Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017M8560

    Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.8560 – HAPM/Magna/JV) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy (EGT-vonatkozású szöveg. )

    HL C 230., 2017.7.15, p. 51–51 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    15.7.2017   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 230/51


    Összefonódás előzetes bejelentése

    (Ügyszám: M.8560 – HAPM/Magna/JV)

    Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    (2017/C 230/07)

    1.

    2017. július 10-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a végső soron az Aviation Industry Corporation of China (a továbbiakban: AVIC, Kína, Peking) irányítása alá tartozó Hubei Aviation Precision Machinery Technology Co., Ltd (a továbbiakban: HAPM, Kína), valamint a Magna International Inc. (a továbbiakban: Magna, Kanada) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások egy újonnan alapított közös vállalkozásban szerzett részesedés útján közös irányítást szereznek az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikkének (4) bekezdése értelmében a Hubei HAPM MAGNA Seating Systems Co., Ltd (a továbbiakban: közös vállalkozás, Kína) felett.

    2.

    Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

    —   a HAPM esetében: ülésmechanizmusok és -szerkezetek alkatrészeinek beszállítása,

    —   a Magna esetében: járműalkatrészek széles skálájának – többek között karosszéria, alváz, külső alkatrészek, ülés- és erőátviteli rendszerek, aktív vezetőtámogató rendszerek, kilátást biztosító rendszerek, zár- és tetőrendszerek – beszállítása és teljes körű járműtechnikai megoldások, valamint szerződéses gyártás,

    —   a közös vállalkozás esetében: a kínai piacra fog alkatrészeket gyártani és értékesíteni személygépjárművek és könnyű haszongépjárművek autóüléseihez (ülésszerkezetek és ülésmechanizmusok). A közös vállalkozás tevékenysége Kínára fog korlátozódni és a jövőben más ázsiai országokra is kiterjedhet. A felek a közös vállalkozás üzleti tevékenységét nem tervezték kiterjeszteni az EGT-re.

    3.

    A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

    4.

    A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

    Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.8560 – HAPM/Magna/JV hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:

    European Commission

    Directorate-General for Competition

    Merger Registry

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË


    (1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

    (2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


    Top