This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0577
Proposal for a COUNCIL DIRECTIVE amending Directives 2006/112/EC and 2008/118/EC as regards the French outermost regions and Mayotte in particular
Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE a 2006/112/EK és a 2008/118/EK irányelvnek a francia legkülső régiók és különösen Mayotte vonatkozásában történő módosításáról
Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE a 2006/112/EK és a 2008/118/EK irányelvnek a francia legkülső régiók és különösen Mayotte vonatkozásában történő módosításáról
/* COM/2013/0577 final - 2013/0280 (CNS) */
Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE a 2006/112/EK és a 2008/118/EK irányelvnek a francia legkülső régiók és különösen Mayotte vonatkozásában történő módosításáról /* COM/2013/0577 final - 2013/0280 (CNS) */
INDOKOLÁS 1. A JAVASLAT HÁTTERE Az Európai Tanács a Mayotte Európai Unióval
kapcsolatos jogállásának módosításáról szóló 2012/419/EU határozatával úgy
határozott, hogy Mayotte 2014. január 1-től az Európai Unió működéséről szóló
szerződés (EUMSZ) 355. cikkének (2) bekezdése szerinti tengerentúli országok és
területek jogállása helyett elnyeri az EUMSZ 349. cikke szerinti, legkülső
régiók jogállását. E célból az említett tanácsi határozattal felvette
Mayotte-ot a legkülső régiók EUMSZ 349. cikkében szereplő listájára, valamint
az EUMSZ 355. cikkének (1) bekezdésében szereplő, ezzel párhuzamos listára.
Mayotte-ra emiatt jogállása megváltozásának időpontjától alkalmazandók lesznek
a hozzáadottérték-adóról (a 2006/112/EK irányelv[1])
és a jövedéki adóról (2008/118/EK irányelv[2])
szóló uniós jogszabályok. E javaslat alapvető célja, hogy Mayotte helyzetét a
2006/112/EK és a 2008/118/EK irányelv alkalmazása szempontjából hasonlóvá tegye
a többi francia legkülső régióéhoz azáltal, hogy kizárja Mayotte-ot az említett
irányelvek hatálya alól. Emellett az EUMSZ 349. cikkére és 355. cikkének (1)
bekezdésére való hivatkozás útján a korábbinál egyértelműbben megfogalmazza,
hogy az érintett régiók – beleértve Mayotte-ot is – nem tartoznak az említett
irányelvek hatálya alá. 2. KONZULTÁCIÓ AZ
ÉRDEKELTEKKEL, HATÁSVIZSGÁLAT 305 || E javaslat kizárólag Mayotte régió vonatkozásában tartalmaz érdemi módosítást. Mivel Mayotte helyzete a többi francia legkülső régióéhoz hasonló, a javaslat célja annak biztosítása, hogy legkülső régióvá válásának időpontjától, azaz 2014. január 1-jétől a két fent említett irányelv alkalmazásában azonos elbánás alá essen azokkal. A javaslat nem érinti a többi francia legkülső régió helyzetét. Annak egyértelműbb megfogalmazása érdekében, hogy a két fent említett irányelv alkalmazásában az érintett régiók – beleértve Mayotte-ot – helyzete nem a belső jog szerinti jogállásuk esetleges megváltozásától függ, a javaslat előirányozza a rájuk való hivatkozás módosítását és ezentúl az EUMSZ 349. cikkére és 355. cikkének (1) bekezdésére való hivatkozás alkalmazását. Hatásvizsgálat elvégzése e javaslathoz nem indokolt, ezért a Bizottság ilyet nem végzett. 3. A JAVASLAT JOGI ELEMEI A javasolt intézkedések összefoglalása A javaslat annak kimondását irányozza elő, hogy a 2006/112/EK és a 2008/118/EK irányelv nem alkalmazandó az EUMSZ 349. cikkében és 355. cikkének (1) bekezdésében felsorolt francia legkülső régiókra. Jogalap Az EUMSZ 113. cikke. A szubszidiaritás elve Az EUMSZ 113. cikke szerint a Tanács rendelkezéseket fogadhat el a forgalmi adókról és a jövedéki adókról szóló jogszabályok harmonizálására. A harmonizált jogszabályok területi hatályának meghatározása kizárólag az Unió hatáskörébe tartozik. A javaslat tehát megfelel a szubszidiaritás elvének. Az arányosság elve A javaslat a következő okokból megfelel az arányosság elvének: A javaslat célja, hogy Mayotte elnyerje ugyanazt a jogállást, amellyel Guadeloupe, Francia Guyana, Martinique és Réunion már évek óta rendelkezik. A javaslat emellett egyértelműbben megfogalmazza Saint-Martin sziget francia részének jogállását is, anélkül, hogy módosítaná azt. A jogi aktus típusának megválasztása A javasolt jogi eszköz az EUMSZ 113. cikke alapján meghozott tanácsi irányelv. Más jogi aktus nem felelne meg a következők miatt: mivel két irányelv módosításáról van szó, csak ez a jogi forma felelhet meg. 4. KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK A javaslatnak nincsenek az uniós költségvetést
érintő vonzatai. 5. OPCIONÁLIS ELEMEK Az 1. és a 2. cikk a 2006/112/EK, illetve a
2008/118/EK irányelv egy-egy cikkét módosítja azonos módon az irányelvek
területi hatálya vonatkozásában annak érdekében, hogy a „francia tengerentúli
megye”, illetve a „Franciaország tengerentúli megyéi” kifejezés helyébe „az
Európai Unió működéséről szóló szerződés 349. cikkében, valamint 355. cikkének
(1) bekezdésében felsorolt francia legkülső régiók” kifejezés lépjen. Az új megfogalmazással egyértelműbbé válik, hogy a
két irányelv alkalmazásában az említett területek helyzete nem a belső jog
szerinti jogállásuk esetleges megváltozásától függ. Saint-Barthélemy helyzetét nem kellett
megvizsgálni, mivel ez a terület 2012. január 1-jétől a 2010. október 29-i
2010/718/EU tanácsi határozat értelmében nem tartozik a legkülső régiók közé. A meghozandó átültetési intézkedések egyszerűségére
való tekintettel nem szükséges magyarázó dokumentumokat benyújtani a
Bizottságnak az irányelv átültetésének ellenőrzésére vonatkozó feladata
ellátásához. A különböző bejelentett átültetési intézkedéseknek kellőképpen
egyértelműnek kell lennie. 2013/0280 (CNS) Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE a 2006/112/EK és a 2008/118/EK irányelvnek a
francia legkülső régiók és különösen Mayotte vonatkozásában történő
módosításáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló
szerződésre és különösen annak 113. cikkére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti
parlamentek számára való megküldését követően, tekintettel az Európai Parlament véleményére[3], tekintettel az Európai Gazdasági és
Szociális Bizottság véleményére[4], különleges jogalkotási eljárás keretében, mivel: (1) Az Európai Tanács a Mayotte
Európai Unióval kapcsolatos jogállásának módosításáról szóló 2012/419/EU
határozatával[5]
úgy határozott, hogy Mayotte 2014. január 1-jétől az Európai Unió működéséről
szóló szerződés (EUMSZ) 355. cikkének (2) bekezdése szerinti tengerentúli
országok és területek jogállása helyett elnyeri az EUMSZ 349. cikke szerinti,
legkülső régiók jogállását. E célból az említett tanácsi határozattal felvette
Mayotte-ot a legkülső régiók EUMSZ 349. cikkében, valamint 355. cikkének (1)
bekezdésében szereplő listájára. Mayotte-ra emiatt jogállása megváltozásának
időpontjától alkalmazandó lesz a közösségi adójog. (2) Mayotte helyzete a
hozzáadottérték-adó (héa) és a jövedéki adó szempontjából hasonló a meglévő
francia legkülső régiókéhoz (Guadeloupe, Francia Guyana, Martinique, Réunion és
Saint-Martin), amelyek nem tartoznak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről
szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv[6], valamint a jövedéki adóra
vonatkozó általános rendelkezésekről és a 92/12/EGK irányelv hatályon kívül
helyezéséről szóló, 2008. december 16-i 2008/118/EK tanácsi irányelv[7] területi hatálya alá. Bár az
említett két irányelv jelenleg hatályos rendelkezései a „francia tengerentúli
megyéket” zárják ki területi hatályuk alól, és Mayotte is ezzel a francia jog
szerinti jogállással rendelkezik, módosítani kell a két irányelvet, ugyanis
Mayotte az említett irányelvek elfogadásakor még nem volt az Unió területének része.
Ezért módosítani kell a 2006/112/EK irányelv 6. cikkét és a 2008/118/EK
irányelv 5. cikkét annak érdekében, hogy Mayotte is az említett rendelkezések
hatálya alá tartozzon. (3) Annak egyértelmű
megfogalmazása érdekében, hogy Mayotte és a többi francia legkülső régió –
függetlenül a francia jog szerinti jogállásuk esetleges megváltozásától – nem
tartozik a 2006/112/EK, valamint a 2008/118/EK irányelv hatálya alá, e régiók
esetében az EUMSZ 349. cikkére, illetve 355. cikkének (1) bekezdésére való
hivatkozást kell alkalmazni. (4) A 2006/112/EK és a
2008/118/EK irányelvet ezért ennek megfelelően módosítani kell, ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET: 1. cikk A 2006/112/EK irányelv 6. cikke (1)
bekezdésének c) pontja helyébe a következő rendelkezés lép: „c) az Európai Unió működéséről szóló
szerződés 349. cikkében, valamint 355. cikkének (1) bekezdésében felsorolt
francia legkülső régiók;”. 2. cikk A 2008/118/EK irányelv 5. cikke a
következőképpen módosul: a) A (2) bekezdés b) pontja
helyébe a következő rendelkezés lép: „b) az Európai Unió működéséről szóló szerződés
349. cikkében, valamint 355. cikkének (1) bekezdésében felsorolt francia
legkülső régiók;”. b) Az (5) bekezdés helyébe a
következő szöveg lép: „Franciaország nyilatkozat útján értesítést adhat,
hogy a nyilatkozat letétbe helyezését követő második hónap első napjától
kezdődően ezen irányelv és az 1. cikkben említett irányelvek alkalmazandók a
(2) bekezdés b) pontjában említett területekre – a különlegesen nagy
távolsághoz való alkalmazkodáshoz szükséges intézkedésekre is figyelemmel – az
1. cikkben említett jövedéki termékek mindegyike vagy egy része vonatkozásában.” 3. cikk (1)
1. A tagállamok legkésőbb 2013. december
31-ig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási
rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek
megfeleljenek. E rendelkezések szövegét haladéktalanul megküldik a Bizottság
számára. Ezeket a rendelkezéseket 2014. január 1-jétől
alkalmazzák. Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a
rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz
hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás
módját a tagállamok határozzák meg. (2)
2. A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti
joguk azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket az ezen irányelv által
szabályozott területen fogadnak el. 4. cikk Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba. 5. cikk Ennek az
irányelvnek a tagállamok a címzettjei. Kelt Brüsszelben, -án/-én. a
Tanács részéről az
elnök [1] A Tanács 2006. november 28-i
2006/112/EK irányelve a közös hozzáadottértékadó-rendszerről (HL L 347.,
2006.12.11., 1. o.). [2] A Tanács 2008. december 16-i
2008/118/EK irányelve a jövedéki adóra vonatkozó általános rendelkezésekről és
a 92/12/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 9., 2009.1.14., 12. o.). [3] HL C […]., […]., […]. o. [4] HL C […]., […]., […]. o. [5] HL L 204., 2012.7.31., 131. o. [6] HL L 347., 2006.12.11., 1. o. [7] HL L 9., 2009.1.14., 12. o.