This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012DC0154
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL AND THE EUROPEAN PARLIAMENT Updating the handling of relations with the complainant in respect of the application of Union law
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK Az uniós jog alkalmazása tárgyában a panaszosokkal való kapcsolattartás korszerűsítése
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK Az uniós jog alkalmazása tárgyában a panaszosokkal való kapcsolattartás korszerűsítése
/* COM/2012/0154 final */
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK Az uniós jog alkalmazása tárgyában a panaszosokkal való kapcsolattartás korszerűsítése /* COM/2012/0154 final */
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK ÉS AZ
EURÓPAI PARLAMENTNEK Az uniós jog alkalmazása tárgyában a
panaszosokkal való kapcsolattartás korszerűsítése BEVEZETÉS Az Európai Unió a jogállamiság tiszteletére
épül. A Szerződésekben és jogi aktusokban meghatározott célkitűzések sikeres
megvalósítása azon múlik, hogy a tagállamok mennyire hatékonyan alkalmazzák az
uniós jogot. A Szerződések őreként a Bizottság elismeri, hogy a panaszos döntő
szerepet tölt be annak elősegítésében, hogy a Bizottság felderíthesse az uniós
jog megsértésének eseteit. 2002-ben a Bizottság meghatározta az uniós jog
megsértése tekintetében a panaszosokkal való kapcsolattartásra irányadó
eljárásokat[1].
Azóta a Bizottság javította és bővítette az uniós jog tagállamok általi
alkalmazása tárgyában a panaszosoktól érkező levelek nyilvántartására és
kezelésére vonatkozó módszereit. A Bizottság úgy döntött, hogy e változtatások
megjelenítése érdekében felülvizsgálja és korszerűsíti a 2002. évi közleményét. 2009 szeptemberében létrehozták a CHAP („Complaint
handling/Accueil des plaignants”) elnevezésű új IT-eszközt, amely lehetővé
teszi, hogy a Bizottság közvetlenebb választ adhasson a polgárok, a
vállalkozások és a civil társadalom érdeklődésére. Az alkalmazásban minden
panaszt nyilvántartásba vesznek. A beérkezéstől számított tizenöt napon belül
átvételi elismervényt küldenek, közölve, hogy a levelet panaszként
nyilvántartásba vették. Korábban a leveleket csak a tartalmuk elemzése után
vették nyilvántartásba. A panasz nyomon követését továbbra is az abban
felvetett kérdések jellege, az alapjául szolgáló indokok, a valószínűsíthető
hatása, továbbá „Az eredmények Európája – a közösségi jog alkalmazása” című
bizottsági közleményben [COM(2007) 502 végleges] megállapított prioritások
határozzák meg. Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a
továbbiakban: EUMSZ) hatálybalépése szükségessé teszi a korábbi közleményben
alkalmazott, és a Szerződés által módosított egyes fogalmak frissítését.
Emellett tisztázni kell a korábbi közlemény különböző nyelvi változatainak
eltéréseit[2]. A Bizottság ebben a közleményében határozza
meg, hogy melyek azok a panaszos érdekében megteendő adminisztratív
intézkedések, amelyek meghozatalát vállalja a panaszos panaszának kezelése és a
szóban forgó állítólagos jogsértés értékelése során. Ezek az e közlemény tárgyát képező, és a
panaszosok érdekében álló intézkedések nem változtatják meg az EUMSZ 258. és
260. cikkében, valamint az Euratom-Szerződés 106a. cikkében meghatározott
jogsértési eljárás kétoldalú jellegét. Ezzel kapcsolatban a Bizottságnak rá
kell mutatnia arra, hogy – az Európai Unió Bírósága állandó ítélkezési
gyakorlatának megfelelően – mérlegelési jogkörrel rendelkezik annak
eldöntésekor, hogy indít-e jogsértést vagy sem[3],
és ha igen, mikor teszi ezt meg[4],
továbbá abban a tekintetben, hogy a Bíróság elé terjeszt-e egy ügyet vagy sem[5], és ha igen, mikor teszi ezt
meg. Ezenfelül a Bizottság mérlegelési joga kizárja, hogy az egyének jogosultak
legyenek egy konkrét álláspont elfogadását követelni[6]. Amint azt a Bíróságnak lehetősége volt
hangsúlyozni, „a nemzeti intézmények által okozott kár […] kizárólag az
említett intézmények felelősségét vonja maga után, és kizárólag a nemzeti
bíróságok rendelkeznek joghatósággal e kár megtérítésének elrendelésére”[7]. Ezzel összefüggésben
helyénvaló kiemelni és – esetleg megerősíteni – azon nemzeti szinten
rendelkezésre álló jogorvoslati eszközök fontosságát, amelyek lehetővé teszik a
panaszosok számára jogaik közvetlenebb és személyesebb érvényesítését[8]. Végezetül a jogsértési eljárások terén a
Bizottság az alábbi jogszabályban megállapított iratbetekintési szabályokat
alkalmazza: a Bíróság által értelmezett[9],
az eljárási szabályzatának módosításáról szóló, 2001. december 5-i 2001/937/EK,
ESZAK, Euratom határozat[10]
mellékletében megállapított rendelkezések szerint végrehajtott, az Európai
Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről
szóló, 2001. május 30-i 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[11]. 1.
Fogalommeghatározások és hatály „Panasz”: a Bizottságnál tett írásbeli lépés,
amely az uniós joggal ellentétes tagállami intézkedéseket, mulasztásokat vagy
gyakorlatokat jelent be. „Panaszos”: a Bizottsághoz panaszt benyújtó
személy vagy szerv. „Jogsértési eljárás”: a Bizottság által az
Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 258. cikke vagy az Európai
Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés (Euratom-Szerződés) 106a. cikke
alapján megindított kötelezettségszegési eljárás pert megelőző szakasza. Az itt ismertetett megközelítés a panaszosok
és a Bizottság közötti azon kapcsolattartásra vonatkozik, amely az esetlegesen
az EUMSZ 258. cikkének hatálya alá tartozó intézkedésekkel és módszerekkel áll
kapcsolatban. Nem kell alkalmazni az egyéb szerződési rendelkezésekkel
kapcsolatos panaszokra, különösen az EUMSZ 107. és 108. cikke, vagy a
659/1999/EK tanácsi rendelet[12]
hatálya alá tartozó állami támogatás tárgyában érkező panaszokra. 2.
Általános elvek Bárki illetékmentesen panaszt nyújthat be a
Bizottságnak egy tagállam bármely intézkedése (törvény, rendelet vagy
adminisztratív intézkedés), vagy egy intézkedés tagállam általi elmulasztása, illetve
bármely tagállami gyakorlat ellen, amelyet összeegyeztethetetlennek tart az
uniós joggal. A panaszosoknak az eljárás megindításához nem
kell bizonyítaniuk érdekeltségük meglétét; sem pedig azt, hogy a panaszolt
intézkedés, mulasztás vagy gyakorlat közvetlenül és személyesen érinti őket. A 3. pontban felsorolt kivételekre is
figyelemmel, a Bizottság panaszként veszi nyilvántartásba az adott levelet,
amennyiben szerzőjének a levél szövegében tett utalásai alapján
valószínűsíthetően ilyen szándékkal került megfogalmazásra. A Bizottság eldöntheti, hogy kell-e további
intézkedéseket hozni egy adott panasz ügyében, vagy sem. 3.
A panaszok nyilvántartása Az uniós jog tagállamok általi alkalmazásával
kapcsolatos panaszokat nyilvántartásba kell venni az uniós jog tagállami
alkalmazására vonatkozó panaszok nyilvántartására szolgáló központi
alkalmazásban (a továbbiakban: az alkalmazás). A Bizottság nem vizsgálhatja ki panaszként a
levelet, és ennélfogva nem is veheti azt nyilvántartásba az alkalmazás
segítségével, ha a levél – névtelen, nem szerepel rajta a
küldőjének címe, vagy a cím nem teljes. – nem nevezi meg – kifejezetten vagy
közvetve – azt a tagállamot, amelynek az uniós joggal ellentétes intézkedés
vagy gyakorlat tulajdonítható; – magánszemély vagy szerv cselekvését
vagy mulasztását nehezményezi, kivéve ha az intézkedésből vagy a panaszból
hatóságok részvételére derül fény, vagy olyan állítás fogalmazódik meg, hogy a
hatóságok elmulasztották az említett cselekvéssel vagy mulasztással szembeni
válaszlépéseket. A Bizottság minden esetben ellenőrzi, hogy a levél felfed-e a
versenyjogi szabályokkal ellentétes magatartást (az EUMSZ 101. és 102. cikke); – elmulasztja-e sérelem ismertetését; – olyan sérelmet ismertet, amelynek
kapcsán a Bizottság már egyértelműen, nyilvánosan és véglegesen állást foglalt,
amiről értesíteni kell a panaszost; – olyan sérelmet ismertet, amely
egyértelműen kívül esik az uniós jog hatályán. 4.
Átvételi elismervény A Bizottság a beérkezéstől számított tizenöt
napon belül átvételi elismervényt állít ki a panaszos részére. Ez az átvételi
elismervény megadja azt a nyilvántartási számot, amelyre bármely levezésben
hivatkozni kell. Ha egy adott ügy kapcsán nagyszámú panasz
érkezik be, az egyéni átvételi elismervények az Európai Unió Hivatalos
Lapjában és az Unió Europa szerverén való közzététellel
helyettesíthetők. Amennyiben a Bizottság úgy dönt, hogy nem
veszi nyilvántartásba a levelet az alkalmazásban, erről postai úton értesíti a
panaszost, és említést tesz az elutasítás egy vagy több – a 3. pont második
bekezdésében felsorolt – indokáról. Ilyen esetben a Bizottsága tájékoztatja a
panaszost a panasz orvoslásának lehetséges alternatív módjairól, így a nemzeti
bíróságokhoz, az európai ombudsmanhoz, a nemzeti ombudsmanhoz fordulás
lehetőségéről, vagy bármely más nemzeti vagy nemzetközi panasztételi
eljárásról. 5.
A panasz benyújtásának módszerei Ahhoz, hogy a panaszokat nyilvántartásba
vegyék az alkalmazásban, írásban, levél, fax vagy e-mail formájában kell azokat
benyújtani. A panaszokat az Unió valamelyik hivatalos nyelvén
kell készíteni. A panasztételi folyamat gyorsítása érdekében
ajánlott az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett[13] panasztételi űrlapot
használni, amely kérelemre megkapható a Bizottságtól, illetve hozzáférhető a
Bizottság weboldalán az Európai Unió szerverén (EUROPA), az alábbi
internetcímen: http://ec.europa.eu/eu_law/your_rights/your_rights_forms_hu.htm. Az űrlap melléklete kifejti a jogsértési
eljárás általános elveit, és hangsúlyozza, hogy a jogsértés Bíróság általi
megállapításának semmilyen hatása nincs a panaszos jogaira nézve. Ebben a
mellékleten arra is felkérik a panaszosokat, hogy használják ki a nemzeti
szinten rendelkezésre álló jogorvoslati eszközöket. Az uniós jog tagállami alkalmazásával
kapcsolatos panaszok elküldhetők a Bizottság Főtitkárságához levélben az „1049
Brussels (Brüsszel), Belgium” címre, vagy e-mailben a SG-PLAINTES@ec.europa.eu e-mail
címre, vagy benyújthatók a Bizottság egyik tagállami irodáján. 6.
A panaszos és a személyes adatok védelme A panaszosok személyazonossága és az általuk
benyújtott információk csak előzetes beleegyezésükkel hozhatók az érintett
tagállam tudomására, és az információközlésnek összhangban kell állnia többek
között a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő
feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad
áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi
rendelettel[14]. 7.
A panaszosokkal való kommunikáció A nyilvántartásba vételt követően a panasz az
érintett tagállammal együttműködve vizsgálható tovább. A Bizottság erről írásban
tájékoztatja a panaszost. Ha később jogsértési eljárás kezdődik a panasz
alapján, a Bizottság kapcsolatba lép a panaszosokkal, és írásban tájékoztatja
őket az egyes eljárási lépésekről (hivatalos felszólítás, indokolással ellátott
vélemény, a Bíróság elé utalás vagy az ügy lezárása). Ha egy adott ügy kapcsán nagyszámú panasz
érkezik be, az egyéni levelek az Európai Unió Hivatalos Lapjában és az
Európai Unió Europa szerverén való közzététellel helyettesíthetők. A panaszosok az eljárás során bármikor kérhetik,
hogy a helyszínen és saját költségükre elmagyarázhassák a Bizottságnak panaszuk
indokait, vagy pontosíthassák azokat. 8.
A panaszok kivizsgálásának határideje A Bizottság általános szabályként oly módon
vizsgálja ki a panaszokat, hogy a panasz nyilvántartásba vételének időpontjától
számított legfeljebb egy éven belül döntést hozhasson a hivatalos felszólítás
kiadásáról vagy az ügy lezárásáról. E határidő túllépése esetén a Bizottság a
panaszost – kérelmére – írásban tájékoztatja. 9.
A panasz kivizsgálásának kimenetele A panasz kivizsgálása után a Bizottság a
szóban forgó tagállammal szembeni eljárást megindító hivatalos felszólítást
adhat ki, vagy véglegesen lezárhatja az ügyet. A Bizottság mérlegelési jogkörén
belül dönt a jogsértési eljárás megindításáról vagy megszüntetéséről. A panaszos írásbeli tájékoztatást kap a
panasza tárgyában hozott bizottsági határozatról, és az ügyben ez követően
születő bármely bizottsági határozatról. Ha egy adott ügy kapcsán nagyszámú panasz
érkezik be, az egyéni levelek az Európai Unió Hivatalos Lapjában és az
Európai Unió Europa szerverén való közzététellel helyettesíthetők. 10.
Az ügy lezárása Sürgős intézkedéseket kívánó rendkívüli
körülmények fennállásától eltekintve, amennyiben a Bizottság azt tervezi, hogy
nem tesz további intézkedést a panasz ügyében, erről előzetesen levélben
értesíti a panaszost, megjelölve, hogy milyen okokból javasolja az ügy
lezárását, és felkéri a panaszost, hogy négy héten belül nyújtsa be
észrevételeit. Ha egy adott ügy kapcsán nagyszámú panasz
érkezik be, az egyéni levelek az Európai Unió Hivatalos Lapjában és az
Európai Unió Europa szerverén való közzététellel helyettesíthetők. Amennyiben a panaszos nem válaszol, vagy
amennyiben a panaszossal neki felróható okokból nem lehet kapcsolatba lépni,
vagy ha a panaszos észrevételei nem győzik meg a Bizottságot arról, hogy
vizsgálja felül az álláspontját, az ügyet lezárják. Amennyiben a panaszos észrevételei meggyőzik a
Bizottságot arról, hogy felül kell vizsgálnia álláspontját, folytatódik a panasz
kivizsgálása. A panaszost írásban tájékoztatják a
Bizottságnak a lezárásra vonatkozó döntéséről. 11.
A jogsértési határozatok közzététele A Bizottság jogsértési ügyekben hozott
határozatait meghozataluktól számított egy héten belül közzéteszik a Főtitkárság
alábbi internetes oldalán: http://ec.europa.eu/eu_law/infringements/infringements_decisions_hu.htm
Ha valamely tagállam számára indokolással
ellátott véleményt küldenek vagy az adott ügyet a Bíróság elé utalják, a
vonatkozó határozatról sajtóközleményt is közzétesznek, hacsak a Bizottság
másképp nem dönt. 12.
A jogsértési ügyek irataiba való betekintés A jogsértési ügyek irataiba való betekintést a
2001/937/EK, ESZAK, Euratom bizottsági határozat[15] mellékletében szereplő
rendelkezésekkel végrehajtott 1049/2001/EK rendelet szabályozza. 13.
Panasz benyújtása az európai ombudsmanhoz Amennyiben egy panaszos úgy véli, hogy
panaszának kezelése során a Bizottság hivatali visszásságot követett el
azáltal, hogy elmulasztotta meghozni a fenti intézkedések valamelyikét, az
EUMSZ 24. és 228. cikke értelmében az európai ombudsman elé terjesztheti az
ügyet. [1] COM(2002) 141 végleges, 2002.3.20. [2] A módosított szövegben a 4. pontban szereplő „le cas
échéant” szavak fordítását, amely az angol változatban tévesen „where
necessary”-ként szerepelt, az „in such cases” szavakkal helyettesítettük. A 8.
pontban szereplő „upon his request” szavakat, amelyek kimaradtak az angol és a
svéd nyelvi változat fordításából, visszaillesztettük a szövegbe. [3] Lásd a következőket: a C-329/88 sz. Bizottság kontra
Görögország ügyben 1989. december 6-án hozott ítélet [EBHT 1989, I-4159. o.]; a
C-200/88 sz. Bizottság kontra Görögország ügyben 1990. november 27-én hozott
ítélet [EBHT 1990, I-4299. o.]; a C-207/97 sz. Bizottság kontra Belgium ügyben
1999. január 21-án hozott ítélet [EBHT 1999, I-275. o.]; a C-212/98 sz.
Bizottság kontra Írország ügyben 1999. november 25-én hozott ítélet [EBHT 1999,
I-8571. o.]; a C-236/99 sz. Bizottság kontra Belga Királyság ügyben
2000. július 6-án hozott ítélet [EBHT 2000, I-05657. o.]; a C-383/00 sz. Bizottság
kontra Németországi Szövetségi Köztársaság ügyben 2002. május 14-én hozott
ítélet [EBHT 2002, I-04219. o.]. [4] Lásd: a C-317/92 sz. Bizottság kontra Németország ügyben
1994. június 1-jén hozott ítélet [EBHT 1994, I-2039. o.]; a C-422/92 sz.
Bizottság kontra Németország ügyben 1995. május 10-én hozott ítélet [EBHT 1995,
I-1097. o.]. [5] Lásd: a C-562/07 sz. Bizottság kontra Spanyolország
ügyben 2009. október 6-án hozott ítélet [EBHT 2009, I-9553. o.]. [6] Lásd: a T-571/93. sz. Lefebvre és társai kontra
Bizottság ügyben 1995. szeptember 14-én hozott ítélet [EBHT 1995, II-2379. o.]. [7] Lásd: a 175/84. sz. Krohn & Co. Import – Export Gmbh
& Co. KG kontra Bizottság ügyen 1986. február 26-án hozott ítélet [EBHT
1986., I-753. o.] [8] Ehhez kapcsolódó további javaslatok találhatók az alábbi
közleményben: „Az uniós környezetvédelmi intézkedések hozadékainak láthatóvá
tétele – bizalomépítés az ismeretek gyarapítása és a reakcióképesség javítása
révén” [COM (2012) 95 final] 2012.3.7. [9] Lásd e tekintetben: a T-105/95. sz. Bizottság kontra WWF
UK ügyben 1997. március 5-én hozott ítélet [EBHT 1997, II-313. o.]; a T-191/99.
sz. Bizottság kontra Petrie és társai ügyben hozott 2001. december 11-i ítélet
[EBHT 2001., II-3677. o.]; a C-514/07 P., a C-528/07 P. és a C-532/07 P.
Svédország és más országok / API és Bizottság ügyekben 2010. szeptember 21-én
hozott ítélet. [10] HL L 345., 2001.12.29., 94. o. [11] HL L 145., 2001.5.31., 43. o. [12] HL L 83., 1999.3.27., 1. o. [13] HL C 119., 1999.4.30., 5. o. [14] HL L 8., 2001.1.12., 1. o. [15] HL L 345., 2001.12.29., 94. o.