Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0343

    Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékek behozatalára vonatkozó kiegészítő vámokról (kodifikált szöveg)

    /* COM/2014/0343 final - 2014/0175 (COD) */

    52014PC0343

    Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékek behozatalára vonatkozó kiegészítő vámokról (kodifikált szöveg) /* COM/2014/0343 final - 2014/0175 (COD) */


    INDOKOLÁS

    1.           A Bizottság a népek Európájának jegyében nagy jelentőséget tulajdonít az uniós joganyag egyszerűsítésének és átláthatóbbá tételének annak érdekében, hogy az a polgárok számára világosabb és könnyebben hozzáférhető legyen, így tovább bővítve a számukra biztosított jogok gyakorlásának lehetőségeit.

    Ez a cél nem érhető el mindaddig, amíg számos, sokszor jelentősen módosított rendelkezés részben az eredeti jogi aktusban, részben pedig a későbbi, módosító jogi aktusokban szétszórtan található meg. A hatályos rendelkezések megállapításához így jelentős kutatómunka és számos jogi aktus összevetése szükséges.

    Ezen okból, valamint azért, hogy a joganyag egyértelmű és áttekinthető legyen, szükséges a többször módosított jogi aktusok kodifikációja.

    2.           A Bizottság 1987. április 1-jén úgy határozott[1], hogy szervezeti egységei számára előírja valamennyi jogi aktusnak a legkésőbb a tizedik módosítást követő kodifikációját, hangsúlyozva, hogy ez minimumkövetelményként értendő, és ezen egységeknek törekedniük kell az illetékességükbe tartozó jogi aktusok kodifikációjának még gyakrabban történő elvégzésére annak érdekében, hogy e jogi aktusok rendelkezései áttekinthetők és könnyen érthetők legyenek.

    3.           Az 1992. decemberi edinburgh-i Európai Tanács következtetései[2] is megerősítették e követelményt, amennyiben rámutattak a kodifikáció fontosságára, ugyanis a tekintetben, hogy valamely adott helyzetre az adott időben mely jogi aktus alkalmazandó, a kodifikáció jogbiztonságot teremt.

    A kodifikációt a szokásos uniós jogalkotási eljárással összhangban kell elvégezni.

    Mivel a kodifikáció tárgyát képező jogi aktus érdemben nem módosítható, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság 1994. december 20-án intézményközi megállapodást kötöttek arról, hogy a kodifikált jogi aktusok elfogadása során gyorsított eljárás alkalmazható.

    4.           Ezen javaslat célja az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékek behozatalára vonatkozó kiegészítő vámok megállapításáról szóló, 2005. április 25-i 673/2005/EK tanácsi rendelet kodifikációja[3]. Az új rendelet a benne foglalt jogi aktusok[4] helyébe lép. E javaslat teljes egészében megőrzi a kodifikált jogi aktusok tartalmát, és ennek megfelelően, kizárólag a kodifikáció elvégzéséhez szükséges alaki módosítások elvégzésével, azokat pusztán egybefoglalja.

    5.           A kodifikációs javaslatot a 673/2005/EK rendelet és a módosító aktusok előzetes, 22 hivatalos nyelven készült, egységes szerkezetbe foglalt változata alapján az Európai Unió Kiadóhivatala készítette adatfeldolgozó rendszer segítségével. Abban az esetben, ha a cikkek új számozást kaptak, a régi és az új számozás közötti összefüggést a kodifikált rendelet IV. mellékletében található megfelelési táblázat tartalmazza.

    ê 673/2005/EK (kiigazított szöveg)

    2014/0175 (COD)

    Javaslat

    AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

    az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékek behozatalára vonatkozó kiegészítő Ö vámokról Õ (kodifikált szöveg)

    AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Ö Unió működéséről szóló Õ szerződésre és különösen annak Ö 207. cikke (2) bekezdésére Õ ,

    tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

    a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,

    tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére[5],

    rendes jogalkotási eljárás keretében,

    mivel:

    (1)       A 673/2005/EK tanácsi rendeletet[6], több alkalommal jelentősen módosították[7]. A rendeletet az áttekinthetőség és ésszerűség érdekében célszerű kodifikálni.

    ê 673/2005 (1) preambulumbekezdés

    (2)       2003. január 27-én a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) Vitarendezési Testülete (DSB) elfogadta a Fellebbezési Testület jelentését[8] és a vizsgálóbizottságnak a Fellebbezési Testület jelentésével megerősített jelentését[9], és úgy találta, hogy a folyamatos dömping- és támogatás-ellentételezésről szóló törvény (CDSOA) nincs összhangban az Egyesült Államoknak a WTO-megállapodásokból eredő kötelezettségeivel.

    ê 673/2005 (2) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)

    (3)       Az Egyesült Államok elmulasztotta jogszabályait összhangba hozni a vonatkozó megállapodásokkal, ezért az Ö Unió Õ felhatalmazást kért a DSB-től, hogy az Egyesült Államokkal szemben felfüggessze az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (a továbbiakban: „GATT”) szerinti vámkedvezményei és vonatkozó kötelezettségei alkalmazását[10]. Az Egyesült Államok kifogásolta a vámengedmények és a vonatkozó kötelezettségek felfüggesztésének mértékét, ezért az ügy választottbíróság elé került.

    ê 673/2005 (3) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)

    (4)       2004. augusztus 31-én a választottbíró megállapította, hogy a Közösséggel szemben egy adott évben alkalmazott hatálytalanítás vagy gyengítés mértéke megfelelt a Közösségből érkező behozatalra vonatkozó dömpingellenes, illetve kiegyenlítő vámok utáni CDSOA-kifizetések 72 %-ának azon legutóbbi évre, amely tekintetében abban az időben az Egyesült Államok hatóságai által közzétett adatok rendelkezésre Ö álltak Õ . A választottbíró arra a következtetésre jutott, hogy a WTO szabályaival összhangban állna a közösségi engedmények vagy egyéb kötelezettségek közösségi felfüggesztése egy olyan, a kötött kereskedelmi vámokon felüli kiegészítő behozatali vám formájában, amelyet a hatálytalanítás és gyengítés összegét nem túllépő kereskedelem teljes értékét éves alapon magában foglaló, az Egyesült Államokból származó termékek listáján felsorolt termékekre vetnek ki. 2004. november 26-án a DSB megadta a felhatalmazást az 1994. évi GATT szerinti vámkedvezmények és a vonatkozó kötelezettségek alkalmazásának az Egyesült Államokkal szembeni felfüggesztésére, a választottbíró határozatával összhangban.

    ê 673/2005 (4) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)

    (5)       A legutóbbi olyan év CDSOA-kifizetései, amellyel kapcsolatban adatok Ö álltak Õ Ö abban az időben Õ rendelkezésre, a 2004. pénzügyi év (2003. október 1-jétől 2004. szeptember 30-ig) során beszedett dömpingellenes és kiegyenlítő vámok kifizetéseire vonatkoznak. Az Egyesült Államok Vámügyi és Határvédelmi Hivatala által közzétett adatok alapján a Közösséggel szembeni hatálytalanítás vagy gyengítés mértéke 27,81 millió USD Ö volt Õ . A Közösség ezért ennek megfelelő mértékig Ö felfüggeszthette Õ vámkedvezményei alkalmazását az Egyesült Államokkal szemben. Az I. mellékletben felsorolt, az Egyesült Államokból származó termékek behozatalára vonatkozó 15 %-os ad valorem kiegészítő behozatali vám egy évre vonatkozó hatása által képviselt kereskedelmi érték nem Ö lépte Õ túl a 27,81 millió USD-t. E termékek vonatkozásában a Közösségnek 2005. május 1-jétől Ö felfüggesztette Õ vámengedményeinek alkalmazását az Egyesült Államokkal szemben.

    ê 673/2005 (5) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)

    (6)       Ha továbbra sem történik meg a DSB határozatának és ajánlásának végrehajtása, a Bizottság a CDSOA alapján évente kiigazítja a felfüggesztés mértékét az abban az időben az Ö Unióval Õ szemben alkalmazott hatálytalanítás vagy gyengítés mértékének megfelelően. A Bizottság úgy módosítja az I. mellékletben foglalt listát vagy a kiegészítő behozatali vám mértékét, hogy a kiválasztott termékeknek az Egyesült Államokból történő behozatala tekintetében a kiegészítő vámok egy évre vonatkozó hatása által képviselt kereskedelmi érték ne lépje túl a hatálytalanítás vagy gyengítés mértékét.

    ê 673/2005 (6) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)

    (7)       A Bizottság tiszteletben tartja a következő feltételeket:

    a)      A Bizottság akkor módosítja a kiegészítő behozatali vám mértékét, ha az I. mellékletben foglalt terméklista kiegészítése vagy az arról való törlés nem teszi lehetővé a felfüggesztés mértékének a hatálytalanítás vagy gyengítés mértékéhez történő igazítását ; egyébként a Bizottság akkor egészíti ki további termékekkel az I. mellékletben foglalt listát, ha a felfüggesztés mértéke nő, illetve akkor töröl termékeket erről a listáról, ha a felfüggesztés mértéke csökken;

    b)      a lista kiegészítése esetén a Bizottság automatikusan a II. mellékletben foglalt listáról választja ki a termékeket, az ott szereplő sorrendnek megfelelően; ennek következtében a Bizottság módosítja a II. mellékletben foglalt listát azáltal, hogy arról eltávolítja az I. melléklethez hozzáadott termékeket;

    c)      a listáról való törlés esetén a Bizottság először azokat a termékeket távolítja el, amelyekkel az I. mellékletben foglalt lista Ö 2005 május 1-je után egészült ki Õ.; a Bizottság csak ezt követően távolítja el Ö a 2005 május 1-jén Õ az I. mellékletben foglalt listában lévő termékeket, a lista szerinti sorrendben.    

    ê 38/2014/EU 1. cikk és a melléklet 4. pontja (kiigazított szöveg)

    (8)       Ö Az e Õ rendeletben előírt intézkedések szükséges kiigazításainak végrehajtása érdekében a Bizottságnak felhatalmazást kell kapnia arra, hogy a Szerződés 290. cikkének megfelelően jogi aktusokat fogadjon el a kiegészítő vámmérték, illetve az I. és a II. mellékletében szereplő jegyzékeknek Ö az e Õ rendeletben megállapított feltételek szerint történő módosítására tekintetében. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munka során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten is. A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elkészítésekor és szövegezésekor a Bizottságnak gondoskodnia kell a vonatkozó dokumentumoknak az Európai Parlament és a Tanács részére történő egyidejű, időben történő és megfelelő továbbításáról,

    ê 673/2005 (kiigazított szöveg)

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    Az Ö Uniónak Õ az 1994. évi GATT hatálya alá tartozó vámkedvezményei és vonatkozó kötelezettségei ezennel felfüggesztésre kerülnek az Egyesült Államokból származó, e rendelet I. mellékletében felsorolt termékek tekintetében.

    2. cikk

    ê 303/2014 1. cikk, 1. bekezdés

    A 2913/92/EGK tanácsi rendelet[11] alapján alkalmazandó kereskedelmi vámokat kiegészítő 0,35 %-os ad valorem vámot kell kivetni az Egyesült Államokból származó, e rendelet I. mellékletében felsorolt termékekre.

    ê 673/2005 (kiigazított szöveg)

    3. cikk

    (1) A Bizottság évente kiigazítja a felfüggesztés mértékét az Egyesült Államok folyamatos dömping- és támogatás-ellentételezésről szóló törvénye (CDSOA) alapján, az abban az időben az Ö Unióval Õ szemben alkalmazott hatálytalanítás vagy gyengítés mértékének megfelelően. A Bizottság a kiegészítő vám mértékét vagy az I. mellékletben szereplő listát a következő feltételek mellett módosítja:

    a)           a hatálytalanítás vagy gyengítés mértéke megfelel az Ö Unióból Õ érkező behozatalra vonatkozó dömpingellenes és kiegyenlítő vámok utáni CDSOA‑kifizetések 72 %-ának azon legutóbbi évre, amely tekintetében abban az időben az Egyesült Államok hatóságai által közzétett adatok rendelkezésre állnak;

    b)           a módosítás úgy történik, hogy az Egyesült Államokból származó kiválasztott termékek behozatala tekintetében a kiegészítő behozatali vámok egy évre vonatkozó hatása által képviselt kereskedelmi érték ne lépje túl a hatálytalanítás vagy gyengítés mértékét;

    c)           az e) pontban szereplő esetek kivételével, ha a felfüggesztés mértéke nő, a Bizottság kiegészíti termékekkel az I. mellékletben foglalt listát, ; ezeket a termékeket a II. mellékletben foglalt listáról kell kiválasztani a lista szerinti sorrendben;

    d)           az e) pontban szereplő esetek kivételével, ha a felfüggesztés mértéke csökken, az I. mellékletben foglalt listáról termékeket kell törölni, a Bizottság először azokat a termékeket távolítja el, amelyek a II. mellékletben foglalt listán Ö szerepeltek Õ Ö 2005 május 1-jén Õ, és amelyekkel egy későbbi stádiumban az I. mellékletben foglalt lista kiegészült; a Bizottság ezt követően eltávolítja a Ö 2005 május 1‑jén Õ az I. mellékletben foglalt listán lévő termékeket, a lista szerinti sorrendben;

    e)           a Bizottság akkor módosítja a kiegészítő vám mértékét, ha az I. mellékletben foglalt terméklista kiegészítésével vagy az arról való törléssel nem lehet a felfüggesztés mértékét a hatálytalanítás vagy gyengítés mértékéhez igazítani.

    (2) Amennyiben az I. mellékletben foglalt lista termékekkel egészül ki, a Bizottság ezzel egy időben módosítja a II. mellékletben foglalt listát azáltal, hogy az adott termékeket eltávolítja a II. mellékletben foglalt listáról. A II. mellékletben foglalt listán maradó termékek sorrendje nem változik.

    ê 38/2014/EU 1. cikk és a melléklet 4. pontjának 1. alpontja

    (3) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 4. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az e cikk szerinti kiigazítások és módosítások céljából.

    Amennyiben az Egyesült Államok által teljesített kifizetések összegét az év késői szakaszában közlik oly módon, hogy a 4. cikkben foglalt eljárás alkalmazása révén nem lehetséges a WTO által előírt, valamint a jogszabályban foglalt határidők betartása, és amennyiben a mellékletek kiigazítása és módosítása esetén az rendkívül sürgős okokból szükséges, az első albekezdés alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra a 5. cikkben előírt eljárást kell alkalmazni.

    ê 38/2014/EU 1. cikk és a melléklet 4. pontjának 2. alpontja

    4. cikk

    (1) A Bizottság az e cikkben meghatározott feltételek mellett felhatalmazást kap felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására.

    (2) A Bizottságnak a 3. cikk (3) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása ötéves időtartamra szól 2014. február 20-tól kezdődő hatállyal. A Bizottság legkésőbb 9 hónappal az ötéves időtartam vége előtt jelentést készít a felhatalmazásról. Amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács nem ellenzi a meghosszabbítást legkésőbb három hónappal az egyes időtartamok vége előtt, akkor a felhatalmazás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbival megegyező időtartamra.

    (3) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 3. cikk (3) bekezdésében említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban megjelölt felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon, vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.

    (4) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti az Európai Parlamentet és a Tanácsot e jogi aktus elfogadásáról.

    (5) A 3. cikk (3) bekezdése értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik.

    ê 38/2014/EU 1. cikk és a melléklet 4. pontjának 3. alpontja

    5. cikk

    (1) Az e cikk alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok haladéktalanul hatályba lépnek, és alkalmazandók, amennyiben nem emelnek ellenük kifogást a (2) bekezdésnek megfelelően. Az Európai Parlament és a Tanács felhatalmazáson alapuló jogi aktusról való értesítése tartalmazza a sürgősségi eljárás alkalmazásának indokait.

    (2) Az Európai Parlament vagy a Tanács a 4. cikk (5) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően kifogást emelhet a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen. Ebben az esetben a Bizottság az Európai Parlament vagy a Tanács kifogásáról szóló határozatról való értesítést követően haladéktalanul hatályon kívül helyezi a felhatalmazáson alapuló jogi aktust.

    ê 673/2005/EK (kiigazított szöveg)

    6. cikk

    Az e rendelet alá tartozó bármely termék származását a 2913/92/EGK rendelettel összhangban kell meghatározni.

    7. cikk

    (1) Az I. mellékletben felsorolt azon termékekre, amelyekre Ö 2005. április 30-a Õ előtt nulla vámtétellel vagy vámcsökkentéssel adtak ki behozatali engedélyt, nem vonatkozik a kiegészítő vám.

    (2) Az I. mellékletben felsorolt azon termékre, amelyek vámmentesen kerülnek behozatalra Ö az 1186/2009/EK tanácsi rendelet[12] értelmében Õ nem vonatkozik a kiegészítő vám.

    (3) Az I. mellékletben felsorolt termékek csak akkor vethetők alá a 2454/93/EGK bizottsági rendelet[13] 551. cikke (1) bekezdésének első albekezdésével összhangban „vámfelügyelet melletti feldolgozás”-nak, ha a Vámkódex Bizottság lefolytatta a gazdasági feltételek ellenőrzését, kivéve ha Ö e Õ rendelet 76. mellékletének A. része említi a termékeket és műveleteket.

    ê

    8. cikk

    A 673/2005/EK rendelet hatályát veszti.

    A hatályon kívül helyezett rendeletre történő hivatkozásokat ezen rendeletre való hivatkozásnak kell tekinteni és a IV. mellékletben szereplő megfelelési táblázattal összhangban kell értelmezni.

    ê 673/2005/EK (kiigazított szöveg)

    9. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő Ö huszadik Õ napon lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, -án/-én.

    az Európai Parlament részéről                      a Tanács részéről

    az elnök                                                          az elnök

    [1]               COM(87) 868 PV.

    [2]               Lásd a következtetések A. részének 3. mellékletét.

    [3]               E kodifikáció a 2014. évi jogalkotási programban szerepel.

    [4]               Lásd ezen javaslat III. mellékletét.

    [5]               HL C […]., […]., […]. o.

    [6]               A Tanács 2005. április 25-i 673/2005/EK rendelete az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékek behozatalára vonatkozó kiegészítő vámok megállapításáról (HL L 110 2005.4.30., 1. o.).

    [7]               Lásd a III. mellékletet.

    [8]               Egyesült Államok – Ellentételezési törvény (Byrd-módosítás). A Fellebbezési Testület jelentése WT/DS217/AB/R, WT/DS234/AB/R, 2003. január 16.).

    [9]               Egyesült Államok – Ellentételezési törvény (Byrd-módosítás). A vizsgálóbizottság jelentése (WT/DS217/R, WT/DS234/R, 2004. január 16.).

    [10]             Egyesült Államok – Ellentételezési törvény (Byrd-módosítás). Az Európai Közösségek hivatkozása a DSU 22. cikkének (2) bekezdésére. (WT/DS217/22, 2004. január 16.).

    [11]             A Tanács 1992. október 12-i 2913/92/EGK rendelete a Közösségi Vámkódex létrehozásáról (HL L 302., 1992.10.19., 1. o.).

    [12]             A Tanács 2009. november 16-i 1186/2009/EK rendelete a vámmentességek közösségi rendszerének létrehozásáról (HL L 324 ., 2009.12.10, 23. O.).

    [13]             A Bizottság 1993. július 2-i 2454/93/EGK rendelete a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról (HL L 343., 2003.12.31., 1. o.).

    ê 349/2013/EU 1. cikk, 2. bekezdés és a melléklet

    I. MELLÉKLET

    Azokat a termékeket, amelyekre kiegészítő vámokat kell alkalmazni, nyolcjegyű KN-kódjaik azonosítják. Az e kódok alá besorolt termékek leírása az 1810/2004/EK bizottsági rendelettel[1] módosított 2658/87/EGK tanácsi rendelet[2] I. mellékletében található.

    0710 40 00

    9003 19 30

    8705 10 00

    6204 62 31

    _____________

    ê 349/2013/EU 2. cikk és a II. melléklet

    II. MELLÉKLET

    Az e mellékletben szereplő termékeket nyolcjegyű KN-kódjaik azonosítják. Az e kódok alá besorolt termékek leírása a 2658/87/EGK rendelet I. mellékletében található.

    _____________

    é

    III. MELLÉKLET

    A hatályon kívül helyezett rendelet és egymást követő módosításainak jegyzéke

    A Tanács 673/2005/EK rendelete (HL L 110, 2005.4.30.,1. o) || ||

    A Bizottság 632/2006/EK rendelete (HL L 111, 2006.4.25., 5. o.) || ||

    A Bizottság 409/2007/EK rendelete (HL L 100, 2007.4.17., 16. o.) || ||

    A Bizottság 283/2008/EK rendelete HL L 86, 2008.3.28, 19. o.) || ||

    A Bizottság 317/2009/EK rendelete (HL L 100, 2009.4.18, 6. o.) || ||

    A Bizottság 305/2010/EU rendelete (HL L 94, 2010.4.15., 15. o.) || ||

    A Bizottság 311/2011/EU végrehajtási rendelete (HL L 86, 2011.4.1., 51. o.) || ||

    A Bizottság 349/2013/EU végrehajtási rendelete (HL L 108, 2013.4.18, 6. o.) || ||

    Az Európai Parlament és a Tanács 37/2014/EU rendelete (HL L 18, 2014.1.21., 1. o.) || Kizárólag a melléklet 11. pontja ||

    Az Európai Parlament és a Tanács 38/2014/EU rendelete (HL L 18, 2014.1.21., 52. o.) || Kizárólag a melléklet 4. pontja ||

    A Bizottság 303/2014/EU végrehajtási rendelete (HL L 90, 2014.3.26, 6. o.) || ||

    || A Bizottság 303/2014/EU végrehajtási rendelete (HL L 90, 2014.3.26, 6. o.) ||

    _____________

    IV. MELLÉKLET

    Megfelelési táblázat

    673/2005/EK rendelet || E rendelet

    1-4. cikk || 1-4. cikk

    4a. cikk || 5. cikk

    5. cikk || 6. cikk

    6. cikk, (1) bekezdés || 7. cikk, (1) bekezdés

    6. cikk (2) bekezdés || -

    6. cikk (3) bekezdés || 7. cikk, (2) bekezdés

    6. cikk (4) bekezdés || 7. cikk, (3) bekezdés

    - || 8. cikk

    8. cikk || 9. cikk

    I. melléklet || I. melléklet

    II. melléklet || II. melléklet

    - || III. melléklet

    - || IV. melléklet

    _____________

    [1]               A 2658/87/EK tanácsi rendelet I. mellékletét módosító 2004. szeptember 7-i 1810/2004/EK bizottsági rendelet a vám- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 327., 2004.10.30., 1. o.).

    [2]               A Tanács 1987. július 23-i 2658/87/EGK rendelete a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256, 1987.9.7., 1. o.).

    Top