Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013IP0226

    Az Európai Parlament 2013. május 23-i állásfoglalása a Macedónia volt Jugoszláv Köztársaság által elért eredményekről szóló 2012. évi jelentésről (2013/2866(RSP))

    HL C 55., 2016.2.12, p. 100–108 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    12.2.2016   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 55/100


    P7_TA(2013)0226

    A Macedónia volt Jugoszláv Köztársaságról szóló 2012. évi eredményjelentés

    Az Európai Parlament 2013. május 23-i állásfoglalása a Macedónia volt Jugoszláv Köztársaság által elért eredményekről szóló 2012. évi jelentésről (2013/2866(RSP))

    (2016/C 055/15)

    Az Európai Parlament,

    tekintettel az Európai Tanács 2005. december 16-i határozatára, amely megadta az uniós tagjelölt státuszt, és tekintettel az Európai Tanács 2006. június 15–16-i és 2006. december 14–15-i üléseit követő elnökségi következtetésekre,

    tekintettel az Európai Tanács 2012. december 13-i következtetéseire,

    tekintettel az EU és az USA misszióvezetőinek 2013. január 11-i közös nyilatkozatára,

    tekintettel az elért eredményekről szóló 2012-es bizottsági jelentésre (SWD(2012)0332) és a „Bővítési stratégia és a legfontosabb kihívások 2012–2013” című, 2012. október 10-i bizottsági közleményre (COM(2012)0600),

    tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsának 845 (1993) és 817 (1993) számú határozataira, az ENSZ Közgyűlésének 47/225 (1993) számú határozatára, valamint az 1995-ös ideiglenes megállapodásra,

    tekintettel a Nemzetközi Bíróságnak az 1995. szeptember 13-i ideiglenes megállapodás alkalmazásáról szóló ítéletére,

    tekintettel az Európa Tanács Helyi és Regionális Hatóságok Kongresszusának 329(2012) számú, az országbeli helyi demokráciáról szóló ajánlására,

    tekintettel korábbi állásfoglalásaira, köztük „Bővítés: szakpolitikák, kritériumok és az EU stratégiai érdekei” című 2012. november 22-i állásfoglalására (1),

    tekintettel a parlamenti vegyes bizottság 2012. június 7-i10. ülésére,

    tekintettel eljárási szabályzata 110. cikkének (2) bekezdésére,

    A.

    mivel az integrációs folyamat során valamennyi tagjelölt és potenciálisan tagjelölt országgal saját érdemeik alapján kell foglalkozni;

    B.

    mivel a magas szintű csatlakozási párbeszéd új lendületet vitt az országban zajló reformfolyamatokba;

    C.

    mivel az uniós csatlakozás az ország hosszú távú stabilitása és az etnikumok közötti megfelelő kapcsolatok szempontjából alapvető fontosságú;

    D.

    mivel az Európai Tanács – a Bizottság ezzel kapcsolatos pozitív ajánlása ellenére – a negyedik egymást követő évben is úgy határozott, hogy nem nyitja meg a csatlakozási tárgyalásokat az országgal; mivel az újabb halasztás növeli az ország közvéleményének egyre fokozódó elégedetlenségét az európai uniós integrációs folyamat patthelyzete, valamint a belföldi problémák és belső feszültségek elmélyülésének veszélye miatt; mivel a kétoldalú kérdések nem akadályozhatják a csatlakozási tárgyalások hivatalos megnyitását, jóllehet azokat még a csatlakozási folyamat vége előtt meg kell oldani;

    E.

    mivel az ország készen áll az Unióval folytatandó csatlakozási tárgyalások megkezdésére;

    F.

    mivel a regionális együttműködés és a jószomszédi kapcsolatok továbbra is a bővítési folyamat lényegi részét alkotják;

    G.

    mivel a kétoldalú kérdésekkel konstruktív szellemben, az általános európai uniós érdekek és értékek figyelembevételével kell foglalkozni;

    Általános szempontok

    1.

    ismételten sürgeti a Tanácsot, hogy további késedelem nélkül tűzze ki a csatlakozási tárgyalások megkezdésének időpontját;

    2.

    sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy a Tanács a legutóbbi, 2012. december 11-i ülésén a negyedik egymást követő évben határozott úgy, hogy nem követi a Bizottság ajánlását, és még nem kezdte el a csatlakozási tárgyalásokat; mindazonáltal úgy véli, hogy az Európai Tanács következtetései, amelyeket egy határidőhöz kötött határozathozatal céljából egyhangúan hagytak jóvá a Bizottság további jelentése alapján, valódi előrelépést jelentenek, elismerve – az Európai Tanács 2012. decemberi következtetéseiben megfogalmazottak szerint – a kellő mélységű előrelépés szükségességét kulcsfontosságú területeken; gratulál a bővítésért felelős biztosnak kezdeményezéseiért, és felhívja, hogy az általa készítendő jelentésben térjen ki a bővítés elmaradásából eredő költségekre és a status quo fenntartása esetén az ország szempontjából felmerülő legnagyobb kockázatok értékelésére; üdvözli az Európai Bizottság 2013. április 16-i tavaszi jelentését, és felhívja az ír elnökséget, hogy folytasson intenzív diplomáciai tevékenységet annak érdekében, hogy megfelelő eredmények álljanak rendelkezésre a Tanács arra vonatkozó határozatához, hogy 2013. június végén megnyitja a tárgyalásokat;

    3.

    hangsúlyozza, hogy a jószomszédi kapcsolatok az uniós csatlakozási folyamat lényeges pillérét alkotják; üdvözli az ország általános konstruktív szerepét a többi csatlakozásra váró országgal ápolt kapcsolatok tekintetében; ösztönzi az Athén, Szófia és Szkopje közötti diplomáciai kapcsolatok folytatódását, és hangsúlyozza a kölcsönös tiszteleten, barátságon és konstruktív párbeszéden alapuló „jószomszédi viszonyok” kialakítása iránti elkötelezettség kinyilvánításának fontosságát mindhárom részről, melyhez hozzátartozik a félreértések megoldására és az ellenségesség meghaladására irányuló őszinte szándék; javasolja minden olyan gesztus, nyilatkozat vagy fellépés elkerülését, amely hátrányosan érinthetné a jószomszédi kapcsolatokat; e tekintetben üdvözli a szkopjei és a szófiai kormány képviselőinek közelmúltban megrendezett első találkozóját, ahol megvitatták a két ország közötti jószomszédi viszonyról szóló megállapodás aláírásának lehetőségét; sürgeti, hogy a bővítési biztos jelentésében fordítson különös figyelmet a „jószomszédi viszonyok” kérdésére; egyúttal fokozott szociokulturális együttműködést szorgalmaz a térségben élő népcsoportok között fennálló kötelékek megerősítése érdekében;

    4.

    megismétli álláspontját, miszerint a kétoldalú kérdésekkel – konstruktív és jószomszédi szellemben – a csatlakozási folyamat legkorábbi szakaszában, lehetőleg a csatlakozási tárgyalások megnyitása előtt foglalkozni kell; emlékeztet azon megközelítésére, miszerint a kétoldalú kérdések nem használhatók fel eszközként az uniós csatlakozási folyamat hátráltatására;

    5.

    fenntartja, hogy az integrációs folyamat során valamennyi tagjelölt és potenciálisan tagjelölt országgal saját érdemeik alapján kell foglalkozni;

    6.

    határozott meggyőződése, hogy a tárgyalások megkezdése már önmagában is jelentősen ösztönözheti a további reformokat, javíthatja a belföldi helyzetet, előmozdíthatja az etnikumok közötti párbeszédet, és segítheti a jószomszédi viszonyok kedvező alakulását;

    7.

    úgy ítéli meg, hogy a magas szintű csatlakozási párbeszéd fontos szerepet töltött be a jelenlegi vitás helyzet javításában és abban, hogy az uniós csatlakozási folyamat új erőre kapjon; üdvözli az azonosított szakpolitikai területek több mint 75 %-án elért előrelépéseket; ismételten felhívja a figyelmet a teljes és visszafordíthatatlan végrehajtás fontosságára; hangsúlyozza, hogy a magas szintű csatlakozási párbeszéd nem a tárgyalások pótlására szolgál; felhívja a Tanácsot, hogy a további előrehaladás érdekében kérje fel a Bizottságot az átvilágítási folyamat lehető legrövidebb időn belül történő megkezdésére;

    8.

    üdvözli és teljes mértékben támogatja a legutóbbi megállapodást, amely a patthelyzet feloldását jelenti az ország hazai politikai fejleményei tekintetében, és úgy véli, hogy a jelen megállapodás lehetővé teszi – az Európai Tanács vitáit megelőzően – az uniós csatlakozás felé való továbbhaladást; felhívja valamennyi felet a politikai párbeszéd folytatására, és hangsúlyozza, hogy az uniós menetrend széleskörű támogatást és részvételt kíván meg valamennyi párttól; hangsúlyozza, hogy a politikai nézeteltérések megvitatásának és megoldásának szempontjából a nemzeti parlament kulcsfontosságú demokratikus intézmény, és az ország valamennyi politikai erejétől azt kéri, hogy ebben a szellemben cselekedjék, tiszteletben tartva annak eljárásait és az alapját képező demokratikus értékeket; támogatja a parlament működésének javítását célzó kezdeményezéseket, beleértve a 2012. december 24-i események felelőseinek elszámoltatására létrehozandó vizsgálóbizottság felállítására irányuló javaslatot, a parlament eljárásainak átfogó, valóban pártközi alapon történő reformjáról szóló ajánlások elkészítését, a parlament tekintélyének, függetlenségének és legitimitásának javítása, valamint a hasonló incidensek megismétlődésének elkerülése céljából; felkéri a hatóságokat a vizsgálóbizottság haladéktalan felállítására, hogy az elkezdhesse a rendes politikai folyamatok helyreállítását célzó fontos munkáját az országban; sajnálja, hogy a parlamentből újságírókat is kitiltottak, és felszólít a kormány és az újságírók szövetsége közötti párbeszédnek az újságírók bizalmát és hitét visszaadó feltételek közötti;

    9.

    mély aggodalmát fejezi ki az etnikumok közötti kapcsolatokban az év során előtérbe került feszültségekkel kapcsolatban; úgy véli, hogy a soknemzetiségű, multikulturális és többvallású békés társadalom irányába történő fejlődésben és a társadalom etnikai hovatartozás mentén történő polarizálódásához fűződő kockázat kiküszöbölésében alapvető szerepet játszik a megerősített politikai párbeszéd; határozottan elítéli az etnikai alapú intolerancia valamennyi megnyilvánulását és jelét;

    10.

    üdvözli az ohridi keretmegállapodás végrehajtásáról szóló kormányzati jelentést, és elvárja a jelentés nyilvánosságra hozatalát annak érdekében, hogy az ország soknemzetiségű jövője széles körű társadalmi és politikai támogatást kapjon; ösztönzi a kormányt, hogy mihamarabb térjen rá a felülvizsgálat következő szakaszára;

    11.

    üdvözli 2011–14. évi decentralizációs programot, és felszólít a regionális fejlesztésre vonatkozó törvény teljes körű végrehajtására; ösztönzi a kormányt, hogy folytassa a pénzügyi decentralizációt törekedve arra, hogy középtávon a GDP 9 %-át a helyi és regionális hatóságok költsék el; elismerését fejezi ki a kormánnyal partnerségben működő UNDP és a tágabb adományozói közösség által folytatott munka iránt, amely célja, hogy a helyi önkormányzat kapacitását építse a jó kormányzás és valamennyi polgár egyenlő hozzáférésének biztosítása érdekében;

    12.

    üdvözli a hatóságok erőfeszítéseit a kommunista múlttal való szakítással, a korábbi jugoszláv titkosszolgálatokhoz köthető ügynökök nevének nyilvános közzétételével, valamint a lusztrációs törvény időbeli hatályának a nyilvános információkhoz való szabad hozzáférésről szóló törvény elfogadásának időpontjáig történő kiterjesztésével kapcsolatban; ugyanakkor arra ösztönzi a hatóságokat, hogy szerezzék vissza a jugoszláv titkosszolgálati archívumokat Szerbiától, a lusztrációs folyamatot pedig a hírszerző és a kémelhárító szolgálatok személyi állományára is terjesszék ki; szorgalmazza az adatellenőrzési bizottság mandátumának megerősítését azáltal, hogy a hírszerző és kémelhárító szolgálatoktól származó összes szükséges dokumentumot állandó jelleggel e bizottsághoz átirányítják; hangsúlyozza a biztonsági ágazat reformjának, valamint a hírszerző és kémelhárító szolgálatok szigorúbb parlamenti felügyeletének szükségességét;

    13.

    úgy véli, hogy egy soknemzetiségű társadalom megerősített politikai párbeszéden, példamutató, más etnikumok iránt elfogadást és türelmet tanúsító vezetésen, valamint olyan oktatási rendszeren keresztül valósítható meg, amely a soknemzetiségű társadalom értékeire tanít; üdvözli a kormány soknemzetiségű oktatási projektjét és felszólítja az összes iskolát, hogy kövesse az úttörők, köztük a kumanovói iskolák példáját, amelyek célkitűzése, hogy felszámolják a különböző etnikumú közösségek elkülönített oktatását;

    14.

    határozottan arra bátorítja a hatóságokat és a civil társadalmat, hogy tegyék meg a történelmi megbékélésre irányuló megfelelő intézkedéseket a különböző etnikai csoportok közötti és e csoportokon belüli megosztottság feloldása érdekében, beleértve a bolgár identitású állampolgárokat is; újólag felszólít pozitív lépések megtételére a szomszédos uniós tagállamokkal közös események és személyiségek együttes megünneplése tekintetében; bátorítja a történelemmel és oktatással foglalkozó közös szakértői bizottságok létrehozására irányuló kísérleteket, amelyek a tudományos együttműködést megerősítve és a fiatal generációk szomszédos népek iránti pozitív hozzáállását előmozdítva hozzájárulnának a történelem objektív, tényeken alapuló értelmezéséhez; sürgeti a hatóságokat, hogy vezessenek be a történelem ideológiai értelmezésétől mentes olyan tananyagokat, amelyek a kölcsönös megértést kívánják elősegíteni; aggodalommal tölti el az „antikizálás” jelensége; meggyőződése, hogy a kultúrát és a művészetet a népek megosztása helyett egymáshoz közelítésükre kell felhasználni; sürgeti a kormányt, hogy adjon egyértelmű jelzést a nyilvánosság és a média számára, hogy az országban a nemzetiségi hovatartozáson alapuló megkülönböztetés nem eltűrt jelenség, beleértve az igazságszolgáltatás, a média, a foglalkoztatás és a szociális lehetőségek területét is; hangsúlyozza e fellépések fontosságát a különböző etnikai közösségek integrációja, valamint az ország stabilitása és európai uniós integrációja szempontjából;

    15.

    üdvözli a gyermekigazságügy területén a normatív keret erősítésében elért haladást, ideértve a fiatalkorúak büntető igazságszolgáltatására vonatkozó törvény módosítását, egy felügyeleti rendszer létrehozását és a fiatalkori bűnözés megelőzésére vonatkozó nemzeti stratégia kidolgozását is; aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy az elégtelen források, a szakmai személyzet korlátozott kapacitása és a gyermekkorú áldozatok számára elérhető hatékony válaszadási rendszer hiánya miatt még mindig vannak hiányosságok a bűncselekmények gyermekkorú áldozatainak – és különösen az erőszak áldozatainak – védelme terén; szorgalmazza több pénzügyi és humán erőforrás biztosítását a Szociális Munkaközpontok számára, valamint olyan multidiszciplináris csoportok létrehozását, amelyek helyreállítási, rehabilitációs és reintegrációs szolgáltatásokat tudnak biztosítani a gyermekkorú áldozatok számára;

    A jószomszédi kapcsolatok és az országnévvel kapcsolatos kérdés

    16.

    továbbra is sajnálatosnak tartja, hogy a névvita mindmáig akadályt gördít az ország uniós tagállammá válásának útjába; egyetért az Európai Tanáccsal abban, hogy a névvitát mindkét részről véglegesen és haladéktalanul le kell zárni, és hogy a nemzetközi jog részét képező hágai határozatnak hatályba kell lépnie; határozottan támogatja az ENSZ különmegbízottjának egy kölcsönösen elfogadható megoldás elérésére irányuló törekvéseit; üdvözli a bővítési biztos által beterjesztett, a Szkopje, Athén és Brüsszel közötti háromoldalú találkozóra vonatkozó javaslatot; úgy véli, hogy ez a kezdeményezés lökést adhat az ENSZ által vezetett tárgyalásoknak; üdvözli azt az új lendületet, amely az egyetértési megállapodásnak, valamint a közelmúltban az ENSZ-közvetítővel folytatott kapcsolatfelvételeknek köszönhető; felhívja valamennyi felet, hogy ragadják meg az alkalmat és vigyék sikerre a fellépést, és folytassanak konstruktív párbeszédet a megoldás megtalálása, illetve a patthelyzet feloldása érdekében; úgy véli, hogy az ország vezetésének és az Európai Uniónak fel kell vázolniuk a nyilvánosság számára annak előnyeit, hogy a kérdésről szóló népszavazás előtt megoldást találjanak;

    17.

    ismételten sürgeti a Bizottságot és a Tanácsot, hogy az EU-Szerződéseknek megfelelően kezdjék meg egy általánosan alkalmazandó választottbírósági eljárás kidolgozását, melynek célja a csatlakozni kívánó országok és tagállamok közötti kétoldalú kérdések rendezése;

    18.

    örömmel fogadja a „macedón” kifejezés használatát a 2012-es helyzetjelentésben, tiszteletben tartva a különböző nyelveket, identitásokat és kultúrákat az országon belül és a szomszédos uniós tagállamokban;

    Politikai kritériumok

    19.

    egyetért a Bizottság azon megállapításaival, miszerint az ország továbbra is eleget tesz a politikai kritériumoknak;

    20.

    felszólít a Parlament kormány fölött gyakorolt ellenőrző szerepének megerősítésére és a választási kódex javítására, valamint a politikai pártok finanszírozásának átláthatóbbá tételére; hangsúlyozza e tekintetben, hogy a 2011. évi parlamenti választások után kiadott EBESZ/ODIHR-ajánlásokat csak részben hajtották végre, és erre vonatkozólag az ajánlások teljes körű végrehajtása érdekében felhívja a kormányt a törvények módosítására, többek között a választói névjegyzék felülvizsgálata és frissítése tekintetében;

    21.

    üdvözli a folytatódó erőfeszítéseket a polgári és közszolgálat, valamint az általános közigazgatási eljárások jogalkotási keretének javítása területén, így a közszolgálati alkalmazottakra és az általános közigazgatási eljárásokra vonatkozó törvények kapcsán; további erőfeszítésekre szólít fel az átláthatóság, a pártatlanság, a professzionális közigazgatás, az érdemeken alapuló szolgálatba való felvétel biztosítása, valamint a pénzügyi ellenőrzés, a stratégiai tervezés és a humánerőforrás-gazdálkodás erősítése érdekében;

    22.

    további erőfeszítésekre szólít fel a bírói testület függetlenségének és pártatlanságának garantálása érdekében; fontosnak véli a bírák felmentéséhez szükséges feltételek egyértelműsítését a bírói függetlenség kockázatának kiküszöbölése érdekében; üdvözli a bírósági ügyek terén tapasztalható elmaradás csökkentésre irányuló előrelépéseket, azonban sürgeti azon intézkedések megtételét, amelyek csökkentik a legfelsőbb bíróság és a közigazgatási bíróság késedelmeit; sürgeti a bírósági hálózat fokozatos racionalizálását, valamint a bírák és ügyészek akadémiájának további támogatását, tekintettel az akadémiának a folyamatos képzés és az érdemeken alapuló felvétel biztosításában játszott kulcsfontosságú szerepére;

    23.

    üdvözli a bírósági rendszer hatékonyságának és átláthatóságának növelésére irányuló erőfeszítéseket, és különösen a bírósági rendszer valamennyi szintjén működő bíróságok ítéleteinek közzétételét az adott bíróság honlapján; hangsúlyozza, hogy végrehajtási nyilvántartást kell létrehozni a büntetőeljárásokról és büntetőítéletekről, amely alapján az előrelépés mérhető; felszólít az igazságszolgáltatás egységesítésére az igazságügyi rendszer kiszámíthatóságának és a nyilvánosság bizalmának szavatolása érdekében;

    24.

    támogatja az EULEX különleges vizsgálótestületét (SITF), és arra ösztönzi az országot, hogy teljes mértékben működjön együtt vele és segítse munkáját;

    25.

    üdvözli a korrupció elleni küzdelem jogi keretének erősítését – beleértve az összeférhetetlenségről szóló törvény módosításait –, azonban aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy a korrupció az országon belül és az egész térségben egyaránt továbbra is elterjedt; felhív határozottabb erőfeszítésekre a jelenleg hatályos törvények végrehajtása területén, és további erőfeszítéseket tart szükségesnek annak érdekében, hogy meggyőző eredményeket érjenek el a kiemelt fontosságú ügyekben hozott ítéletek terén; örömmel fogadja az EBESZ által támogatott korrupcióellenes programot, nevezetesen a PrijaviKorupcija.org projektet, amelynek keretében lehetővé válik a korrupciós esetek sms-ben történő bejelentése, továbbá üdvözli tíz polgármester nyilatkozatát arról, hogy településükön a korrupcióval szemben semmilyen toleranciát nem tanúsítanak;

    26.

    megjegyzi, hogy bár a korrupcióhoz kapcsolódó bűncselekményekért kiszabott büntetések szigorodtak, vagyontárgyak lefoglalását, illetve elkobzását elrendelő végzést továbbra is csak rendkívüli esetekben hoznak; véleménye szerint a vagyontárgyak lefoglalása és elkobzása a korrupció és a szervezett bűnözés elleni küzdelem egyik kulcsfontosságú eszköze; felhívja az ország hatóságait, hogy teljes körűen hajtsák végre a büntető törvénykönyv kiterjesztett elkobzásra, illegális vagyongyarapodásra és jogi személyek büntetőjogi felelősségére vonatkozó rendelkezéseit;

    27.

    elismerését fejezi ki a pártfinanszírozási törvény módosítása miatt; megemlíti különösen az Állami Számvevőszékre (ÁSZ) ruházott vezető szerepet a politikai finanszírozás felügyelete terén; felhívja az ország hatóságait, hogy lássák el az ÁSZ-t megfelelő eszközökkel ahhoz, hogy proaktív módon és alaposan ellenőrizhesse a párt- és kampányfinanszírozást, valamint jelentősen javíthassa a közkiadások és a politikai pártok finanszírozásának átláthatóságát;

    28.

    megjegyzi, hogy a nemzeti hírszerzési adatbázis létrehozására irányuló tevékenységek folyamatban vannak; arra ösztönzi a hatóságokat, hogy a szervezett bűnözés, a korrupció, a csalás, a pénzmosás és más súlyos bűncselekmények, köztük a határokon átnyúló bűnözés elleni küzdelem teljes körű támogatása érdekében zárják le a pályázati eljárást, és a lehető legrövidebb időn belül döntsenek a nemzeti hírszerzési adatbázis megvalósítójának alanyáról;

    29.

    üdvözli a hírnévrontás bűncselekményi mivoltának eltörlését, és a szólásszabadsággal kapcsolatos kérdésekre vonatkozó, a kormány és az újságírók között folytatott párbeszéd megerősítését; felszólítja a hatóságokat, hogy a továbbiakban is erősítsék és mozdítsák elő az információk szabadságát és a médiapluralizmust, mindennemű politikai vagy pénzügyi befolyástól függetlenül; mindazonáltal aggódik, amiért az ország jelentősen hátrébb szorult a Riporterek Határok Nélkül által készített sajtószabadság-rangsorban, és további erőfeszítésekre szólít fel az újságírói szakmai szabványok erősítése, a feltáró újságírás, a médiapluralizmus elősegítése, a közszolgálati műsorszolgáltatás függetlensége, a médiában dolgozók munkaügyi jogainak erősítése, a médián belüli tulajdonviszonyok átláthatósága, a fenntarthatóság és az európai normáknak való megfelelés biztosítása érdekében; aggasztónak találja az újságírók között széles körben elterjedt öncenzúrát, valamint azt is, hogy a média területén nincs működő önszabályozó testület; aggodalmának ad hangot amiatt, hogy a kormány által finanszírozott reklámkampányok jelentős része a kormánypárti médiát használja hordozóul; támogatja az internet cenzúrája ellen küzdelmet folytató közösségi médiában tevékenykedő aktivistákat;

    30.

    aggódik amiatt, hogy a média elemzések nélkül és a tárgyilagosságot nélkülözve foglalkozott a közelgő 2013. márciusi helyhatósági választásokkal, különösen az ellenzék tevékenységét illetően, amely a kampány időszakában gyakorlatilag meg sem jelent az állami és a magánkézben levő médiában; hangsúlyozza, hogy a szemfüles és professzionális média elengedhetetlen feltétele a demokratikus kultúra és intézmények fejlődésének, valamint a politikai kritériumok teljesülésének az országban;

    31.

    tudomásul veszi az Emberi Jogok Európai Bírósága nagytanácsának az El-Masri ügyben hozott 2012. december 13-i ítéletét, amely Khaled El-Masri német állampolgár 2003. december 31-i elrablása, rendkívüli kiadatása és megkínzása, egy szkopjei szállodában 23 napig történő fogva tartása, majd a szkopjei repülőtérről Afganisztánba történő szállítása kapcsán megállapítja az Európai Egyezmény többszöri megsértését; felhívja a kormányt, hogy minden szempontból haladéktalanul tegyen eleget az EJEB ítéletében foglaltaknak, beleértve a hivatalos bocsánatkérést El-Masri úrtól, a bíróság által megítélt kártérítés megfizetését és a nemzetközi vizsgálóbizottság létrehozása iránti elkötelezettségének kinyilvánítását is;

    32.

    üdvözli az ENSZ nemek közötti esélyegyenlőséggel és a nők jogaival foglalkozó szervezetével (UN Women) partnerségben kidolgozott, a nők és férfiak közötti esélyegyenlőségről szóló új jogszabályt, a nemek esélyegyenlőségén alapuló költségvetési tervezésről szóló első ötéves stratégiát, a roma integrációról szóló cselekvési terv számára kiutalt alapot és a roma lakhelyek törvényesítését segítő projektet; üdvözli az LMBT személyek számára újonnan megnyitott támogató hivatalt, de aggódik az ellene megnyilvánult vandalizmus miatt; arra ösztönzi a kormányt, hogy folytassa a megkülönbözetés elleni politikák – különösen az etnikai és nemzeti hovatartozáson alapuló megkülönböztetéshez kapcsolódó politikák – megerősítését;

    33.

    felhívja a minisztereket és hivatalnokokat, hogy nyilvánosan ítéljék el az LMBT személyek hátrányos megkülönböztetését, gondoskodjanak az LMBT közösség által tervezett meleg büszkeség napja vagy más események biztonságos és sikeres lezajlásáról, és vállaljanak kötelezettséget az Európai Unióról szóló Szerződésben megnevezett valamennyi alapon történő megkülönböztetésmentességért; felhívja a médiát, hogy szorítsa vissza az LMBT-ellenes retorikát, a gyűlöletbeszédet és a gyűlöletre uszítást is beleértve;

    34.

    aggodalmát fejezi ki a rendőrség által tanúsított embertelen bánásmóddal kapcsolatos esetek miatt; szorgalmazza a rendőrség személyi állományának folyamatos továbbképzését, szakmai felkészítését és politikától való mentesítését; úgy véli, hogy a büntetlenség elleni fellépés, valamint a demokratikus és elszámoltatható rendőri erők biztosítása céljából a bűnüldöző hatóságok tekintetében független felügyeleti mechanizmusra van szükség;

    35.

    hangsúlyozza, hogy az összes nyugat-balkáni ország polgárainak adott vízummentesség rendkívül fontos előny az uniós integrációs folyamat során, valamint a belpolitikai és igazságügyi reformok felgyorsításának egyik igen erős ösztönzője;

    36.

    felhívja a hatóságokat, hogy tegyenek intézkedéseket és működjenek együtt az uniós tagállamokkal az ország polgárai által az Unióban benyújtott jogosulatlan menedékkérelmek megakadályozása céljából, ugyanakkor minden polgár számára garantálják a vízummentes utazáshoz való jogot, és vegyék elejét a romák és az etnikai kisebbségi csoportokhoz tartozó személyek mindennemű megkülönböztetésének, illetve megbélyegzésének; felhívja az uniós tagállamok kormányait, hogy ne kifogásolják vagy akadályozzák a polgárok vízummentes utazását, hanem sürgessék a hatóságokat olyan politikák végrehajtására, amelyek tisztességes jövőt biztosítanak minden polgár számára az országon belül;

    37.

    miközben örömmel fogadja a parlamentben részt vevő női politikusok néhány uniós tagállamhoz viszonyított magas számát, továbbra is aggódik a nők munkaerőpiacon való alacsony szintű részvétele miatt; felszólítja a hatóságokat, hogy erősítsék a fogyatékkal élő, utcára került, kábítószert használó, valamint szexuálisan zaklatott, családon belüli erőszak vagy emberkereskedelem áldozatául esett gyermekek ellátására irányuló szolgáltatásaikat;

    38.

    üdvözli a Bizottság által a hátrányos megkülönböztetéssel szembeni védelem terén elért folyamatos eredményeket; teljes foglalkoztatottságra szólít fel, és úgy véli, hogy ennek az esélyegyenlőségi testületek európai hálózata általi elfogadása példaként szolgál más ügynökségek és szervezetek számára a kapcsolódó európai hálózatokba történő integráción keresztül az uniós csatlakozás előmozdítására;

    Civil társadalom

    39.

    úgy véli, hogy olyan politikai kultúra kialakítása, amely hasznosítja a független, plurális, etnikailag és kulturálisan sokszínű és elfogulatlan civil társadalom előnyeit, kulcsfontosságú az ország további demokratikus fejlődése érdekében; hangsúlyozza, hogy erősíteni kell a civil társadalmi szervezeteket, azoknak függetlenné kell válniuk a politikai érdekektől, és növelni kell a közös projektek intenzitását, amelyek egyaránt előnyösek a szomszédos országok civil társadalmi szervezetei számára és Európa-szerte általánosságban;

    40.

    üdvözli a civil társadalmi szervezetekkel a jogi segítségnyújtásról és alapítványokról szóló jogszabályok módosításáról folytatott konzultációt; felszólít a civil társadalmi szervezetekkel való teljes körű és kellő időben történő, az összes vonatkozó politikai kezdeményezésről, köztük a magas szintű csatlakozási párbeszédről és az átlátható módon kiválasztott civil társadalomfigyelő tagok összes illetékes kormányzati munkacsoportba történő integrációjáról szóló konzultációra;

    41.

    kiemeli, hogy a civil társadalmi szervezetek létfontosságú szerepet játszhatnak az uniós integrációs folyamat átláthatóbbá, elszámoltathatóbbá és inkluzívabbá tételében;

    42.

    úgy véli, az előcsatlakozási támogatási eszközről (IPA) készített parlamenti tanulmány arról tanúskodik, hogy szükség van a kormány civil társadalmakkal való „partnerségre” irányuló célkitűzés iránt való elköteleződésére, valamint társfinanszírozás biztosítása érdekében szükség van nemzeti alapok létrehozására, hogy a civil társadalmi szervezetek teljes körűen részt vehessenek az uniós finanszírozású programokban; felszólítja a civil társadalmi szervezeteket, hogy teljes mértékben vegyenek részt a következő IPA programozási döntéseiben;

    Gazdasági kérdések

    43.

    elismerését fejezi ki az országnak a makrogazdasági stabilitás fenntartásáért; rámutat azonban, hogy az állami szektor adóssága növekedett, a költségvetési irányítás minősége romlott, és a külföldi beruházások tekintetében bekövetkezett globális gazdasági visszaesés negatív hatásokkal járt;

    44.

    üdvözli az üzleti környezet erősítését célzó jogalkotási intézkedéseket és a megbízható középtávú makro-költségvetési stratégiák kidolgozására irányuló folyamatos fellépést; arra ösztönzi a politikai erőket, hogy kezdjenek átlátható politikai párbeszédet az ország költségvetési helyzetéről és hitelkötelezettségeiről;

    45.

    aggódva jegyzi meg, hogy a munkanélküliség továbbra is nagyon magas, és a fiatal munkanélküliek száma világviszonylatban az egyik legmagasabbnak számít, ugyanakkor a nők foglalkoztatottsága továbbra is igen alacsony; üdvözli az ILO tisztességes munkaprogramjával együtt készített cselekvési tervet, amely a fiatalok foglalkoztatására irányul; felszólítja a kormányt, hogy javítsa a munkaügyi szabályok érvényesítésével foglalkozó szervek közötti koordinációt, és építsen az európai szakszervezetek által szervezett közös képzésekre annak érdekében, hogy a szociális partnerek minél jobban bekapcsolódhassanak a társadalmi párbeszédekbe; álláspontja szerint a tudásalapú gazdaság kiépítésének előmozdításához a kutatási, technológiafejlesztési és innovációs kapacitás erősítésébe való további befektetés szükséges;

    46.

    üdvözli a közlekedési, az energetikai és a távközlési hálózatok modernizálása terén elért előrehaladást, és különösen a X. folyosó (2) befejezésére tett erőfeszítéseket; tekintettel a vasúti összeköttetések mint a közúti közlekedés alternatívái jelentőségére, üdvözli, hogy a kormány modernizálni szeretné, illetve ki szeretné építeni a vasúti összeköttetést Szkopje és a szomszédos államok fővárosai között, és felszólít a VIII. folyosón (3) belüli vasúti összeköttetések kiépítésének befejezésére;

    47.

    kiemeli a gazdasági válság elleni küzdelemmel kapcsolatos döntések meghozatalakor a kormány és a magánvállalatok közötti konzultációs mechanizmus kialakításának fontosságát; kijelenti továbbá, hogy egy ilyen mechanizmus megoldást jelenthet az oktatási rendszer piaci igényekhez való igazítására, ami csökkentheti a munkanélküliséget a fiatalok körében;

    48.

    tudomásul veszi a kormánynak a helyi közúti infrastruktúra újjáépítésére irányuló erőfeszítéseit az országban, amelyek célja az alternatív turizmus és a polgárok életminőségének javítása; e tekintetben arra bátorítja az országot, hogy dinamikusabb megközelítést alkalmazzon az előcsatlakozási támogatási eszköz (IPA) keretében zajló regionális fejlesztési projektekben, ami elmélyíti a határokon átnyúló együttműködést és a térségbeli országok közötti kapcsolatokat;

    49.

    rámutat arra, hogy jelentős erőfeszítésekre van szükség a környezetvédelem területén, illetve különösen a vízminőség, a természetvédelem, az ipari szennyezés korlátozása és a kockázatkezelés terén; hangsúlyozza, hogy az igazgatási kapacitás megfelelő megerősítése nélkül nem érhető el jelentős haladás; felhívja az ország kormányát, hogy e tekintetben tegye meg a szükséges intézkedéseket;

    50.

    ismételten felhívja a figyelmet a megújuló energiában rejlő lehetőségre az ország számára, és üdvözli, hogy jelenleg is előrelépések történnek, amit a 21 kis vízerőműre már megadott új koncesszió, egy működésben lévő vízerőmű és egy építés alatt álló szélerőműpark is példáz; felhívja a kormányt, hogy fokozza a nyilvános vitát az éghajlatváltozás hatásairól, növelje a nemzeti jogszabályoknak az e téren hatályos közösségi vívmányokkal való összehangolására irányuló erőfeszítéseit, valamint hajtsa végre a nemzeti jogszabályokat, különösen a vízgazdálkodás, az ipari szennyezés korlátozása, a természetvédelem és az éghajlatváltozás terén; kiemeli az igazgatási kapacitás központi és helyi szintű megerősítésének szükségességét;

    51.

    arra ösztönzi a hatóságokat, hogy a polgárok és vállalkozások számára hatékony, elérhető és átlátható szolgáltatások nyújtását célzó közigazgatási reformok részeként fokozzák az e-kormányzat bevezetésére irányuló erőfeszítéseiket;

    Regionális és nemzetközi együttműködés

    52.

    örömmel fogadja, hogy az ország jelenleg a délkelet-európai együttműködési folyamat elnöke, és várakozása szerint hozzájárul majd az erős európai ütemtervhez, a jószomszédi kapcsolatokhoz és a befogadáshoz; kiemeli a regionális együttműködés fontosságát az európai menetrenddel és értékekkel összhangban, és e tekintetben további előrehaladást szorgalmaz; ismételten megerősíti, hogy az Unió szempontjából fontos a térség – kivétel nélkül – valamennyi országának csatlakozására törekedni;

    53.

    úgy véli, hogy a „nyugat-balkáni” felfogásról a „délkelet-európai” felfogásra történő átváltás nagyban hozzájárulhat ehhez a törekvéshez;

    54.

    örömmel fogadja az ország EUFOR/Althea misszióban való részvételét és a megállapodást, amely bevonja az országot a KBVP válságkezelési műveleteibe; felkéri az országot, hogy teremtse meg az összhangot a Nemzetközi Büntetőbíróságra vonatkozó uniós állásponttal;

    55.

    felszólítja a kormányt és valamennyi illetékes hatóságot, hogy teljesítsenek minden szükséges feltételt és intézkedést a schengeni országokban való vízummentes utazáshoz; szükség van arra, hogy az állampolgárokat tájékoztassák a vízummentesség korlátozásairól, valamint megelőzzék a szabad utazással és a vízumliberalizációval való visszaéléseket; a szabad utazás alóli mentesség minden bizonnyal kedvezőtlen társadalmi, gazdasági és politikai következményekkel járna;

    o

    o o

    56.

    utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, valamint az ország kormányának és parlamentjének.


    (1)  Elfogadott szövegek, P7_TA(2012)0453.

    (2)  Az ausztriai Salzburgtól a görögországi Thesszalonikiig futó X. folyosó a tíz páneurópai közlekedési folyosó egyike. A folyosó „D” ága Velesz–Prilep–Bitola–Flórina–Igumeníca útvonalon (Via Egnatia) halad.

    (3)  Az albániai Durrëstól a bulgáriai Várnáig futó VIII. folyosó a tíz páneurópai közlekedési folyosó egyike. Áthalad Szkopjén is.


    Top