This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018AP0049
Amendments adopted by the European Parliament on 1 March 2018 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on the definition, presentation and labelling of spirit drinks, the use of the names of spirit drinks in the presentation and labelling of other foodstuffs and the protection of geographical indications for spirit drinks (COM(2016)0750 — C8-0496/2016 — 2016/0392(COD))
Az Európai Parlament 2018. március 1-jén elfogadott módosításai a szeszes italok meghatározásáról, kiszereléséről és címkézéséről, a szeszes italok elnevezésének az egyéb élelmiszerek kiszerelésén és címkéjén való feltüntetéséről, valamint a szeszes italok földrajzi árujelzőinek oltalmáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslathoz (COM(2016)0750 – C8-0496/2016 – 2016/0392(COD))
Az Európai Parlament 2018. március 1-jén elfogadott módosításai a szeszes italok meghatározásáról, kiszereléséről és címkézéséről, a szeszes italok elnevezésének az egyéb élelmiszerek kiszerelésén és címkéjén való feltüntetéséről, valamint a szeszes italok földrajzi árujelzőinek oltalmáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslathoz (COM(2016)0750 – C8-0496/2016 – 2016/0392(COD))
HL C 129., 2019.4.5, p. 73–133
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.4.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 129/73 |
P8_TA(2018)0049
A szeszes italok meghatározása, kiszerelése és címkézése, valamint a szeszes italok földrajzi árujelzőinek oltalma ***I
Az Európai Parlament 2018. március 1-jén elfogadott módosításai a szeszes italok meghatározásáról, kiszereléséről és címkézéséről, a szeszes italok elnevezésének az egyéb élelmiszerek kiszerelésén és címkéjén való feltüntetéséről, valamint a szeszes italok földrajzi árujelzőinek oltalmáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslathoz (COM(2016)0750 – C8-0496/2016 – 2016/0392(COD)) (1)
(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)
(2019/C 129/14)
Módosítás 1
Rendeletre irányuló javaslat
3 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 2
Rendeletre irányuló javaslat
3 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 3
Rendeletre irányuló javaslat
4 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás5
Rendeletre irányuló javaslat
15 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 6
Rendeletre irányuló javaslat
17 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 7
Rendeletre irányuló javaslat
18 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 8
Rendeletre irányuló javaslat
18 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 9
Rendeletre irányuló javaslat
19 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 10
Rendeletre irányuló javaslat
20 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 11
Rendeletre irányuló javaslat
21 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 13
Rendeletre irányuló javaslat
22 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 14
Rendeletre irányuló javaslat
23 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
törölve |
Módosítás 15
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – d pont – i pont – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 16
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – d pont – i pont – 2 franciabekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 17
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – d pont – i pont – 3 franciabekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 18
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – d pont – ii pont – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 19
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – d pont – i pont – 4 a franciabekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 20
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 21
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – b a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 22
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – 4 pont – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 23
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – 6 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 24
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – 7 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 25
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – 11 a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 26
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – 11 b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 27
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Az alkoholtartalmú italok gyártása során, valamint a színezékek, aromák vagy más, az alkoholtartalmú italok előállításában engedélyezett adalékanyagok hígításához vagy feloldásához használt alkoholnak mezőgazdasági eredetű etil-alkoholnak kell lennie. |
(1) A szeszes italok gyártása során, valamint a színezékek, aromák vagy más, a szeszes italok előállításában engedélyezett adalékanyagok hígításához vagy feloldásához használt alkoholnak mezőgazdasági eredetű etil-alkoholnak kell lennie. |
Módosítás 28
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Az alkoholtartalmú italok gyártása során, valamint a színezékek, aromák vagy más, az alkoholtartalmú italok előállításában engedélyezett adalékanyagok hígításához vagy feloldásához használt desztillátumok kizárólag mezőgazdasági eredetűek lehetnek. |
(2) A szeszes italok gyártása során, valamint a színezékek, aromák vagy más, a szeszes italok előállításában engedélyezett adalékanyagok hígításához vagy feloldásához használt desztillátumok kizárólag mezőgazdasági eredetűek lehetnek. |
Módosítás 29
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2a) Mezőgazdasági eredetű etil-alkohol vagy desztillátumok forgalomba hozatala esetén az alapul használt anyagokat az elektronikus kísérődokumentumokban fel kell tüntetni. |
Módosítás 30
Rendeletre irányuló javaslat
4 cikk – 1 bekezdés – e pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 31
Rendeletre irányuló javaslat
4 cikk – 2 bekezdés – e pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 32
Rendeletre irányuló javaslat
4 cikk – 3 bekezdés – e pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 33
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
5. cikk |
5. cikk |
||||
Átruházott hatáskörök |
Átruházott hatáskörök |
||||
(1) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 43. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az alábbiakra vonatkozóan: |
(1) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 43. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az alábbiakra vonatkozóan: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
Az első albekezdés a) és b) pontjában említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusok a növekvő fogyasztói elvárásokból, a technológiai fejlődésből, a vonatkozó nemzetközi előírások alakulásából vagy a termékinnováció szükségességéből fakadó igazolt igények kielégítésére korlátozódnak. |
Az első albekezdés a) pontjában említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusok a tagállamokon belüli tradicionális gyakorlat fontosságának figyelembevétele mellett a növekvő fogyasztói elvárásokból, a technológiai fejlődésből, a vonatkozó nemzetközi előírások alakulásából vagy a termékinnováció szükségességéből fakadó igazolt igények kielégítésére korlátozódnak. |
||||
(2) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 43. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a II. melléklet új szeszesital-kategóriákkal való kiegészítésére. |
|
||||
A következő feltételek teljesülése esetén kerülhet sor új kategória felvételére: |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
(3) A Bizottság emellett arra is felhatalmazást kap, hogy kivételes esetekben, amikor az importáló harmadik ország joga úgy kívánja, a 43. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az I. mellékletben foglalt technikai meghatározások követelményeitől, a II. melléklet I. részében foglalt szeszesital-kategóriákra vonatkozó követelményektől, valamint a II. melléklet II. részében felsorolt, bizonyos szeszes italokra vonatkozó konkrét szabályoktól való eltérések tekintetében. |
(3) A Bizottság emellett arra is felhatalmazást kap, hogy kivételes esetekben, amikor az importáló harmadik ország joga úgy kívánja, a 43. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az I. mellékletben foglalt technikai meghatározások követelményeitől, a II. melléklet I. részében foglalt szeszesital-kategóriákra vonatkozó követelményektől, valamint a II. melléklet II. részében felsorolt, bizonyos szeszes italokra vonatkozó konkrét szabályoktól való eltérések tekintetében. |
Módosítás 34
Rendeletre irányuló javaslat
8 cikk – 1 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1a) Azon nyersanyagok vagy növények nevét, amelyek bizonyos szeszesital-termékkategóriák megjelölésére vannak fenntartva, minden élelmiszer (beleértve a szeszes italokat is) megnevezésénél és kiszerelésénél szabad használni, amennyiben (különösen a szeszes italok esetében) gondoskodnak arról, hogy a felhasználót ne tévesszék meg. |
Módosítás 35
Rendeletre irányuló javaslat
8 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Amennyiben egy szeszes ital a II. melléklet I. részének 15–47. pontjában foglalt szeszesital-kategóriák közül egynél több követelményeinek is megfelel, az adott kategóriák tekintetében felsorolt egy vagy több releváns kereskedelmi megnevezés alatt is értékesíthető . |
(3) Amennyiben egy szeszes ital a II. melléklet I. részében foglalt szeszesital-kategóriák közül egynél több követelményeinek is megfelel, az adott kategóriák tekintetében felsorolt egy vagy több kereskedelmi megnevezés alatt is forgalmazható . |
Módosítás 36
Rendeletre irányuló javaslat
8 cikk – 4 bekezdés – 2 albekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Amennyiben az első albekezdés a) pontjának megfelelően sor kerül egy kereskedelmi megnevezés kiegészítésére vagy helyettesítésére, a szóban forgó pontban említett földrajzi árujelző csak az alábbiakkal egészíthető ki: |
Amennyiben az első albekezdés a) pontjának megfelelően sor kerül egy hivatalos megnevezés kiegészítésére vagy helyettesítésére, a szóban forgó pontban említett földrajzi árujelző csak az alábbiakkal egészíthető ki: |
Módosítás 37
Rendeletre irányuló javaslat
8 cikk – 4 bekezdés – 2 albekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 38
Rendeletre irányuló javaslat
8 cikk – 4 bekezdés – 2 albekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 39
Rendeletre irányuló javaslat
9 cikk – 1 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 40
Rendeletre irányuló javaslat
9 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) Valamely szeszesital-kategóriára vagy földrajzi árujelzőre történő utalás egy élelmiszer kiszerelésén nem jeleníthető meg a kereskedelmi megnevezéssel egy sorban. A 10. cikk (3) bekezdése második albekezdésének sérelme nélkül, az alkoholtartalmú italok kiszerelésén az utalást kisebb méretű betűkkel kell feltüntetni, mint a kereskedelmi megnevezést és az összetett kifejezést. |
(5) Az 1169/2011/EU rendelet 13. cikke (1) bekezdésének sérelme nélkül, valamely szeszesital-kategóriára vagy földrajzi árujelzőre történő utalás egy élelmiszer kiszerelésén nem jeleníthető meg a kereskedelmi megnevezéssel egy sorban. Az e rendelet 10. cikke (3) bekezdése második albekezdésének sérelme nélkül, az alkoholtartalmú italok kiszerelésén az utalást kisebb méretű betűkkel kell feltüntetni, mint a kereskedelmi megnevezést és az összetett kifejezést. |
Módosítás 41
Rendeletre irányuló javaslat
9 a cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
9a. cikk |
|
Címkézés alkohol hozzáadása esetén |
|
Ha a II. melléklet 1–14. kategóriájában felsorolt valamely szeszes italhoz az I. melléklet 4. pontjában foglaltaknak megfelelően hígított vagy nem hígított alkoholt adtak hozzá, az említett szeszes ital a „szeszes ital” kereskedelmi megnevezést viseli. Ez a szeszes ital semmilyen formában nem viselheti az 1–14. kategóriában foglalt neveket. |
Módosítás 42
Rendeletre irányuló javaslat
10 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A keverék a „szeszes ital” kereskedelmi megnevezést viseli. |
A keverék a „szeszes ital” kereskedelmi megnevezést viseli , amelyet jól látható helyen, egyértelműen fel kell tüntetni a címkén . |
Módosítás 43
Rendeletre irányuló javaslat
11 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A szeszes ital kiszerelésén vagy címkéjén az érlelési időt vagy az ital korát kizárólag akkor lehet feltüntetni, ha az a legfiatalabb alkohol-összetevőre vonatkozik, és feltéve, hogy a szeszes italt valamely tagállam adóhatóságainak felügyelete vagy azzal egyenlő értékű garanciát biztosító felügyelet alatt érlelték . |
(3) A szeszes ital kiszerelésén vagy címkéjén az érlelési időt vagy az ital korát kizárólag akkor lehet feltüntetni, ha az a legfiatalabb alkohol-összetevőre vonatkozik, és feltéve, hogy a szeszes ital teljes érlelési folyamata valamely tagállam adóhatóságainak felügyelete vagy azzal egyenlő értékű garanciát biztosító felügyelete alatt történt. A Bizottság nyilvános jegyzéket állít össze a tagállamok által kijelölt azon testületekről, amelyek az érlelési folyamatokat felügyelik. |
Módosítás 44
Rendeletre irányuló javaslat
11 cikk – 3 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3a) Amennyiben a szeszes ital kiszerelésén vagy címkéjén az érlelési idő vagy az ital kora fel van tüntetve, ennek szerepelnie kell az elektronikus kísérőokmányban is. |
Módosítás 45
Rendeletre irányuló javaslat
11 cikk – 3 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3b) Az e cikk (3) bekezdésétől eltérve a dinamikus érlelési eljárás vagy „criaderas y solera” eljárás használatával érlelt brandy esetében a IIa. mellékletben leírtak szerint kiszámított átlagos kort csak abban az esetben lehet a kiszerelésen és a címkézésen feltüntetni, ha a brandy érlelése egy, az illetékes hatóság által jóváhagyott ellenőrző rendszer felügyelete alatt történt. A címkén a brandy átlagos korát évben kell megadni, és utalni kell a „criaderas y solera” eljárásra. |
Módosítás 46
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Amennyiben feltüntetik egy szeszes ital származását, ennek során a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (16) 60. cikkének megfelelően kell eljárni . |
(1) Amennyiben feltüntetik egy szeszes ital származását, annak azt a helyet vagy régiót kell megjelölnie, ahol a késztermék előállításának azon szakaszát végezték, amellyel a szeszes ital elnyerte jellemző minőségét és lényeges tulajdonságait . |
Módosítás 47
Rendeletre irányuló javaslat
13 cikk – 1 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Az (1) bekezdés sérelme nélkül, az Unióban gyártott és kivitelre szánt szeszes italok esetén a földrajzi árujelzők és a II. mellékletben dőlt betűvel szedett kifejezések mellett szerepeltetni lehet azok fordítását is, amennyiben az importáló országban ez jogi követelmény. |
Módosítás 48
Rendeletre irányuló javaslat
14 cikk
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
14. cikk |
14. cikk |
Uniós szimbólum használata az oltalom alatt álló földrajzi árujelzők esetében |
Uniós szimbólum használata földrajzi árujelzők esetében |
Az oltalom alatt álló földrajzi árujelző uniós szimbóluma használható a szeszes italok címkéjén és kiszerelésén . |
Az 1151/2012/EU rendelet 12. cikkének (7) bekezdése értelmében elfogadott, oltalom alatt álló földrajzi árujelzők uniós szimbóluma földrajzi árujelzővel használható a szeszes italok kiszerelésén és címkéjén . |
Módosítás 49
Rendeletre irányuló javaslat
16 cikk
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
16. cikk |
16. cikk |
||||
Átruházott hatáskörök |
Átruházott hatáskörök |
||||
(1) Annak érdekében, hogy kellő figyelmet kapjanak a növekvő fogyasztói elvárások, a technológia fejlődése, a vonatkozó nemzetközi előírások alakulása, valamint a gyártás és a forgalmazás terén fennálló gazdasági feltételek javításának szükségessége, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 43. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a következőkre vonatkozóan: |
(1) Annak érdekében, hogy kellő figyelmet kapjanak a növekvő fogyasztói elvárások, a technológia fejlődése, a vonatkozó nemzetközi előírások alakulása, valamint a gyártás és a forgalmazás terén fennálló gazdasági feltételek javításának szükségessége, továbbá ezzel egyidejűleg a fogyasztók védelmének és a hagyományos gyakorlatok figyelembevételének biztosítása, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy e rendelet kiegészítésére a 43. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a következőkre vonatkozóan: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
(2) Annak érdekében, hogy kellő figyelmet kapjanak a tagállamokban létező hagyományos érlelési eljárások, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 43. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a 11. cikk (3) bekezdésétől való eltérések tekintetében, amely az érlelési időnek vagy az ital korának a szeszes italok kiszerelésén vagy címkéjén történő feltüntetésére vonatkozik. |
(2) Annak érdekében, hogy kellő figyelmet kapjanak a tagállamokban létező hagyományos érlelési eljárások, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 43. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a 11. cikk (3) bekezdésétől való eltérések tekintetében, amely az érlelési időnek vagy az ital korának a szeszes italok kiszerelésén vagy címkéjén történő feltüntetésére vonatkozik. |
||||
(3) Kivételes esetekben, amikor az importáló harmadik ország joga úgy kívánja, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 43. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az e fejezetben foglalt, a kiszerelésre és a címkézésre vonatkozó rendelkezésektől való eltérések tekintetében. |
|
Módosítás 50
Rendeletre irányuló javaslat
18 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Oltalom alatt álló földrajzi árujelzőt bármely olyan gazdasági szereplő használhat, amely a vonatkozó termékleírásnak megfelelően készített szeszes italt forgalmaz. |
(1) Földrajzi árujelzőt bármely olyan gazdasági szereplő használhat, amely a vonatkozó termékleírásnak megfelelően készített szeszes italt forgalmaz. |
Módosítás 51
Rendeletre irányuló javaslat
18 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Az oltalom alatt álló földrajzi árujelzők, valamint az ilyen oltalom alatt álló elnevezésekkel ellátott, a termékleírásnak megfelelő szeszes italok a következőkkel szemben élveznek oltalmat: |
(2) A földrajzi árujelzők, valamint az ilyen oltalom alatt álló elnevezésekkel ellátott, a termékleírásnak megfelelő szeszes italok a következőkkel szemben élveznek oltalmat: |
Módosítás 52
Rendeletre irányuló javaslat
18 cikk – 2 bekezdés – a pont – i pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 53
Rendeletre irányuló javaslat
18 cikk – 2 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 54
Rendeletre irányuló javaslat
18 cikk – 2 bekezdés – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 55
Rendeletre irányuló javaslat
18 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Az oltalom alatt álló földrajzi árujelző nem válhat a 32. cikk (1) bekezdésének értelmében vett köznevesült elnevezéssé az Unióban. |
(3) A földrajzi árujelző nem válhat a 32. cikk (1) bekezdésének értelmében vett köznevesült elnevezéssé az Unióban. |
Módosítás 56
Rendeletre irányuló javaslat
18 cikk – 3 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3a) A (2) bekezdésben említett, földrajzi árujelzőkre vonatkozó oltalmat ki kell terjeszteni az Unió vámte rületére belépő, de az Unión belüli szabad forgalmazásra nem bocsátott árukra is. |
Módosítás 57
Rendeletre irányuló javaslat
18 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) A tagállamok megteszik a szükséges lépéseket az oltalom alatt álló földrajzi árujelzők (2) bekezdésben említett jogszerűtlen használatának megelőzése vagy megszüntetése érdekében. |
(4) A tagállamok megteszik a szükséges lépéseket a földrajzi árujelzők (2) bekezdésben említett jogszerűtlen használatának megelőzése vagy megszüntetése érdekében. |
Módosítás 58
Rendeletre irányuló javaslat
18 cikk – 4 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(4a) A tagállamok olyan területekre is alkalmazhatják a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról szóló 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 61–72. cikkében meghatározott rendelkezéseket, amelyeken a földrajzi árujelzőkkel ellátott szeszes italok készítésére alkalmas borok készülnek. E rendelkezések alkalmazásában ezeket a területeket olyan területekként lehet kezelni, ahol oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel vagy oltalom alatt álló földrajzi árujelzővel ellátott borokat lehet termelni. |
Módosítás 59
Rendeletre irányuló javaslat
19 cikk – 1 bekezdés – e pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 60
Rendeletre irányuló javaslat
19 cikk – 1 bekezdés – f pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 61
Rendeletre irányuló javaslat
20 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 62
Rendeletre irányuló javaslat
20 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés – c pont – i pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 63
Rendeletre irányuló javaslat
20 cikk – 2 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 64
Rendeletre irányuló javaslat
20 cikk – 2 bekezdés – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 65
Rendeletre irányuló javaslat
21 cikk – 1 bekezdés – 3 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A közös kérelmet vagy egy érintett tagállamnak, vagy egy érintett harmadik országban működő csoportosulásnak kell benyújtania a Bizottsághoz, akár közvetlenül, akár a szóban forgó harmadik ország hatóságain keresztül. A kérelemnek valamennyi érintett tagállam részéről tartalmaznia kell a 20. cikk (2) bekezdésének c) pontjában említett nyilatkozatot. Valamennyi érintett tagállamnak és harmadik országnak teljesítenie kell a 20. cikkben meghatározott követelményeket. |
A közös kérelmet vagy egy érintett tagállamnak, vagy egy érintett harmadik országbeli kérelmezőnek kell benyújtania a Bizottsághoz, akár közvetlenül, akár a szóban forgó harmadik ország hatóságain keresztül. A kérelemnek valamennyi érintett tagállam részéről tartalmaznia kell a 20. cikk (2) bekezdésének c) pontjában említett nyilatkozatot. Valamennyi érintett tagállamnak és harmadik országnak teljesítenie kell a 20. cikkben meghatározott követelményeket. |
Módosítás 66
Rendeletre irányuló javaslat
21 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) Ha a kérelem egy harmadik ország földrajzi területére vonatkozik, a kérelmet – közvetlenül vagy az érintett harmadik ország hatóságain keresztül – a Bizottsághoz kell benyújtani. |
(5) Ha a kérelem egy harmadik ország földrajzi területére vonatkozik, a kérelmet – az érintett harmadik ország hatóságain keresztül – a Bizottsághoz kell benyújtani. |
Módosítás 67
Rendeletre irányuló javaslat
22 cikk
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
22. cikk |
törölve |
Átmeneti nemzeti oltalom |
|
(1) A kérelmek Bizottsághoz történő benyújtásának napjától kezdődő hatállyal a tagállamok e rendelet alapján – kizárólag átmeneti jelleggel – nemzeti oltalmat biztosíthatnak az elnevezések számára. |
|
(2) Ez a nemzeti oltalom az e rendelet szerinti bejegyzésről szóló határozat meghozatalának vagy a kérelem visszavonásának időpontjában szűnik meg. |
|
(3) Amennyiben az elnevezést e fejezet alapján nem jegyzik be, a nemzeti oltalom következményei kizárólag az érintett tagállam felelősségi körébe tartoznak. |
|
(4) A tagállamok által az (1) bekezdés szerint meghozott intézkedések csak nemzeti szinten járnak joghatással, és nem érintik az Unión belüli és a nemzetközi kereskedelmet. |
|
Módosítás 68
Rendeletre irányuló javaslat
23 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A Bizottság a megfelelő eszközökkel megvizsgálja, hogy a 21. cikk értelmében hozzá beérkezett kérelem megalapozott-e, és megfelel-e az e fejezetben foglalt feltételeknek. E vizsgálat időtartama nem haladhatja meg a tizenkét hónapot. Ezen időtartam túllépése esetén a Bizottság írásban értesíti a kérelmezőt a késedelem okáról. |
(1) A Bizottság a megfelelő eszközökkel megvizsgálja, hogy a 21. cikk értelmében hozzá beérkezett kérelem megalapozott-e, és megfelel-e az e fejezetben foglalt feltételeknek. A vizsgálat során ellenőrzik, hogy a kérelem nem tartalmaz-e nyilvánvaló hibákat, és általános szabályként időtartama nem haladhatja meg a 6 hónapot. Ezen időtartam túllépése esetén a Bizottság haladéktalanul írásban értesíti a kérelmezőt a késedelem okáról. |
A Bizottság legalább havonta közzéteszi a hozzá benyújtott bejegyzés iránti kérelmekben foglalt elnevezések listáját, valamint a benyújtásuk időpontját. |
A Bizottság legalább havonta közzéteszi a hozzá benyújtott bejegyzés iránti kérelmekben foglalt elnevezések listáját, valamint a benyújtásuk időpontját. |
Módosítás 69
Rendeletre irányuló javaslat
27 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Ha a Bizottság az 23. cikk (1) bekezdése első albekezdésének megfelelően lefolytatott vizsgálatot követően rendelkezésére álló információk alapján úgy ítéli meg, hogy a bejegyzés feltételei nem teljesültek, végrehajtási jogi aktust fogad el a kérelem elutasítása céljából. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 44. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni . |
(1) Ha a Bizottság az 23. cikk (1) bekezdése első albekezdésének megfelelően lefolytatott vizsgálatot követően rendelkezésére álló információk alapján úgy ítéli meg, hogy a bejegyzés feltételei nem teljesültek, a 43. cikknek megfelelően e rendeletet kiegészítve felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el a kérelem elutasítása céljából . |
Módosítás 70
Rendeletre irányuló javaslat
27 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Ha a Bizottsághoz az 24. cikk értelmében nem érkezik sem felszólalás, sem indokolással ellátott, elfogadható felszólalási nyilatkozat, a 44 . cikk (2) bekezdésében említett eljárás alkalmazása nélkül végrehajtási jogi aktust fogad el az elnevezés bejegyzése céljából. |
(2) Ha a Bizottsághoz az 24. cikk értelmében nem érkezik sem felszólalás, sem indokolással ellátott, elfogadható felszólalási nyilatkozat, a 43 . cikkel összhangban e rendeletet kiegészítve felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el az elnevezés bejegyzése céljából. |
Módosítás 71
Rendeletre irányuló javaslat
27 cikk – 3 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 72
Rendeletre irányuló javaslat
27 cikk – 3 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 73
Rendeletre irányuló javaslat
28 cikk – 1 bekezdés – 2 a albekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Amennyiben van alkalmazandó nemzeti jogszabály, a kérelemnek a nemzeti jogban lefektetett eljárást kell követnie. |
Módosítás 74
Rendeletre irányuló javaslat
28 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A kérelem vizsgálata során a javasolt módosításra kell összpontosítani . |
(3) A kérelem vizsgálata során csak a javasolt módosítással kell foglalkozni . |
Módosítás 75
Rendeletre irányuló javaslat
29 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A földrajzi árujelző bejegyzését a Bizottság – saját kezdeményezésére vagy bármely, jogos érdekkel rendelkező természetes vagy jogi személy kérésére – végrehajtási jogi aktusok elfogadása útján törölheti az alábbi esetekben: |
A földrajzi árujelző bejegyzését a Bizottság – saját kezdeményezésére vagy bármely, jogos érdekkel rendelkező természetes vagy jogi személy kérésére – a 43. cikkel összhangban e rendeletet kiegészítve felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadása útján törölheti az alábbi esetekben: |
Módosítás 76
Rendeletre irányuló javaslat
29 cikk – 1 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 77
Rendeletre irányuló javaslat
29 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Az első bekezdésben említett végrehajtási jogi aktusokat a 44. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni. |
törölve |
Módosítás 78
Rendeletre irányuló javaslat
29 cikk – 3 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A földrajzi árujelzők lajstromozásának törlésére vonatkozó jogalkotási aktusokat az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni. |
Módosítás 79
Rendeletre irányuló javaslat
30 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján, a 44 . cikk (2) bekezdésében említett eljárás alkalmazása nélkül létrehozza és fenntartja a szeszes italok e rendszer keretében elismert földrajzi árujelzőinek nyilvánosan hozzáférhető és naprakész elektronikus nyilvántartását (a továbbiakban: a Nyilvántartás). |
A Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján, a 43 . cikkel összhangban létrehozza és fenntartja a szeszes italok e rendszer keretében elismert földrajzi árujelzőinek nyilvánosan hozzáférhető és naprakész elektronikus nyilvántartását (a továbbiakban: a Nyilvántartás) , amely felváltja a 110/2008/EK rendelet III. mellékletét és ugyanolyan jogi érvénnyel rendelkezik. A Nyilvántartás [lábjegyzet beillesztése közvetlen hivatkozással a megfelelő oldalra] közvetlen hozzáférést nyújt valamennyi földrajzi árujelzőként bejegyzett szeszes ital termékleírásához. |
Módosítás 80
Rendeletre irányuló javaslat
30 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogadhat el a Nyilvántartás formájára és tartalmára vonatkozó részletes szabályok megállapítása céljából . Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 44. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni. |
A Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadhat el a Nyilvántartás formájára és tartalmára vonatkozó részletes szabályok megállapítása céljából , e rendeletet a 43 . cikkel összhangban kiegészítve . |
Módosítás 81
Rendeletre irányuló javaslat
30 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A Nyilvántartásba földrajzi árujelzőként bejegyezhetők harmadik országokban gyártott szeszes italokat jelölő olyan földrajzi árujelzők is , amelyek oltalmat élveznek az Unióban valamely olyan nemzetközi megállapodás alapján, amelynek az Unió szerződő fele. |
A Nyilvántartásba csak azt követően jegyezhetők be földrajzi árujelzőként harmadik országokban gyártott szeszes italokat jelölő olyan földrajzi árujelzők, amelyek oltalmat élveznek az Unióban valamely olyan nemzetközi megállapodás alapján, amelynek az Unió szerződő fele , hogy a Bizottság e célból felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadott el . |
Módosítás 82
Rendeletre irányuló javaslat
31 cikk – 3 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3a) A szeszes italoknak az e rendelet 2. cikke szerinti földrajzi árujelzőire vonatkozó oltalom nem érinti a termékek 1308/2013/EU rendelet 93. cikkében meghatározott, oltalom alatt álló földrajzi jelzéseit és eredetmegjelöléseit. |
Módosítás 83
Rendeletre irányuló javaslat
32 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Olyan elnevezés nem élvezhet oltalmat földrajzi árujelzőként, amelynek esetében az adott szeszesital-kategória tekintetében kötelező előállítási vagy elkészítési szakaszok nem a meghatározott földrajzi területen történnek. |
(3) Olyan elnevezés nem élvezhet oltalmat földrajzi árujelzőként, amelynek esetében az adott szeszesital-kategória tekintetében kötelező szakaszok nem a meghatározott földrajzi területen történnek. |
Módosítás 84
Rendeletre irányuló javaslat
34 cikk
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
34. cikk |
34. cikk |
A meglévő , oltalom alatt álló földrajzi árujelzőkkel kapcsolatos végrehajtási hatáskörök |
A meglévő földrajzi árujelzőkkel kapcsolatos hatáskörök |
(1) A (2) bekezdés sérelme nélkül a szeszes italoknak a 110/2008/EK rendelet szerint oltalom alatt álló földrajzi árujelzői automatikusan e rendelet szerinti oltalom alatt álló földrajzi árujelzőknek minősülnek. A Bizottság ezeket felveszi a Nyilvántartásba. |
A szeszes italoknak a 110/2008/EK rendelet szerint oltalom alatt álló földrajzi árujelzői automatikusan e rendelet szerinti oltalom alatt álló földrajzi árujelzőknek minősülnek. A Bizottság ezeket felveszi a Nyilvántartásba. |
(2) A Bizottság az e rendelet hatálybalépésétől számított, legfeljebb kétéves időtartam lejártáig saját kezdeményezésére végrehajtási jogi aktusok révén megszüntetheti valamely, a 110/2008/EK rendelet 20. cikkében említett, meglévő földrajzi árujelző oltalmát, amennyiben az nem felel meg a 2. cikk (1) bekezdésének 6. pontjában foglaltaknak. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 44. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni. |
|
Módosítás 85
Rendeletre irányuló javaslat
35 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 86
Rendeletre irányuló javaslat
35 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A termékleírásnak való megfelelés ellenőrzésének költségeit – a tagállamok nemzeti jogszabályai ellenére – az említett ellenőrzéseknek alávetett élelmiszer-vállalkozók viselik. |
A termékleírásnak való megfelelés ellenőrzésének költségeit – a tagállamok nemzeti jogszabályai ellenére – az említett ellenőrzéseknek alávetett gazdasági szereplők viselik. |
Módosítás 87
Rendeletre irányuló javaslat
35 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) Az oltalom alatt álló földrajzi árujelző termékleírásnak való megfelelését ellenőrző, az (1) és a (2) bekezdésben említett illetékes hatóságoknak vagy szerveknek tárgyilagos és pártatlan módon kell eljárniuk. Rendelkezniük kell a feladataik ellátásához szükséges képzett személyzettel és erőforrásokkal. |
(5) A földrajzi árujelző termékleírásnak való megfelelését ellenőrző, az (1) és a (2) bekezdésben említett illetékes hatóságoknak vagy szerveknek tárgyilagos és pártatlan módon kell eljárniuk. Rendelkezniük kell a feladataik ellátásához szükséges képzett személyzettel és erőforrásokkal. |
Módosítás 88
Rendeletre irányuló javaslat
37 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A 882/2004 / EK rendeletben meghatározott eljárásokat és követelményeket értelemszerűen alkalmazni kell az e rendelet 35. és 36. cikkében előírt ellenőrzésekre. |
(1) Az (EU) 2017 / 625 rendeletben meghatározott eljárásokat és követelményeket értelemszerűen alkalmazni kell az e rendelet 35. és 36. cikkében előírt ellenőrzésekre. |
Módosítás 89
Rendeletre irányuló javaslat
37 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A tagállamok biztosítják, hogy az e fejezetben előírt követelmények ellenőrzésére irányuló tevékenységek külön szakaszban szerepeljenek a 882/2004 / EK rendelet 41 – 43 . cikke szerinti többéves nemzeti ellenőrzési tervekben. |
(2) A tagállamok biztosítják, hogy az e fejezetben előírt követelmények ellenőrzésére irányuló tevékenységek külön szakaszban szerepeljenek az (EU) 2017 / 625 rendelet 109 – 111 . cikke szerinti többéves nemzeti ellenőrzési tervekben. |
Módosítás 90
Rendeletre irányuló javaslat
37 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A 882/2004 / EK rendelet 44 . cikkének (1) bekezdésében említett éves jelentésekben külön szakasznak kell tartalmaznia a szóban forgó rendelkezésben említett, az e rendeletben megállapított követelmények ellenőrzésére vonatkozó információkat. |
(3) Az (EU) 2017 / 625 rendelet 113 . cikkének (1) bekezdésében említett éves jelentésekben külön szakasznak kell tartalmaznia a szóban forgó rendelkezésben említett, az e rendeletben megállapított követelmények ellenőrzésére vonatkozó információkat. |
Módosítás 91
Rendeletre irányuló javaslat
38 cikk
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
38. cikk |
38. cikk |
||||
Átruházott hatáskörök |
Átruházott hatáskörök |
||||
(1) A körülhatárolt földrajzi területen folyó termelés sajátosságainak figyelembevétele érdekében a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 43. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a következőkre vonatkozóan: |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
(2) A termékek minőségének és nyomon követhetőségének biztosítása érdekében a Bizottság a 43. cikknek megfelelően elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén meghatározhatja azokat a feltételeket, amelyek teljesülése esetén a termékleírás tartalmazhat a 19. cikk e) pontja szerinti, a csomagolásra vonatkozó információkat vagy a 19. cikk h) pontja szerinti, a címkézésre vonatkozó bármilyen egyedi szabályokat. |
|
||||
(3) A termelők, illetve az élelmiszer-vállalkozók jogainak és jogos érdekeinek védelme érdekében a Bizottság a 43. cikknek megfelelően elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén meghatározhatja: |
(3) A termelők, illetve a gazdasági szereplők jogainak és jogos érdekeinek védelme érdekében a Bizottság a 43. cikknek megfelelően elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén meghatározhatja: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
(4) Annak érdekében, hogy a termékleírás releváns és tömör tájékoztatást nyújtson, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 43. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a termékleírásban foglalt információk korlátozására vonatkozó szabályok megállapítása céljából, ha erre a korlátozásra túlzott terjedelmű bejegyzési kérelmek benyújtásának elkerülése érdekében szükség van. |
(4) Annak érdekében, hogy a termékleírás releváns és tömör tájékoztatást nyújtson, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 43. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a termékleírásban foglalt információk korlátozására vonatkozó szabályok megállapítása céljából, ha erre a korlátozásra túlzott terjedelmű bejegyzési kérelmek benyújtásának elkerülése érdekében szükség van. |
||||
(5) A módosítási kérelmekkel kapcsolatos igazgatási eljárás megkönnyítése érdekében – beleértve azokat az eseteket is, amikor a módosítás a termékleírásnak a kötelező egészségügyi vagy növényegészségügyi intézkedések hatósági bevezetésének következményeként vagy az illetékes hatóságok által hivatalosan elismert természeti katasztrófákkal vagy kedvezőtlen időjárási viszonyokkal összefüggésben történő átmeneti megváltoztatásából ered – a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 43. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az azon módosításokra vonatkozó eljárás feltételeinek és követelményeinek megállapítása céljából, amelyeket a tagállamoknak és a Bizottságnak egyaránt jóvá kell hagyniuk. |
(5) A módosítási kérelmekkel kapcsolatos igazgatási eljárás megkönnyítése érdekében – beleértve azokat az eseteket is, amikor a módosítás a termékleírásnak a kötelező egészségügyi vagy növényegészségügyi intézkedések hatósági bevezetésének következményeként vagy az illetékes hatóságok által hivatalosan elismert természeti katasztrófákkal vagy kedvezőtlen időjárási viszonyokkal összefüggésben történő átmeneti megváltoztatásából ered – a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 43. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az azon módosításokra vonatkozó eljárás feltételeinek és követelményeinek megállapítása céljából, amelyeket a tagállamoknak és a Bizottságnak egyaránt jóvá kell hagyniuk. |
||||
(6) A földrajzi árujelzők jogellenes használatának megelőzése érdekében a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 43. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a tagállamok által e tekintetben végrehajtandó, megfelelő intézkedésekre vonatkozóan. |
(6) A földrajzi árujelzők jogellenes használatának megelőzése érdekében a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 43. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a tagállamok által e tekintetben végrehajtandó, megfelelő intézkedésekre vonatkozóan. |
||||
(7) Az e fejezetben előírt ellenőrzések hatékonyságának biztosítása érdekében a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 43. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az illetékes hatóságok élelmiszer-vállalkozók általi tájékoztatásával kapcsolatos szükséges intézkedésekre vonatkozóan. |
(7) Az e fejezetben előírt ellenőrzések hatékonyságának biztosítása érdekében a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 43. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az illetékes hatóságok gazdasági szereplők általi tájékoztatásával kapcsolatos szükséges intézkedésekre vonatkozóan. |
Módosítás 92
Rendeletre irányuló javaslat
40 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A tagállamok felelősek a szeszes italok ellenőrzéséért. A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket az e rendeletnek való megfelelés biztosítása érdekében, és kijelölik az e rendeletnek való megfelelés ellenőrzéséért felelős illetékes hatóságokat. |
(1) A tagállamok felelősek a szeszes italok ellenőrzéséért , összhangban az (EU) 2017/625 rendelettel . A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket az e rendeletnek való megfelelés biztosítása érdekében, és kijelölik az e rendeletnek való megfelelés ellenőrzéséért felelős illetékes hatóságokat. |
Módosítás 93
Rendeletre irányuló javaslat
43 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A Bizottság e rendelet hatálybalépésétől kezdődően, határozatlan időre felhatalmazást kap az 5., 16., 38. és 41. cikkben, valamint a 46. cikk (2) bekezdésében említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. |
(2) A Bizottság [HL, kérjük illessze be e rendelet hatálybalépésének időpontját]-től számított 5 éves időszakra felhatalmazást kap az 5., 16., 27., 29., 30., 38. és 41. cikkben, valamint a 46. cikk (2) bekezdésében említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. A Bizottság legkésőbb kilenc hónappal az ötéves időtartam letelte előtt jelentést készít a hatáskör-átruházásról. A hatáskör-átruházás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbival megegyező időtartamra, amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács nem ellenzi a meghosszabbítást legkésőbb három hónappal minden egyes időtartam letelte előtt. |
Módosítás 94
Rendeletre irányuló javaslat
46 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Az e rendelet alkalmazásának kezdő napját követően benyújtott oltalom iránti kérelmekre, módosítási és törlési kérelmekre a 19–23., a 28. és a 29. cikk alkalmazandó. |
(3) Az e rendelet alkalmazásának kezdő napját követően benyújtott oltalom iránti kérelmekre, módosítási és törlési kérelmekre a 19–23., a 28. és a 29. cikk alkalmazandó. A 2. cikk (1) bekezdésének 7. pontjában szereplő meghatározás szerint a termékleírásokra való hivatkozásnak adott esetben magában kell foglalnia a 110/2008/EK rendelet alapján oltalmat élvező szeszes italok műszaki dokumentációját is, különös tekintettel erre a cikkre és a jelen rendelet 18., 28., 29., 35., 38. és 39. cikkeire. |
Módosítás 95
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 1 bekezdés – 1 a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 96
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 1 bekezdés – 1 b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 98
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 1 bekezdés – 2 pont – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Ha a megnevezés utalást tartalmaz a felhasznált nyersanyagokra, akkor a desztillátum kizárólag azokból a nyersanyagokból állítható elő. |
(A magyar változatot nem érinti.) |
Módosítás 99
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 1 bekezdés – 2 a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 100
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 1 bekezdés – 3 pont – e a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 101
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 1 bekezdés – 3 pont – f pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 102
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 1 bekezdés – 4 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 103
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 1 bekezdés – 8 a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 104
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 1 bekezdés – 14 pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 105
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 1 bekezdés – 16 a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 106
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 1 bekezdés – 16 b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 107
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 1 kategória – a pont – ii pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 108
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 1 kategória – f a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 109
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 2 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
||||
|
(A „Whisky vagy Whiskey” elnevezés vastag betűvel írandó annak elfogadása esetén.) |
Módosítás 110
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 2 kategória – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
(A magyar változatot nem érinti.) |
Módosítás 111
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 2 kategória – d pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 112
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 3 kategória – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 113
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 3 kategória – f a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 114
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 4 kategória – d pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 115
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 4 kategória – f a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 116
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 4 kategória – f b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 117
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 5 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 118
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 5 kategória – d pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás119
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 5 kategória – e a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
||
|
(A „Brandy vagy Weinbrand” elnevezés vastag betűvel írandó annak elfogadása esetén.) |
Módosítás 120
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 6 kategória – e a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 121
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 7 kategória – a pont – iv pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 122
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 7 kategória – f a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 123
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 8 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 124
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 8 kategória – e a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
||
|
(A „raisin brandy” elnevezés vastag betűvel írandó annak elfogadása esetén.) |
Módosítás 125
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 9 kategória – a pont – iv pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 126
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 9 kategória – b pont – ii a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||||||
|
|
Módosítás 127
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 9 kategória – f pont – 3 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Alternatív megoldásként az „Obstler” kereskedelmi megnevezés használható a kizárólag különböző fajtájú almákból, körtékből vagy mindkettőből előállított gyümölcspárlat vonatkozásában. |
|
(Az „Obstler” elnevezés vastag betűvel írandó annak elfogadása esetén.) |
Módosítás 128
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 9 kategória – h pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 129
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 9 kategória – h a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 130
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 10 kategória – d pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 131
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 10 kategória – e a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 132
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 11 kategória – f a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 133
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 12 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
||||
|
(A „vagy seprőpárlat” elnevezés vastag betűvel írandó annak elfogadása esetén.) |
Módosítás 134
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 12 kategória – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
(A magyar változatot nem érinti.) |
Módosítás 135
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 12 kategória – f a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
||
|
(A „Hefebrand” elnevezés vastag betűvel írandó annak elfogadása esetén.) |
Módosítás 136
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 13 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 137
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 13 kategória – e a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
||
|
(A „Bierbrand vagy eau-de-vie de bière” elnevezés vastag betűvel írandó annak elfogadása esetén.) |
Módosítás 138
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 14 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
||||
|
(A „csicsókapárlat” elnevezés vastag betűvel írandó annak elfogadása esetén.) |
Módosítás 139
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 14 kategória – e a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
||
|
(A „Topinambur” elnevezés vastag betűvel írandó annak elfogadása esetén.) |
Módosítás 140
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 15 kategória – a pont – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A mezőgazdasági eredetű etil-alkohol esetében a maradvány maximális szintjének meg kell felelnie az I. melléklet 1. pontjában meghatározottaknak, kivéve a metanoltartalmat, amely nem haladhatja meg a 10 g/hl-t abszolút alkoholra vonatkoztatva. |
A mezőgazdasági eredetű , vodka előállítására használt etil-alkohol esetében a maradvány maximális szintjének meg kell felelnie az I. melléklet 1. pontjában meghatározottaknak, kivéve a metanoltartalmat, amely nem haladhatja meg a 10 g/hl-t abszolút alkoholra vonatkoztatva. |
Módosítás 141
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 15 kategória – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 142
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 15 kategória – b a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 143
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 15 kategória – d pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 144
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 15 kategória – d a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 145
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 15 kategória – d b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
||
|
(A „Vodka” elnevezés vastag betűvel írandó annak elfogadása esetén.) |
Módosítás 146
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 16 kategória – a pont – i pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 147
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 16 kategória – a pont – ii pont – 9 franciabekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
(A magyar változatot nem érinti.) |
Módosítás 148
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 16 kategória – a pont – ii pont – 10 franciabekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
(A magyar változatot nem érinti.) |
Módosítás 149
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 16 kategória – a pont – ii pont – 32 a franciabekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
||
|
|
Módosítás 150
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 17 kategória – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 151
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 17 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 152
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 17 kategória – c a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 153
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 19 kategória – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 154
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 20 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 155
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 21 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 156
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 21 kategória – a pont – ii pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 157
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 22 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 158
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 22 kategória – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 159
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 24 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 160
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 26 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 161
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 27 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 162
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 28 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 163
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 28 kategória – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 164
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 29 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 165
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 30 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 166
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 30 kategória – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 167
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 31 kategória – d a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 168
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 31 kategória – d b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
||
|
(A második „vodka” szó vastag betűvel írandó annak elfogadása esetén.) |
Módosítás 169
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 32 kategória – a pont – ii pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 170
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 32 kategória – d pont – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Alternatív megoldásként a kereskedelmi megnevezés bármely tagállamban „likőr” lehet. |
|
(A „likőr” elnevezés vastag betűvel írandó annak elfogadása esetén.) |
Módosítás 171
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 32 kategória – d a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 172
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 34 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 173
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 35 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 174
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 36 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 175
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 37 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 176
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 38 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
||||
|
(A „Kökényízesítésű szeszes ital vagy Pacharán” kategóriát a 31., „vodka” elnevezésű kategória és a 32., „likőrök”elnevezésű kategória közé kell beilleszteni.) |
Módosítás 177
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 39 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 178
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 39 kategória – a pont – ii pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 179
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 40 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 180
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 41 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 181
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 42 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 182
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 42 kategória – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 183
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 42 kategória – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 184
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 42 kategória – c a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 185
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 43 kategória – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 186
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 44 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 187
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 45 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 188
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – I rész – 46 kategória – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 189
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet –II rész – 2 a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 190
Rendeletre irányuló javaslat
II a melléklet (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
IIa. MELLÉKLET |
||
|
DINAMIKUS VAGY „CRIADERAS Y SOLERA” ÉRLELÉSI ELJÁRÁS |
||
|
A dinamikus vagy „criaderas y solera” érlelési eljárás lényege, hogy rendszeres időközönként kivesznek egy-egy adagot az egy érlelési fokozatot alkotó tölgyfahordókban és tartályokban tárolt brandyből, és a mennyiséget az eggyel korábbi érlelési fokozatból vett brandyvel töltik fel. |
||
|
Fogalommeghatározások |
||
|
Érlelési fokozat: Az azonos érettségi szinttel rendelkező tölgyfahordók és tartályok egy-egy csoportja, amelyen a brandy az érlelési eljárás során végigmegy. Minden egyes fokozat neve „criadera”, a brandy expedícióját megelőző utolsó fokozatot kivéve, amelynek neve „solera”. |
||
|
Kivonás: A brandy adott résztérfogatának egy adott érlelési fokozathoz tartozó tölgyfahordókból és tartályokból való kivétele, a következő érlelési fokozathoz tartozó tölgyfahordókba és tartályokba való áttöltése, vagy a solera esetében a brandy expedíciója érdekében. |
||
|
Feltöltés: Egy adott érlelési fokozathoz tartozó tölgyfahordókból és tartályokból származó, adott térfogatú brandy, amelyet a következő érlelési fokozathoz tartozó tölgyfahordók és tartályok tartalmához adnak és elegyítenek azzal. |
||
|
Átlagos kor: Az érlelési eljáráson áthaladó teljes brandykészlet forgásának megfelelő időszak, amely az összes érlelési fokozat által magában foglalt brandy teljes térfogatának, valamint a legutolsó fokozatban (solera) kivont brandy térfogatának a hányadosa, egy évben. |
||
|
A solera fokozatban kivont brandy átlagos kora a következő képlet segítségével számítható ki: t̅ = Vt/Ve |
||
|
Ahol: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Minimális átlagos kor. Az 1 000 liternél kisebb tölgyfahordók és tartályok esetében az évi kivonások és feltöltések száma legfeljebb a rendszerben lévő fokozatok számának kétszerese kell hogy legyen, annak biztosítása érdekében, hogy a legfiatalabb összetevő is minimum 6 hónapos legyen. |
||
|
Az 1 000 liternél nagyobb tölgyfahordók és tartályok esetében az évi kivonások és feltöltések száma meg kell hogy egyezzen a rendszerben lévő fokozatok számával vagy annál kisebbnek kell lennie, annak biztosítása érdekében, hogy a legfiatalabb összetevő is minimum 1 éves legyen. |
(1) Az ügyet az 59. cikk (4) bekezdésének negyedik albekezdése alapján visszautalták az illetékes bizottsághoz intézményközi tárgyalások céljából (A8-0021/2018).
(1a) Az Európai Parlament és a Tanács 178/2002/EK rendelete (2002. január 28.) az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszer-biztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról (HL L 31., 2002.2.1., 1. o.).
(1b) Az Európai Parlament és a Tanács 1169/2011/EU rendelete (2011. október 25.) a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról, az 1924/2006/EK és az 1925/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról és a 87/250/EGK bizottsági irányelv, a 90/496/EGK tanácsi irányelv, az 1999/10/EK bizottsági irányelv, a 2000/13/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, a 2002/67/EK és a 2008/5/EK bizottsági irányelv és a 608/2004/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 304., 2011.11.22., 18. o.).
(1c) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/625 rendelete (2017. március 15.) az élelmiszer- és takarmányjog, valamint az állategészségügyi és állatjóléti szabályok, a növényegészségügyi szabályok, és a növényvédő szerekre vonatkozó szabályok alkalmazásának biztosítása céljából végzett hatósági ellenőrzésekről és más hatósági tevékenységekről, továbbá a 999/2001/EK, a 396/2005/EK, az 1069/2009/EK, az 1107/2009/EK, az 1151/2012/EU, a 652/2014/EU, az (EU) 2016/429 és az (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet, az 1/2005/EK és az 1099/2009/EK tanácsi rendelet, valamint a 98/58/EK, az 1999/74/EK, a 2007/43/EK, a 2008/119/EK és a 2008/120/EK tanácsi irányelv módosításáról, és a 854/2004/EK és a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, a 89/608/EGK, a 89/662/EGK, a 90/425/EGK, a 91/496/EGK, a 96/23/EK, a 96/93/EK és a 97/78/EK tanácsi irányelv és a 92/438/EGK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 95., 2017.4.7., 1. o.).
(12) A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről (HL L 336., 1994.12.23., 1. o.).
(12) A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről (HL L 336., 1994.12.23., 1. o.).
(13) Az Európai Parlament és a Tanács 1151/2012/EU rendelete (2012. november 21.) a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről (HL L 343., 2012.12.14., 1. o.).
(13) Az Európai Parlament és a Tanács 1151/2012/EU rendelete (2012. november 21.) a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről (HL L 343., 2012.12.14., 1. o.).
(1a) Az Európai Parlament és a Tanács 1308/2013/EU rendelete (2013. december 17.) a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 671. o.).
(16) Az Európai Parlament és a Tanács 952/2013/EU rendelete (2013. október 9.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról (HL L 269., 2013.10.10., 1. o.).
(19) Az Európai Parlament és a Tanács 882/2004 / EK rendelete ( 2004 . április 29 .) a takarmány- és élelmiszerjog , valamint az állat-egészségügyi és az állatok kíméletére vonatkozó szabályok követelményeinek történő megfelelés ellenőrzésének biztosítása céljából végrehajtott hatósági ellenőrzésekről (HL L 165 ., 2004 .4. 30 ., 1. o.).
(19) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017 / 625 rendelete ( 2017 . március 15 .) az élelmiszer- és takarmányjog , valamint az állategészségügyi és állatjóléti szabályok, a növényegészségügyi szabályok , és a növényvédő szerekre vonatkozó szabályok alkalmazásának biztosítása céljából végzett hatósági ellenőrzésekről és más hatósági tevékenységekről, továbbá a 999/2001/EK, a 396/2005/EK, az 1069/2009/EK, az 1107/2009/EK, az 1151/2012/EU, a 652/2014/EU, az (EU) 2016/429 és az (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet, az 1/2005/EK és az 1099/2009/EK tanácsi rendelet, valamint a 98/58/EK, az 1999/74/EK, a 2007/43/EK, a 2008/119/EK és a 2008/120/EK tanácsi irányelv módosításáról, és a 854/2004/EK és a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, a 89/608/EGK, a 89/662/EGK, a 90/425/EGK, a 91/496/EGK, a 96/23/EK, a 96/93/EK és a 97/78/EK tanácsi irányelv és a 92/438/EGK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (a hatósági ellenőrzésekről szóló rendelet) (HL L 95 ., 2017 .4. 7 ., 1. o.).