK rendelete (2008. március 11.) a polgári légi közlekedés védelmének közös szabályairól és a 2320/2002/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 97., 2008.4.9., 72. o.).
(40) Az Európai Parlament és a Tanács 167/2013/EU rendelete (2013. február 5.) a mezőgazdasági és erdészeti járművek jóváhagyásáról és piacfelügyeletéről (HL L 60., 2013.3.2., 1. o.).
(41) Az Európai Parlament és a Tanács 168/2013/EU rendelete (2013. január 15.) a két- vagy háromkerekű járművek, valamint a négykerekű motorkerékpárok jóváhagyásáról és piacfelügyeletéről (HL L 60., 2013.3.2., 52. o.).
(42) Az Európai Parlament és a Tanács 2014/90/EU irányelve (2014. július 23.) a tengerészeti felszerelésekről és a 96/98/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 257., 2014.8.28., 146. o.).
(43) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/797 irányelve (2016. május 11.) a vasúti rendszer Európai Unión belüli kölcsönös átjárhatóságáról (HL L 138., 2016.5.26., 44. o.).
(44) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/858 rendelete (2018. május 30.) a gépjárművek és pótkocsijaik, valamint az ilyen járművek rendszereinek, alkotóelemeinek és önálló műszaki egységeinek jóváhagyásáról és piacfelügyeletéről, a 715/2007/EK és az 595/2009/EK rendelet módosításáról, valamint a 2007/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 151., 2018.6.14., 1. o.).
(45) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1139 rendelete (2018. július 4.) a polgári légi közlekedés területén alkalmazandó közös szabályokról és az Európai Unió Repülésbiztonsági Ügynökségének létrehozásáról és a 2111/2005/EK, az 1008/2008/EK, a 996/2010/EU, a 376/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet és a 2014/30/EU és a 2014/53/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint az 552/2004/EK és a 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és a 3922/91/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 212., 2018.8.22., 1. o.).
(46) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/2144 rendelete (2019. november 27.) a gépjárműveknek és pótkocsijaiknak, valamint az ilyen járművek rendszereinek, alkotóelemeinek és önálló műszaki egységeinek az általános biztonság, továbbá az utasok és a veszélyeztetett úthasználók védelme tekintetében történő típusjóváhagyásáról, az (EU) 2018/858 európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 78/2009/EK, a 79/2009/EK és a 661/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és a 631/2009/EK, a 406/2010/EU, a 672/2010/EU, az 1003/2010/EU, az 1005/2010/EU, az 1008/2010/EU, az 1009/2010/EU, a 19/2011/EU, a 109/2011/EU, a 458/2011/EU, a 65/2012/EU, a 130/2012/EU, a 347/2012/EU, a 351/2012/EU, az 1230/2012/EU és az (EU) 2015/166 bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 325, 2019.12.16., 1. o.).
(47) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/745 rendelete (2017. április 5.) az orvostechnikai eszközökről, a 2001/83/EK irányelv, a 178/2002/EK rendelet és az 1223/2009/EK rendelet módosításáról, valamint a 90/385/EGK és a 93/42/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 117., 2017.5.5., 1. o.).
(48) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/746 rendelete (2017. április 5.) az in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközökről, valamint a 98/79/EK irányelv és a 2010/227/EU bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 117., 2017.5.5., 176. o.).
(47) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/745 rendelete (2017. április 5.) az orvostechnikai eszközökről, a 2001/83/EK irányelv, a 178/2002/EK rendelet és az 1223/2009/EK rendelet módosításáról, valamint a 90/385/EGK és a 93/42/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 117., 2017.5.5., 1. o.).
(48) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/746 rendelete (2017. április 5.) az in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközökről, valamint a 98/79/EK irányelv és a 2010/227/EU bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 117., 2017.5.5., 176. o.).
(49) Az Európai Parlament és a Tanács 2013/32/EU irányelve (2013. június 26.) a nemzetközi védelem megadására és visszavonására vonatkozó közös eljárásokról (HL L 180., 2013.6.29., 60. o.).
(50) Az Európai Parlament és a Tanács 810/2009/EK rendelete (2009. július 13.) a Közösségi Vízumkódex létrehozásáról (vízumkódex) (HL L 243., 2009.9.15., 1. o.).
(49) Az Európai Parlament és a Tanács 2013/32/EU irányelve (2013. június 26.) a nemzetközi védelem megadására és visszavonására vonatkozó közös eljárásokról (HL L 180., 2013.6.29., 60. o.).
(50) Az Európai Parlament és a Tanács 810/2009/EK rendelete (2009. július 13.) a Közösségi Vízumkódex létrehozásáról (vízumkódex) (HL L 243., 2009.9.15., 1. o.).
(54) Az Európai Parlament és a Tanács 1025/2012/EU rendelete (2012. október 25.) az európai szabványosításról, a 89/686/EGK és a 93/15/EGK tanácsi irányelv, a 94/9/EK, a 94/25/EK, a 95/16/EK, a 97/23/EK, a 98/34/EK, a 2004/22/EK, a 2007/23/EK, a 2009/23/EK és a 2009/105/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 87/95/EGK tanácsi határozat és az 1673/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 316., 2012.11.14., 12. o.).
(54) Az Európai Parlament és a Tanács 1025/2012/EU rendelete (2012. október 25.) az európai szabványosításról, a 89/686/EGK és a 93/15/EGK tanácsi irányelv, a 94/9/EK, a 94/25/EK, a 95/16/EK, a 97/23/EK, a 98/34/EK, a 2004/22/EK, a 2007/23/EK, a 2009/23/EK és a 2009/105/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 87/95/EGK tanácsi határozat és az 1673/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 316., 2012.11.14., 12. o.).
(55) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (általános adatvédelmi rendelet) (HL L 119., 2016.5.4., 1. o.).
(55) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (általános adatvédelmi rendelet) (HL L 119., 2016.5.4., 1. o.).
(56) Az Európai Parlament és a Tanács 2013/36/EU irányelve (2013. június 26.) a hitelintézetek tevékenységéhez való hozzáférésről és a hitelintézetek és befektetési vállalkozások prudenciális felügyeletéről, a 2002/87/EK irányelv módosításáról, a 2006/48/EK és a 2006/49/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 176., 2013.6.27., 338. o.).
(56) Az Európai Parlament és a Tanács 2013/36/EU irányelve (2013. június 26.) a hitelintézetek tevékenységéhez való hozzáférésről és a hitelintézetek és befektetési vállalkozások prudenciális felügyeletéről, a 2002/87/EK irányelv módosításáról, a 2006/48/EK és a 2006/49/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 176., 2013.6.27., 338. o.).
(57) Az Európai Parlament és a Tanács 2001/95/EK irányelve (2001. december 3.) az általános termékbiztonságról (HL L 11., 2002.1.15., 4. o.).
(57) Az Európai Parlament és a Tanács 2001/95/EK irányelve (2001. december 3.) az általános termékbiztonságról (HL L 11., 2002.1.15., 4. o.).
(58) HL L 123., 2016.5.12., 1. o.
(58) HL L 123., 2016.5.12., 1. o.
(61) A Bizottság ajánlása (2003. május 6.) a mikro-, kis- és középvállalkozások meghatározásáról (HL L 124., 2003.5.20., 36. o.).
(62) A Tanács 2002/584/IB kerethatározata (2002. június 13.) az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról (HL L 190., 2002.7.18., 1. o.).
(1a) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2020/1828 irányelve (2020. november 25.) a fogyasztók kollektív érdekeinek védelmére irányuló képviseleti keresetekről és a 2009/22/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 409., 2020.12.4., 1. o.).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/506/oj
ISSN 1977-0979 (electronic edition)