Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013DP0020

    Az Európai Parlament 2013. január 17-i határozata a menekültügyi és migrációs alap létrehozásáról szóló európai parlamenti és a tanácsi rendeletre irányuló javaslatról szóló intézményközi tárgyalások megnyitásáról és a tárgyalási mandátumról (COM(2011)0751 – C7-0443/2011 – 2011/0366(COD) – (2013/2504(RSP))

    HL C 440., 2015.12.30, p. 238–276 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    30.12.2015   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 440/238


    P7_TA(2013)0020

    A menekültügyi és migrációs alap (az intézményközi tárgyalások megnyitásáról szóló határozat)

    Az Európai Parlament 2013. január 17-i határozata a menekültügyi és migrációs alap létrehozásáról szóló európai parlamenti és a tanácsi rendeletre irányuló javaslatról szóló intézményközi tárgyalások megnyitásáról és a tárgyalási mandátumról (COM(2011)0751 – C7-0443/2011 – 2011/0366(COD) – (2013/2504(RSP))

    (2015/C 440/30)

    Az Európai Parlament,

    tekintettel az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság ajánlására,

    tekintettel eljárási szabályzata 70. cikkének (2) bekezdésére és 70a. cikkére,

    az intézményközi tárgyalások megkezdéséről határoz a következő tárgyalási mandátum alapján:

    MANDÁTUM

    Módosítás 1

    Jogalkotási állásfoglalás-tervezet

    6 a bevezető hivatkozás (új)

    Jogalkotási állásfoglalás-tervezet

    Módosítás

     

    tekintettel a közös uniós letelepítési program  (1) létrehozásáról szóló, 2010. május 18-i állásfoglalására, különösen annak az Európai Letelepítési Osztály létrehozásával kapcsolatos bekezdéseire;

    Módosítás 2

    Jogalkotási állásfoglalás-tervezet

    1 a bekezdés (új)

    Jogalkotási állásfoglalás-tervezet

    Módosítás

     

    1a.     rámutat, hogy a jogalkotási javaslatban meghatározott pénzügyi keret csak jelzésértékű a jogalkotó hatóság felé, és nem rögzíthető mindaddig, amíg a 2014–2020-as időszakra szóló többéves pénzügyi keretet létrehozó rendeletre irányuló javaslatról nem születik megállapodás;

    Módosítás 3

    Jogalkotási állásfoglalás-tervezet

    1 b bekezdés (új)

    Jogalkotási állásfoglalás-tervezet

    Módosítás

     

    1b.     emlékeztet 2011. június 8-i állásfoglalására: „Befektetés a jövőbe: új többéves pénzügyi keret (MFF) a versenyképes, fenntartható és befogadó Európáért”  (2) ; megismétli, hogy elegendő kiegészítő forrást kell biztosítani a következő többéves pénzügyi keretben ahhoz, hogy az Unió teljesíteni tudja meglévő politikai prioritásait és a Lisszaboni Szerződésben meghatározott új feladatait, valamint hogy előre nem látható események esetén válaszlépéseket tudjon tenni; rámutat arra, hogy még ha legalább 5 %-kal emelkedne is a 2013-as szinthez képest a következő többéves pénzügyi keret forrásainak szintje, ez csak korlátozott mértékben járulna hozzá az elfogadott uniós célkitűzések és kötelezettségvállalások megvalósításához, illetve a közösségi szolidaritás elvéhez; felszólítja a Tanácsot, hogy amennyiben nem osztja ezt a megközelítést, határozza meg egyértelműen, hogy mely politikai prioritásait vagy projektjeit lehet teljes egészében elvetni azok igazolt európai hozzáadott értéke ellenére;

    Módosítás 4

    Jogalkotási állásfoglalás-tervezet

    1 c bekezdés (új)

    Jogalkotási állásfoglalás-tervezet

    Módosítás

     

    1c.     hangsúlyozza, hogy az Unió által már kijelölt és elvégzett feladatokra való tekintettel a Bizottságnak javaslatában előrelátó és körültekintő módon kell tükröznie e politikai prioritásokat;

    Módosítás 5

    Rendeletre irányuló javaslat

    1 bevezető hivatkozás

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 78. cikke (2) bekezdésére, valamint 79. cikke (2) és (4) bekezdésére,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 78. cikke (2) bekezdésére, 79. cikke (2) és (4) bekezdésére, valamint 80. cikkére,

    Módosítás 6

    Rendeletre irányuló javaslat

    2 a preambulumbekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    (2a)

    A „Befektetés a jövőbe: új többéves pénzügyi keret (MFF) a versenyképes, fenntartható és befogadó Európáért” című, 2011. június 8-i állásfoglalásában  (3) az Európai Parlament hangsúlyozta, hogy a sürgető bevándorlási és menekültügyi kérdéseket, illetve az Unió külső határainak őrizetét illetően integrált megközelítést kell alkalmazni, elegendő finanszírozással és a sürgős helyzetek megoldását segítő eszközökkel együtt, amelyeket az emberi jogok tiszteletben tartása és a tagállamok közti szolidaritás szellemében, a nemzeti felelősségek tiszteletben tartása és a feladatkörök konkrét meghatározása mellett kell rendelkezésre bocsátani. Megjegyezte továbbá, hogy kellő mértékben foglalkozni kell a FRONTEX, az Európai Menekültügyi Támogatási Hivatal, valamint a „Szolidaritás és a migrációs áramlások igazgatása” elnevezésű programhoz kapcsolódó alapok tekintetében felmerült, egyre több kihívással.

    Indokolás

    A „Befektetés a jövőbe: új többéves pénzügyi keret (MFF) a versenyképes, fenntartható és befogadó Európáért” című, 2011. június 8-i állásfoglalás 107. pontja.

    Módosítás 7

    Rendeletre irányuló javaslat

    2 b preambulumbekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    (2b)

    2011. június 8-i állásfoglalásában  (4) az Európai Parlament ismét hangsúlyozta, hogy jobb szinergiákat kell kialakítani az alapok és a programok között, rámutatott, hogy az alapok kezelésének egyszerűsítése és a keresztfinanszírozás engedélyezése lehetővé teszi, hogy a közös célkitűzésekre több pénzeszközt irányozzanak elő, valamint üdvözölte a Bizottság azon szándékát, hogy egy kétpilléres struktúra keretében csökkentse a belügyek terén a költségvetési eszközök számát, és ha lehet, megosztott igazgatás alá vonja azokat, és úgy hangot adott véleményének, hogy ez a megközelítés jelentősen hozzájárul a jelenlegi alapok és programok fokozott egyszerűsítéséhez, ésszerűsítéséhez, konszolidálásához és átláthatóságához. Hangsúlyozta azonban, biztosítani kell, hogy a belügyi politikák különböző célkitűzései ne keveredjenek.

    Indokolás

    A „Befektetés a jövőbe: új többéves pénzügyi keret (MFF) a versenyképes, fenntartható és befogadó Európáért” című, 2011. június 8-i állásfoglalás 109. pontja.

    Módosítás 8

    Rendeletre irányuló javaslat

    9 a preambulumbekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    (9a)

    Az alapnak támogatást kell biztosítania olyan intézkedések meghozatalához, amelyek lehetővé tennék a menedékkérők számára, hogy biztonságos módon, életük kockáztatása nélkül férhessenek hozzá az Unió menekültügyi rendszeréhez, anélkül, hogy embercsempészekhez vagy bűnözői hálózatokhoz fordulnának.

    Módosítás 9

    Rendeletre irányuló javaslat

    13 a preambulumbekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    (13a)

    Az Alap forrásait az integrációra vonatkozó közös alapelvekkel összhangban, a beilleszkedés közös programjában meghatározottak szerint kell felhasználni.

    Módosítás 10

    Rendeletre irányuló javaslat

    16 preambulumbekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (16)

    Az Alapnak továbbá támogatnia kellene a tagállamokat a jogszerű migráció szervezésére irányuló stratégiák kialakításában, és azon kapacitásuk továbbfejlesztésében, amely a harmadik országbeli állampolgárokra vonatkozó valamennyi bevándorlási és integrációs stratégia, politika és intézkedés kidolgozására, végrehajtására, nyomon követésére és értékelésére irányul, beleértve az uniós jogi eszközöket is. Az Alapnak emellett támogatnia kell az információcserét, a bevált módszerek cseréjét, valamint az együttműködést a közigazgatások különböző területei, illetve a tagállamok között.

    (16)

    Az Alapnak továbbá támogatnia kellene a tagállamokat a jogszerű migráció szervezésére irányuló stratégiák kialakításában, és azon kapacitásuk továbbfejlesztésében, amely a harmadik országbeli állampolgárokra vonatkozó valamennyi bevándorlási és integrációs stratégia, politika és intézkedés kidolgozására, végrehajtására, nyomon követésére és értékelésére irányul, beleértve az uniós jogi eszközöket is. Az Alapnak emellett támogatnia kell az információcserét, a bevált módszerek cseréjét, valamint az együttműködést a közigazgatások különböző területei, illetve a tagállamok között. A technikai segítségnyújtás elengedhetetlen ahhoz, hogy a tagállamok segítsék nemzeti programjuk végrehajtását, és segítséget nyújtsanak a kedvezményezetteknek a feladataiknak és az uniós jognak való megfeleléshez, másrészről pedig növeljék az uniós alapok láthatóságát és hozzáférhetőségét.

    Módosítás 11

    Rendeletre irányuló javaslat

    23 preambulumbekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (23)

    Az Alapnak ki kell egészítenie és meg kell erősítenie a 2007/2004/EK rendelettel létrehozott, az Európai Unió tagállamai külső határain való operatív együttműködési igazgatásért felelős európai ügynökség (Frontex ügynökség) tevékenységeit, amelynek egyik feladata, hogy biztosítsa a szükséges támogatást a tagállamok közös visszatérési műveleinek megszervezéséhez, és meghatározza az úti okmányok megszerzésének, illetve a tagállamok területén illegálisan tartózkodó, harmadik országbeli állampolgárok visszaküldésének bevált módszereit.

    (23)

    Az Alapnak ki kell egészítenie és meg kell erősítenie a 2007/2004/EK rendelettel létrehozott, az Európai Unió tagállamai külső határain való operatív együttműködési igazgatásért felelős európai ügynökség (Frontex ügynökség) tevékenységeit, amelynek egyik feladata, hogy biztosítsa a szükséges támogatást a tagállamok közös visszatérési műveleinek megszervezéséhez, és meghatározza az úti okmányok megszerzésének, illetve a tagállamok területén illegálisan tartózkodó, harmadik országbeli állampolgárok visszaküldésének bevált módszereit. Továbbá lehetővé kell tennie az Ügynökség számára, hogy teljesítse a tengeri mentéssel kapcsolatos kötelezettségeit, valamint az Unió és a tagállamok vonatkozó kötelezettségeit.

    Módosítás 12

    Rendeletre irányuló javaslat

    24 preambulumbekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (24)

    Az Alapot az Európai Unió Alapjogi Chartájában szereplő jogok és alapvető elvek maradéktalan tiszteletben tartásával kell végrehajtani. A támogatható intézkedéseknek figyelembe kell venniük különösen a sérülékeny személyek különleges helyzetét, és különös figyelmet kell fordítani, illetve célzott válaszokat kell adni a kísérő nélküli kiskorúak és egyéb veszélyben lévő kiskorúak problémájára.

    (24)

    Az Alapot az Európai Unió Alapjogi Chartájában , valamint nemzetközi okmányokban, így az 1951. július 28-i genfi egyezményben, az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatában (1948. december 10.), a gazdasági, szociális és kulturális jogok nemzetközi egyezségokmányában, a faji megkülönböztetés valamennyi formájának kiküszöböléséről szóló nemzetközi egyezményben, az ENSZ a nőkkel szembeni hátrányos megkülönböztetés minden formájának kiküszöböléséről szóló egyezményében, a kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés elleni egyezményben, az ENSZ gyermekek jogairól szóló egyezményében, és a migráns munkavállalók és családtagjaik jogainak védelméről szóló nemzetközi egyezményben szereplő jogok és alapvető elvek maradéktalan tiszteletben tartásával kell végrehajtani. A támogatható intézkedéseknek figyelembe kell venniük a migránsok, menekültek és menedékkérők védelmének emberi jogokon alapuló megközelítését, különösen a sérülékeny személyek különleges helyzetét, különös figyelmet fordítva és célzott válaszokat adva a nők, a kísérő nélküli kiskorúak és egyéb veszélyben lévő kiskorúak problémájára.

    Módosítás 13

    Rendeletre irányuló javaslat

    25 preambulumbekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (25)

    Az Alap révén támogatott harmadik országbeli vagy azzal összefüggő intézkedéseket az egyéb – földrajzi és tematikus – uniós külső segítségnyújtási eszközök által támogatott, Unión kívüli fellépésekkel szinergiában és összhangban kell meghozni. Az ilyen intézkedések végrehajtása során különösen törekedni kell a teljes összhangra az Unió külső fellépéseinek alapelveivel és általános célkitűzéseivel, valamint a szóban forgó országgal vagy régióval kapcsolatos külpolitikával. Az ilyen intézkedések nem lehetnek közvetlenül fejlesztésorientáltak és azoknak szükség esetén ki kell egészíteniük az Unió külső segélyezési eszközein keresztül nyújtott pénzügyi támogatást. Biztosítani kell emellett az összhangot az Unió humanitárius politikájával, különösen a gyorssegélyt szolgáló intézkedések végrehajtása során .

    (25)

    Az Alap révén támogatott harmadik országbeli vagy azzal összefüggő intézkedéseket az egyéb – földrajzi és tematikus – uniós külső segítségnyújtási eszközök által támogatott, Unión kívüli fellépésekkel szinergiában és összhangban kell meghozni. Az ilyen intézkedések végrehajtása során különösen törekedni kell a teljes összhangra az Unió külső fellépéseinek alapelveivel és általános célkitűzéseivel, valamint a szóban forgó országgal vagy régióval kapcsolatos külpolitikával. Az ilyen intézkedéseket nem vezetheti a közvetlenül fejlesztésorientált fellépések támogatásának célja, és azoknak szükség esetén ki kell egészíteniük az Unió külső segélyezési eszközein keresztül nyújtott pénzügyi támogatást , tiszteletben tartva a fejlesztési politikák koherenciájának elvét, ahogyan azt a fejlesztési konszenzus 35 . cikke meghatározza. Biztosítani kell emellett , hogy a gyorssegélyt szolgáló intézkedések végrehajtása összhangban legyen az Unió humanitárius politikájával és azt kiegészítse, valamint tiszteletben tartsa a humanitárius segélyezésre vonatkozó konszenzusban megállapított humanitárius elveket .

    Módosítás 14

    Rendeletre irányuló javaslat

    26 preambulumbekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (26)

    Az Alap keretében rendelkezésre álló források jelentős részét az egyes tagállamok által a migrációs áramlások kezelésére tett erőfeszítések révén viselt felelősség arányában kell kiutalni, objektív szempontok alapján. E célból a migrációs áramlásokra vonatkozó legfrissebb statisztikai adatokat kell használni, mint az első menedékjog iránti kérelmek száma, a menedékjogot vagy kiegészítő védelmet biztosító pozitív határozatok száma, a letelepített menekültek száma, a jogszerűen tartózkodó harmadik országbeli állampolgárok száma, azon harmadik országbeli állampolgárok száma, akik a nemzeti hatóságok által kibocsátott tartózkodási engedélyt kaptak, illetve a nemzeti hatóságok által kibocsátott kiutasítási határozatok száma, valamint végrehajtott kiutasítások száma.

    (26)

    Az Alap keretében rendelkezésre álló források jelentős részét az egyes tagállamok által a migrációs áramlások kezelésére tett erőfeszítések révén viselt felelősség arányában kell kiutalni, objektív szempontok alapján. E célból a migrációs áramlásokra vonatkozó legfrissebb statisztikai adatokat kell használni, mint az első menedékjog iránti kérelmek száma, a menedékjogot vagy kiegészítő védelmet biztosító pozitív határozatok száma, a letelepített menekültek száma, a jogszerűen tartózkodó harmadik országbeli állampolgárok száma, azon harmadik országbeli állampolgárok száma, akik a nemzeti hatóságok által kibocsátott tartózkodási engedélyt kaptak, a tagállamok külső határain feltartóztatott illegális migránsok száma, illetve a nemzeti hatóságok által kibocsátott kiutasítási határozatok száma, valamint végrehajtott kiutasítások száma. Ezenfelül fontos figyelembe venni az egyes tagállamok gazdasági forrásait és földrajzi méretét is. Továbbá mélyreható kutatásra van szükség a tagállamokra háruló tényleges költségek azonosításához és mennyiségi meghatározásához.

    Módosítás 15

    Rendeletre irányuló javaslat

    29 preambulumbekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (29)

    Az Unió letelepítési programjának folyamatos kialakítása tekintettel az Alapnak célzott támogatást kell biztosítania pénzügyi ösztönzők (átalányösszeg) formájában minden letelepített menekült után.

    (29)

    Az Unió letelepítési programjának folyamatos kialakítása tekintettel az Alapnak célzott támogatást kell biztosítania pénzügyi ösztönzők (átalányösszeg) formájában minden letelepített menekült után. A Bizottság az EASO-val együttműködve és mindegyik szervezet a saját hatáskörének megfelelően nyomon követi az Alapból támogatott letelepítési műveletek hatékony végrehajtását.

    Módosítás 16

    Rendeletre irányuló javaslat

    33 preambulumbekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (33)

    A tagállamok közötti szolidaritás és felelősségmegosztás fokozása érdekében, különösen a menekültáramlások által leginkább érintett tagállamok tekintetében pénzügyi ösztönzőkön alapuló hasonló mechanizmust kell kialakítani a nemzetközi védelemben részesülő személyek áthelyezése céljára.

    (33)

    A tagállamok közötti szolidaritás és felelősségmegosztás fokozása érdekében, különösen a menekültáramlások által leginkább érintett tagállamok tekintetében pénzügyi ösztönzőkön alapuló hasonló mechanizmust kell kialakítani a nemzetközi védelemben részesülő személyek áthelyezése céljára. A mechanizmusnak elegendő forrással kell rendelkeznie ahhoz, hogy akár teljes mértékben, akár arányosan kárpótolja azokat a tagállamokat, amelyek nagyobb számú menedékkérőt és nemzetközi védelemben részesülő személyt fogadnak, valamint hogy segítse a kevésbé fejlett menekültügyi rendszerekkel rendelkező tagországokat.

    Módosítás 17

    Rendeletre irányuló javaslat

    35 a preambulumbekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    (35a)

    E célból a technikai segítségnyújtás elengedhetetlen ahhoz, hogy a tagállamok képesek legyenek nemzeti programjuk végrehajtására, segítséget nyújthassanak a kedvezményezetteknek, eleget tegyenek kötelezettségeiknek, megfeleljenek az uniós jognak, valamint hogy ennek révén növeljék az uniós alapok láthatóságát és hozzáférhetőségét.

    Módosítás 18

    Rendeletre irányuló javaslat

    35 b preambulumbekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    (35b)

    A rugalmassági feltételeknek való megfelelés mellett az eszközök és kiadások strukturális egyszerűsítésének továbbra is meg kell felelnie az előírásoknak a kiszámíthatóság és megbízhatóság vonatkozásában, valamint biztosítania kell a Menekültügyi és Migrációs Alapból származó források méltányos és átlátható elosztását.

    Módosítás 19

    Rendeletre irányuló javaslat

    35 c preambulumbekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    (35c)

    A finanszírozási struktúrák rugalmasságot is biztosító egyszerűsítésekor fenn kell tartani a tervezhetőséget és a megbízhatóságot, valamint a nemzeti programok révén kiegyensúlyozott részesedést kell nyújtani minden egyes célkitűzésnek. Ennélfogva a pénzügyi források méltányos részét kell fordítani Menekültügyi és Migrációs Alapra a 2014–2020-as többéves pénzügyi keretben annak érdekében, hogy biztosítani lehessen a 2007–2013-as többéves pénzügyi keret Menekültügyi Alapjában és Integrációs Alapjában kijelölt célkitűzések folyamatos támogatását.

    Módosítás 20

    Rendeletre irányuló javaslat

    36 preambulumbekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (36)

    A fokozott szolidaritás szempontjából fontos, hogy az Alap gyorssegély révén kiegészítő támogatást biztosít a tagállamokban vagy harmadik országokban súlyos migrációs nyomással jellemzett sürgős helyzetek kezelésére, vagy a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek tömeges beáramlása esetén nyújtandó átmeneti védelem minimum követelményeiről, valamint a tagállamok e személyek befogadása és a befogadás következményeinek viselése tekintetében tett erőfeszítései közötti egyensúly előmozdítására irányuló intézkedésekről szóló, 2001. július 20-i 2001/55/EK tanácsi irányelv szerinti lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek tömeges beáramlása esetén.

    (36)

    A fokozott szolidaritás szempontjából fontos, hogy az Alap a Humanitárius Segélyek és Polgári Védelem Főigazgatósága (ECHO) által irányított humanitárius segítségnyújtással összehangoltan és azzal együttműködve gyorssegély révén kiegészítő támogatást biztosít a tagállamokban vagy harmadik országokban súlyos migrációs nyomással jellemzett sürgős helyzetek kezelésére, vagy a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek tömeges beáramlása esetén nyújtandó átmeneti védelem minimum követelményeiről, valamint a tagállamok e személyek befogadása és a befogadás következményeinek viselése tekintetében tett erőfeszítései közötti egyensúly előmozdítására irányuló intézkedésekről szóló, 2001. július 20-i 2001/55/EK tanácsi irányelv szerinti lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek tömeges beáramlása esetén.

    Módosítás 21

    Rendeletre irányuló javaslat

    37 preambulumbekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (37)

    A rendelet biztosítja az Európai Migrációs Hálózat létrehozásáról szóló, 2008. május 14-i 2008/381/EK tanácsi határozat alapján létrehozott Európai Migrációs Hálózat folytatását, és szolgáltatja a tevékenységeihez szükséges pénzügyi támogatást, összhangban az e rendeletben megállapított célkitűzésekkel és feladatokkal.

    (37)

    A rendelet biztosítja az Európai Migrációs Hálózat létrehozásáról szóló, 2008. május 14-i 2008/381/EK tanácsi határozat alapján létrehozott Európai Migrációs Hálózat folytatását, és szolgáltatja a tevékenységeihez szükséges pénzügyi támogatást, összhangban az e rendeletben megállapított célkitűzésekkel és feladatokkal. E tekintetben a Menekültügyi és Migrációs Alapba biztosítékokat kell beépíteni azt megelőzendő, hogy csupán egyetlen szakpolitikai területet részesítsenek túlzott mértékű finanszírozásban, a közös európai menekültügyi rendszer egészének kárára;

    Módosítás 22

    Rendeletre irányuló javaslat

    42 a preambulumbekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    (42a)

    Az alapok kiadásait jobban össze kell hangolni a komplementaritás, a nagyobb hatékonyság és láthatóság biztosítása, valamint a költségvetési szinergiák fokozása érdekében;

    Módosítás 23

    Rendeletre irányuló javaslat

    42 b preambulumbekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    (42b)

    A köz- és magán pénzügyi források mobilizálása, egyesítése és megsokszorozása révén maximalizálni kell az uniós támogatások hatását.

    Módosítás 24

    Rendeletre irányuló javaslat

    42 c preambulumbekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    (42c)

    Az uniós költségvetést igénybe vevő innovatív finanszírozási eszközök és mechanizmusok esetében biztosítani kell a lehető legnagyobb mértékű átláthatóságot, elszámoltathatóságot és demokratikus ellenőrzést.

    Módosítás 25

    Rendeletre irányuló javaslat

    42 d preambulumbekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    (42d)

    A forrásfelhasználás végrehajtásának és minőségének javítását irányadó elvnek kell tekinteni az alap célkitűzéseinek elérése érdekében, ugyanakkor biztosítani kell a pénzügyi erőforrások optimális felhasználását.

    Módosítás 26

    Rendeletre irányuló javaslat

    42 e preambulumbekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    (42e)

    Fontos gondoskodni az alap pénzgazdálkodásának hatékony és eredményes voltáról, valamint az alap minél hatékonyabb és felhasználóbarátabb végrehajtásáról, s emellett biztosítani kell a jogbiztonságot és valamennyi résztvevőnek az alaphoz való hozzáférését is.

    Módosítás 27

    Rendeletre irányuló javaslat

    42 f preambulumbekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    (42f)

    A Bizottság az alap végrehajtását az eredmények és a hatások értékelésére szolgáló kulcsfontosságú mutatószámok segítségével évente ellenőrzi. E mutatószámoknak – többek között a vonatkozó kiindulási alapértékeknek – kell képezniük a minimális alapot annak értékeléséhez, hogy az alap célkitűzései milyen mértékben teljesültek.

    Módosítás 28

    Rendeletre irányuló javaslat

    43 preambulumbekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (43)

    Kezelésének és végrehajtásának céljából az Alap az e rendelet és a Migrációs és Menekültügyi Alapra, valamint a rendőrségi együttműködés, a bűnmegelőzés és a bűnözés elleni küzdelem, valamint a válságkezelés pénzügyi támogatását biztosító eszközre vonatkozó általános rendelkezésekről szóló […/…]/EU rendelet által alkotott összefüggő rendszer részét képezi.

    (43)

    Kezelésének és végrehajtásának céljából az Alap az e rendelet és a Migrációs és Menekültügyi Alapra, valamint a rendőrségi együttműködés, a bűnmegelőzés és a bűnözés elleni küzdelem, valamint a válságkezelés pénzügyi támogatását biztosító eszközre vonatkozó általános rendelkezésekről szóló […/…]/EU rendelet által alkotott összefüggő rendszer részét képezi. Az Alap alkalmazásában a(z) …/…/EU rendelet [horizontális rendelet] 12. cikkében meghatározott partnerség tekintetében a részt vevő hatóságok közé tartoznak az illetékes regionális, helyi és önkormányzati hatóságok, a nemzetközi szervezetek és a civil társadalmat képviselő szervezetek, így a nem kormányzati szervezetek és a szociális partnerek.

    Módosítás 29

    Rendeletre irányuló javaslat

    1 cikk – 3 bekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (3)   E rendelet előírja az …/…/EU rendelet [horizontális rendelet] szabályainak alkalmazását.

    (3)   E rendelet előírja az …/…/EU rendelet [horizontális rendelet] szabályainak alkalmazását e rendelet 4a . cikkének sérelme nélkül.

    Módosítás 30

    Rendeletre irányuló javaslat

    2 cikk – 1 bekezdés – a pont – bevezető rész

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    a)

    „áttelepítés”: az a folyamat, amelynek során harmadik országok állampolgárait, illetve az 1951. július 28-i genfi egyezményben meghatározott jogállással rendelkező, és a tagállamok valamelyikében menekültként engedéllyel tartózkodó hontalan személyeket nemzetközi védelemre szorultságuk alapján az Egyesült Nemzetek Menekültügyi Főbiztosa (UNHCR) kérésére egy harmadik országból valamely tagállamba szállítanak, és letelepítenek, ahol az alábbi jogállások egyikével rendelkezve engedéllyel tartózkodhatnak:

    a)

    „áttelepítés”: az a folyamat, amelynek során harmadik országok állampolgárait, illetve a hontalan személyeket nemzetközi védelemre szorultságuk alapján az Egyesült Nemzetek Menekültügyi Főbiztosa (UNHCR) kérésére egy harmadik országból valamely tagállamba szállítanak, és letelepítenek, ahol az alábbi jogállások egyikével rendelkezve engedéllyel tartózkodhatnak:

    Módosítás 31

    Rendeletre irányuló javaslat

    2 cikk – 1 bekezdés – a pont – i alpont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    i.

    a 2004/83/EK irányelv 2. cikkének d ) pontja szerinti menekültstátusz, vagy

    i.

    a 2011/95/EU irányelv 2. cikkének e ) pontja szerinti menekültstátusz, vagy

    Módosítás 32

    Rendeletre irányuló javaslat

    2 cikk – 1 bekezdés – a pont – i a alpont (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    ia.

    a 2011/95/EU irányelv 2. cikkének g) pontja szerinti kiegészítő védelmi jogállás, vagy

    Módosítás 33

    Rendeletre irányuló javaslat

    2 cikk – 1 bekezdés – b pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    b)

    „áthelyezés”: azon folyamat, amelynek során a 4. cikk (1) bekezdésének a) és b) pontjában hivatkozott személyeket abból a tagállamból, amelyik nemzetközi védelmet nyújtott számukra, egy olyan másik tagállamba szállítják át, amelyben egyenértékű védelemben részesülnek majd, vagy a 4. cikk (1) bekezdésének c) pontjában említett kategóriába tartozó személyeket abból a tagállamból, amely nemzetközi védelem iránti kérelmük megvizsgálásáért felelős, egy olyan másik tagállamba szállítják át, amelyik meg fogja vizsgálni a nemzetközi védelemre irányuló kérelmüket.

    b)

    „áthelyezés”: azon folyamat, amelynek során a 4. cikk (1) bekezdésének a) és b) pontjában hivatkozott személyeket abból a tagállamból, amelyik nemzetközi védelmet nyújtott számukra, egy olyan másik tagállamba szállítják át, amelyben azonnal egyenértékű védelemben részesülnek majd, vagy a 4. cikk (1) bekezdésének c) pontjában említett kategóriába tartozó személyeket abból a tagállamból, amely nemzetközi védelem iránti kérelmük megvizsgálásáért felelős, egy olyan másik tagállamba szállítják át, amelyik meg fogja vizsgálni a nemzetközi védelemre irányuló kérelmüket.

    Módosítás 34

    Rendeletre irányuló javaslat

    2 cikk – 1 bekezdés – f pont – i alpont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    i.

    súlyos migrációs nyomás egy vagy több tagállamban, amelyet harmadik országbeli állampolgárok jelentős és aránytalan beáramlása jellemez, ami jelentős és sürgős igényeket kelt a befogadásukat és az idegenrendészeti őrizetet szolgáló létesítmények, a menekültügyi rendszerek és eljárások tekintetében,

    i.

    rendkívüli nyomás egy vagy több tagállamban, amelyet harmadik országbeli állampolgárok hirtelen és nagy arányban való érkezése jellemez, ami jelentős és sürgős igényeket támaszt a befogadásukat és az idegenrendészeti őrizetet szolgáló létesítményekkel, a menekültügyi rendszerekkel és eljárásokkal szemben, vagy

    Módosítás 35

    Rendeletre irányuló javaslat

    3 cikk – 1 bekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (1)   Az Alap általános célja az Unióba, mint a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség egy részébe irányuló migrációs áramlások hatékony , a közös menekültügyi és migrációs politikával összhangban álló kezeléséhez , a kiegészítő védelem és átmeneti védelem biztosításához , valamint a közös bevándorlási politikához való hozzájárulás .

    (1)   Az Alap általános célja a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség részeként , a menekültügyi, a kiegészítő védelemre és átmeneti védelemre irányuló közös politika erősítése és fejlesztése , valamint a közös bevándorlási politika erősítése és fejlesztése, tiszteletben tartva a fejlesztési politikák koherenciáját, valamint a migránsok, menekültek és menedékkérők védelmének emberi jogokon alapuló megközelítését .

    Módosítás 36

    Rendeletre irányuló javaslat

    3 cikk – 2 bekezdés – a pont – 2 albekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    E célkitűzés elérését mutatók alapján kell értékelni , amelyek többek között a következőkre vonatkoznak: a javulás szintje a menedékkérők befogadására vonatkozó feltételek, a menekültügyi eljárások minősége, az elismerési arányok tagállamok közötti konvergenciája, valamint a tagállamok letelepítésre irányuló erőfeszítései tekintetében.

    E célkitűzés elérését a Bizottság mind minőségi, mind mennyiségi mutatók alapján értékeli , amelyek többek között a következőkre vonatkoznak: a javulás szintje a menedékkérők befogadására vonatkozó feltételek és a menekültügyi eljárások minősége, a hasonló ügyekkel kapcsolatos döntéshozatal fokozott konvergenciája, a származási országra vonatkozó megbízható, pártatlan és naprakész információk rendelkezésre bocsátása, valamint a letelepítésre irányuló erőfeszítések tekintetében.

    Módosítás 37

    Rendeletre irányuló javaslat

    3 cikk – 2 bekezdés – a a pont (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    aa)

    az Unió menekültügyi rendszeréhez való biztonságos hozzáférés biztosítására irányuló intézkedések támogatása;

    E cél elérését mutatószámokkal mérik, többek között a menedékkérők azon lehetőségét, hogy biztonságos módon, életük kockáztatása nélkül férhessenek hozzá az Unió menekültügyi rendszeréhez, anélkül, hogy embercsempészekhez vagy bűnözői hálózatokhoz fordulnának.

    Módosítás 38

    Rendeletre irányuló javaslat

    3 cikk – 2 bekezdés – b pont – 1 albekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    b)

    az Unióba irányuló jogszerű migráció támogatása, összhangban a tagállamok gazdasági és társadalmi szükségleteivel, valamint a harmadik országok állampolgárai tényleges integrációjának elősegítése, beleértve a menedékjog iránti folyamodó és a nemzetközi védelem alá eső személyeket is.

    b)

    az Unióba irányuló jogszerű migráció támogatása, összhangban a tagállamok gazdasági és társadalmi szükségleteivel, valamint a harmadik országok állampolgárai tényleges integrációjának elősegítése és a migránsokat megillető alapvető jogok tiszteletben tartásának megszilárdítása , beleértve a menedékjog iránti folyamodó és a nemzetközi védelem alá eső személyeket is;

    Módosítás 39

    Rendeletre irányuló javaslat

    3 cikk – 2 bekezdés – b pont – 2 albekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    E célkitűzés elérését többek között olyan mutatók alapján kell értékelni, mint a harmadik országbeli állampolgárok növekvő részvétele a foglalkoztatásban, az oktatásban és a demokratikus eljárásokban.

    E célkitűzés elérését a Bizottság mind minőségi, mind mennyiségi mutatók alapján értékeli, ilyen többek között a harmadik országbeli állampolgárok és hontalan személyek növekvő részvétele a foglalkoztatásban, az oktatásban és a demokratikus eljárásokban , valamint a lakáshoz és az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférésük .

    Módosítás 40

    Rendeletre irányuló javaslat

    3 cikk – 2 bekezdés – c pont – 2 albekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    E célkitűzés elérését többek között olyan mutatók alapján kell értékelni, mint a hazatelepülő személyek száma.

    E célkitűzés elérését a Bizottság mind minőségi, mind mennyiségi mutatók alapján értékeli, ilyen többek közt a hazatelepülő személyek száma , a (visszatérés előtt és után) visszailleszkedési intézkedésekben részesülő személyek száma, az önkéntes visszatérések száma, a visszatoloncolásokat ellenőrző rendszerek minősége .

    Módosítás 41

    Rendeletre irányuló javaslat

    3 cikk – 2 bekezdés – d pont – 1 albekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    d)

    a tagállamok közötti szolidaritás és felelősségmegosztás előmozdítása, különösen azon tagállamok vonatkozásában, amelyeket a leginkább érintenek a migrációs és menekültügyi áramlások:

    d)

    a tagállamok közötti szolidaritás és felelősségmegosztás előmozdítása többek között gyakorlati együttműködés révén , különösen azon tagállamok vonatkozásában, amelyeket a leginkább érintenek a migrációs és menekültügyi áramlások.

    Módosítás 42

    Rendeletre irányuló javaslat

    3 cikk – 2 bekezdés – d pont – 2 albekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    E célkitűzés elérését többek között olyan mutatók alapján kell értékelni, mint a fokozott kölcsönös segítségnyújtás a tagállamok között, beleértve a gyakorlati együttműködést és áthelyezést.

    E célkitűzés elérését a Bizottság mind minőségi, mind mennyiségi mutatók alapján értékeli, ilyen többek között a tagállamok közötti fokozott kölcsönös segítségnyújtás szintje, beleértve a gyakorlati együttműködést és áthelyezést , valamint az EASO-n keresztül rendelkezésre bocsátott emberi erőforrások szintje .

    Módosítás 43

    Rendeletre irányuló javaslat

    3 cikk – 2 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    A tagállamok biztosítják a Bizottság számára a mutatókkal mért eredmények értékeléséhez szükséges információkat.

    Módosítás 44

    Rendeletre irányuló javaslat

    3 cikk – 2 a bekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    (2a)     A (2) bekezdésben említett konkrét célkitűzések megvalósítását olyan, horizontális – mind minőségi, mind pedig mennyiségi – mutatókkal mérik, mint többek között a gyermekvédelmi rendelkezések javítása, a családi élet tiszteleten tartásának előmozdítása, a kísérő nélküli kiskorúaknak a tartózkodási jogállásuk minőségétől függetlenül nyújtott, az alapvető szolgáltatásokhoz és segítséghez való hozzáférés.

    Módosítás 45

    Rendeletre irányuló javaslat

    3 cikk – 2 b bekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    (2b)     Az (1) és a (2) bekezdésben meghatározott célok teljesítése érdekében hozott intézkedéseknek minden tekintetben koherensnek kell lenniük az Unió külső finanszírozási eszközein keresztül támogatott intézkedésekkel és ki kell egészíteniük azokat, valamint meg kell felelniük az Unió külső fellépésére vonatkozó céloknak és elveknek.

    Módosítás 46

    Rendeletre irányuló javaslat

    3 cikk – 2 c bekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    (2c)     A (1) és (2) bekezdésben meghatározott célokat az uniós humanitárius szakpolitika elveinek és célkitűzéseinek megfelelő figyelembevételével kell megvalósítani. Az Unió külső finanszírozási eszközei által finanszírozott intézkedésekkel való összhangot és kölcsönös kiegészítő jelleget a 24a. cikkel összhangban kell biztosítani.

    Módosítás 47

    Rendeletre irányuló javaslat

    4 cikk – 1 bekezdés – b pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    b)

    harmadik ország állampolgára vagy hontalan személy, aki a 2004/83/EK irányelv szerinti kiegészítő védelmet élvez;

    b)

    harmadik ország állampolgára vagy hontalan személy, aki a 2011/95/EU irányelv szerinti kiegészítő védelmet élvez;

    Módosítás 48

    Rendeletre irányuló javaslat

    4 cikk – 1 bekezdés – f pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    f)

    olyan harmadik országbeli állampolgár, aki valamely tagállamban jogszerűen tartózkodik, vagy akinek esetében a jogszerű tartózkodás elérésére irányuló eljárás zajlik;

    f)

    olyan harmadik országbeli állampolgár vagy hontalan személy , aki valamely tagállamban jogszerűen tartózkodik, vagy akinek esetében a jogszerű tartózkodás elérésére irányuló eljárás zajlik;

    Módosítás 49

    Rendeletre irányuló javaslat

    4 cikk – 1 bekezdés – g pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    g)

    olyan harmadik országbeli állampolgár, aki egy harmadik ország területén tartózkodik, az Unióba kíván migrálni, és a nemzeti jogban meghatározott különleges, indulás előtti intézkedéseknek és/vagy feltételeknek eleget tesz, beleértve egy tagállam társadalmába való beilleszkedés képességére vonatkozó feltételeket;

    g)

    olyan harmadik országbeli állampolgár vagy hontalan személy , aki egy harmadik ország területén tartózkodik, az Unióba kíván migrálni, és a nemzeti jogban meghatározott különleges, indulás előtti intézkedéseknek és/vagy feltételeknek eleget tesz, beleértve egy tagállam társadalmába való beilleszkedés képességére vonatkozó feltételeket;

    Módosítás 50

    Rendeletre irányuló javaslat

    4 cikk – 1 bekezdés – h pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    h)

    olyan harmadik országbeli állampolgár, aki nem kapott végleges elutasító határozatot valamely tagállamban a tartózkodási engedélyre, jogszerű tartózkodásra vagy nemzetközi védelemre irányuló kérelmére, és aki választhatja az önkéntes visszatérés lehetőségét, feltéve, hogy nem szerzett új állampolgárságot és nem hagyta el az adott tagállam területét;

    h)

    olyan harmadik országbeli állampolgár vagy hontalan személy , aki nem kapott végleges elutasító határozatot valamely tagállamban a tartózkodási engedélyre, jogszerű tartózkodásra vagy nemzetközi védelemre irányuló kérelmére, és aki választhatja az önkéntes visszatérés lehetőségét, feltéve, hogy nem szerzett új állampolgárságot és nem hagyta el az adott tagállam területét;

    Módosítás 51

    Rendeletre irányuló javaslat

    4 cikk – 1 bekezdés – i pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    i)

    olyan harmadik országbeli állampolgár, aki valamely tagállamban tartózkodási engedéllyel rendelkezik, jogszerűen tartózkodik, vagy a 2004/83/EK irányelv értelmében valamilyen formában nemzetközi védelemben, illetve a 2001/55/EK irányelv értelmében átmeneti védelemben részesül, és aki azt választja, hogy az önkéntes visszatérés lehetőségével él, feltéve, hogy nem szerzett új állampolgárságot és nem hagyta el az adott tagállam területét;

    i)

    olyan harmadik országbeli állampolgár vagy hontalan személy , aki valamely tagállamban tartózkodási engedéllyel rendelkezik, jogszerűen tartózkodik, vagy a 2011/95/EU irányelv értelmében valamilyen formában nemzetközi védelemben, illetve a 2001/55/EK irányelv értelmében átmeneti védelemben részesül, és aki azt választja, hogy az önkéntes visszatérés lehetőségével él, feltéve, hogy nem szerzett új állampolgárságot és nem hagyta el az adott tagállam területét;

    Módosítás 52

    Rendeletre irányuló javaslat

    4 cikk – 1 bekezdés – j pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    j)

    olyan harmadik országbeli állampolgár, aki nem, vagy már nem teljesíti a tagállamba történő belépés és tartózkodás feltételeit.

    j)

    olyan harmadik országbeli állampolgár vagy hontalan személy , aki valamely tagállam területén tartózkodik, és aki nem, vagy már nem teljesíti a tagállamba történő belépés és tartózkodás feltételeit , beleértve az olyan, harmadik országbeli állampolgárokat is, akiknek kiutasítási eljárását hivatalosan vagy nem hivatalosan elhalasztották .

    Módosítás 53

    Rendeletre irányuló javaslat

    4 a cikk (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    4a. cikk

     

    Partnerség

     

    Az Alap alkalmazásában a(z) …/…/EU rendelet [horizontális rendelet] 12. cikkében meghatározott partnerség tekintetében a részt vevő hatóságok közé tartoznak az illetékes regionális, helyi és önkormányzati hatóságok, a nemzetközi szervezetek és a civil társadalmat képviselő szervezetek, így a nem kormányzati szervezetek és a szociális partnerek.

    Módosítás 54

    Rendeletre irányuló javaslat

    5 cikk – 1 bekezdés – a pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    a)

    anyagi támogatás, oktatás, képzés, támogató szolgáltatások, egészségügyi és pszichológiai ellátás biztosítása;

    a)

    anyagi támogatás, beleértve a határon történő humanitárius segítségnyújtást, oktatás, képzés, támogató szolgáltatások, egészségügyi és pszichológiai ellátás biztosítása;

    Módosítás 55

    Rendeletre irányuló javaslat

    5 cikk – 1 bekezdés – a a pont (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    aa)

    olyan adminisztratív struktúrák, rendszerek, valamint a személyzet és a megfelelő közigazgatási és igazságügyi hatóságok képzésének kialakítása és fejlesztése, amelyek biztosítják a menedékkérők zökkenőmentes hozzáférését a menekültügyi eljárásokhoz, valamint a hatékony és minőségi menekültügyi eljárásokat;

    Módosítás 56

    Rendeletre irányuló javaslat

    5 cikk – 1 bekezdés – a b pont (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    ab)

    a meglévő befogadási infrastruktúrák és szolgáltatások fejlesztése és fenntartása;

    Módosítás 57

    Rendeletre irányuló javaslat

    5 cikk – 1 bekezdés – d pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    d)

    sajátos segítségnyújtás az olyan kiszolgáltatott személyek számára, mint a kiskorúak, a kísérő nélküli kiskorúak, a mozgássérültek, az idősek, a várandós nők, a kiskorú gyermeket egyedül nevelő szülők, az emberkereskedelem áldozatai, a súlyos testi betegségben, mentális betegségben szenvedő vagy poszttraumás zavarokkal küzdő személyek, valamint kínzáson, nemi erőszakon vagy a pszichikai, fizikai vagy szexuális erőszak más súlyos formáján átesett személyek;

    d)

    sajátos segítségnyújtás az olyan kiszolgáltatott személyek számára, mint a kiskorúak, a kísérő nélküli kiskorúak, a mozgássérültek, az idősek, a várandós nők, a kiskorú gyermeket egyedül nevelő szülők, az emberkereskedelem áldozatai, a súlyos testi betegségben, mentális betegségben szenvedő vagy poszttraumás zavarokkal küzdő személyek, az Alapjogi Charta 21. cikkében említett egyedi megkülönböztető jegyek következtében az erőszak kockázatának kitett személyek, valamint kínzáson, nemi erőszakon vagy a pszichikai, fizikai vagy szexuális erőszak más súlyos formáján átesett személyek;

    Módosítás 58

    Rendeletre irányuló javaslat

    5 cikk – 1 bekezdés – e pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    e)

    a befogadottakkal kapcsolatban álló helyi közösségek tájékoztatása, valamint a helyi hatóságok alkalmazottjainak képzése;

    e)

    a befogadottakkal kapcsolatban álló helyi közösségek tájékoztatása, valamint a helyi hatóságok alkalmazottjainak képzése , különösen a menedékjog iránt folyamodó személyek alapvető jogainak tiszteletben tartása tekintetében ; ez a d) pontban említett kiszolgáltatott személyekkel kapcsolatba lépő alkalmazottak képzését is magában foglalja;

    Módosítás 59

    Rendeletre irányuló javaslat

    5 cikk – 1 bekezdés – f a pont (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    fa)

    a fogva tartás alternatíváját jelentő intézkedések kidolgozása, fejlesztése és javítása.

    Módosítás 60

    Rendeletre irányuló javaslat

    5 cikk – 2 bekezdés – a pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    a)

    az elszállásolással kapcsolatos infrastruktúra és szolgáltatások kialakítása, fejlesztése és javítása;

    a)

    az elszállásolással kapcsolatos infrastruktúra és szolgáltatások kialakítása, fejlesztése , működtetése és javítása;

    Módosítás 61

    Rendeletre irányuló javaslat

    5 cikk – 2 bekezdés – b pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    b)

    olyan adminisztratív struktúrák, rendszerek, valamint a személyzet és a megfelelő igazságügyi hatóságok képzésének kialakítása, amelyek biztosítják a menedékkérők zökkenőmentes hozzáférését a menekültügyi eljárásokhoz, valamint a hatékony és minőségi menekültügyi eljárást;

    b)

    olyan adminisztratív struktúrák, rendszerek, valamint a személyzet és a megfelelő közigazgatási és igazságügyi hatóságok képzésének kialakítása, amelyek biztosítják a menedékkérők zökkenőmentes hozzáférését a menekültügyi eljárásokhoz, valamint a hatékony és minőségi menekültügyi eljárást;

    Módosítás 62

    Rendeletre irányuló javaslat

    6 cikk – 1 bekezdés – a pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    a)

    menekültügyi eljárásra, a befogadási kapacitásokra, a letelepítésre és az áthelyezésre irányuló intézkedésekre vonatkozó adatok és statisztikák gyűjtésével, elemzésével és terjesztésével kapcsolatos tagállami képességek fejlesztését célzó fellépések;

    a)

    menekültügyi eljárásra, a befogadási kapacitásokra, a letelepítésre és az áthelyezésre irányuló intézkedésekre vonatkozó minőségi és mennyiségi adatok gyűjtésével, elemzésével és terjesztésével kapcsolatos tagállami képességek fejlesztését célzó fellépések , így a(z) …/…/EU rendelet [a Dublini Rendelet] által létrehozott gyors információs rendszer, felkészültség, és válságkezelés tekintetében is ;

    Módosítás 63

    Rendeletre irányuló javaslat

    6 cikk – 1 bekezdés – b pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    b)

    a menekültügyi politikák értékelését közvetlenül segítő olyan fellépések, mint a nemzeti szintű hatásvizsgálatok, a célcsoportokban végzett felmérések, valamint mutatók és a teljesítményértékelés kidolgozása.

    b)

    a menekültügyi politikák értékelését közvetlenül segítő olyan fellépések, mint a nemzeti szintű hatásvizsgálatok, a célcsoportokban és más releváns érdekelt felek körében végzett felmérések, valamint mutatók és a teljesítményértékelés kidolgozása.

    Indokolás

    Az értékelési gyakorlatoknak a lehető legnagyobb mértékben inkluzívnak kell lenniük.

    Módosítás 64

    Rendeletre irányuló javaslat

    7 cikk – 1 bekezdés – b pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    b)

    megfelelő infrastruktúra és szolgáltatások kialakítása a letelepítésre és áthelyezésre irányuló intézkedések zökkenőmentes végrehajtása érdekében;

    b)

    megfelelő infrastruktúra és szolgáltatások kialakítása a letelepítésre és áthelyezésre irányuló intézkedések zökkenőmentes és hatékony végrehajtása érdekében , beleértve a nyelvi segítséget is, és az érintett személyek alapvető jogaival összhangban ;

    Módosítás 65

    Rendeletre irányuló javaslat

    7 cikk – 1 bekezdés – f a pont (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    fa)

    a valamely tagállamban letelepített személyek családegyesítését célzó intézkedések;

    Módosítás 66

    Rendeletre irányuló javaslat

    7 cikk – 1 bekezdés – g pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    g)

    az infrastruktúra s a szolgáltatások megerősítése a regionális védelmi program végrehajtására kijelölt országban.

    g)

    a migráció és a menekültügy szempontjából fontos infrastruktúra és szolgáltatások megerősítése a regionális védelmi programok végrehajtására kijelölt országokban;

    Módosítás 67

    Rendeletre irányuló javaslat

    7 cikk – 1 bekezdés – g a pont (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    ga)

    letelepítésre és áthelyezésre irányuló stratégiák létrehozása és fejlesztése, beleértve a szükségletelemzést, a mutatók javítását és az értékelést.

    Módosítás 68

    Rendeletre irányuló javaslat

    7 cikk – 1 bekezdés – g b pont (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    gb)

    olyan feltételek megteremtése, amelyek hosszú távon a letelepített menekültek integrációját és önállóságát eredményezik.

    Módosítás 69

    Rendeletre irányuló javaslat

    8 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    Az Unióba irányuló jogszerű migráció megkönnyítése, valamint annak érdekében, hogy jobban felkészítsék a 4. cikk (1) bekezdésének g) pontjában említett személyeket a fogadó társadalomba való integrációjukra, a 3. cikk (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott konkrét célkitűzésen belül, valamint figyelemmel az …/…/EU rendelet [horizontális rendelet] 13. cikkében előírt politikai párbeszéd megállapított következtetéseire, különösen a következő, a származási országban megvalósított intézkedések támogathatók:

    Az Unióba irányuló jogszerű migráció megkönnyítése, valamint annak érdekében, hogy jobban felkészítsék a 4. cikk (1) bekezdésének g) pontjában említett személyeket a fogadó társadalomba való integrációjukra, a 3. cikk (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott konkrét célkitűzésen belül, valamint figyelemmel az …/…/EU rendelet [horizontális rendelet] 13. cikkében előírt politikai párbeszéd közösen elfogadott következtetéseire, különösen a következő, a származási országban megvalósított intézkedések támogathatók , tiszteletben tartva ugyanakkor a politikák fejlesztési célú koherenciáját, és különösen az Uniónak az agyelszívás elleni fellépés támogatása iránti kötelezettségvállalásait :

    Módosítás 70

    Rendeletre irányuló javaslat

    8 cikk – 1 bekezdés – a pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    a)

    információs csomagok és figyelemfelhívó kampányok, beleértve a felhasználóbarát kommunikációt, az információtechnológiát és a weboldalakat;

    a)

    információs csomagok és figyelemfelhívó kampányok, beleértve a felhasználóbarát kommunikációt, az információtechnológiát és a weboldalakat , a különböző országokban összehangolt módon és a közös európai üzenettel összhangban terjesztve ;

    Módosítás 71

    Rendeletre irányuló javaslat

    9 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (1)   A 3. cikk (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott konkrét célkitűzésen belül a támogatható intézkedésekre összefüggő, adott esetben helyi és/vagy regionális szinten kifejezetten a 4. cikk (1) bekezdésének a)-g) pontjában szereplő személyek integrációjára kijelölt nem kormányzati szervezetek, helyi és/vagy regionális hatóságok által végrehajtott stratégia keretében kerül sor. Ebben az összefüggésben a támogatható intézkedések közé tartoznak különösen a következők:

    (1)   A 3. cikk (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott konkrét célkitűzésen belül a támogatható intézkedésekre összefüggő, adott esetben helyi és/vagy regionális szinten kifejezetten a 4. cikk (1) bekezdésének a)-g) pontjában szereplő személyek integrációjára szolgáló nemzetközi szervezetek, nem kormányzati szervezetek, valamint helyi és/vagy regionális hatóságok által végrehajtott stratégia keretében kerül sor. Ebben az összefüggésben a támogatható intézkedések közé tartoznak különösen a következők:

    Módosítás 72

    Rendeletre irányuló javaslat

    9 cikk – 1 bekezdés – a pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    a)

    ilyen integrációs stratégiák kialakítása és fejlesztése, beleértve a szükségletelemzést, a mutatók javítását és az értékelést ;

    a)

    ilyen integrációs stratégiák kialakítása és fejlesztése helyi és/vagy regionális szereplők részvételével , beleértve a szükségletelemzést, az integrációs mutatók javítását és a menedékkérőkre jellemző körülmények értékelését, ideértve a részvételi értékeléseket is, a legjobb gyakorlatok azonosítása érdekében ;

    Módosítás 73

    Rendeletre irányuló javaslat

    9 cikk – 1 bekezdés – b pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    b)

    lakhatással, létfenntartási eszközökkel, közigazgatási és jogi iránymutatással, orvosi, pszichológiai és szociális ellátással, valamint gyermekgondozással kapcsolatos tanácsadás és támogatás;

    b)

    lakhatással, létfenntartási eszközökkel, a munkaerő-piaci beilleszkedéssel, közigazgatási és jogi iránymutatással, orvosi, pszichológiai és szociális ellátással, gyermekgondozással, valamint a családegyesítéssel kapcsolatos tanácsadás és támogatás;

    Módosítás 74

    Rendeletre irányuló javaslat

    9 cikk – 2 bekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (2)   Az (1) bekezdésben szereplő intézkedések figyelembe veszik a különböző kategóriába tartozó harmadik országbeli állampolgárok és családtagjaik – beleértve a foglalkoztatás, önfoglalkoztatás vagy családegyesítés céljából belépő vagy tartózkodó, nemzetközi védelemben részesülő, menedékjog iránt folyamodó, letelepített vagy áthelyezett személyek, sérülékeny csoporthoz tartozó személyek – így különösen kiskorúak, kísérő nélküli kiskorúak, fogyatékkal élő személyek, időskorúak, várandós nők, kiskorú gyermeket egyedül nevelő szülők, valamint a kínzás, nemi erőszak vagy a pszichikai, fizikai, illetve szexuális erőszak más súlyos formái áldozatainak sajátos igényeit.

    (2)   Az (1) bekezdésben szereplő intézkedések figyelembe veszik a különböző kategóriába tartozó harmadik országbeli állampolgárok és családtagjaik – beleértve a foglalkoztatás, önfoglalkoztatás vagy családegyesítés céljából belépő vagy tartózkodó, nemzetközi védelemben részesülő, menedékjog iránt folyamodó, letelepített vagy áthelyezett személyek, sérülékeny csoporthoz tartozó személyek – így különösen kiskorúak, kísérő nélküli kiskorúak, fogyatékkal élő személyek, időskorúak, várandós nők, kiskorú gyermeket egyedül nevelő szülők, az emberkereskedelem áldozatai , az Alapjogi Charta 21. cikkében említett egyedi megkülönböztető jegyek következtében az erőszak kockázatának kitett személyek, valamint a kínzás, nemi erőszak vagy a pszichikai, fizikai, illetve szexuális erőszak más súlyos formái áldozatainak sajátos igényeit.

    Módosítás 75

    Rendeletre irányuló javaslat

    10 cikk – 1 bekezdés – b pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    b)

    a tagállamok arra irányuló kapacitásainak megerősítése, hogy fejlesszék, végrehajtsák, figyelemmel kísérjék és értékeljék bevándorlási stratégiáikat, politikáikat és intézkedéseiket a közigazgatás különböző szintjein és szervezeti egységeiben, különösen azon tevékenységük fejlesztése révén, hogy adatokat és statisztikákat gyűjtsenek, elemezzenek és terjesszenek a migrációs eljárásokról és áramlásokról, a tartózkodási engedélyekről és a nyomon követés eszközeinek fejlesztéséről, az értékelési rendszerekről, és s stratégiák mérési eredményeinek mutatóiról és összehasonlító teljesítményértékeléséről;

    b)

    a tagállamok arra irányuló kapacitásainak megerősítése, hogy fejlesszék, végrehajtsák, figyelemmel kísérjék és értékeljék bevándorlási stratégiáikat, politikáikat és intézkedéseiket a közigazgatás különböző szintjein és szervezeti egységeiben, különösen azon tevékenységük fejlesztése révén, hogy részletes és rendszerezett adatokat és statisztikákat gyűjtsenek, elemezzenek és terjesszenek a migrációs eljárásokról és áramlásokról, a tartózkodási engedélyekről és a nyomon követés eszközeinek fejlesztéséről, az értékelési rendszerekről, és az e stratégiák eredményeinek mérésére szolgáló mutatókról és összehasonlító teljesítményértékelésről;

    Módosítás 76

    Rendeletre irányuló javaslat

    10 cikk – 1 bekezdés – c pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    c)

    a köz- és magánszolgáltatásokat nyújtó végrehajtó szervezetek – többek között az oktatási intézmények – interkulturális kapacitásépítésének előmozdítása, előmozdítva a tapasztalatok és a bevált módszerek cseréjét, az együttműködést és a hálózatépítést is;

    c)

    a köz- és magánszolgáltatásokat nyújtó végrehajtó szervezetek – többek között az oktatási intézmények – kapacitásépítésének előmozdítása a kultúrák közötti együttműködés és az emberi jogok terén; előmozdítva a tapasztalatok és a bevált módszerek cseréjét, az együttműködést és a hálózatépítést is;

    Módosítás 77

    Rendeletre irányuló javaslat

    11 cikk – 1 bekezdés – a a pont (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    aa)

    a fogva tartás alternatíváját jelentő intézkedések bevezetése, fejlesztése és javítása;

    Módosítás 78

    Rendeletre irányuló javaslat

    11 cikk – 1 bekezdés – b pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    b)

    olyan adminisztratív struktúrák, rendszerek, valamint személyzeti képzés kialakítása, amely biztosítja a zökkenőmentes visszatérési eljárásokat ;

    b)

    adminisztratív struktúrák, rendszerek, valamint személyzeti képzés kialakítása annak biztosítása érdekében , hogy a visszatérési eljárások zökkenőmentesek legyenek, és teljes mértékben védjék a migránsok alapvető jogait ;

    Módosítás 79

    Rendeletre irányuló javaslat

    11 cikk – 1 bekezdés – b a pont (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    ba)

    a visszatérési eljárások civil társadalmi szervezetek általi független értékelésének és ellenőrzésének támogatása az emberi jogoknak való megfelelés biztosítása érdekében;

    Módosítás 80

    Rendeletre irányuló javaslat

    11 cikk – 1 bekezdés – c pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    c)

    anyagi támogatás és egészségügyi vagy pszichológiai ellátás biztosítása;

    c)

    anyagi támogatás és egészségügyi vagy pszichológiai ellátás biztosítása , amelybe beletartozik azon harmadik országok állampolgárainak a támogatása, akik kitoloncolását a 2008/115/EK irányelv 9. cikkével és 14. cikkének (1) bekezdésével összhangban elhalasztották ;

    Módosítás 81

    Rendeletre irányuló javaslat

    11 cikk – 1 bekezdés – f a pont (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    fa)

    a 2008/115/EK irányelv 6. cikkében meghatározott, a visszatoloncolást ellenőrző független és hatékony rendszerek bevezetése és javítása.

    Módosítás 82

    Rendeletre irányuló javaslat

    12 cikk – 1 bekezdés – c pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    c)

    a visszatelepülő személyes fejlődése érdekében a visszailleszkedés folyamatát beindító intézkedések, mint készpénz-ösztönzők, képzés, elhelyezkedési és foglalkoztatási támogatás, induló támogatás a gazdasági tevékenységekhez;

    c)

    a visszatelepülő személyes fejlődése érdekében a visszailleszkedés folyamatát beindító intézkedések, mint készpénz-ösztönzők, képzés, elhelyezkedési és foglalkoztatási támogatás, induló támogatás a gazdasági tevékenységekhez , beleértve a visszatérés előtti intézkedéseket is ;

    Módosítás 83

    Rendeletre irányuló javaslat

    13 cikk – 1 bekezdés – d pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    d)

    a visszatérési eljárásokra és intézkedésekre, befogadási és az őrizeti kapacitásokra, a visszatoloncolásra és az önkéntes visszatérésekre, nyomon követésre és visszailleszkedésre vonatkozó statisztikák gyűjtésével, elemzésével és terjesztésével kapcsolatos képességek fejlesztését célzó intézkedések;

    d)

    a visszatérési eljárásokra és intézkedésekre, befogadási és az őrizeti kapacitásokra, a visszatoloncolásra és az önkéntes visszatérésekre, nyomon követésre és visszailleszkedésre vonatkozó részletes és rendszerezett adatok és statisztikák gyűjtésével, elemzésével és terjesztésével kapcsolatos képességek fejlesztését célzó intézkedések;

    Módosítás 84

    Rendeletre irányuló javaslat

    14 cikk – 1 bekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (1)   A rendelet végrehajtására rendelkezésre álló összforrás 3,869 millió EUR.

    (1)   A 2014-től 2020-ig terjedő időszakra e rendelet végrehajtásának elsődleges pénzügyi referenciakerete – az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között a költségvetési kérdésekben történő együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló, XX/201Z -i intézményközi megállapodás 17. pontja értelmében 3,869 millió EUR.

    Módosítás 85

    Rendeletre irányuló javaslat

    14 cikk – 2 bekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (2)   Az Alap éves előirányzatait a pénzügyi terv mértékéig a költségvetési hatóság engedélyezi.

    (2)   Az Alap éves előirányzatait a költségvetési hatóság engedélyezi a 2014–2020 közötti időszakra szóló többéves pénzügyi keretet megállapító rendelet és az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között a költségvetési kérdésekben történő együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló, XX/201Z -i intézményközi megállapodás rendelkezéseinek sérelme nélkül .

    Módosítás 86

    Rendeletre irányuló javaslat

    14 cikk – 3 bekezdés – bevezető rész

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (3)   Az összforrásokat a következő módokon kell végrehajtani:

    (3)   Az elsődleges pénzügyi referenciakeretet a következő módokon kell végrehajtani:

    Módosítás 87

    Rendeletre irányuló javaslat

    14 cikk – 4 bekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (4)   A jelen rendelet alapján rendelkezésre álló összforrásokat megosztott igazgatás révén kell végrehajtani, összhangban az [új költségvetési rendelet  (5) 55 . cikke (1) bekezdésének b) pontjával], kivéve a 21. cikkben hivatkozott uniós intézkedéseket, a 22. cikkben hivatkozott technikai segítségnyújtást, és a 24. cikkben hivatkozott gyorssegélyt.

    (4)   A jelen rendelet alapján rendelkezésre álló elsődleges pénzügyi referenciakeret közvetlen igazgatás révén (különösen a 21. cikkben említett uniós intézkedések, a 22. cikkben említett gyorssegélyek, a 23. cikkben említett Európai Migrációs Hálózat és a 24. cikkben említett technikai segítségnyújtás esetén) vagy megosztott igazgatás révén kell végrehajtani, összhangban az [új költségvetési rendelet 55 . cikke (1) bekezdésének b) pontjával]  (6).

    Indokolás

    Az uniós költségvetés megosztott igazgatás keretében történő végrehajtásának nem szabálynak, hanem kivételnek kell lennie.

    Módosítás 88

    Rendeletre irányuló javaslat

    14 cikk – 4 a bekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    (4a)     A Bizottság továbbra is felelős az uniós költségvetésnek az EUMSZ 317. cikkével összhangban történő végrehajtásáért, és tájékoztatnia kell az Európai Parlamentet és a Tanácsot az olyan műveletekről, amelyeket nem a tagállamok, hanem más felek hajtanak végre.

    Módosítás 89

    Rendeletre irányuló javaslat

    14 cikk – 5 bekezdés – bevezető rész

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (5)   Az összforrásokat irányadó jelleggel a következőképpen kell felhasználni:

    (5)    A költségvetési hatóság előjogainak sérelme nélkül, az elsődleges pénzügyi referenciakeretet irányadó jelleggel a következőképpen kell felhasználni:

    Módosítás 90

    Rendeletre irányuló javaslat

    14 cikk – 5 bekezdés – a pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    a)

    3,232 millió EUR a tagállamok nemzeti programjaira;

    a)

    83 % a tagállamok nemzeti programjaira;

    Indokolás

    Az összegek technikai okok miatt százalékban vannak kifejezve.

    Módosítás 91

    Rendeletre irányuló javaslat

    14 cikk – 5 bekezdés – b pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    b)

    637 millió EUR az uniós intézkedésekre, a gyorssegélyre, az Európai Migrációs Hálózatra és a Bizottság általi technikai segítségnyújtásra.

    b)

    17 % az uniós intézkedésekre, a gyorssegélyre, az Európai Migrációs Hálózatra és a Bizottság általi technikai segítségnyújtásra.

    Módosítás 92

    Rendeletre irányuló javaslat

    15 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (1)    3,232 millió EUR-t a tagállamoknak kell kiosztani irányadó jelleggel a következők szerint:

    (1)   A költségvetési hatóság előjogainak sérelme nélkül, a nemzeti programokhoz rendelt forrásokat a tagállamoknak kell kiosztani indikatív jelleggel a következők szerint:

    Módosítás 93

    Rendeletre irányuló javaslat

    15 cikk – 1 bekezdés – a pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    a)

    2 372 millió EUR , az I. mellékletnek megfelelően;

    a)

    73 % , az I. mellékletnek megfelelően;

    Módosítás 94

    Rendeletre irányuló javaslat

    15 cikk – 1 bekezdés – b pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    b)

    700 millió EUR az egyes intézkedések 16. cikkben hivatkozott elosztási mechanizmusára, a 17. cikkben hivatkozott uniós letelepítési programra, valamint a 18. cikkben hivatkozott áthelyezésre;

    b)

    22 % az egyes intézkedések 16. cikkben hivatkozott elosztási mechanizmusára, a 17. cikkben hivatkozott uniós letelepítési programra, valamint a 18. cikkben hivatkozott áthelyezésre;

    Módosítás 95

    Rendeletre irányuló javaslat

    15 cikk – 1 bekezdés – c pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    c)

    160 millió EUR a félidős felülvizsgálat keretében és a 2018-as költségvetési évtől, annak érdekében, hogy figyelembe vegyék a migrációs áramlásokban bekövetkezett jelentős változásokat és/vagy kezeljék a Bizottság által a 19. cikk szerint megállapított sajátos szükségleteket.

    c)

    5 % a félidős felülvizsgálat keretében és a 2017-as költségvetési évtől, annak érdekében, hogy figyelembe vegyék a migrációs áramlásokban bekövetkezett jelentős változásokat és/vagy kezeljék a Bizottság által a 19. cikk szerint megállapított sajátos szükségleteket.

    Módosítás 96

    Rendeletre irányuló javaslat

    15 cikk – 2 a bekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    (2a)     A 3. cikk (2) bekezdésében meghatározott célkitűzések elérésére elkülönített finanszírozások megosztása méltányos, kiegyensúlyozott és átlátható módon történik. A tagállamok biztosítják, hogy az Alap keretében támogatott valamennyi intézkedés összhangban áll az uniós menekültügyi és bevándorlási vívmányokkal, még akkor is, ha a kapcsolódó intézkedések rájuk nézve nem kötelezőek és nem alkalmazandók.

    Módosítás 97

    Rendeletre irányuló javaslat

    17 cikk – 1 bekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (1)   A tagállamok a 15. cikk (1) bekezdésének a) pontjával összhangban kiszámított támogatásuk mellett kétévente a 15. cikk (2) bekezdésének b) pontja szerint a letelepített személyenkénti 6 000 EUR átalánynak megfelelő kiegészítő összeget kapnak.

    (1)   A tagállamok a 15. cikk (1) bekezdésének a) pontjával összhangban kiszámított támogatásuk mellett kétévente a 15. cikk (2) bekezdésének b) pontja szerint a letelepített személyenkénti , a 7. cikkben említett letelepítési tevékenységekre fordított 4 000 EUR átalánynak megfelelő kiegészítő összeget kapnak. A letelepítési műveletek hatékony végrehajtását az EASO Letelepítési Osztálya követi nyomon és értékeli.

    Módosítás 98

    Rendeletre irányuló javaslat

    17 cikk – 1 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    Az (1) bekezdésben említett átalányösszeg 3000 euróval nő az adott tagállam korábbi letelepítési kvótáján túli minden egyes letelepített személy után, vagy amennyiben a letelepített személyt olyan tagállamban telepítik le, amely ezt megelőzően nem hajtott végre uniós finanszírozású letelepítést.

    Módosítás 99

    Rendeletre irányuló javaslat

    17 cikk – 2 bekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (2)   Az (1) bekezdésben hivatkozott átalányösszeget 10 000 EUR-ra kell emelni , valamennyi, a III. melléklet 3. és 4. pontja alapján megállapított közös uniós letelepítési prioritásokkal összhangban letelepített személy után.

    (2)   Az (1) bekezdésben hivatkozott átalányösszeget is 3 000 EUR-val kell megemelni , valamennyi, a 3. és 4. pont alapján megállapított és a III. mellékletben felsorolt közös uniós letelepítési prioritásokkal összhangban letelepített személy után.

    Módosítás 100

    Rendeletre irányuló javaslat

    17 cikk – 3 a bekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    (3a)     Az ígéreteiket határozatlan időre szóló kötelezettségvállalásban összefogó tagállamok további összegeket és támogatást kapnak minden letelepedett személy után annak érdekében, hogy elérjék az uniós letelepítési program minőségi és mennyiségi célkitűzéseit, azaz legalább évi 20 000 letelepítést 2020-ig, valamint a helyes gyakorlatok és közös előírások megállapítását a menekültek integrációjának vonatkozásában. Ezek a tagállamok szorosan együttműködnek majd az EASO Letelepítési Osztályával a szóban forgó mennyiségi és minőségi célokra vonatkozó iránymutatások létrehozása, rendszeres tökéletesítése és felülvizsgálata céljából.

    Módosítás 101

    Rendeletre irányuló javaslat

    17cikk – 4 bekezdés – 2 a francia bekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    erőszakos cselekményeket és/vagy kínzást elszenvedő személyek;

    Módosítás 102

    Rendeletre irányuló javaslat

    17cikk – 4 bekezdés – 4 francia bekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    jogi vagy fizikai védelmi okokból vészhelyzeti letelepítésre vagy sürgős letelepítésre szoruló személyek.

    jogi és/vagy fizikai védelmi okokból vészhelyzeti letelepítésre vagy sürgős letelepítésre szoruló személyek.

    Módosítás 103

    Rendeletre irányuló javaslat

    17cikk – 4 bekezdés – 4 a francia bekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    kínzás, nemi erőszak vagy a pszichikai, fizikai, illetve szexuális erőszak más súlyos formáinak áldozatai.

    Módosítás 104

    Rendeletre irányuló javaslat

    17 cikk – 8 bekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (8)   Az uniós letelepítési program célkitűzéseinek hatékony követése érdekében és a rendelkezésre álló források keretében a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az 26. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el, annak érdekében, amennyiben szükségesnek tekinti, az (1) és ( 2 ) bekezdésben szereplő átalányösszegeket kiigazítsa.

    (8)   Az uniós letelepítési program célkitűzéseinek hatékony követése érdekében és a rendelkezésre álló források keretében a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az 26. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el, annak érdekében, hogy amennyiben szükségesnek tekinti, az (1) , (2) és ( 3a ) bekezdésben szereplő átalányösszegeket kiigazítsa.

    Módosítás 105

    Rendeletre irányuló javaslat

    18 cikk – 1 bekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (1)   A tagállamok a 15. cikk (1) bekezdésének a) pontjával összhangban kiszámított támogatásuk mellett szükség esetén a 15. cikk (2) bekezdésének b) pontja szerint a másik tagállamból áthelyezett személyenkénti 6 000 EUR átalánynak megfelelő kiegészítő összeget kapnak.

    (1)   A tagállamok a 15. cikk (1) bekezdésének a) pontjával összhangban kiszámított támogatásuk mellett szükség esetén a 15. cikk (2) bekezdésének b) pontja szerint a másik tagállamból áthelyezett személyenkénti 4 000 EUR átalánynak megfelelő kiegészítő összeget kapnak.

    Módosítás 106

    Rendeletre irányuló javaslat

    18 cikk – 2 a bekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    (2a)     A Bizottság szigorú eljárási garanciákat és egyértelmű kritériumokat határoz meg az áthelyezési intézkedésekre vonatkozóan. Ezek az eljárási garanciák többek között magukban foglalják az átlátható és nem megkülönböztető jellegű kiválasztási kritériumok meghatározását; az esetlegesen áthelyezett személyeknek nyújtandó tájékoztatást; a meghallgatott jelöltek kiválasztásáról vagy elutasításáról szóló írásbeli tájékoztatást; az áthelyezendő személyeknek adott ésszerű határidőket arra, hogy döntést hozzanak és adott esetben megfelelően felkészülhessenek a távozásra; e személyek önkéntes beleegyezését abba, hogy áthelyezési intézkedéseket alkalmaznak velük szemben.

    Módosítás 107

    Rendeletre irányuló javaslat

    18 cikk – 2 b bekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    (2b)     Az áthelyezési intézkedéseket az érintett indulási tagállamban a menekültügyi, valamint fogadási és beilleszkedési rendszerek minőségének fenntartását és/vagy javítását célzó cselekvési tervnek kell kísérnie.

    Módosítás 108

    Rendeletre irányuló javaslat

    19 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (1)   A 15. cikk (1) bekezdésének c) pontjában megjelölt összeg juttatása érdekében 2017 . május 31-ig a Bizottság értékeli a tagállamok igényeit menekültügyi és befogadási rendszereik, a 2014 és 2016 közötti időszakban a migrációs áramlásokkal kapcsolatos helyzetük, valamint a várható fejlemények tükrében.

    (1)   A 15. cikk (1) bekezdésének c) pontjában megjelölt összeg juttatása érdekében 2016 . május 31-ig a Bizottság értékeli a tagállamok igényeit menekültügyi és befogadási rendszereik, a 2014 és 2015 közötti időszakban a migrációs áramlásokkal kapcsolatos helyzetük, valamint a várható fejlemények tükrében.

    Módosítás 109

    Rendeletre irányuló javaslat

    19 cikk – 1 bekezdés – 3 albekezdés – b pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    b)

    migrációs nyomás;

    b)

    egyedi nyomások:

    Módosítás 110

    Rendeletre irányuló javaslat

    19 cikk – 2 bekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (2)   E séma alapján a Bizottság a 27. cikk (3) bekezdésében említett eljárással összhangban végrehajtási aktussal jelöli ki azokat a tagállamokat, amelyek kiegészítő összeget kapnak, és elosztási mátrixot alakít ki a források tagállamok közötti elosztására.

    (2)   E séma alapján a Bizottság a 26. cikkel összhangban elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktussal jelöli ki azokat a tagállamokat, amelyek kiegészítő összeget kapnak, és elosztási mátrixot alakít ki a rendelkezésre álló források e tagállamok közötti elosztására.

    Módosítás 111

    Rendeletre irányuló javaslat

    21 cikk – 1 bekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (1)   A Bizottság kezdeményezésére az Alap felhasználható transznacionális fellépések, vagy az Unió különleges érdekében álló fellépések (uniós fellépések) finanszírozására, a 3. cikkben szereplő általános és egyedi célkitűzések kapcsán.

    (1)   A Bizottság kezdeményezésére az Alap felhasználható transznacionális fellépések, vagy az Unió különleges érdekében álló fellépések (uniós fellépések) finanszírozására, a 3. cikkben szereplő általános és egyedi célkitűzések kapcsán , a fejlesztési politikák összhangjának tiszteletben tartása mellett .

    Módosítás 112

    Rendeletre irányuló javaslat

    21 cikk – 2 bekezdés – a pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    a)

    előmozdítják az uniós együttműködést az uniós jog és a bevált módszerek végrehajtásában a menekültügy területén, beleértve a letelepítést és az áthelyezést, a jogszerű migrációt, beleértve a harmadik országbeli állampolgárok integrációját és visszatérését;

    a)

    előmozdítják az uniós együttműködést az uniós jog és a bevált módszerek végrehajtásában a menekültügy területén, beleértve a letelepítést és az áthelyezést, a jogszerű migrációt, beleértve a harmadik országbeli állampolgárok vagy hontalan személyek integrációját és visszatérését;

    Módosítás 113

    Rendeletre irányuló javaslat

    21 cikk – 2 bekezdés – f pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    f)

    együttműködés harmadik országokkal, különösen a visszafogadási megállapodások, mobilitási partnerségek és regionális védelmi programok végrehajtásának keretében.

    f)

    együttműködés harmadik országokkal migrációval kapcsolatos általános megközelítés alapján , különösen a visszafogadási megállapodások, mobilitási partnerségek és regionális védelmi programok és az uniós menekültügyi rendszerhez való biztonságos hozzáférés végrehajtásának keretében , összhangban a 24a . cikkel.

    Módosítás 114

    Rendeletre irányuló javaslat

    21 cikk – 3 a bekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    (3a)     Amennyiben uniós fellépéseket a belügyek terén tevékeny uniós ügynökségek hajtanak végre megbízott útján történő centralizált gazdálkodás révén, a Bizottság biztosítja a finanszírozás különböző ügynökségek közötti tisztességes, méltányos és átlátható elosztását. E fellépéseket be kell illeszteni az ügynökségek feladatai közé, kiegészítve azok munkaprogramját.

    Módosítás 115

    Rendeletre irányuló javaslat

    21 cikk – 3 b bekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    (3b)     A Bizottság biztosítja a források igazságos és méltányos elosztását a 3. cikk (2) bekezdésében említett célkitűzések vonatkozásában.

    Módosítás 116

    Rendeletre irányuló javaslat

    22 cikk – 1 bekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (1)   Az Alap pénzügyi támogatást nyújt sürgős és egyedi szükségletekhez vészhelyzet esetén.

    (1)   Az Alap pénzügyi támogatást nyújt sürgős és egyedi szükségletekhez a 2. cikk f) pontjában meghatározott vészhelyzet esetén. Az e cikknek megfelelően harmadik országokban végrehajtott intézkedéseknek összhangban kell állniuk az Unió humanitárius politikájával és azt ki kell egészíteniük, valamint tiszteletben kell tartaniuk a humanitárius segélyezésre vonatkozó konszenzusban megállapított humanitárius elveket.

    Módosítás 117

    Rendeletre irányuló javaslat

    23 cikk – 2 bekezdés – a pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    a)

    az Unió tanácsadó szerveként működni a migráció és a menekültügy területén, a tagállamok, a tudományos szféra, a civil társadalom, az „agytrösztök” és egyéb uniós/nemzetközi szervezetek képviselőivel együttműködve és koordinálva, nemzeti és uniós szinten;

    a)

    az Unió tanácsadó szerveként működni a migráció és a menekültügy területén, a tagállamok, a tudományos szféra, a civil társadalom, az „agytrösztök” és egyéb , különösen a menekültügyi és bevándorlási kérdésekre szakosodott uniós/nemzetközi szervezetek képviselőivel együttműködve és koordinálva, nemzeti és uniós szinten;

    Módosítás 118

    Rendeletre irányuló javaslat

    23 cikk – 2 bekezdés – c pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    c)

    a nyilvánosság tájékoztatása a b) pontban szereplő információkról.

    c)

    a nyilvánosság tájékoztatása a b) pontban szereplő , a civil társadalommal, illetve a bevándorlási és menekültügyi területen tevékeny nem kormányzati szervezetekkel kapcsolatos információkról.

    Módosítás 119

    Rendeletre irányuló javaslat

    23 cikk – 5 bekezdés – b pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    b)

    az irányítóbizottság, amely politikai iránymutatást nyújt az Európai Migrációs Hálózat számára, és jóváhagyja annak tevékenységét, és amely a Bizottságból, valamint a tagállamok, az Európai Parlament és más releváns szervezetek szakértőiből áll;

    b)

    az irányítóbizottság, amely politikai iránymutatást nyújt az Európai Migrációs Hálózat számára, és jóváhagyja annak tevékenységét, és amely a Bizottságból, valamint a tagállamok, az Európai Parlament és más releváns független szervezetek szakértőiből áll;

    Módosítás 120

    Rendeletre irányuló javaslat

    23 cikk – 7 bekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    (7)   Az Európai Migrációs Hálózat részére az Alap, valamint a tevékenységeinek prioritásait meghatározó munkaprogram éves előirányzataiban elérhetővé tett összeget a 27. cikk (3) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően kell elfogadni, amennyiben lehetséges, az uniós intézkedésekre és a gyorssegélyre vonatkozó munkaprogrammal együttesen.

    (7)   Az Európai Migrációs Hálózat részére az Alap, valamint a tevékenységeinek prioritásait meghatározó munkaprogram éves előirányzataiban elérhetővé tett összeget a 26. cikkben említett eljárásnak megfelelően kell elfogadni, amennyiben lehetséges, az uniós intézkedésekre és a gyorssegélyre vonatkozó munkaprogrammal együttesen.

    Módosítás 121

    Rendeletre irányuló javaslat

    24 a cikk (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    24a. cikk

     

    Koordináció

     

    A Bizottság és a tagállamok az Európai Külügyi Szolgálattal közösen biztosítják a harmadik országokban sorra kerülő, illetve a harmadik országokat érintő fellépésekkel kapcsolatos koordinációt. Biztosítják, hogy a szóban forgó fellépések:

     

    a)

    megfeleljenek az EU külső politikájának és különösen a politikák fejlesztési célú koherenciája elvének, valamint hogy összhangban legyenek a szóban forgó régióra vagy országra vonatkozó stratégiai programozási dokumentumokkal;

     

    b)

    a nem fejlesztésorientált intézkedéseket helyezzék középpontba;

     

    c)

    a fellépések és a prioritások természetétől függően egy rövid esetleg középtávú megközelítés részét képezzék;

     

    d)

    elsődlegesen az Unió érdekeit szolgálják, közvetlen hatással legyenek az Unióra és tagállamaira, és biztosítsák a szükséges folyamatosságot az Unió területén végrehajtott tevékenységekkel;

    Módosítás 122

    Rendeletre irányuló javaslat

    25 cikk – 2 a francia bekezdés (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    a letelepítési vagy áthelyezési fellépések érdekében használják fel.

    Módosítás 123

    Rendeletre irányuló javaslat

    29 cikk – 1 bekezdés

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    A(z) …/…/EU rendelet [horizontális rendelet] rendelkezéseit kell alkalmazni erre az Alapra:

    A(z) …/…/EU rendelet [horizontális rendelet] rendelkezéseit e rendelet 4a. cikkének sérelme nélkül kell alkalmazni erre az Alapra.

    Módosítás 124

    Rendeletre irányuló javaslat

    II melléklet – 2 a pont (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    2a.

    A Letelepítési Osztály létrehozása az EASO-n belül, megfelelő személyzettel ellátva, a tagállamokban folyamatban levő összes letelepítési tevékenység összehangolása, a harmadik országokban és/vagy másik tagállamokban elvégzett fellépések végrehajtása, interjúk készítésével, orvosi vizsgálatok és biztonsági ellenőrzés elvégzésével kapcsolatos segítségnyújtás, a tapasztalatok gyűjtése és az információgyűjtés és -megosztás lehetővé tétele, az UNHCR-rel és a helyi nem kormányzati szervezetekkel való szoros kapcsolatok kiépítése, a programok hatékonyságának és minőségének ellenőrzése és értékelése terén elvégzendő fontos teendők elvégzése, a tudatosság növelése, az Unió egészét lefedő hálózatépítés és a bevált gyakorlatok a letelepítésben szerepet játszó érdekelt felek közti cseréjének – ideértve a nemzetközi szervezetek, a hatóságok és a civil társadalom közti partnerségeket is –biztosítása érdekében;

    Módosítás 125

    Rendeletre irányuló javaslat

    II melléklet – 2 b pont (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    2b.

    Annak lehetővé tétele a tagállami helyi hatóságok és helyi partnerek számára, hogy pénzügyi támogatásért folyamodjanak az Alaphoz a helyi integrációs programok összefüggésében, ami érkezési támogatást, az érkezések nyomon követését, tervezési és koordinációs struktúrákat és olyan tevékenységeket foglal magában, melyek célja a letelepített menekülteket fogadó közösségek tájékoztatása és az áttelepítés elősegítése.

    Módosítás 126

    Rendeletre irányuló javaslat

    II melléklet – 3 a pont (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    3a.

    Kezdeményezések az integráció terén, a tagállamok, a régiók és az önkormányzatok közötti vonatkozó politikák többszintű összehangolásának javítása érdekében.

    Módosítás 127

    Rendeletre irányuló javaslat

    II melléklet – 4 pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    4.

    Közös kezdeményezések, amelyek célja a kísérő nélküli kiskorúakkal való első találkozáskor alkalmazandó eljárásokkal és védelmi előírásokkal kapcsolatos új megközelítések azonosítása és végrehajtása

    4.

    Közös kezdeményezések, amelyek célja a kísérő nélküli kiskorúakkal való első találkozáskor alkalmazandó eljárásokkal, védelmi előírásokkal és segítségnyújtással kapcsolatos új megközelítések azonosítása és végrehajtása

    Módosítás 128

    Rendeletre irányuló javaslat

    II melléklet – 7 pont

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

    7.

    Közös kezdeményezések, amelyek célja a család egységének helyreállítása, és a kísérő nélküli kiskorúak visszailleszkedése származási országaikban

    7.

    Közös kezdeményezések, amelyek célja a család egységének helyreállítása, és a kísérő nélküli kiskorúak visszailleszkedése származási országaikban , ha ez a kiskorúak mindenek felett álló érdekét szolgálja

    Módosítás 129

    Rendeletre irányuló javaslat

    III melléklet – 6 a pont (új)

    A Bizottság által javasolt szöveg

    Módosítás

     

    6a.

    szíriai menekültek Törökországban, Jordániában és Libanonban

    (1)   HL C 161. E, 2011.5.31., 1. o.

    (2)   Elfogadott szövegek, P7_TA(2011)0266.

    (3)   Elfogadott szövegek, P7_TA(2011)0266.

    (4)   Elfogadott szövegek, P7_TA(2011)0266.

    (5)   A költségvetési rendelet hároméves felülvizsgálata – A Bizottság javaslata COM(2010) 0 260 .

    (6)   Az Unió éves költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról szóló, 2012. október 25-i 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 298., 2012.10.26., 1. o.) .


    Top