Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0341

    Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA a jövedéki termékek szállításának és felügyeletének számítógépesítéséről (átdolgozás)

    COM/2018/341 final

    Brüsszel, 2018.5.25.

    COM(2018) 341 final

    2018/0187(COD)

    Javaslat

    AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

    a jövedéki termékek szállításának és felügyeletének számítógépesítéséről (átdolgozás)


    INDOKOLÁS

    1.A JAVASLAT HÁTTERE

    A javaslat indokai és céljai

    Ez a javaslat a jövedéki adóra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló tanácsi irányelvre irányuló javaslatot kíséri a valamely tagállamban szabad forgalomba bocsátott és kereskedelmi célból egy másik tagállam területére szállított jövedéki termékek szállítására vonatkozó eljárás automatizálása tekintetében.

    Az 1152/2003/EK határozat a számítógépes rendszer (jövedékitermék-szállítási és -felügyeleti rendszer) alapító határozata. Jelenleg csak a jövedékiadó-felfüggesztés keretében szállított jövedéki termékekre vonatkozik. A valamely tagállam területén már szabad forgalomba bocsátott és kereskedelmi célból egy másik tagállam területére szállított jövedéki termékek szállítására vonatkozó eljárás automatizálásának lehetővé tétele érdekében a határozatot módosítani kell. Mivel azonban egy ilyen módosítás a határozatban foglalt rendelkezések többségét érinti, a határozatot az áttekinthetőség érdekében át kell dolgozni.

    Összhang a szakpolitikai területen már meglévő rendelkezésekkel

    A javaslat kapcsolódik a 2008/118/EK tanácsi irányelv átdolgozásához.

    Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival

    Tárgytalan.

    2. JOGALAP, SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁG

    Jogalap

    A javaslat jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 114. cikke. Ez a cikk előírja, hogy az Európai Parlament és a Tanács rendes jogalkotási eljárás keretében és a Gazdasági és Szociális Bizottsággal folytatott konzultációt követően elfogadja azokat a tagállamok törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseinek közelítésére vonatkozó intézkedéseket, amelyek tárgya a belső piac megteremtése és működése.

    Szubszidiaritás (nem kizárólagos hatáskör esetén)

    Mivel a javaslat nem tartozik az Európai Unió kizárólagos hatáskörébe, a szubszidiaritás elve érvényesül.

    A javaslat célkitűzéseit a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, azok uniós szinten jobban megvalósíthatók.

    Arányosság

    A javasolt átdolgozás nem lép túl a szóban forgó problémák kezeléséhez és ezáltal a belső piac megfelelő és hatékony működése vonatkozásában a Szerződésben előírt célok eléréséhez szükséges mértéken.

    A javaslat összhangban van az Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkének (4) bekezdésében meghatározott arányosság elvével.

    Ennek a javaslatnak az a célja, hogy a jövedékitermék-szállítási és -felügyeleti rendszert kiterjessze a szabad forgalomba bocsátott jövedéki termékek EU-n belüli szállításaira az eljárás egyszerűsítése, az ilyen szállítások megfelelő nyomon követése, továbbá a célból, hogy alapot képezzen az Unió jövedéki adóra vonatkozó jogszabályai által meghatározott folyamatok további automatizálásának irányításához, amikor az ilyen automatizálás hasznosnak tekinthető. E javaslat hiányában nem lehetne összehangoltan tervezni a szabad forgalomba bocsátott jövedéki termékek unión belüli szállításának automatizálását.

    A jogi aktus típusának megválasztása

    Az eszköz megválasztása teljes mértékben megfelel a jelenleg hatályos jogi aktusnak. Mivel a javaslat az 1152/2003/EK határozat átdolgozása, határozatjavaslat formáját kell öltenie.

    3.AZ UTÓLAGOS ÉRTÉKELÉSEK, AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI

    A jelenleg hatályban lévő jogszabályok utólagos értékelése / célravezetőségi vizsgálata

    A 2008/118/EK irányelvet értékelték, és a jövedéki adóra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló tanácsi irányelvre irányuló javaslat ezen értékelés, valamint a jövedéki adóra vonatkozó általános rendelkezésekről szóló, 2008. december 16-i 2008/118/EK tanácsi irányelv végrehajtásáról és értékeléséről szóló, a Tanácsnak és az Európai Parlamentnek tett bizottsági jelentés (COM(2017) 184 final, 2017.4.21.) alapján készült. A jelentés hangsúlyozta a további automatizálás szükségességét, és e javaslat csak az e szakpolitikai alternatívával járó kiigazítást érinti.

    Az érdekelt felekkel folytatott konzultációk

    A 2008/118/EK tanácsi irányelv felülvizsgálata keretében konzultációkra került sor az érdekelt felekkel.

    Hatásvizsgálat

    Külön hatásvizsgálatra nem volt szükség, mivel a további automatizálásra vonatkozó szakpolitikai alternatívát a 2008/118/EK irányelv átdolgozásához készített hatásvizsgálat is alátámasztja.

    Célravezető szabályozás és egyszerűsítés

    A 2008/118/EK irányelv értékelésére a Bizottság Célravezető és hatásos szabályozás programja keretében került sor. 2017 áprilisában a Bizottság jelentést nyújtott be a Tanácsnak és az Európai Parlamentnek a 2008/118/EK tanácsi irányelv végrehajtásáról és értékeléséről.

    Alapjogok

    Tárgytalan.

    4.KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSOK

    A központi projekt finanszírozását a FISCALIS költségvetése fedezi a hivatalos finanszírozási programozásban már tervezett előirányzatok keretein belül. Az uniós költségvetésből további forrásokra nem lesz szükség. Továbbá, ez a kezdeményezés nem kívánja érinteni a Bizottság következő többéves pénzügyi keretről szóló javaslatát.

    A közigazgatások és a gazdasági szereplők költségeinek becslését a 2008/118/EK irányelv átdolgozásához készült hatásvizsgálat tartalmazza.

    5.EGYÉB ELEMEK

    Végrehajtási tervek, valamint a nyomon követés, az értékelés és a jelentéstétel szabályai

    Tárgytalan.

    Magyarázó dokumentumok (irányelvek esetén)

    Nincs szükség magyarázó dokumentumokra e javaslat rendelkezéseinek átültetésére vonatkozóan.

    A javaslat egyes rendelkezéseinek részletes magyarázata

    Az 1152/2003/EK határozat a számítógépes rendszer (jövedékitermék-szállítási és -felügyeleti rendszer) alapító határozata. Jelenleg csak a jövedékiadó-felfüggesztés keretében szállított jövedéki termékekre vonatkozik. A valamely tagállam területén már szabad forgalomba bocsátott és kereskedelmi célból egy másik tagállam területére szállított jövedéki termékek szállítására vonatkozó eljárás automatizálásának lehetővé tétele érdekében a határozatot módosítani kell.

    A módosítások a határozat rendelkezéseinek többségét érintik a határozat általánosabb megszövegezése érdekében, ami lehetővé tenné a jövedéki termékek szállítására és felügyeletére alkalmazott összes eljárás automatizálását. A szöveg bizonyos részeit törölni kell, mivel elavult jogszabályokra hivatkoznak, vagy értelmüket vesztették (amiatt, hogy 2010 óta működik a vámfelfüggesztési eljárásra vonatkozó számítógépes rendszer). Ezért az 1–14. cikk a határozat átdolgozásában javasoltak szerint módosul.

    ê 1152/2003/EK (kiigazított szöveg)

    2018/0187 (COD)

    Javaslat

    AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

    a jövedéki termékek szállításának és felügyeletének számítógépesítéséről (átdolgozás)

    AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó Ö az Európai Unió működéséről szóló Õ szerződésre és különösen annak 95. cikkére Ö 114. cikke (1) bekezdésére Õ,

    tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

    a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,

    tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére,

    rendes jogalkotási eljárás keretében,

    mivel:

    ò új szöveg

    (1)Az 1152/2003/EK európai parlamenti és tanácsi határozat 1 számos tekintetében módosításra szorul. Az áttekinthetőség érdekében szükség van a szöveg átdolgozására.

    ê 1152/2003/EK (1) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)

    (2)Az [XXX/EK tanácsi irányelv 2 ] jövedékiadó-köteles termékekre vonatkozó általános rendelkezésekről és e termékek tartásáról, szállításáról és ellenőrzéséről szóló, 1992. február 25-i 92/12/EGK tanácsi irányelv 3 előírja, hogy a tagállamok területei között a jövedéki adó-felfüggesztésselével szállított termékeket Ö árukat Õ a feladó által kitöltött okmánynak kell kísérnie.

    ê 1152/2003/EK (2) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)

    (3)A 684/2009/EK bizottsági rendelet 4  jövedékiadó-köteles termékek adófelfüggesztéses eljárás mellett történő szállításához szükséges adminisztratív kísérőokmányról szóló, 1992. szeptember 11-i 2719/92/EGK bizottsági rendelet 5 meghatározza az [XXX/EK 92/12/EGK irányelvben] előírt Ö említett Õ kísérőokmány alaki Ö szerkezetét Õ és tartalmi követelményeit, Ö valamint a használatára vonatkozó eljárást Õ.

    ò új szöveg

    (4)Az ellenőrzések javítása és a jövedéki termékek Unión belüli szállításának egyszerűsítése érdekében az 1152/2003/EK határozat számítógépes rendszert hozott létre.

    ê 1152/2003/EK (3) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)

    ð új szöveg

    (5)A jövedéki termékek szállításánakmozgásánakfigyelemmel kísérése érdekébenéhez Ö továbbra is fenn kell tartani és fejleszteni kell a fenti Õ számítógépes rendszert, hogyre van szükség, amely lehetővé teszi a tagállamok valós idejű információt szerezhessenek e szállításokról számára, hogy az e mozgásokról szóló információt valós időben szerezzék meg, és hogy elvégezhessék a szükséges Ö kézi és gépi Õ ellenőrzéseket elvégezzék, beleértve a Ö jövedéki termékeknek az Õ[92/12/EGK XXX/EK irányelv] 15. cikke III., IV. és V. fejezete ð és a 389/2012/EU tanácsi rendelet 6 IV. fejezete ï szerinti áruk szállítása közbeni végzett ellenőrzéseket.

    ê 1152/2003/EK (4) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)

    ð új szöveg

    (6)A számítógépes rendszer létrehozása Ö módosítása, kiterjesztése és üzemeltetése Õ lehetővé teszi a jövedéki termékek adófelfüggesztéssel való Közösségen Ö Unión Õ belüli szállítását,nak egyszerűsítését is ð valamint a valamely tagállam területén már szabad forgalomba bocsátott és kereskedelmi célból egy másik tagállam területére szállított jövedéki termékek szállítását ï .

    ê 1152/2003/EK (12) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)

    ð új szöveg

    (7)A számítógépes rendszer létrehozása Ö módosítása és kiterjesztése Õ a jövedéki termékek szállításátmozgását illetően a belső piaci szempontok erősítését szolgálja. A jövedéki termékek szállításávalmozgásávalösszefüggő minden adóügyi kérdést az [92/12/EGK XXX/EK irányelv] ð vagy a 389/2012/EU rendelet ï módosításával kell kezelni. Ez a határozat nem sérti az [92/12/EGK XXX/EK irányelv] ð vagy a 389/2012/EU rendelet ï jövőbeni módosításainak jogalapját.

    ê 1152/2003/EK (9) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)

    (8)Meg kell határozni a számítógépes rendszer közösségi Ö uniós Õ és nem közösségi Ö nem uniós Õ alkotóelemeitnek elválasztását, továbbá meg kell határozni a Bizottság, illetve a tagállamok feladatait a rendszer fejlesztése és bevezetése tekintetében. Ezen összefüggésben a Bizottság az illetékes bizottság támogatásával fontos szerepet tölt be a rendszer összehangolásában, szervezésében és irányításában.

    ê 1152/2003/EK (5) preambulumbekezdés

    A jövedéki termékek Közösségen belüli szállítása és figyelemmel kísérése számítógépes rendszerének (EMCS) összeegyeztethetőnek kell lennie az új számítógépesített árutovábbítási rendszerrel (NCTS), és ha technikailag lehetséges, a rendszereket egyesíteni kell, hogy ez elősegítse a közigazgatási és kereskedelmi eljárásokat.

    ê 1152/2003/EK (6) preambulumbekezdés

    E határozat végrehajtása érdekében a Bizottságnak össze kell hangolnia a tagállamok tevékenységét azon célból, hogy biztosítsa a belső piac zavartalan működését.

    ò új szöveg

    (9)A számítógépes rendszer módosításhoz, kiterjesztéshez és működtetéséhez szükséges intézkedések egységes végrehajtási feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni. Ezeket a végrehajtási hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek 7 megfelelően kell gyakorolni.

    ê 1152/2003/EK (10) preambulumbekezdés

    (10)Intézkedéseket kell hozni a jövedéki termékek figyelemmel kísérésére létrehozott számítógépes rendszer megvalósításának értékelésére.

    ê 1152/2003/EK (13) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)

    ð új szöveg

    (11)Mielőtt az EMCS Ö a számítógépes rendszer új kiterjesztése Õ működőkész lennepessé válna, és tekintettel a felmerült problémákra, valamint figyelembe véve az érintett iparágak véleményét, a Bizottságnak a tagállamokkal együttműködésben meg kell vizsgáljajania, ðhogy ï a jelenlegi papíralapú rendszer Ö rendszerek Õtovábbfejlesztésének lehetőségeit ð továbbra is megfelelőek-e ï.

    ê 1152/2003/EK (11) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)

    (12)A Ö számítógépes Õ rendszer finanszírozásával kapcsolatos költségekeit meg kell osztani az Közösség  Ö Unió Õ és a tagállamok között, és a Közösségre háruló részt kifejezetten e cél megjelölésével kell az Európai Unió általános költségvetésébe felvenni.

    ê 1152/2003/EK (7) és (8) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)

    (13)Az ilyen számítógépes rendszer mérete és összetettsége miatt az Közösségnek  Ö Uniónak Õ és a tagállamoknak egyaránt további jelentős emberi és pénzügyi forrásokat kell e célra biztosítaniuk. Ennek megfelelően rendelkezni kell arról, hogy a Bizottság és a tagállamok bocsássák rendelkezésre a rendszer kifejlesztéséhez és telepítéséhez szükséges forrásokat. A rendszer nemzeti alkotóelemeinek fejlesztésekor a tagállamoknak alkalmazniuk kell az elektronikus közigazgatási rendszerekre meghatározott elveket, és ugyanúgy kell kezelniük a gazdasági szereplőket, mint más olyan területeken, ahol már működnek számítógépes rendszerek. Lehetővé kell tenniük különösen a gazdasági szereplők, elsősorban az ezen ágazatban tevékenykedő kis- és középvállalkozások számára, hogy e nemzeti alkotóelemeket a lehető legalacsonyabb költségek mellett vegyék igénybe, és a tagállamoknak a versenyképességük megőrzésére irányuló minden intézkedést támogatniuk kell.

    ò új szöveg

    (14)Mivel e rendelet célját – nevezetesen azt, hogy alapot biztosítson az uniós jogszabályok által a jövedéki adóra vonatkozóan meghatározott folyamatok további automatizálásának irányításához – a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, az Unió szintjén azonban a belső piac megfelelő működésének biztosítása miatt jobban megvalósítható, az Unió intézkedéseket fogadhat el az Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően. Az említett cikkben foglalt arányosság elvének megfelelően ez a határozat nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket,

    ê 1152/2003/EK (14) preambulumbekezdés

    E határozat a rendszer kifejlesztéséhez és bevezetéséhez szükséges teljes időszakra meghatározza azon pénzügyi keretet, amely az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között a költségvetési fegyelemről és a költségvetési eljárás fejlesztéséről szóló, 1999. május 6-i intézményközi megállapodás 33. pontja értelmében a költségvetési hatóság számára az éves költségvetési eljárás során elsődleges hivatkozási alapul szolgál.

    ê 1152/2003/EK (15) preambulumbekezdés

    Az e határozat végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal összhangban kell elfogadni,

    ê 1152/2003/EK (kiigazított szöveg)

    ð új szöveg

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    (1)    Ö Ez a határozat rendelkezikÕ Az az Az Európai Parlament és a Tanács létrehozza a 92/12/EGK XXX/EK irányelv 3. cikke (1) bekezdése szerinti 1. cikkének (1) bekezdésében említett jövedéki termékek szállításának Ö nyomon követéséhez Õ és felügyeletéheznek Ö használt Õ számítógépes rendszerét (a továbbiakban: a számítógépes rendszer) Ö módosításának, kiterjesztésének és üzemeltetésének irányításáról Õ.

    (2)    A számítógépes rendszer célja, hogy:

    a)lehetővé tegye az ð XXX/EK irányelvben és a ï 389/2012/EU rendeletben előírt 2719/92/EGK rendelet szerinti kísérőokmány Ö adminisztratív okmányok Õ elektronikus továbbítását és az ellenőrzések továbbfejlesztését;

    b)javítsa a belső piac működését azzal, hogy egyszerűsíti az adófelfüggesztéssel szállított jövedéki termékek Közösségen Ö Unión Õ belüli szállítását mozgását, és lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy a szállításokat mozgásokat valós időben kövessék nyomon, és adott esetben a szükséges ellenőrzéseket elvégezzék.

    2. cikk

    A tagállamok és a Bizottság létrehozzák az e határozat hatálybalépésétől számított hat éven belül a számítógépes rendszert.

    A számítógépes rendszer alkalmazásának Ö kiterjesztésének Õ megkezdéséhez kapcsolódó tevékenységek legkésőbb az e határozat hatálybalépésétől számított 12 hónapon belül elkezdődnek.

    3. cikk

    (1)    A számítógépes rendszer közösségi  Ö uniós Õ és nem közösségi Ö nem uniós Õ alkotóelemekből áll.

    (2)    A Bizottság biztosítja, hogy a számítógépes rendszer közösségi  Ö uniós Õ alkotóelemeinek kidolgozása során maximális figyelmet fordítsanak, amennyire csak lehetséges, az NCTS Ö meglévő rendszerek Õ lehető legnagyobb mértékű további felhasználására részét felhasználják és annak biztosítására, hogy a számítógépes rendszer az NCTS-szel összeegyeztethető legyen Ö a többi releváns bizottsági és tagállami számítógépes rendszerrel, Õ , továbbá, amennyiben technikailag megoldható, azzal egyesítsék, hogy egy olyan integrált számítógépes rendszer jöjjön létre ð számítógépes rendszereket biztosítva ezáltal ï, amely alkalmas a jövedéki termékek Közösségen Ö Unión Õ belüli szállításának mozgásának, valamint a jövedékiadó-köteles és az egyéb vámok és illetékek hatálya alá tartozó, harmadik országokba irányuló, illetve onnan érkező termékek szállításának mozgásának figyelemmel kísérésére.

    (3)    A rendszer közösségi Ö uniós Õ alkotóelemei kiterjednek a közös előírásokra, a technikai felszerelésekre, a „közös kommunikációs hálózat/közös rendszerinterfész”-hálózat szolgáltatásaira, valamint az összes tagállam által igénybe vett koordinációs szolgáltatásra, az olyan változatok vagy különleges jellemzők kizárásával, amelyek a nemzeti követelményeknek való megfelelést biztosítanák.

    (4)    A rendszer nem közösségi Ö uniós Õ alkotóelemei kiterjednek a nemzeti előírásokra, a rendszer részét képező nemzeti adatbázisokra, Ö az uniós Õ a közösségi és a nem közösségi Ö uniós Õ alkotóelemek közötti hálózati összeköttetésekre és minden olyan szoftverre vagy számítástechnikai berendezésre, amelyet egy tagállam szükségesnek tart ahhoz, hogy közigazgatása a rendszert teljes mértékben kihasználja.

    4. cikk

    (1)    A Bizottság a 7. cikk (2) bekezdésében előírt eljárás szerint összehangolja a számítógépes rendszer közösségi Ö uniós Õ és nem közösségi Ö uniós Õ alkotóelemeinek létrehozását és működtetését Ö módosítását, kiterjesztését és üzemeltetését Õ, és különösen a következőket:

    a)az infrastruktúra, valamint a rendszer belső kapcsolatait és átfogó interoperabilitását biztosító eszközök;

    b)a lehető legmagasabb követelményeknek megfelelő biztonságpolitika kidolgozása, az adatokhoz való jogosulatlan hozzáférés megakadályozása és a rendszerintegritás biztosítása érdekében;

    c)az adatfeldolgozó eszközök a csalás elleni fellépés érdekében.

    (2)    Az (1) bekezdésben meghatározott célok elérése érdekében a Bizottság megköti a számítógépes rendszer közösségi Ö uniós Õ alkotóelemeinek létrehozásához Ö módosításához és kiterjesztéséhez Õ szükséges szerződéseket, és – együttműködve a 7. cikk (1) bekezdése szerinti bizottságban ülésező tagállamokkal – elkészíti a rendszer létrehozásához Ö módosításához, kiterjesztéséhez Õ és üzemeltetéséhez szükséges főtervet és az irányítási terveket.

    A főterv és az irányítási terv meghatározza azon kezdeti és rendszeres feladatokat, amelyeket a Bizottságnak és az egyes tagállamoknak végre kell hajtaniuk. Az irányítási tervek állapítják meg a főtervben meghatározott egyes projektek végrehajtásához szükséges feladatok teljesítési határidejét.

    5. cikk

    (1)    A tagállamok biztosítják, hogy a 4. cikk (2) bekezdése szerinti irányítási tervekben megállapított határidőre teljesítiksék a számukra megállapított kezdeti és rendszeres feladatokat.

    A tagállamok jelentést nyújtanak be a Bizottságnak az egyes feladatok végrehajtásának eredményeiről, valamint a teljesítés időpontjáról. A Bizottság erről tájékoztatja a 7. cikk (1) bekezdése szerinti bizottságot.

    (2)    A tagállamok nem hozhatnak a számítógépes rendszer létrehozásához vagy működtetéséhez Ö módosításához, kiterjesztéséhez vagy üzemeltetéséhez Õ kapcsolódóan olyan intézkedést, amely esetleg befolyásolja a rendszer belső kapcsolatait és átfogó interoperabilitását vagy annak egységes működését.

    A Bizottság 7. cikk (2) bekezdése szerinti eljárásnak megfelelő, előzetes egyetértése szükséges minden olyan intézkedéshez, amelyet a tagállamok meg kívánnak hozni, és amely hatással lehet a számítógépes rendszer belső kapcsolataira és átfogó interoperabilitására vagy annak egységes működésére.

    (3)    A tagállamok rendszeresen tájékoztatják a Bizottságot minden olyan intézkedésről, amelyet annak érdekében hoznak, hogy saját közigazgatásaik teljes körűen használhassák a számítógépes rendszert. A Bizottság erről tájékoztatja a 7. cikk (1) bekezdése szerinti bizottságot.

    6. cikk

    ð A Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogad el ï A 7. cikk (2) bekezdésében megállapított eljárásnak megfelelően fogadják el az e határozat végrehajtásához szükséges olyan intézkedéseket, amelyek a számítógépes rendszer létrehozásához és működtetéséhez Ö módosításához, kiterjesztéséhez és üzemeltetéséhez  Õ szükséges intézkedések ð megállapítására ï , valamint a 4. cikk (1) bekezdésében és az 5. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében említett kérdésekhez kapcsolódóannak. ð Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat ï a 7. cikk (2) bekezdésében megállapított Ö hivatkozott Õ ð vizsgálóbizottsági ï eljárásnak megfelelően fogadják el. E végrehajtási intézkedések nem érintik a közvetett adók emelésével és ellenőrzésével, illetve a közvetett adók terén a közigazgatási együttműködéssel és a kölcsönös segítségnyújtással kapcsolatos közösségi Ö uniós Õ rendelkezéseket.

    7. cikk

    (1)    A Bizottság munkáját a 92/12/EGK irányelv 24. cikkével létrehozott Jövedékiadó-bizottság segíti. Ö Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül. Õ

    (2)    Az e bekezdésre történő hivatkozáskorok esetén az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét ð a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét ï kell alkalmazni, tekintettel annak 8. cikkének rendelkezéseire.

    Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében meghatározott időtartam három hónap.

    (3)    A bizottság elfogadja eljárási szabályzatát.

    8. cikk

    (1)    A Bizottság minden szükséges intézkedést megtesz annak felülvizsgálatára ellenőrzi, hogy az Európai Unió általános költségvetéséből finanszírozott intézkedéseket szabályosan és e határozat rendelkezéseinek megfelelően hajtják-e végre.

    A Bizottság a 7. cikk (1) bekezdése szerinti bizottságban ülésező tagállamokkal együttműködve rendszeresen figyelemmel kíséri a számítógépes rendszer fejlesztésének és bevezetésének mindenkori fázisait, hogy megállapítsa, elérték-e a kitűzött célokat, és hogy iránymutatást adjon arra vonatkozóan, hogyan lehet javítani a számítógépes rendszer megvalósítása érdekében hozott intézkedések hatékonyságát.

    (2)    E határozat hatálybalépése után 30 hónappal a Bizottság időközi jelentést tesz a 7. cikk (1) bekezdése szerinti bizottságnak a figyelemmel kísérési tevékenységekről. Adott esetben ez a jelentés állapítja meg a számítógépes rendszer működésének későbbi értékeléséhez szükséges módszereket és követelményeket.

    (2)(3).    ð öt évvel e határozat hatálybalépése után és azt követően ötévente ï A 2. cikk első albekezdésében meghatározott hatéves időszak végén a Bizottság jelentést nyújt be az Európai Parlament és a Tanács részére a számítógépes rendszer megvalósításáról Ö és működéséről Õ.

    E jelentés többek között tartalmazza a rendszer működésének későbbi értékeléséhez szükséges módszereket és követelményeket.

    9. cikk

    Az Bizottság tájékoztatja az Európai Unióhoz való csatlakozásért folyamodó országokat a Bizottság a számítógépes rendszer fejlesztéséről és bevezetéséről tájékoztatja, és amennyiben ezen országok úgy kívánják, részt vehetnek az elvégzendő tesztekben rendszer próbaüzemében.

    10. cikk

    (1)    A számítógépes rendszer felállításának Ö módosításának és kiterjesztésének Õ költségeit az Közösség Ö Unió Õ és a tagállamok a (2) és a (3) bekezdés szerint osztják meg egymás között.

    (2)    Az Közösség Ö Unió Õ viseli a számítógépes rendszer közösségi Ö uniós Õ alkotóelemeinek tervezési, beszerzési, telepítési és karbantartási költségeit, valamint a Közösség területén Bizottság épületeiben vagy a Bizottság által kijelölt alvállalkozó telephelyén telepített közösségi Ö uniós Õ alkotóelemek folyamatos működésének költségeit.

    (3)    A tagállamok viselik a rendszer nem közösségi Ö nem uniós Õ alkotóelemeinek létrehozása és üzemelési Ö módosításához, kiterjesztéséhez és üzemeltetéséhez kapcsolódó Õ költségeke it, valamint a saját területükön vagy az érintett tagállam által kijelölt alvállalkozó telephelyén telepített közösségi Ö uniós Õ alkotóelemek folyamatos működésének költségeit.

    11. cikk

    (1)    A számítógépes rendszer finanszírozására szolgáló pénzügyi keretet a 2. cikk első albekezdésében meghatározott időtartamra az Európai Unió általános költségvetésében 35000000 euróban állapítják meg.

    (1) Az éves előirányzatokat, ideértve a fenti rendszer megvalósítási időszak utáni megvalósítási időszak utáni, a rendszer használatának és üzemeltetésének előirányzatait Ö az 1286/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben 8 meghatározott Õ a pénzügyi tervek keretein belül a költségvetési hatóság engedélyezi

    (2)    A tagállamok becslést készítenek az 5. cikkben meghatározott kötelezettségek teljesítéséhez szükséges pénzügyi és emberi erőforrásokról, és azokat rendelkezésre bocsátják. A Bizottság és a tagállamok biztosítják a számítógépes rendszer létrehozásához és üzemeltetéséhez Ö módosításához, kiterjesztéséhez, üzemeltetéséhez és továbbfejlesztéséhez Õ szükséges emberi és pénzügyi forrásokat és technikai eszközöket.

    ê 

    12. cikk

    Az 1152/2003/EK határozat hatályát veszti.

    A hatályon kívül helyezett határozatra való hivatkozásokat erre a határozatra való hivatkozásként kell értelmezni, a mellékletben foglalt megfelelési táblázatnak megfelelően.

    ê 1152/2003/EK (kiigazított szöveg)

    13. cikk

    Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésétnek Ö követő huszadik Õ napjánon lép hatályba.

    14. cikk

    Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

    Kelt Brüsszelben, -án/-én.

    az Európai Parlament részéről            a Tanács részéről

    az elnök            az elnök

    (1)    Az Európai Parlament és a Tanács 1152/2003/EK határozata (2003. június 16.) a jövedéki termékek szállításának és felügyeletének számítógépesítéséről (HL L 162., 2003.7.1., 5. o.).
    (2)    A Tanács xxx/EK irányelve (ÉÉÉÉ. hónap NN.) (HL L, , o.).
    (3)    HL L 76., 1992.3.23., 1. o.
    (4)    A Bizottság 684/2009/EK rendelete (2009. július 24.) a 2008/118/EK tanácsi irányelvnek a jövedéki termékek jövedékiadó-felfüggesztéssel történő szállításához kapcsolódó számítógépes eljárások tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 197., 2009.7.29., 24. o.).
    (5)    HL L 276., 1992.9.19., 1. o. A legutóbb a 2225/93/EGK rendelettel (HL L 198., 1993.8.7., 5. o.) módosított rendelet.
    (6)    A Tanács 389/2012/EU rendelete (2012. május 2.) a jövedéki adók területén való közigazgatási együttműködésről és a 2073/2004/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 121., 2012.5.8., 1. o.).
    (7)    Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).
    (8)    Az Európai Parlament és a Tanács 1286/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a 2014 és 2020 közötti időszakra szóló, az európai unióbeli adórendszerek működésének javítását célzó cselekvési program (Fiscalis 2020) létrehozásáról, valamint az 1482/2007/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 25. o.).
    Top

    Brüsszel,2018.5.25.

    COM(2018) 341 final

    MELLÉKLET

    a következőhöz:

    Javaslat
    AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

    a jövedéki termékek szállításának és felügyeletének számítógépesítéséről (átdolgozás)


    1. MELLÉKLET – Megfelelési táblázat

    1152/2003/EK határozat

    Ez a határozat

    1. cikk

    1. cikk

    2 cikk, első bekezdés

    2 cikk, második bekezdés

    2. cikk

    3. cikk

    3. cikk

    4. cikk

    4. cikk

    5. cikk

    5. cikk

    6. cikk

    6. cikk

    7. cikk, (1) bekezdés

    7. cikk, (1) bekezdés

    7. cikk, (2) bekezdés

    7. cikk, (2) bekezdés

    7. cikk, (3) bekezdés

    8. cikk, (1) bekezdés

    8. cikk, (1) bekezdés

    8. cikk, (2) bekezdés

    8. cikk, (3) bekezdés

    8. cikk, (2) bekezdés

    9. cikk

    9. cikk

    10. cikk

    10. cikk

    11. cikk, (1) bekezdés, első albekezdés

    11. cikk, (1) bekezdés, második albekezdés

    11. cikk, (1) bekezdés

    11. cikk, (2) bekezdés

    11. cikk, (2) bekezdés

    12. cikk

    12. cikk

    13. cikk

    13. cikk

    14. cikk

    Melléklet

    Top