This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0890
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending the Staff Regulations of Officials and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Európai Unió tisztviselőinek személyzeti szabályzata és az Európai Unió egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételek módosításáról
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Európai Unió tisztviselőinek személyzeti szabályzata és az Európai Unió egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételek módosításáról
/* COM/2011/0890 végleges - 2011/0455 (COD) */
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Európai Unió tisztviselőinek személyzeti szabályzata és az Európai Unió egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételek módosításáról /* COM/2011/0890 végleges - 2011/0455 (COD) */
INDOKOLÁS 1. A JAVASLAT HÁTTERE A személyzeti szabályzat jelenti az Európai
Unióban és harmadik országokban különböző munkahelyeken, több mint 50
intézményben foglalkoztatott körülbelül 55 000 tisztviselő és egyéb
alkalmazott foglalkoztatási és munkafeltételeinek jogi keretét. Figyelemmel a történelmi kihívásokra, melyekkel az
EU-nak ma szembe kell néznie, a személyzet minősége, elkötelezettsége,
függetlensége és hűsége fontosabb, mint valaha. Ugyanakkor ezek miatt a
kihívások miatt az összes közigazgatásnak, és azok minden egyes tagjának
hatékonyabbá kell válnia, és alkalmazkodnia kell a változó európai gazdasági és
társadalmi környezethez. A világgazdaságban a közelmúltban bekövetkezett
események, valamint a közkiadások konszolidációjának ennek következtében fellépő
szükségessége nem maradhatnak hatás nélkül az európai közszolgálatra és
valamennyi uniós intézmény, testület és ügynökség adminisztrációjára. Az Unió
igazgatási kiadásai a 2007–2013-as többéves pénzügyi keretnek, amely az EU
GDP-jének körülbelül 1 %-át teszi ki, csak mindössze 5,8 %-át érik
el. Mindazonáltal fontos megmutatni, hogy valamennyi uniós intézmény és
személyzetük folyamatosan törekszik a hatékonyságra és takarékosságra, valamint
pénzügyi megszorításokat kell bevezetni, amint az Európa történik számos
közigazgatásában történik. Tekintettel arra, hogy az EU és intézményei
jelentős kihívásokkal néznek szembe, a javaslatnak egyensúlyt kell teremtenie a
hatékonyság és a gazdaságosság további növelésének szükséges ösztönzése,
valamint az intézmények azon képességének megőrzése között, hogy azok képesek
legyenek végrehajtani a szakpolitikákat. Ebbe beleértendők az Uniós
intézmények, mint munkáltatók azon szükségletei is, hogy képesek legyenek
különféle szakterületeken a legmagasabb szinten képzett személyzetet vonzani és
megőrizni. Az intézmények olyan magasan képzett személyeket vesznek fel a
munkaerőpiacról, akik képesek multikulturális és többnyelvű környezetben
dolgozni, és akik hajlandóak külföldre költözni családjaikkal, és ott maradni.
Az uniós intézményekben a közeljövőben várható nyugdíjazások fényében, amelyek
főként a 2004 előtti 15 tagállamból származó személyzetet fogják érinteni,
különösen nagy kihívás lesz a személyzet körében a tagállamok közötti földrajzi
egyensúly fenntartása. Az európai demográfiai változások miatt a kiváló
munkaerő vonzása és megtartása az összes tagállamból még nehezebb lesz a
jövőben. A javaslatot a személyzeti szabályzat átfogó, 2004.
május 1–jén hatályba lépett reformja fényében kell szemlélni. Ez a reform
gyökerestül átalakította az egész európai közszolgálati jogot, és komoly
változásokat vezetett be az európai közszolgálat valamennyi területén. A teljes
előmeneteli rendszert felülvizsgálták. Bevezettek egy új személyzeti
kategóriát, a szerződéses alkalmazottakat, akiknek a fizetése általánosságban
alacsonyabb. Felülvizsgálták a tisztviselők és az ideiglenes alkalmazottak
alapilletmény-táblázatát, így lehetővé vált, hogy alacsonyabb besorolási
fokozatban vegyenek fel személyzetet, akik ennek következtében alacsonyabb
kezdőilletményt kapnak. A reform rugalmasabb és családbarátabb
munkakörülményeket teremtett azáltal, hogy meghosszabbította a személyes
okokkal indokolt szabadság maximális időtartamát, és bevezette a szülői
szabadságot. A nyugdíjrendszer tekintetében a nyugdíjkorhatár 60-ról
63 évre nőtt úgy, hogy a már aktív személyzet tekintetében átmeneti
intézkedéseket vezettek be, az újonnan belépők nyugdíjjáruléka 2 %-ról 1,9 %-ra
csökkent, és a 2004. május 1-je után szerzett nyugdíjjogosultságra többé nem
vonatkoztak a magasabb megélhetési költségek miatti korrekciós együtthatók. A
nyugdíjrendszer biztosításmatematikai mérlegének megőrzését biztosító módszer a
személyzeti szabályzat XII. mellékletében kapott helyet. Végezetül elfogadtak
egy, az uniós alkalmazottak fizetéseinek és nyugdíjainak kiigazítását szolgáló
módszert. Ezek a változások együttesen jelentős
megtakarításokkal jártak az uniós költségvetés számára, és éves hatásuk
folyamatosan nő: a reform idáig 3 milliárd EUR megtakarítást eredményezett, és 2020-ig
további 5 milliárd EUR megtakarításhoz fog vezetni. Egy, a nyugdíjköltségek
hosszútávú költségvetési hatásairól szóló tanulmány szerint hosszútávon a 2004-es
nyugdíjköltség reform következtében elért megtakarítás meg fogja haladni az 1
milliárd EUR-t, nem beszélve az egyéb területeken kifejtett hatásokról. A fizetések és nyugdíjak kiigazításának módszere 1972
óta létezett, és hasznos eszköznek bizonyult a fizetésemelésekkel kapcsolatos
éves párbeszédek, és az ezekhez kapcsolódó lehetséges sztrájkok elkerülésére.
Az évek során a módszert többször módosították, utoljára 2004-ben. Tekintettel
arra, hogy a jelenleg hatályos módszer 2012-ben lejár, a Bizottság most új
módszert javasol, ami egyfelől tükrözi a tagállamok által saját
köztisztviselőik tekintetében elfogadott fizetésmódosításokat, másfelől
orvosolja a 2009-es éves módosítással kapcsolatos tárgyalások során, és az
azokat követően nyilvánvalóvá vált hiányosságokat. A nyugdíjjárulék számítási
rendszere 2013. június 30-án lejár, és a Bizottság egy új rendszerre tesz
javaslatot egy elterjedt biztosításmatematikai gyakorlattal összhangban. A javaslat figyelembe veszi a Tanács
következtetéseit és a EUMSZ 241. cikkével összhangban tett kérelmeket: a
módszerre vonatkozó kivételi záradék alkalmazásával, az uniós tisztviselők
nyugdíjrendszerével, ideértve a korai nyugdíjazási rendszert, valamint az
előmeneteli rendszer szorosabb összekapcsolásával az illetményekkel és a
feladatokkal kapcsolatban. Figyelembe veszi továbbá a személyzeti szabályzat
egyes elavult elemeivel kapcsolatos bírálatokat abban a mértékben, amilyenben
ezek helytállóak. A Bizottság javaslata egyensúlyt teremt a
költséghatékonyság és az intézmények humánerőforrás szükségletei között. Az
Európai Bizottság úgy véli, hogy a javaslat elfogadása esetén az uniós
intézményeket továbbra is független, hatékony és modern európai közszolgálat
fogja segíteni, ami lehetővé teszi számukra a szerződések által rájuk bízott
feladataik ellátását. 2. AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT
KONZULTÁCIÓK EREDMÉNYEI ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK A jelen javaslatot a vonatkozó eljárásokkal
összhangban megtárgyalták a személyzet képviselőivel, és a javaslatba
beépítették ezeknek a tárgyalásoknak az eredményeit. Az elfogadás előtt a javaslatról konzultált a
személyzeti szabályzati bizottság és az Európai Bizottság Személyzeti
Bizottsága. Szakértői vélemények összegyűjtése és
felhasználása Külső szakértők bevonására nem volt szükség. 3. A JAVASLAT FŐBB ELEMEI A személyzet 5 %-os csökkentése A javaslat értelmében minden intézmény és
ügynökség személyzetének létszámát 5 %-át csökkenteni kell, ez úgy
valósulna meg, hogy a távozók, vagyis a nyugdíjba vonulóknak és azoknak,
akiknek a szerződése lejár, a helyét nem töltenék fel. A költségvetési hatóság
jövőbeli döntéseinek sérelme nélkül a személyzeti szabályzat 6. cikkének tükröznie
kell az intézményeknek és az ügynökségeknek a személyzeti létszám csökkentésére
vonatkozó kötelezettségét. A fizetések és nyugdíjak kiigazításának
módszere Az új módszer megőrizné a nemzeti és az uniós
tisztviselők fizetése fejlődésének párhuzamossági elvét, és kezelné a jelenlegi
módszer hiányosságait. –
Az új módszer az összes tagállamban a fizetések
névértékében bekövetkezett változásokat tükrözné (a tényleges fizetésekben
bekövetkezett változások helyett). Így a módszer nem csak egy korlátozott minta,
hanem az Európai Unió valamennyi tagállama tekintetében pontosan követni fogja
a fizetésekben beállott változásokat; –
Annak érdekében, hogy különleges helyzetekben
csökkenjen az időbeli lemaradás, az új kivételi záradékot két feltétel
fennállása esetén automatikusan kellene alkalmazni: 1) az EU GDP-jének
csökkenése, valamint 2) az EU személyzetének fizetése és nyugdíjainak
kiigazított értéke és az EU GDP-jének változása meghaladja a 2 százalékpontot.
Amennyiben mindkét feltétel teljesül, a kiigazítási érték fele a következő évre
tolódna át. A záradék például 2009-ben életbe lépett volna. –
A brüsszeli nemzetközi index nem lenne figyelembe
véve. A megélhetési költségek az egyes szolgálati helyeken és a tagállamokban
való eltéréseit kiszámítanák, és korrekciós együtthatókban tükröznék. Luxemburg
és Belgium tekintetében új közös korrekciós együttható lesz bevezetve, ami
ezeket a tagállamokat egyetlen szolgálati helyként kezeli. Az első évre 100-on
lesz rögzítve. A javasolt módszer a jelenlegihez hasonlóan
infláción lapuló indexálás, mivel egyszerűen csak követi a nemzeti
köztisztviselők vásárlóerejének fejlődését, amiről minden tagállam nemzeti
szinten dönt. Szolidaritási adó 1982 óta, az olajválság hatásainak következtében a
módszert egy, az illetményekre kivetett extra adóhoz kötötték. A gazdasági
helyzet javulása ellenére az extra adót nem szüntették meg, hanem az a módszer
automatikus alkalmazásához kötődő intézkedéssé vált. A javaslat értelmében a
javasolt módszer időtartamára a szolidaritási adót 6 %-ra kell emelni. A nyugdíjrendszer módosításai, melyek célja a
demográfiai fejleményekkel történő lépéstartás A rendes nyugdíjkorhatár 65 évre emelése Jelenleg a 2004. május 1–je után felvett
tisztviselők esetében a normál nyugdíjkorhatár 63 év. A 2004. május 1-je előtt
felvett tisztviselőkre átmeneti rendelkezések vonatkoznak, melynek értelmében a
nyugdíjkorhatár 60 és 63 év között változik. A javaslat értelmében a tisztviselők normál
nyugdíjkorhatára 2013. január 1-től 65 évre emelkedne. A 2004. előttiekhez
hasonló átmeneti szabályok is bevezetésre kerülnének, például a 2013. május 1-je
előtt felvett tisztviselők nyugdíjkorhatára 60 és 65 év között váltakozna. Továbbá ezentúl nem csak rendkívüli okokból
lehetne engedélyezni a 67 éves életkorig történő munkát. További intézkedésekre is sor kerülne, melyek
célja a szerzett nyugdíjjogosultságok, valamint a nyugdíjrendszer biztosításmatematikai
egyensúlyának megőrzése kötelezettségének megfelelő figyelembevétele. Az előrehozott nyugdíj korhatárának 58 évre
emelése, és az előrehozott nyugdíjazásban részesülő tisztviselők számának
csökkentése Jelenleg az előrehozott nyugdíj minimális korhatára
55 év. Az új javaslat értelmében az előrehozott nyugdíj minimális korhatára 58
év lenne. Továbbá, egy adott évben a nyugdíjjogosultságok csökkenése nélkül
előrehozott nyugdíjba vonuló tisztviselők maximális száma az előző évben az
összes intézményben nyugdíjba vonuló tisztviselők 5 %-ban lenne rögzítve
(szemben a jelenlegi rendszer szerinti 10 %-al). Ez a rendszer
fennmaradna, mivel minden intézmény számára hasznos HR eszköznek bizonyult az
utolsó bővítési gyakorlat során. A nyugdíjjárulék számítási módjának a
nemzetközi biztosításmatematikai gyakorlathoz igazítása 2013. június 30-án lejár a nyugdíjjárulék
számítási rendszere. A javaslat szerint megmaradna ugyanaz a módszer, de a
kamatok és az illetménynövekedés mozgóátlagát 30 évre növelnék. Egy 8 éves
átmeneti időszak kerülne bevezetésre. A módosítás eredményeképp a nyugdíjjárulék
stabilabbá, és a kamatlábak rövidtávú változásaira kevésbé érzékennyé válna, és
így kevésbé lenne vitatott. A számítási rendszer összhangba kerülne az
általános biztosításmatematikai gyakorlattal, mivel az indítvány szerint a
múltra vonatkozó 20 és 40 év közötti megfigyeléseket használnának a
nyugdíjrendszerek egyensúlyának biztosítására. A foglalkoztatás feltételeinek módosítása Heti minimális munkaidő bevezetése Az 5 %-os létszámcsökkentés következtében a
személyzet minden tagjának ki kell vennie a részét a megnövekedett
munkateherből ahhoz, hogy a változatlan politikai célokat el lehessen érni. Ezért a személyzeti szabályzatban a javaslat
szerint be kell vezetni a heti minimális munkaidőt, azaz 40 órát. A rugalmas munkaidő-beosztás megőrzése A rugalmas munkaidő-beosztás lehetővé teszi a
munka és a magánélet összehangolását, valamint megkönnyíti a nemek közti
megfelelő egyensúly kialakítását az intézményekben úgy, hogy eközben nem
sérülnek a munkaidővel kapcsolatos kötelezettségek. Helyénvaló ezért erről
egyértelműen rendelkezni a személyzeti szabályzatban. A vezetőkre nem
terjednének ki ezek a személyzetre vonatkozó általános rendelkezések, mivel a
vezetőknek felhatalmazásuk van az intézményektől arra, hogy beosszák a hozzájuk
tartozó személyzet és a saját idejüket. Juttatások és jogosultságok: Az éves utazási
idő csökkentése, az éves utazási juttatás, valamint a költözési költségek és a
kiküldetések utáni visszatérítésekre vonatkozó szabályok módosítása A személyzet tagjai jelenleg évente származási
helyükre szóló legfeljebb 6 napi utazási időre jogosultak. A javaslat szerint
az éves utazási idő leghosszabb ideje három nap lenne. Az éves utazási idő számításának alapja a kilométerben
mért, vonattal megtett távolság, amely közlekedési mód gyakran nem a szokásos
utazási mód a származási helyre. Ezért a távolságot földrajzi főkör szerinti
távolságként lenne kiszámolva, melynek eredményeképp csökkenne az egyedi
juttatás. Továbbá az éves utazási költségek kifizetése az EU tagállamainak
területeire korlátozódna. Annak érdekében, hogy mind az érintettek, mind az
apparátus tekintetében csökkenjenek az adminisztratív terhek, egyszerűsíteni
kell a költözési költségek visszatérítésére vonatkozó szabályokat. Ezért a
javaslat értelmében költségplafonokat kell bevezetni, amelyek figyelembe veszik
a tisztviselő vagy alkalmazott családi helyzetét, valamint a költözés és az
ehhez kapcsolódó biztosítás átlagos költségét. Módosítani kell a kiküldetésekre vonatkozó
szabályokat azon intézmények speciális szükségleteinek figyelembevétele
érdekében, melyek személyzete tagjainak gyakran kell az intézményük fő
munkavégzési helyére utazniuk. A javaslat értelmében ilyen esetekben a
szállásköltségeket átalányösszegként lehetne visszaigényelni. Az intézményekre és az ügynökségekre vonatkozó
átláthatósági intézkedések A személyzeti szabályzat végrehajtása az
intézmények és az ügynökségek által elfogadott intézkedéseken keresztül
történik. A személyzeti szabályzat koherens és harmonizált végrehajtásának
biztosítása, valamint az egyszerűsítés érdekében a bizottsági végrehajtási
szabályok analógia alapján vonatkoznának az ügynökségekre. Mindazonáltal az ügynökségek speciális helyzetére
tekintettel azok a Bizottságtól kapott engedélyt követően elfogadhatnának
eltérő végrehajtási szabályokat, vagy adott esetben határozhatnának úgy, hogy
nem alkalmaznak semmilyen végrehajtási szabályt. Az átláthatóság érdekében a Bíróság létrehozna egy
nyilvántartást, mely valamennyi intézmény végrehajtási szabályait tartalmazná. Az asszisztensek előmenetele, a titkárok új
előmeneteli rendszere, és nagyobb rugalmasság a szerződéses személyzet
felvétele során A legmagasabb besorolási fokozatok megőrzése a
legnagyobb felelősséget viselő személyzet számára Annak érdekében, hogy egyértelmű kapcsolat legyen
a felelősségek és a besorolási fokozat között, az asszisztensi csoport
előmeneteli csoportja oly módon alakulna át, hogy a két legmagasabb besorolási
fokozat (AST 10 és 11) olyan tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak számára
lenne fenntartva, akik jelentős felelősséget viselnek a személyzeti igazgatás,
a költségvetés végrehajtása és/vagy koordinációja tekintetében. Új „AST/SC” csoport titkárok és irodai
személyzet számára Az AST személyzet jelen területein az előmeneteli
rendszereket tovább kell a különböző felelősségi szintekhez idomítani annak
érdekében, hogy az európai közszolgálatban kellőképp árnyalt előmeneteli
rendszer álljon rendelkezésre, és hogy csökkenjenek az igazgatási költségek,
amint ezt a többéves pénzügyi keret elővetíti. E célból be kell vezetni a
titkárok és az irodai személyzet esetében az új „AST/SC” csoportot. Az e
csoport esetében javasolt illetmények és előléptetési arányok megfelelő
kapcsolatot teremtenek a felelősségi szint és a javadalmazás szintje között.
Így lehetőség lesz a stabil, átfogó és kiegyensúlyozott európai közszolgálatot
megőrizni, amit számos intézmény szükségesnek tart. A szerződéses alkalmazottak felvétele Az intézmények mozgásterének növelése érdekében a
kisegítő szerződéses személyzetre vonatkozó maximális szerződési idő 3-ról 6
évre növekedne. Továbbá, mivel a tisztviselők túlnyomó többségét
továbbra is nyílt versenyvizsgák alapján vennék fel, az intézmények jogosultak
lennének belső versenyvizsgákat tartani, melyek nyitva állnának a szerződéses
személyzet előtt is. Az indokolatlan földrajzi egyensúlytalanságok
kezelése A személyzet szabályzat előírja, hogy az Európai
Unió tisztviselőit a lehető legszélesebb földrajzi alapon kell felvenni. Mindazonáltal
a statisztikai adatok azt mutatják, hogy bizonyos nemzetek népességük Európai
Unión belüli relatív súlyához képest felül-, míg mások jelentősen
alulreprezentáltak. Ezek az egyensúlytalanságok különösen szembeötlőek bizonyos
besorolási fokozatok esetében. Ezért a személyzeti szabályzat 27. cikkét
módosítani kell, hogy az intézmények intézkedéseket tehessenek a hosszútávon
fennálló és jelentős földrajzi aránytalanságok kiküszöbölése érdekében úgy,
hogy eközben érvényesüljön a legmagasabb szintű képzettségen, hatékonyságon és
integritáson alapuló felvétel elve. Ezt az intézkedést általános végrehajtási
rendelkezések útján kell megvalósítani, és 5 évente jelentést kell róla
benyújtani. Az ügynökségek személyzeti igazgatása
hatékonyságának növelése Az európai ügynökségek az Európai Unió intézményi
palettájának fontos elemévé váltak. Ma 45 szervezet létezik (32 rendes
ügynökség, 7 közös vállalkozás és 6 végrehajtási ügynökség). Személyzetük
összesen majdnem 8000 fő, legtöbbjük ideiglenes alkalmazott. Mindazonáltal a
személyzeti szabályzat és az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási
feltételek nem felelnek meg teljes mértékben az olyan kis szervezetek
igényeinek, mint az ügynökségek. Ezért a Bizottság új ideiglenes alkalmazotti
kategória bevezetését javasolja az ügynökségek tekintetében. Ezeket az
ideiglenes alkalmazottakat átlátható és objektív kiválasztási folyamatot
követően vennék fel, és határozatlan időre alkalmazhatóak lennének. Szükség
esetén az ügynökségek szolgálati okból kirendelhetnék őket. Az ügynökségeknél
dolgozó ideiglenes alkalmazottak továbbá teljes pályafutásuk során maximum 15
évnyi fizetés nélküli szabadságot vehetnének ki. Könnyebb lenne az ügynökségen
belüli és az ügynökségek közötti mobilitás, mivel a besorolási fokozat és a
fizetési fokozat megmaradna abban az esetben, ha új álláshelyre jelentkeznének,
feltéve, hogy az új álláshely esetében a lehetséges besorolási fokozatok közt
szerepel az érintettek besorolási fokozata. Az ügynökségek rendelkeznének bizonyos szabad
mozgástérrel azon bizottságok felállítása során, melyek a társadalmi
párbeszédet alakítják, vagy amelyekkel döntéshozatal előtt konzultálni kell. 4. KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSOK A javaslat kihatással jár az Európai Unió
bevételeire és kiadásaira. Az átmeneti rendelkezések következtében egyes
rendelkezések pénzügyi kihatása fokozatosan növekedne, és csak hosszútávon
valósulna meg teljes mértékben. A többéves pénzügyi keret során a várható
megtakarítások meghaladnák az 1 milliárd EUR-t. Hosszútávon a javasolt
módosításokkal járó éves megtakarítás évi 1 milliárd EUR lenne. A jelen
javaslathoz csatolt pénzügyi kimutatás további részleteket tartalmaz. 2011/0455 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
RENDELETE az Európai Unió tisztviselőinek személyzeti
szabályzata és az Európai Unió egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási
feltételek módosításáról AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló
szerződésre és különösen annak 336. cikkére, tekintettel az Európai Unió kiváltságairól és mentességeiről szóló
jegyzőkönyvre és különösen annak 12. cikkére, tekintettel az Európai Bizottságnak a
személyzeti szabályzati bizottsággal folytatott konzultációt követően benyújtott
javaslatára, a jogalkotási aktus tervezete nemzeti
parlamenteknek való továbbítását követően, tekintettel a Bíróság véleményére, tekintettel a Számvevőszék véleményére, rendes jogalkotási eljárás keretében, mivel: (1)
Az Európai Uniónak, és több mint 50 intézményének
és ügynökségének magas színvonalú európai közszolgálatokkal kell rendelkeznie,
amely lehetővé teszi, hogy feladatait a Szerződéseknek megfelelően a lehető
legmagasabb színvonalon lássa el, és megfeleljen mindazon külső és belső
kihívásoknak, amelyekkel a jövőben szembesülnie kell. (2)
Következésképpen egy keretet kell biztosítani a
termelékenység és integritás tekintetében magasan képzett – a tagállamok
állampolgárai közül földrajzi szempontból a lehető legszélesebb körből
válogatott – személyzet felvételéhez, és e személyzet számára lehetővé kell
tenni, hogy feladatait a lehető leghatékonyabban és legeredményesebben lássa
el. (3)
A távolabbi cél a humánerőforrás igazgatás
optimalizálása egy olyan európai közszolgálatban, amelyet kompetencia,
függetlenség, lojalitás, pártatlanság és stabilitás, valamint kulturális és
nyelvi sokszínűség jellemez. (4)
Annak biztosítása érdekében, hogy az Európai Unió
tisztviselőinek és egyéb alkalmazottainak vásárlóereje a tagállamok központi
kormányzatában dolgozó nemzeti köztisztviselőkével párhuzamosan alakuljon, fenn
kell tartani a fizetések többéves kiigazítási mechanizmusának – ismert nevén:
„a módszer” – elvét, 2022-ig meghosszabbítva annak alkalmazását, az ötödik év
végén egy felülvizsgálat előírásával. A jellegében mindig igazgatási jellegű
módszer működése és az azon helyzet között feszülő ellentét, miszerint a Tanács
a módszer eredményét egyedül állapítja meg, nincs összhangban a Lisszaboni
Szerződéssel, és nehézségekhez vezetett a múltban. Ezért helyénvaló a jogalkotónak
megengedni, hogy a személyzeti szabályzat e módosításainak elfogadása során
olyan módszert vezessen be, mely évente automatikus módon aktualizálna minden
illetményt, nyugdíjat és juttatást. Ez az aktualizálás az összes tagállam által
nemzeti szinten a saját köztisztviselői tekintetében hozott
illetménymódosításokra vonatkozó politikai döntéseken alapulna. (5)
Fontos biztosítani a díjazás és a nyugdíjak
aktualizálására szolgáló statisztikai adatok minőségét. A nemzeti statisztikai
hivataloknak a pártatlanság elvével összhangban kell nemzeti szinten az
adatokat gyűjteni, és azokat továbbítani az Eurostat számára. (6)
A módszer alkalmazásából az Európai Unió
tisztviselői és egyéb alkalmazottai számára adódó potenciális előnyöket a
speciális adó rendszerének fenntartásával kell kiegyensúlyozni, melynek
elnevezése „szolidaritási adóra” módosulna. Noha a hatályos speciális adó a 2004
és 2012 közötti időszakban fokozatosan emelkedett, és átlagos mértéke 4,23 %
volt, a jelen körülmények között helyénvalónak tűnik a szolidaritási adót
egységesen 6 %-ra emelni a nehéz gazdasági helyzet és annak szerte az
Európai Unióban az államháztartásokra gyakorolt hatásainak figyelembevétele
érdekében. Egy ilyen szolidaritási adónak az Európai Unió valamennyi
tisztviselőjére és egyéb alkalmazottjára vonatkozni kell ugyanazon időszak
alatt, mint amelyikre maga a „módszer” érvényes. (7)
A demográfiai változások és az érintett népesség
változó korösszetétele miatt emelni kell a nyugdíjkorhatárt, ezt azonban a már
szolgálatban álló uniós tisztviselők és egyéb alkalmazottak tekintetében
átmeneti intézkedéseknek kell kísérnie. Ezekre az átmeneti intézkedésekre a már
szolgálatban álló tisztviselők, akik már befizetéseket eszközöltek az Európai
Unió tisztviselőinek fiktív nyugdíjalapjába, szerzett jogainak tiszteletben
tartása érdekében van szükség. (8)
Mivel az Európai Unió nyugdíjalapja
biztosításmatematikai egyensúlyban van, és ezt az állapotot rövid- és
hosszútávon meg is kell őrizni, a 2013. január 1-je előtt felvett személyzetet
kárpótolni kell nyugdíjbefizetéseiért olyan átmeneti intézkedések útján, mint a
nyugdíjösszeg gyorsabb növekedése a törvényes nyugdíjkorhatár betöltését
követően szerzett szolgálati évek után (barcelonai ösztönző), illetve 60 éves
életkor és a törvényes nyugdíjkorhatár között a korai nyugdíjazással járó
nyugdíjcsökkenés felének alkalmazása. (9)
Az általánosan elfogadott biztosítástematikai
gyakorlat szerint a nyugdíjrendszerek egyensúlyának megőrzése végett a kamatok
és az illetménynövekedés tekintetében 20 és 40 év közötti időtartam eredményeit
kell alapul venni. A kamatok és az illetménynövekedések mozgóátlagát ezért egy 8
éves átmeneti időszakkal 30 évre kell kiterjeszteni. (10)
A Tanács felkérte a Bizottságot egy tanulmány
elkészítésére, illetve azt követő javaslatok benyújtására a személyzeti
szabályzat 5. cikk (4) bekezdésével, az I. melléklet A. szakaszával és a 45.
cikk (1) bekezdésével kapcsolatban abból a célból, hogy egyértelmű kapcsolat
legyen az AST csoportban a felelősségek és a besorolási fokozat között, és hogy
az előléptetésekkel kapcsolatban a felelősségek nagyobb hangsúlyt kapjanak az
érdemesség vizsgálatakor. (11)
E felkérésre figyelemmel helyénvaló a magasabb
besorolási fokozatokba való előléptetést olyan feladatok ellátásától függővé
tenni, melyek jelentősége indokolja a tisztviselő előléptetését a magasabb
besorolási fokozatba. (12)
Az AST csoportban az előmeneteli csoportot úgy kell
átalakítani, hogy a legmagasabb besorolási fokozatok korlátozott számú
tisztviselő számára legyenek fenntartva, akik a személyzeti igazgatás, költségvetési
végrehajtás vagy koordináció terén a legnagyobb felelősséget viselik ebben a
csoportban. (13)
Tekintettel az előmeneteli rendszereknek az eltérő
mértékű felelősségi körökhöz igazítására az AST csoport jelenlegi területein,
mely egyben az igazgatási kiadások csökkentéséhez való elkerülhetetlen
hozzájárulás is, egy új „AST/SC” csoportot kell létrehozni titkárok és irodai
személyzet számára. Az illetmények és előléptetési arányok megfelelő
kapcsolatot teremtenek a felelősségi szint és a javadalmazás szintje között.
Eképpen meg lehet őrizni az európai közszolgálat stabilitását és átfogó
jellegét. (14)
Az intézmények lecsökkenő személyzeti létszámának
kompenzációja érdekében az intézményekre vonatkozó munkaidőt összhangba kell
hozni az Európai Unió egyes tagállamaiban érvényes munkaidővel. A heti
minimális munkaidő bevezetése biztosítani fogja, hogy az intézmények
személyzete képes legyen megbirkózni az Európai Unió politikai céljaiból adódó
munkateherrel, ugyanakkor egyben így az Európai Unió közszolgálatában a szolidaritás
érdekében harmonizálódnak a munkafeltételek. (15)
A rugalmas munkaidő beosztás a modern és hatékony
közigazgatás elengedhetetlen eleme, ami lehetővé teszi a családbarát
munkakörülményeket és a nemek közti megfelelő egyensúlyt az intézményekben. Ezért
szükséges erről kifejezetten rendelkezni a személyzeti szabályzatban. (16)
Az éves utazási időre, valamint a származási hely
és a foglalkozási hely közötti utazási költségek éves térítésére vonatkozó
szabályokat alkalmazásuk egyszerűbbé és átláthatóbbá tétele érdekében
modernizálni és ésszerűsíteni kell, valamint összekapcsolni az emigráns
státusszal. Különösképp az éves utazási időt legfeljebb három napra kell
korlátozni. (17)
Hasonlóképp egyszerűsíteni kell a költözési
költségek visszatérítésére vonatkozó szabályokat, hogy mind az érintettek, mind
az apparátus tekintetében csökkenjenek az adminisztratív terhek. Ezért
költségplafonokat kell bevezetni, amelyek figyelembe veszik a tisztviselő vagy
alkalmazott családi helyzetét, valamint a költözés és az ehhez kapcsolódó
biztosítás átlagos költségét. (18)
A személyzet bizonyos tagjainak rendszeresen kell
intézményük fő munkavégzési helyére kiküldetéseket teljesíteniük. Ezeket a
helyzeteket a kiküldetésekre vonatkozó jelenlegi szabályok nem megfelelően
veszik figyelembe. Ezért ezeket a szabályokat úgy kell módosítani, hogy ilyen
esetekben a szállásköltségeket átalányösszegként lehessen visszaigényelni. (19)
Helyénvaló rugalmasabb kereteket biztosítani a
szerződéses alkalmazottak foglalkoztatásához. Ezért lehetővé kell tenni az Európai
Unió intézményei számára, hogy legfeljebb hat éves időtartamra szerződtessenek
tisztviselők vagy ideiglenes alkalmazottak felügyelete alatt szerződéses
alkalmazottakat. Továbbá, mivel a tisztviselők túlnyomó többségét továbbra is
nyílt versenyvizsgák alapján vennék fel, az intézményeknek jogosultnak kell
lenniük belső versenyvizsgákat tartani, melyek nyitva állnának a szerződéses
személyzet előtt is. (20)
Szükség van az új szabályok és intézkedések
fokozatos alkalmazását lehetővé tevő átmeneti rendszerre, ugyanakkor nem
sérülhetnek a már a személyzeti szabályzat e módosításainak hatályba lépését
megelőzően alkalmazott személyzetnek a szerzett jogai és jogos elvárásai. (21)
Az egyszerűsítés és a következetes személyzeti
politika érdekében a Bizottság által a személyzeti szabályzat végrehajtása
érdekében elfogadott szabályoknak analógia alapján az ügynökségekre is
vonatkozniuk kell. Mindazonáltal annak biztosítása érdekében, hogy az
ügynökségek speciális helyzetét szükség esetén figyelembe lehessen venni, az
ügynökségeknek jogosultnak kell lennie a Bizottság engedélyét kérni olyan
végrehajtási szabályok elfogadására, melyek eltérnek a Bizottság által
elfogadottaktól, vagy arra, hogy ne alkalmazzanak semmilyen végrehajtási
szabályt. (22)
Az Európai Unió Bíróságán létre kell hozni és
vezetni kell a személyzeti szabályzat végrehajtása érdekében elfogadott
valamennyi szabály nyilvántartását. Ez a nyilvántartás, melyhez minden
intézmény és ügynökség hozzáférhetne, átláthatóságot biztosítana, és
előmozdítaná a személyzeti szabályzat egységes alkalmazását. (23)
A végrehajtási szabályok elfogadására vonatkozó
szabályok harmonizációja és egyértelműsítése érdekében, tekintettel azok belső
és igazgatási jellegére, helyénvaló a vonatkozó döntéshozatali hatásköröket a
kinevezésre jogosult, és a szerződéskötésre jogosult hatóságra ruházni. (24)
Figyelemmel az ideiglenes alkalmazottak magas
számára az ügynökségeknél, valamint a következetes személyzeti politika
meghatározása iránti igényre, szükség van az ideiglenes alkalmazottak egy új
kategóriájának kialakítására, valamint az e kategóriára vonatkozó speciális
szabályok megállapítására. (25)
A személyzeti szabályzatban foglalt célok elérése
érdekében a rendelet mellékleteinek módosítása tekintetében a Bizottságra kell
átruházni a jogi aktusoknak az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290.
cikkének megfelelően történő elfogadását, különösen a munkafeltételek bizonyos
részletei tekintetében. (26)
A Bizottságnak felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
előkészítése és megfogalmazása során biztosítania kell a megfelelő
dokumentumoknak az Európai Parlament és a Tanács számára történő egyidejű,
idejében és megfelelő módon történő átadását. ELFOGADTÁK EZT A RENDELETET: 1. cikk Az Európai Unió tisztviselőinek személyzeti
szabályzata a következőképpen módosul: (1) Az 1d. cikk (3) bekezdésében az
„intézmények” szó helyébe az „intézmények kinevezésre jogosult hatóságai”
kifejezés lép. (2) A 5. cikk a következőképpen módosul: (a)
az (1) és (2) bekezdés helyébe a következő szöveg
lép: „1. Az e személyzeti szabályzat hatálya alá
tartozó álláshelyeket, a vonatkozó feladatok természetére és fontosságára
tekintettel a tanácsosok csoportjába (a továbbiakban: „AD”) az asszisztensek
csoportjába (a továbbiakban: „AST”), valamint a titkárok és irodai
alkalmazottak csoportjába (a továbbiakban „AST/SC”) sorolják. 2. Az AD csoport tizenkét besorolási fokozatot
tartalmaz, amelyek az igazgatói, tanácsadói és elemzői, valamint a nyelvi és
tudományos feladatoknak felelnek meg. Az AST csoport tizenegy besorolási
fokozatot tartalmaz, amelyek a végrehajtási és technikai feladatoknak felelnek
meg. Az AST/SC csoport hat besorolási fokozatot tartalmaz, amelyek az irodai és
titkári feladatoknak felelnek meg.”; (b)
A (3) bekezdés a) pontjában az „AST csoportban”
szavak után az „és az AST/SC csoportban” szavak kerülnek beillesztésre. (c)
A (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: '4. Az álláshely–típusokat tartalmazó táblázatot
az I. melléklet A szakasza tartalmazza. E táblázatra tekintettel minden
intézmény kinevezésre jogosult hatósága– a személyzeti szabályzati bizottsággal
folytatott konzultációt követően – részletesebben meghatározhatja az egyes
álláshely–típusokhoz kapcsolódó feladatokat és hatásköröket.”; (3) A 6. cikk helyébe a következő szöveg
lép: 6. cikk 1. Az egyes intézményekre vonatkozó költségvetési
szakaszokhoz mellékelt létszámterv minden besorolási fokozat és minden csoport
esetében feltünteti az álláshelyek számát. Minden intézmény létszámterve tükrözi a többéves
pénzügyi keretben szereplő kötelezettségvállalásokat és a keret végrehajtásáról
szóló intézményközi megállapodást. 2. Ez a terv az érdemeken alapuló előmenetel a
személyzeti szabályzat 45. cikkében megállapított elvének sérelme nélkül
biztosítja, hogy az év január 1-jén minden egyes intézménynél a létszámterv
minden besorolási fokozatában a betöltetlen álláshelyek száma megfelel a
megelőző év január 1-jén az alacsonyabb besorolási fokozatban aktív foglalkoztatásban
lévő tisztviselők száma és az arra a besorolási fokozatra az I. melléklet B.
szakaszában megadott arányszám szorzatának. Ezeket az arányszámokat 2013.
január 1-jétől ötéves átlag alapján kell alkalmazni. 3. Az I. melléklet B. szakaszában megállapított
arányszámokat a 2013. január 1-től kezdődő ötéves időszak végén a Bizottság
által az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak benyújtott jelentés és a Bizottság
javaslat alapján felülvizsgálják. Az Európai Parlament és a Tanács az Európai Unió
működéséről szóló szerződés 336. cikkével összhangban határoz. 4. Az ötéves időszak letelte után a Bizottság
jelent az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az AST/SC csoportra vonatkozó
rendelkezések végrehajtásáról, és a XIII. melléklet 30. cikkében foglalt
átmeneti intézkedésekről, figyelembe véve valamennyi intézményben a titkári és
irodai feladatokat ellátó személyzet iránti igény fejlődését, valamint az AST
csoportban az állandó és ideiglenes álláshelyek változásait, és a II.
besorolási fokozatban a szerződéses alkalmazottak létszámát.”; (4) A 9. cikk a következőképpen módosul: a) A (1) bekezdés helyébe a következő szöveg
lép: „1. Az (1a) bekezdés sérelme nélkül minden
intézményben létrejön: –
egy személyzeti bizottság, amely a különböző
alkalmazási helyek szerinti részlegekbe szerveződhet, –
egy, vagy – ha a tisztviselők száma az alkalmazási
helyeken szükségessé teszi – több vegyesbizottság, –
egy, vagy – ha a tisztviselők száma az alkalmazási
helyeken szükségessé teszi – több fegyelmi tanács, –
egy vagy – ha a tisztviselők száma az alkalmazási
helyeken szükségessé teszi – több, a szakmai alkalmatlansággal foglalkozó
tanácsadó vegyes bizottság, –
szükség esetén egy értékelésekért felelős
bizottság; –
egy rokkantsági bizottság, amelyek ellátják az e személyzeti szabályzat által
rájuk ruházott feladatokat.”; b) Az 1a. bekezdés helyébe a következő
rendelkezés lép: „E személyzeti szabályzat egyes rendelkezéseinek
végrehajtására két vagy több intézmény számára közös vegyesbizottság hozható
létre. Az (1) bekezdés szerinti egyéb bizottságok és a fegyelmi tanács
létrehozhatóak két vagy több ügynökség által közös testületekként.”; c) A (2) bekezdés az első albekezdés után a
következő albekezdéssel egészül ki: „Az ügynökségek a személyzetük összetételének
figyelembevétele érdekében a személyzeti bizottságok tagsága tekintetében
eltérhetnek a II. melléklet 1. cikkében foglaltaktól. Az ügynökségek
határozhatnak úgy, hogy nem neveznek ki helyettes tagokat a közös bizottságba
vagy a II. melléklet 2. cikkében meghatározott bizottságokba.”; (5) A 10. cikk első albekezdésének
második mondatában az „intézmények” szó helyébe az „az intézmények kinevezésre
jogosult hatóságai” kifejezés lép. (6) A 18. cikk (1) bekezdése helyébe a
következő szöveg lép: „1. A tisztviselő által feladatainak ellátása
során készített valamennyi írásos anyaggal vagy más munkával kapcsolatos minden
jog az Európai Unió tulajdona, vagy amennyiben az ilyen írásos anyag vagy munka
az Európai Atomenergia Közösséghez kapcsolódik, ezen Közösség tulajdona. Az
Uniónak, illetve adott esetben az Európai Atomenergia Közösségnek joga van jogi
úton megszereznie az ilyen munkák szerzői jogát.”; (7) A 26a. cikkben az „intézmények” szó
helyébe az „intézmények kinevezésre jogosult hatóságai” kifejezés lép. (8) A 27. cikk helyébe a következő
szöveg lép: „27. cikk A felvétel során arra kell törekedni, hogy az
intézmények részére olyan tisztviselők munkáját biztosítsák, akik megfelelnek
az alkalmasság, a hatékonyság és a feddhetetlenség legmagasabb
követelményeinek, és akiket az Európai Unió tagállamainak állampolgárai közül a
lehető legszélesebb földrajzi alapon vettek fel. Semmilyen álláshely sem
tartható fenn valamely meghatározott tagállam állampolgárai számára. Az Uniós polgárok egyenlőségének elve lehetővé
teszi valamennyi intézmény számára, hogy objektív körülmények által nem
igazolt, a tisztviselők nemzetiség szerinti megoszlása tekintetében hosszútávon
fennálló és jelentős egyensúlyhiány észlelése esetében korrekciós
intézkedéseket fogadjanak el. Ezek a korrekciós intézkedések nem vezethetnek az
érdem alapú kiválasztástól eltérő felvételi követelményekhez. Ilyen korrekciós
intézkedések elfogadása előtt az intézmény kinevezésre jogosult hatósága a 110.
cikkel összhangban általános rendelkezéseket fogad el e bekezdés végrehajtása
céljából. A Bizottság 2013. január 1-től számított öt év
elteltével jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az előző
bekezdés végrehajtásáról.”; (9) A 29. cikk (1) bekezdése a következő
albekezdéssel egészül ki: „A kinevezésre jogosult hatóság a b) ponttól eltérően
határozhat úgy, hogy a tisztviselők túlnyomó többségének nyílt versenyvizsgán
alapuló felvétele elvének megőrzése mellett belső versenyvizsgát rendez az
intézmény számára, melyen az Európai Unió egyéb alkalmazottaira vonatkozó
alkalmazási feltételek 3a. és 3b. cikkében meghatározott szerződéses alkalmazottak
is részt vehetnek.”; (10) A 31. cikkben a (2) bekezdés első
mondata helyébe a következő rendelkezés lép: „A 29. cikk (2) bekezdésének sérelme nélkül, a
tisztviselőket csak az SC 1, az AST 1–AST 4 besorolási fokozatba vagy az AD 5–AD
8 besorolási fokozatba veszik fel.” (11) A 32. cikk harmadik bekezdésében az
„intézmények” szó helyébe az „egyes intézmények kinevezésre jogosult hatóságai”
kifejezés lép. (12) A 37. cikk b) pontjának második
francia bekezdésében az „intézmények” szó helyébe az „intézmények kinevezésre
jogosult hatóságai” kifejezés lép. (13) A 42a. cikk a következőképpen
módosul: a) Az első bekezdés második mondatában az
„intézmények” szó helyébe az „egyes intézmények kinevezésre jogosult hatóságai”
kifejezés lép. b) A harmadik bekezdés utolsó mondatában az
„igazítják ki” kifejezés helyébe a „vizsgálják felül” kifejezés lép; (14) A 43. cikk a következőképpen módosul: a) Az első bekezdés első mondatában az
„egyes intézmények” kifejezés helyébe az „egyes intézmények kinevezésre
jogosult hatóságai” kifejezés lép; b) Az első bekezdés második mondatában az
„egyes intézmények” kifejezés helyébe az „egyes intézmények kinevezésre
jogosult hatóságai” kifejezés lép; (15) A 45. cikk a következőképpen módosul: a) az (1) bekezdés a második mondat után a
következő mondattal egészül ki: „A tisztviselők csak akkor léptethetők elő a
következő magasabb besorolási fokozatba, ha az I. melléklet A. szakaszában
felsorolt álláshely–típusoknak megfelelő álláshelyet töltenek be, kivéve a 4.
cikkben és a 29. cikk (1) bekezdésében meghatározott eljárás alkalmazása
esetén.”; b) A (2) bekezdés első mondatában az
„Európai Unióról szóló szerződés 55. cikkében” kifejezés helyébe az „Európai
Unióról szóló szerződés 55. cikk (1) bekezdésében” kifejezés lép; c) A (2) bekezdés második mondatában az
„intézmények” szó helyébe az „intézmények kinevezésre jogosult hatóságai”
kifejezés lép. (16) A 45a. cikk (5) bekezdésében az
„intézmények” szó helyébe az „egyes intézmények kinevezésre jogosult hatóságai”
kifejezés lép. (17) A 48. cikk harmadik bekezdésében az
„AST csoportba tartozó tisztviselők” szavak helyébe az „AST és az AST/SC
csoportokba tartozó tisztviselők” szavak lépnek. (18) Az 50. cikk utolsó bekezdésében az „55.”
szám helyébe az „58.” szám lép; (19) A 51. cikk a következőképpen módosul: a) Az első bekezdés első mondatában a
„Minden intézmény” kifejezés helyébe az „Minden intézmény kinevezésre jogosult
hatósága” kifejezés lép; b) A (6) bekezdés első albekezdésének első
és utolsó mondatában az „1. besorolási fokozat” és az „1. besorolási fokozatba”
szavak helyébe az „AST 1 besorolási fokozat” és az „AST 1 besorolási fokozatba”
szavak lépnek. (20) A 52. cikk b) pontja helyébe a
következő szöveg lép: „b) saját kérésére azon hónap utolsó napján,
amelyre vonatkozóan a kérelmet benyújtotta, ha az érintett a VIII. melléklet 9.
cikkének megfelelően eleget tesz az azonnali nyugdíjfizetés követelményeinek,
és életkora 58 és 65 év közé esik. A 48. cikk második bekezdésének második
mondatát analógia útján kell alkalmazni. A tisztviselő azonban saját kérésére, és
amennyiben azt a kinevezésre jogosult hatóság a szolgálat érdekében indokoltnak
találja, 67 éves koráig tovább dolgozhat, amely esetben automatikusan
nyugdíjazzák azon hónap utolsó napján, amelyben az említett kort
betölti."; (21) A 55. cikk a következőképpen módosul: a) A bekezdések számozottakká válnak; b) A (2) bekezdés első mondatának helyébe a
következő szöveg lép: „A rendes munkaidő heti 40–42 óra között
váltakozhat, a napi munkaidőt a kinevezésre jogosult hatóság határozza meg”; c) A harmadik bekezdés második mondatában az
„intézmény” szó helyébe az „valamennyi intézménynek a kinevezésre jogosult
hatósága” kifejezés lép. d) A szöveg a következő bekezdéssel egészül
ki: '4. Az egyes intézmények kinevezésre jogosult
hatóságai rugalmas munkaidőt vezethetnek be. Azok a tisztviselők, akikre vonatkozik
a 44. cikk második bekezdése, az ilyen rugalmas munkaidő igénybevétele nélkül
osztják be munkaidejüket.”; (22) Az 55a. cikk a következőképpen
módosul: a) A (2) bekezdés első albekezdésének e)
pontja helyébe a következő szöveg lép: „e) a nyugdíjkorhatár elérése előtti három év
során, de az 58. életév betöltése előtt nem”; b) A (2) bekezdés második albekezdésében a
„vagy az 55 éves kor betöltésétől kezdve” szavak helyébe az „vagy a
nyugdíjkorhatár betöltése előtti három év során, de az 58. életév betöltése
előtt nem” szavak lépnek; (23) Az 56. cikk harmadik bekezdése
helyébe a következő szöveg lép: „Az SC 1–SC 6 besorolási fokozatba és az AST 1–AST
4 besorolási fokozatba tartozó tisztviselők az általuk teljesített túlórák
alapján a VI. melléklet rendelkezései szerint kompenzációs szabadságra
jogosultak; amennyiben szolgálati okokból a kompenzációs szabadság
biztosítására a túlórák teljesítését követő hónapban nincs lehetőség, a
tisztviselők díjazásra jogosultak.” (24) Az 56a. cikk második bekezdése és az 56b.
cikk második bekezdése helyébe az alábbi szöveg lép: „A Bizottság a személyzeti szabályzati
bizottsággal való konzultációt követően a 110a. és a 110b. cikkel összhangban
felhatalmazáson alapuló jogi aktusokkal meghatározza az ilyen juttatásokra jogosult
tisztviselők előmeneteli csoportjait, a juttatások nyújtásának feltételeit és a
juttatások arányait.”; (25) Az 56c. cikk második bekezdése
helyébe a következő szöveg lép: A Bizottság a személyzeti szabályzati bizottsággal
való konzultációt követően a 110a. és a 110b. cikkel összhangban
felhatalmazáson alapuló jogi aktusokkal meghatározza a külön juttatásokra
jogosult tisztviselők kategóriáit, az ilyen juttatások nyújtásának feltételeit
és a juttatások arányait.”; (26) Az 57. cikk első bekezdésében az
„intézményei” szó helyébe az „intézmények kinevezésre jogosult hatóságai”
kifejezés lép. (27) A 61. cikkben az „intézményei” szó
helyébe az „intézmények kinevezésre jogosult hatóságai” kifejezés lép. (28) A 63. cikk a következőképpen módosul: a) A második bekezdés helyébe a következő
szöveg lép: „Az eurótól eltérő pénznemben folyósított díjazást
az Európai Unió általános költségvetésének végrehajtásához a tárgyév július 1-jén
használt átváltási árfolyam alapján kell kiszámítani.” b) A harmadik bekezdés helyébe a következő
szöveg lép: „Az átváltási árfolyamokat évente visszamenőleges
hatállyal felül kell vizsgálni a díjazások 65. cikk szerinti éves
felülvizsgálatával egyidejűleg.”; c) A negyedik bekezdést el kell hagyni; (29) A 64. cikk helyébe a következő szöveg
lép: „A tisztviselő euróban kifejezett díjazását, az e
személyzeti szabályzatban vagy annak végrehajtási rendeleteiben meghatározott
kötelező levonások megtörténte után a különböző alkalmazási helyeken fennálló
életkörülményektől függően egy 100 % fölötti, azzal egyenlő, vagy az
alatti korrekciós együtthatóval kell súlyozni. A korrekciós együtthatók felülvizsgálata
évente a XI. melléklet szerint történik. A felülvizsgált értékeket az egyes
intézmények kinevezésre jogosult hatóságai a személyzet tájékoztatása érdekében
a felülvizsgálat lezárultától számított két héten belül közzéteszik.”; (30) A 65. cikk helyébe a következő szöveg
lép: „1. Az Európai Unió tisztviselőinek és egyéb
alkalmazottainak díjazását a XI. melléklet szerint évente felülvizsgálják. E
felülvizsgálatot az év vége előtt kell elvégezni, a Bizottságnak az Európai
Unió Statisztikai Hivatalának a tagállamok nemzeti statisztikai hivatalaival
egyetértésben elkészített statisztikai adatokon alapuló közös jelentése
alapján; A statisztikai adatok a tagállamokban július 1-jén fennálló helyzetet
tükrözik. A 42a. cikk második és harmadik paragrafusában, a 66.
és a 69. cikkben, az 1. cikk (1) bekezdésében, a 2. cikk (1) bekezdésében, a 3.
cikk (1) és (2) bekezdésében, a 4. cikk (1) bekezdésében, a 7. cikk (2)
bekezdésében, a 8. cikk (2) bekezdésében, a VII. melléklet 10. cikke (1)
bekezdésében és a XIII. melléklet 8. cikke (2) bekezdésében szereplő
összegeket, továbbá a VII. melléklet korábbi 4a. cikkében szereplő, a XIII.
melléklet 18. cikke (1) bekezdése szerint felülvizsgálandó összegeket, a 24.
cikk (3) bekezdésében, a 28a. cikk (3) bekezdése második albekezdésében, a 28a.
cikk (7) bekezdésében, a 93. és a 94. cikkben, a 96. cikk (3) bekezdésének
második albekezdésében, a 96. cikk (7) bekezdésében, továbbá az egyéb
alkalmazottak alkalmazási feltételei 133., 134. és 136. cikkében, a Tanács 300/76/ESZAK,
EGK, Euratom rendelet 1.cikke (1) bekezdésének első albekezdésében szereplő
összegeket, valamint a Tanács 260/68/EGK, EURATOM, ESZAK rendelet 4. cikkében
szereplő összegekre vonatkozó együtthatót a XI. melléklet szerint évente
felülvizsgálják. A felülvizsgált összegeket az egyes intézmények kinevezésre jogosult
hatóságai a személyzet tájékoztatása érdekében a felülvizsgálat lezárultától
számított két héten belül közzéteszik. 2. A megélhetési költségek jelentős változása
esetén az (1) bekezdés szerinti összegeket és a 64. cikk szerinti súlyozásokat
a XI. melléklet szerint felülvizsgálják. A felülvizsgált összegeket és
súlyozásokat az egyes intézmények kinevezésre jogosult hatóságai a személyzet
tájékoztatása érdekében a felülvizsgálat lezárultától számított két héten belül
közzéteszik.”; (31) A 66. cikk a következőképpen módosul: a) A bevezető mondat helyébe a következő
szöveg lép: „A havi alapilletményeket az AD és az AST
csoportokban az egyes besorolási fokozatok és fizetési fokozatok tekintetében
az alábbi táblázat határozza meg:” b) A következő szöveggel egészül ki: „A havi alapilletményeket az AST/SC csoportban az
egyes besorolási fokozatok és fizetési fokozatok tekintetében az alábbi
táblázat határozza meg: || Fizetési fokozat Besorolási fokozat || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 SC 6 || 3.844,31 || 4.005,85 || 4174,78 || 4290,31 || 4349,59 SC 5 || 3.397,73 || 3.540,50 || 3.689,28 || 3.791,92 || 3.844,31 SC 4 || 3.003,02 || 3.129,21 || 3.260,71 || 3.351,42 || 3.397,73 SC 3 || 2.654,17 || 2.765,70 || 2.881,92 || 2.962,10 || 3.003,02 SC 2 || 2.345,84 || 2.444,41 || 2.547,14 || 2.617,99 || 2.654,17 SC 1 || 2.160,45 || 2.251,24 || 2.313,87 || 2.345,84 || ”; (32) A 66a. cikk a következőképpen
módosul: a) Az (1) és a (2) bekezdés helyébe a
következő szöveg lép: „1. A 260/68/EGK, EURATOM, ESZAK tanácsi rendelet[1] 3.
cikkének (1) bekezdésétől eltérve, és a tisztviselők díjazása és nyugdíjának
felülvizsgálatára szolgáló módszer alkalmazásának figyelembevétele érdekében a 2013.
január 1-jétől 2022. december 31-ig terjedő időszakban az Unió által az aktív
foglalkoztatásban lévő állománynak fizetett díjazás tekintetében egy ideiglenes
intézkedést – a továbbiakban: „szolidaritási adó” – kell alkalmazni. 2. E szolidaritási adó mértéke, amelyet a (3)
bekezdésben megállapított alap tekintetében kell alkalmazni, 6 %.”; b) A (3) bekezdés a következőképpen módosul:
i) A bevezető mondatban, valamint az a) pont i) alpontjában és a b) pontban a
„különleges illeték” kifejezést a „szolidaritási adó” kifejezés váltja fel;
ii) az a) pont ii) alpontjában az „1. besorolási fokozatba és az 1. fizetési
fokozatba” szavak helyébe az „AST 1. besorolási fokozat 1. fizetési fokozatába”
szavak lépnek; c) a (4) bekezdésben a „különleges
illetéket” kifejezés helyébe a „szolidaritási adót” kifejezés lép; (33) A 72. cikk a következőképpen módosul: a) Az (1) bekezdés első albekezdésének első
mondatában az „intézményeinek” és a harmadik albekezdésében az „intézmények”
kifejezések helyébe az „egyes intézmények kinevezésre jogosult hatóságainak” és
az „egyes intézmények kinevezésre jogosult hatóságai” kifejezések lépnek; b) A (2) és a (2a) bekezdésben a „63” szám
helyébe a „65” szám lép. c) A (2b) bekezdésben az „1. besorolási
fokozat” szavak helyébe az „AST 1 besorolási fokozat” szavak lépnek; (34) A 73. cikk (1) bekezdésében az
„intézményei” kifejezés helyébe az „intézmények kinevezésre jogosult hatóságai”
szavak lépnek. (35) A 76a. cikk második mondatában az
„intézmények” kifejezés helyébe az „intézmények kinevezésre jogosult hatóságai”
szavak lépnek. (36) A 77. cikk első és ötödik
bekezdésében, a 80. cikk hatodik bekezdésében és a 81a. cikk (1) bekezdés d)
pontjában a „63” szám helyére a „65” szám lép; (37) Az 82. cikk (2) bekezdésének helyébe
a következő szöveg lép: „2. Amennyiben a díjazást a 65. cikk (1) bekezdése
szerinti felülvizsgálják, a felülvizsgálatnak a nyugdíjakra is ki kell
terjednie.”; (38) A 83. cikk (1) bekezdése második
albekezdését el kell hagyni.; (39) A 83a. cikk a következőképpen
módosul: a) A (2) bekezdés helyébe a következő szöveg
lép: „Az Európai Unió általános költségvetéséből
támogatásban nem részesülő ügynökségek az említett költségvetésbe a rendszer
finanszírozásához szükséges járulékok teljes összegét befizetik. Az említett
költségvetésből részben finanszírozott ügynökségek a munkáltatói járulék azon
részét fizetik, amely megfelel az ügynökségnek az Európai Unió általános
költségvetéséből származó támogatások nélküli bevétele és az összes bevétele
közötti aránynak.”; b) A (3) bekezdésben a „Tanács” szó helyébe
a „Bizottság” szó lép. c) A (4) bekezdés helyébe a következő szöveg
lép: „4. A XII. melléklet 1. cikkének (2) bekezdésével
összhangban a Bizottság minden évben előterjeszti a biztosításmatematikai
értékelés felülvizsgált változatát. Amennyiben legalább 0,25 százalékpontnyi
különbség mutatkozik a járulék jelenleg alkalmazott mértéke és a
biztosításmatematikai mérleg fenntartásához szükséges mérték között, a
Bizottság a XII. mellékletben megállapított rendelkezésekkel összhangban
kiigazítja a járulékot.”; d) A (5) bekezdés helyébe a következő szöveg
lép: „5. E cikk (3) és (4) bekezdése alkalmazásában a
Bizottság a személyzeti szabályzati bizottsággal való konzultációt követően a 110a.
és a 110b. cikkben foglalt szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján
jár el.”; (40) El kell hagyni a VIII. címet, melynek
címe „A közösségek tudományos vagy műszaki szolgálataihoz tartozó
tisztviselőkre vonatkozó különös rendelkezések”. (41) A 110. cikk helyébe a következő
szöveg lép: „110. cikk 1. A személyzeti szabályzat végrehajtására
szolgáló általános rendelkezéseket a személyzeti bizottsággal és a személyzeti
szabályzati bizottsággal történő konzultációt követően az egyes intézmények
kinevezésre jogosult hatóságai fogadják el. 2. A Bizottság által a személyzeti szabályzat
érvényre juttatása érdekében elfogadott végrehajtási szabályokat – ideértve az
(1) bekezdés szerinti általános végrehajtási rendelkezéseket is – analógia
alapján vonatkoznak az ügynökségekre is. E célból a Bizottság az elfogadást
követően haladéktalanul tájékoztatja az ügynökségeket bármely ilyen
végrehajtási szabályról. Az ilyen végrehajtási szabályok az ügynökségeknél
vagy kilenc hónappal a Bizottságnál történő hatálybalépést követően lépnek
hatályba, vagy kilenc hónappal azt a napot követően, amikor a Bizottság
tájékoztatta az ügynökségeket az érintett végrehajtási szabályok elfogadásáról,
attól függően, hogy melyik a későbbi időpont. A fentiektől eltérően az egyes
ügynökségek határozhatnak úgy is, hogy valamely végrehajtási szabály korábbi
időpontban lép hatályba. Az egyes ügynökségek a fentiektől eltérően az
említett kilenc hónapos időszak letelte előtt, a személyzeti bizottsággal való
konzultációt követően a jóváhagyás megszerzése végett benyújthatják a
Bizottsághoz saját, a Bizottság által elfogadottaktól eltérő végrehajtási szabályaikat.
Ugyanilyen feltételek mellett minden ügynökség kérheti a Bizottság jóváhagyását
egyes végrehajtási szabályok alkalmazásának elhagyásától. Ez utóbbi esetben a
Bizottság a kérelem jóváhagyása vagy elutasítása helyett kérheti az
ügynökségtől, hogy jóváhagyás végett nyújtsa be a Bizottság által elfogadott
végrehajtási szabályoktól eltérő saját végrehajtási szabályait. Az előző albekezdésekben említett kilenc hónapos
időszak nyugszik attól a naptól kezdődően, amikor az ügynökség a Bizottság
jóváhagyását kérte, addig a napig, amikor a Bizottság állást foglal a
kérdésben. Az egyes ügynökségek a személyzeti bizottságukkal
való konzultációt követően jóváhagyás végett olyan végrehajtási szabályokat is
benyújthatnak a Bizottsághoz, melyek tárgya a Bizottság által elfogadott végrehajtási
szabályokétól eltérő. A végrehajtási szabályok elfogadása céljából az
ügynökségeket az őket létrehozó európai uniós aktusban megjelölt igazgatóság
vagy annak megfelelő testület képviseli. 3. A szabályoknak az intézmények közös
megegyezésével történő elfogadása tekintetében az ügynökségek nem tekintendők
intézménynek. A Bizottság azonban e szabályok elfogadása előtt konzultál az
ügynökségekkel. 4. A személyzeti szabályzat érvényre juttatását
célzó szabályokról, ideértve az (1) bekezdésben említett általános végrehajtási
rendelkezéseket, valamint az intézmények kinevezésre jogosult hatóságai közötti
megegyezés útján elfogadott szabályokról tájékoztatni kell a személyzetet. 5. Az intézmények igazgatási osztályai és az
ügynökségek rendszeresen konzultálnak egymással e személyzeti szabályzat
alkalmazásáról. Az ügynökségek – a megállapodásukban rögzítendő szabályokkal
összhangban – ezeken a konzultációkon közösen képviseltetik magukat. 6. Az Európai Unió Bírósága kezeli az egyes
intézmények kinevezésre jogosult hatóságai által a személyzet szabályzat
érvényre juttatása céljából elfogadott szabályok, valamint az eltéréseket
tekintetében az ügynökségek által a (2) bekezdésben meghatározott eljárással
összhangban elfogadott, a bizottságiaktól eltérő szabályok nyilvántartását. Az
intézmények és az ügynökségek közvetlenül hozzáférnek a nyilvántartáshoz, és
korlátozások nélkül jogosultak saját szabályaik módosítására. A Bizottság három
évente jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az egyes
intézmények által a személyzeti szabályzat érvényre juttatása céljából
elfogadott szabályokról. (42) A 110. cikk után a következő cikkeket
kell beilleszteni: „110a. cikk A Bizottság hatáskörrel rendelkezik a 110b. cikkel
összhangban a munkafeltételek, illetve a díjazásokra és a kiadásokra vonatkozó
szabályok végrehajtásának bizonyos vonatkozásaival kapcsolatos felhatalmazáson
alapuló jogi aktusok elfogadására. 110b. cikk 1. Felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
elfogadásának hatáskörét a Bizottságra ruházzák az e cikkben meghatározott
feltételeknek megfelelően. 2. A személyzeti szabályzat 56a., 56b., 56c. és 83a.
cikke, a VII. melléklet 13. cikke, a X. melléklet 13. cikke, a XII. melléklet 12.
cikke, valamint az egyéb alkalmazási feltételek 28a. és 96. cikke szerinti
hatásköröket 2013. január 1-től határozatlan időre a Bizottságra ruházzák. A XI. melléklet 9. és 10. cikke szerinti
hatásköröket 2013. január 1-től 10 évre a Bizottságra ruházzák. 3. A személyzeti szabályzat 56a., 56b., 56c. és 83a.
cikke, a VII. melléklet 13. cikke, a X. melléklet 13. cikke, a XI. melléklet 9.
és 10. cikke, a XII. melléklet 12. cikke, valamint az egyéb alkalmazási
feltételek 28a. és 96. cikke szerinti hatásköröket az Európai Parlament és a
Tanács bármikor visszavonhatja. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az
abban meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való közzétételét követő napon vagy a határozatban meghatározott
későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő,
felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. 4. A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi
aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti arról az Európai
Parlamentet és a Tanácsot. 5. A személyzeti szabályzat 56a., 56b., 56c. és 83a.
cikke, a VII. melléklet 13. cikke, a X. melléklet 13. cikke, a XI. melléklet 9.
és 10. cikke, a XII. melléklet 12. cikke, valamint az egyéb alkalmazási
feltételek 28a. és 96. cikke szerinti felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak
akkor lép hatályba, ha a jogi aktusról az Európai Parlament és a Tanács
értesítését követő 2 hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem
emel ellene kifogást, illetve ha a fenti határidő lejártát megelőzően mind az
Európai Parlament, mind a Tanács tájékoztatja a Bizottságot arról, hogy nem
emel kifogást. Ezen időtartam az Európai Parlament vagy a Tanács
kezdeményezésére két hónappal meghosszabbodik.”; (43) Az I. melléklet a következőképpen
módosul: a) Az A. szakasz helyébe a következő szöveg
lép: „A. Az 5. cikk
(4) bekezdésében előírt álláshely–típusok az egyes csoportokban 1. AD csoport Főigazgató || AD 16 Főigazgató Igazgató || AD 15 Igazgató Tanácsos, például a következő munkakörökben: Egységvezető Tanácsadó nyelvi szakértő; gazdasági szakértő; jogi szakértő; orvosi szakértő; állat-egészségügyi szakértő; tudományos szakértő; kutatási szakértő; pénzügyi szakértő; könyvvizsgálati szakértő || AD 14 Tanácsos, például a következő munkakörökben: Egységvezető/ Tanácsadó/ nyelvi szakértő; gazdasági szakértő; jogi szakértő; orvosi szakértő; állat-egészségügyi szakértő; tudományos szakértő; kutatási szakértő; pénzügyi szakértő; könyvvizsgálati szakértő || AD 13 Tanácsos, például a következő munkakörökben: Egységvezető/ vezető fordító; vezető tolmács; vezető közgazdász; vezető jogász; vezető orvos tisztviselő; vezető állat-egészségügyi tisztviselő; vezető tudományos tisztviselő; vezető kutató; vezető pénzügyi tisztviselő; vezető könyvvizsgálati tisztviselő || AD 12 Tanácsos, például a következő munkakörökben: Egységvezető/ vezető fordító; vezető tolmács; vezető közgazdász; vezető jogász; vezető orvos tisztviselő; vezető állat-egészségügyi tisztviselő; vezető tudományos tisztviselő; vezető kutató; vezető pénzügyi tisztviselő; vezető könyvvizsgálati tisztviselő || AD 11 Tanácsos, például a következő munkakörökben: Egységvezető/ rangidős fordító; rangidős tolmács; rangidős közgazdász; rangidős jogász; rangidős orvos tisztviselő; rangidős állat-egészségügyi tisztviselő; rangidős tudományos tisztviselő; rangidős kutató; rangidős pénzügyi tisztviselő; rangidős könyvvizsgálati tisztviselő || AD 10 Tanácsos, például a következő munkakörökben: Egységvezető/ rangidős fordító; rangidős tolmács; rangidős közgazdász; rangidős jogász; rangidős orvos tisztviselő; rangidős állat-egészségügyi tisztviselő; rangidős tudományos tisztviselő; rangidős kutató; rangidős pénzügyi tisztviselő; rangidős könyvvizsgálati tisztviselő || AD 9 Tanácsos, például a következő munkakörökben: Fordító; tolmács; közgazdász; jogász; orvos tisztviselő; állat-egészségügyi tisztviselő; tudományos tisztviselő; kutató; pénzügyi tisztviselő; könyvvizsgálati tisztviselő || AD 8 Tanácsos, például a következő munkakörökben: Fordító; tolmács; közgazdász; jogász; orvos tisztviselő; állat-egészségügyi tisztviselő; tudományos tisztviselő; kutató; pénzügyi tisztviselő; könyvvizsgálati tisztviselő || AD 7 Tanácsos, például a következő munkakörökben: fordító gyakornok; tolmács gyakornok; közgazdász gyakornok; jogász gyakornok; orvos gyakornok; állat-egészségügyi gyakornok; tudományos gyakornok; kutató gyakornok; pénzügyi gyakornok; könyvvizsgálati gyakornok || AD 6 Tanácsos, például a következő munkakörökben: fordító gyakornok; tolmács gyakornok; közgazdász gyakornok; jogász gyakornok; orvos gyakornok; állat-egészségügyi gyakornok; tudományos gyakornok; kutató gyakornok; pénzügyi gyakornok; könyvvizsgálati gyakornok || AD 5 2. AST csoport Rangidős asszisztens[2] Nagyfokú önállóságot megkövetelő és jelentős felelősséggel járó adminisztratív, technikai vagy képzési tevékenységek végzése a személyzeti igazgatás, a költségvetési végrehajtás vagy a politikai koordináció terén. || AST 10 – AST 11 Asszisztens[3] Bizonyos fokú önállóságot megkövetelő adminisztratív, technikai vagy képzési tevékenységek végzése, így különösen szabályok, rendeletek, vagy általános utasítások végrehajtása, vagy személyes asszisztensi feladatok ellátása az intézmény valamely tagja, valamely tag kabinetirodájának vezetője, vagy egy főigazgató/főigazgató-helyettes vagy más, azonos rangú felsővezető mellett || AST 1 – AST 9 3. AST/SC
csoport Titkár/irodai alkalmazott Irodai és titkári feladatok, irodavezetés és más egyenértékű, bizonyos fokú önállóságot igénylő feladatok ellátása[4] || SC 1 – SC 6 b) A B. szakasz a következőképpen módosul: i) A szöveg a cím után a következő szöveggel
egészül ki: „1. Szorzótényezők az átlagos előmeneteli
ekvivalencia irányításához az AST és az AD csoportokban:”; ii) Az 1. pontban az AST csoport 9. besorolási
fokozatánál szereplő „20 %” helyére „8 %” lép. iii) A következő szöveggel egészül ki: '2. Szorzótényezők az átlagos előmeneteli
ekvivalencia irányításához az AST/SC csoportban: || Besorolási fokozat || Titkár/irodai alkalmazott || SC 6 || - || SC 5 || 12% || SC 4 || 15% || SC 3 || 17% || SC 2 || 20% || SC 1 || 25% (44) A II. melléklet a következőképpen
módosul: a) Az 1. cikk első albekezdésének második
mondatában az „intézmény” szó helyébe az „intézmény kinevezésre jogosult
hatósága” kifejezés lép. b) Az 1. cikk második albekezdésének második
mondatában az „intézmény” szó helyébe az „intézmény kinevezésre jogosult
hatósága” kifejezés lép. c) Az 1. cikk negyedik albekezdésében a
„mindkét csoportnak” szavak helyére „három csoportnak” szavak lépnek. d) A 2. cikk (2) bekezdése első francia
bekezdésében a „harmadik albekezdésében” szavakat el kell hagyni. (45) A IV. melléklet egyetlen cikke az
alábbiak szerint módosul: a) Az (1) bekezdés második albekezdésében és
a (4) bekezdés negyedik albekezdésében a „63” szám helyére „65” szám lép. b) Az (1) bekezdés harmadik albekezdését el
kell hagyni; (46) A IVa. melléklet 4. cikke (1)
bekezdésében a „az 55 évesnél idősebb, a nyugdíjazásra készülve engedélyezetten
félmunkaidőben dolgozó tisztviselők” szavak helyébe a „a személyzeti szabályzat
55a. cikke (2) bekezdésének e) pontja értelmében engedélyezetten félmunkaidőben
dolgozó tisztviselők” szavak lépnek. (47) Az V. melléklet 7. cikkének helyébe a
következő szöveg lép: „7. cikk A külföldi munkavégzési támogatásra vagy külföldi
tartózkodási támogatásra jogosult tisztviselők éves szabadság kiegészül az
alkalmazási hely és a származási hely közti földrajzi távolságon alapuló
utazási idővel, amit az alábbiak szerint kell kiszámítani: –
250-től 600 km-ig: egy nap hazautazási idő, –
601-től 1 200 km-ig: két nap hazautazási idő, –
több mint 1 200 km: három nap hazautazási idő. Az előző rendelkezéseket azokra a tisztviselőkre
kell alkalmazni, akiknek az alkalmazási helye a tagállamok területén belül
található. Amennyiben az alkalmazási hely e területeken kívül található, az
utazási időt egyedi határozattal, a különös igények figyelembevételével kell
megállapítani. Amennyiben a fenti 2. szakasz értelmében külön
szabadságot adnak, minden hazautazási időt külön döntéssel kell rögzíteni,
figyelembe véve az adott szükségleteket.”; (48) A VI. melléklet a következőképpen
módosul: a) Az 1. cikk bevezető mondatának helyébe a
következő szöveg lép: „A személyzeti szabályzat 56. cikkében
megállapított keretek között az SC 1–SC 6, vagy az AST 1–AST 4 besorolási
fokozatba tartozó tisztviselő által teljesített túlóra a tisztviselőt
kompenzációs szabadságra vagy díjra jogosítja, az alábbiak szerint:”; b) A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép: „E melléklet előző rendelkezései ellenére az SC 1–SC
6 és az AST 1–AST 6 besorolási fokozatokba tartozó tisztviselők egyes
csoportjai által teljesített túlórák díja átalánytámogatás formájában is
kifizethető, amelynek összegét és feltételeit a kinevezésre jogosult hatóság a
vegyesbizottsággal folytatott konzultációt követően határozza meg.”; (49) A VII. melléklet a következőképpen
módosul: a) Az 1. cikk (3) bekezdésében a „3.
besorolási fokozat” helyébe az „AST 3 besorolási fokozat” lép; b) A 7. cikk helyébe a következő szöveg lép: '1. A tisztviselő az alábbi esetekben
átalányösszegre jogosult, amely a saját maga, a ténylegesen a háztartásában élő
házastársa és az általa eltartott személyek utazási költségeinek felel meg: a) a megbízás elfogadásakor belépésének
helyétől alkalmazása helyéig; b) szolgálati jogviszonyának a személyzeti szabályzat
47. cikkének értelmében történő megszűnésekor az alkalmazásának helyéről az
alábbi (3) bekezdésben meghatározott származási helyére; c) minden áthelyezés esetén, amely az
alkalmazás helyének megváltozásával jár. A tisztviselő halála esetén a túlélő házastárs és
az eltartott személyek ugyanezen feltételek szerint jogosultak az
átalányösszegre. A teljes naptári év során két évesnél fiatalabb
gyermekek utazási költségei után nem jár térítés. 2. Az átalányösszeg az (1) bekezdés szerinti
helyek között kilométerben számított földrajzi távolságon alapuló juttatás
szerint jár. A kilométerenkénti juttatás a következőképpen
alakul: kilométerenként 0 EUR || 0-től 200 km-ig terjedő távolság esetén kilométerenként 0,1895 EUR || 201-től 1 000 km-ig terjedő távolság esetén kilométerenként 0,3158 EUR || 1001-től 2 000 km-ig terjedő távolság esetén kilométerenként 0,1895 EUR || 2001-től 3 000 km-ig terjedő távolság esetén kilométerenként 0,0631 EUR || 3001-től 4 000 km-ig terjedő távolság esetén kilométerenként 0,0305 EUR || 4001-től 10 000 km-ig terjedő távolság esetén kilométerenként 0 EUR || minden 10 000 km feletti kilométer után. A fenti, kilométereken alapuló térítéshez
kiegészítő átalányösszeg adódik: –
94,74 EUR, amennyiben az (1) bekezdés szerinti
helyek közötti távolság 600 km és 1 200 km között van, –
189,46 EUR, amennyiben az (1) bekezdés
szerinti helyek közötti távolság több, mint 1 200 km. A fenti kilométerenkénti juttatást és kiegészítő
átalányösszeget minden évben a díjazásokkal megegyező arányban igazítják ki. 2a. A (2) bekezdésben foglaltaktól eltérően olyan
áthelyezéshez kapcsolódó utazási költségek esetében, melyre az Európai Unió
tagállamainak területein belüli alkalmazási hely és az ezeken a területeken
kívüli alkalmazási hely között kerül sor, vagy ezen területeken kívüli
alkalmazási helyek közötti áthelyezés esetében az utazási költségeket
átalányfizetéssel térítik meg, a közvetlenül a turista osztály feletti
kategóriájú légi utazás költségei alapján. 3. A tisztviselő származási helyét a szolgálatba
lépésekor kell meghatározni felvétele elvi helyének, vagy kifejezett és
indokolt kérése esetén érdekeltségei központjának figyelembevételével. Az így
meghatározott származási hely a kinevezésre jogosult hatóság külön
határozatával a tisztviselő szolgálati ideje alatt, vagy a szolgálatból történő
távozásakor módosítható. A szolgálati idő alatt azonban ilyen határozatot csak
kivételes esetben, és a tisztviselő által bemutatott, megfelelő igazoló
okmányok alapján lehet hozni. Az ilyen módosítás következményeképpen azonban a
tisztviselő érdekeltségeinek központjaként nem ismerhető el egy, az Unió
tagállamainak területén kívül eső, vagy az Európai Unió működéséről szóló II.
mellékletben felsorolt országokon és felségterületeken, illetve az Európai
Szabadkereskedelmi Társulás tagállamainak felségterületein kívül eső hely.”; c) A 8. cikk helyébe a következő szöveg lép: „8. cikk '1. A külföldi munkavégzési támogatásra vagy
külföldi tartózkodási támogatásra jogosult tisztviselők a (2) bekezdésben
foglalt korlátozások keretein belül minden naptári évben jogosultak az
alkalmazási helyük és a 7. cikkben meghatározott származási helyük közötti
utazás költségének megfelelő átalányösszegre saját maguk és – ha háztartási
támogatásra jogosultak – házastársaik és a 2. cikk szerinti eltartottjaik
részére. Amennyiben a férj és feleség egyaránt az Európai
Unió tisztviselője, magára és eltartottjaira nézve – a fenti rendelkezésekkel
összhangban – mindketten jogosultak az utazási költségek átalánymegtérítésére;
minden egyes eltartott csak egy térítésre jogosult. Az eltartott gyermekekre
vonatkozó térítést a férj vagy a feleség kérésére, valamelyikük származási
helye alapján kell megállapítani. Amennyiben egy tisztviselő egy adott év során köt
házasságot, és így jogosulttá válik a háztartási támogatásra, a házastárs
részére fizetendő utazási költségeket a házasságkötés napjától az adott év
végéig tartó időszakra arányosan számítják ki. Bármely módosulás a számítás alapjában, amely a
családi állapotnak az érintett összegek kifizetésének időpontját követő
megváltozása miatt következhet be, nem kötelezheti az érintett tisztviselőt
visszafizetésre. A teljes naptári év során két évesnél fiatalabb
gyermekek utazási költségei után nem jár térítés 2. Az átalánymegtérítés alapja a tisztviselő
alkalmazásának helye és a származási helye közötti földrajzi távolság utáni
kilométerenkénti juttatás. Ha a 7. cikk szerint meghatározott származási hely
az Unió tagállamainak területén kívül eső, vagy az Európai Unió működéséről
szóló II. mellékletben felsorolt országokon és felségterületeken, illetve az
Európai Szabadkereskedelmi Társulás tagállamainak felségterületein kívül eső
hely, az átalányösszeg a tisztviselő alkalmazási helye és a tisztviselő
állampolgársága szerinti tagállam fővárosa között kilométerben számított
földrajzi távolságon alapuló juttatás szerint jár. Azok a tisztviselők, akiknek
a származási helye az Unió tagállamainak területén kívül eső, vagy az Európai
Unió működéséről szóló II. mellékletben felsorolt országokon és
felségterületeken, illetve az Európai Szabadkereskedelmi Társulás tagállamainak
felségterületein kívül eső hely, és akik nem rendelkeznek valamelyik tagállam
állampolgárságával, nem jogosultak átalányösszegre. A kilométerenkénti juttatás a következőképpen
alakul: kilométerenként 0 EUR || 0-től 200 km-ig terjedő távolság esetén kilométerenként 0,3790 EUR || 201-től 1 000 km-ig terjedő távolság esetén kilométerenként 0,6316 EUR || 1001-től 2 000 km-ig terjedő távolság esetén kilométerenként 0,3790 EUR || 2001-től 3 000 km-ig terjedő távolság esetén kilométerenként 0,1262 EUR || 3001-től 4 000 km-ig terjedő távolság esetén kilométerenként 0,0609 EUR || 4001-től 10 000 km-ig terjedő távolság esetén kilométerenként 0 EUR || 10 000 km felett minden további kilométer esetén. A fenti, kilométereken alapuló térítéshez
kiegészítő átalányösszeg adódik: –
189,48 EUR, amennyiben az alkalmazási hely és
a származási hely közötti földrajzi távolság 600 km és 1200 km között van, –
378,93 EUR, amennyiben az alkalmazási hely és
a származási hely közötti földrajzi távolság több mint 1200 km. A fenti kilométerenkénti juttatást és kiegészítő
átalányösszeget minden évben a díjazásokkal megegyező arányban igazítják ki. 3. Az a tisztviselő, akinek szolgálata a naptári
év folyamán elhalálozástól eltérő okból megszűnik, vagy aki az év egy részét
személyes okokkal indokolt szabadságon tölti, amennyiben az adott évnek
kevesebb mint kilenc hónapjában állt az Európai Unió egyik intézményének
szolgálatában, az (1) és (2) bekezdésben meghatározott átalányösszegnek csak az
aktív foglalkoztatásban töltött idővel arányos részére jogosult. 4. Az előző rendelkezéseket azokra a
tisztviselőkre kell alkalmazni, akiknek az alkalmazási helye a tagállamok
területén belül található. Az a tisztviselő, akinek alkalmazási helye a
tagállamok területén kívül található, saját maga és – ha háztartási támogatásra
jogosult – a házastársa és a 2. cikk szerinti más eltartottjai részére minden
naptári évben jogosult a származási helyére történő utazás költségeinek, vagy
egy másik helyre történő utazás költségeinek megtérítésére, a származási helyre
történő utazás költségeinek összegéig. Ha azonban a házastárs és a 2. cikk (2)
bekezdésében említett személyek nem élnek együtt a tisztviselővel annak
alkalmazási helyén, azok minden naptári évben egyszer jogosultak a származási
hely és az alkalmazás helye közötti utazás költségeinek, vagy egy másik helyre
történő utazás költségeinek megtérítésére, az előbb említett utazás
költségeinek összegéig. Ezen utazási költségeket átalányfizetéssel térítik
meg, a közvetlenül a turista osztály feletti kategóriájú légi utazás költségei
alapján.”; d) A 9. cikk helyébe a következő szöveg lép: „9. cikk 1. A bútorok és személyes használati tárgyak
költöztetésének költségeit, beleértve a szokásos kockázatok (törés, lopás, tűz)
elleni biztosítás költségeit, a költségek felső határán belül meg kell téríteni
annak a tisztviselőnek, akinek a szolgálatba lépéskor vagy azt követően a
szolgálat során az alkalmazási hely megváltozásakor meg kell változtatnia
lakóhelyét annak érdekében, hogy megfeleljen a személyzeti szabályzat 20.
cikkének, és akinek ugyanezen költségeket más forrásból nem térítették meg. A határok megállapításánál figyelembe kell venni a
tisztviselő családi helyzetét a költözés idején, valamint a költözés és a
kapcsolódó biztosítás átlagos költségét. Valamennyi intézmény kinevezésre jogosult hatósága
általános végrehajtási rendelkezéseket fogad el e bekezdés érvényre juttatása
céljából. 2. A szolgálati jogviszony megszűnése vagy a
tisztviselő elhalálozása esetén a tisztviselő volt alkalmazási helyéről a
származási helyére való költözés során felmerült költségeket az (1) bekezdésben
megállapított kereteken belül meg kell téríteni. Amennyiben az elhunyt
tisztviselő egyedülálló volt, a költségeket jogutódainak kell megtéríteni. 3. Beiktatott tisztviselő esetében a költözést a
próbaidő leteltét követő egy éven belül kell végrehajtani. A szolgálati
jogviszony megszűnése esetén a költözést a 6. cikk (4) bekezdése második
albekezdésének megfelelően három éven belül kell végrehajtani. A fent előírt
határidőket követő költözések esetében a költségek csak kivételes esetekben, a
kinevezésre jogosult hatóság külön határozata alapján téríthetők meg. e) A 13. cikk a következőképpen módosul: i) a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: '3. A Bizottság kétévenként felülvizsgálja a (2)
bekezdés a) pontjában meghatározott díjakat. Ez a felülvizsgálat a szállodák és
vendéglátó-ipari szolgáltatások árairól szóló, az árak alakulásának mutatóin
alapuló jelentés figyelembevételével történik. A felülvizsgálat során a
Bizottság a személyzeti szabályzati bizottsággal való konzultációt követően a 110a.
és a 110b. cikkben foglalt szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján
jár el.”; ii) A szöveg a következő (4) bekezdéssel egészül
ki: '4. Az (1) bekezdéstől eltérően azon tisztviselők
szállásköltségei, akiknek a szerződés 6. jegyzőkönyve szerint az intézményük fő
munkavégzési helyére kell kiküldetésbe utazniuk átalányösszegként téríthető
meg, mely nem haladhatja meg a kérdéses tagállam esetében megállapított felső
határt. f) A 13a. cikkben az „egyes intézmények”
kifejezés helyébe az „egyes intézmények kinevezésre jogosult hatóságai”
kifejezés lép. g) A 17. cikk a következőképpen módosul: i) Az (1) bekezdésben az „azon a helyen” kifejezés
helyébe a „valamely az Európai Unió területén levő lévő bankba” kifejezés lép; ii) A (2) bekezdés első albekezdése helyébe a
következő rendelkezés lép: „A tisztviselők az egyes intézmények kinevezésre
jogosult hatóságai által a személyzeti bizottsággal történő konzultációt követően
közös megegyezéssel megállapított szabályokban lefektetett feltételek szerint
kérhetik díjazásuk egy részének speciális rendszeres átutalását.”; iii) A (3) bekezdés első mondatában az
„átutalásokat” szó után „az érintett tagállam pénznemében” szavakat kell
beilleszteni. iv) A (4) bekezdés első mondatában a „másik
tagállamba történő átutalást” szavak után a „a helyi pénznemben” szavakat kell
beilleszteni; (50) A VIII. melléklet a következőképpen
módosul: a) Az 5. cikkben a „63” szám helyébe a „65”
szám lép; b) A 6. cikkben az „1. besorolási fokozat
első fizetési fokozatába” szavak helyébe az „AST 1 besorolási fokozat első
fizetési fokozatába” szavak lépnek; c) A 9. cikk a következőképpen módosul: i) Az 5. cikkben a „63” szám helyébe a „65” szám
lép; ii) Az (1) bekezdés b) pontjában az „55” szám
helyébe a „58” szám lép; iii) A (2) bekezdés helyébe a következő szöveg
lép: „A kinevezésre jogosult hatóság – a szolgálat
érdekében, az általános végrehajtási rendelkezésekkel bevezetett objektív
kritériumok és átlátható eljárások alapján – határozhat úgy, hogy az érintett
tisztviselő esetében eltekint a fenti csökkentés alkalmazásától. A
nyugdíjcsökkentés nélkül nyugdíjba vonuló tisztviselők és ideiglenes
alkalmazottak száma az adott évben nem haladhatja meg az előző évben az összes
intézményből nyugdíjba vonult tisztviselők számának 5 %-át. Az éves
százalék 4–6 % között mozoghat, a kétévenkénti 5 %-os felső határ és
a költségvetési semlegesség elvének betartásával.” d) A 11. cikk (2) bekezdésének második
albekezdésében az „intézmény” szó helyébe az „egyes intézmények kinevezésre
jogosult hatósága” kifejezés lép; e) Az 12. cikk (1) és (2) bekezdésében a „63”
szám helyébe a „65” szám lép; f) A 15. és a 18a. cikkben a „63” szám
helyébe a „65” szám lép; g) A 27. cikk második bekezdésében a
„kiigazított” szó helyébe a „felülvizsgált” szó lép; h) A 45. cikk a következőképpen módosul: i) A harmadik bekezdésben a „lakóhelyük szerinti
ország” kifejezés helyébe az „Európai Unió” kifejezés lép; ii) A negyedik bekezdés első mondatában az „egy
bankján” kifejezés elé a „vagy az Európai Unió” kifejezést kell beszúrni; iii) A negyedik bekezdés második mondatában a „az
intézmény székhelye szerinti ország bankjába ” és a „euróban vagy” szavakat el
kell hagyni; (51) A IX. melléklet a következőképpen
módosul: a) A 2. cikk (3) bekezdésében az
„intézmények” szó helyébe az „egyes intézmények kinevezésre jogosult hatóságai”
kifejezés lép. b) Az 5. cikk (1) bekezdés első mondata
helyébe a következő rendelkezés lép: „Minden egyes intézményben létrejön egy fegyelmi
tanács (a továbbiakban: a tanács), kivéve, ha két vagy több ügynökség úgy
határoz, hogy a személyzeti szabályzat 9. cikk (1) bekezdés a) pontjával
összhangban közös tanácsot hoznak létre.”; c) A 30. cikk helyébe a következő szöveg lép: „A 2. cikk (3) bekezdésének sérelme nélkül, minden
intézmény kinevezésre jogosult hatósága – ha szükségesnek tartja – a
személyzeti bizottsággal folytatott konzultációt követően az e mellékletre
vonatkozó végrehajtási rendelkezéseket fogadhat el”; (52) A X. melléklet a
következőképpen módosul: a) A 11. cikk első mondatában a „Belgiumban”
szó helyébe az „Európai Unióban” kifejezés lép; b) A 13. cikk helyébe a következő szöveg lép: „13. cikk Annak érdekében, hogy a tisztviselők az alkalmazás
helyétől függetlenül lehetőség szerint azonos vásárlóerővel rendelkező
díjazásban részesüljenek, a Bizottság a 12. cikkben említett súlyozást évente
határozza meg. A Bizottság a személyzeti
szabályzat 110a. és 110b. cikkében foglaltak szerint felhatalmazáson alapuló jogi
aktusok útján jár el. Amennyiben azonban egy adott ország esetében a
megélhetési költségeknek a súlyozás és a megfelelő átváltási árfolyam alapján
mért változása a legutóbbi kiigazítás óta meghaladta az 5 %-ot, a Bizottság a
súlyozás kiigazítására vonatkozó ideiglenes intézkedésekről határoz az első
bekezdésben meghatározott eljárás szerint.”; (53) A XI. melléklet helyébe a következő
szöveg lép: „XI.
MELLÉKLET A
személyzeti szabályzat 64. és 65. cikkének végrehajtására vonatkozó szabályok 1. FEJEZET A DÍJAZÁSNAK A SZEMÉLYZETI SZABÁLYZAT 65.
CIKKÉNEK (1) BEKEZDÉSÉBEN ELŐÍRT ÉVES FELÜLVIZSGÁLATA 1. SZAKASZ Az éves felülvizzsgálatokat meghatározó
tényezők 1. cikk 1. Az Európai Unió Statisztikai
Hivatalának (Eurostat) jelentése A személyzeti szabályzat 65. cikkének (1)
bekezdésében előírt felülvizsgálat céljából, az Eurostat minden évben október
vége előtt jelentést készít a nemzeti központi közigazgatásokban fizetett
közszolgálati nominálbérek és a tagállami megélhetési költségek változásáról. 2. Európai fogyasztói árindex a) Az Eurostat az európai fogyasztói
árindexet használja a megélhetési költségek Európai Unión belüli változásának
mérésére. b) Ez az index az előző év júniusa és a
folyó év júniusa közti változásokat veszi figyelembe. 3. A tagállami megélhetési költségek
változásai a) Az Eurostat a tisztviselők illetményei és
nyugdíjai vásárlóerejének egyenlősége érdekében elkészíti az gazdasági
paritásokat. A gazdasági paritások minden évben június hónapra vonatkoznak. b) 2013. január 1-jén a gazdasági paritás
minden ország vagy alkalmazási hely tekintetében az Eurostat által az
illetmények és nyugdíjak tekintetében 2012. július 1-jén megállapított
vásárlóerő-paritásnak felel meg. A gazdasági paritást évente felül kell
vizsgálni az érintett országbeli infláció és az európai fogyasztói árindex
aránya alapján. c) Belgium és Luxemburg tekintetében azonban
egy közös gazdasági paritást kell kiszámítani. E célból az ezen országokbeli
inflációt az ezen országokban szolgáló személyzet megoszlása szerint kell
súlyozni. 2013. január 1-jén Belgium és Luxemburg tekintetében a vásárlóerő
paritás 1. d) A gazdasági paritások számítása olyan
módon történik, hogy minden alapvető összetevőt évente kétszer felül lehessen
vizsgálni. e) A Bizottság 2017. július 1 előtt az
Eurostat által gyűjtött adatok alapján jelentést nyújt be az Európai
Parlamentnek és a Tanácsnak az európai unió tisztviselők megélhetési
költségéről a c) pontban nem említett alkalmazási helyeken. 4. A központi közigazgatásban dolgozó
nemzeti köztisztviselők díjazásának változásai a) Az Eurostat a nemzeti statisztikai
hivatalok által augusztus végéig szolgáltatott adatok alapján minden egyes
tagállam esetében kiszámítja az illetménymutatókat, melyek tükrözik a központi
közigazgatásban dolgozó köztisztviselők nominálbérének az előző év júliusa és a
folyó év júliusa közötti emelkedését vagy csökkenését. E kettő tartalmazza
valamennyi évente fizetett elem egy huszadát. Az illetménymutatóknak két fajtája van: i. az Eurostat által meghatározott egyes
csoportokra vonatkozó mutató; ii. egy átlagmutató, amelynek súlyozása tükrözi az
egyes csoportoknak megfelelő nemzeti köztisztviselők számát. Az Európai Unió egészére vonatkozó átfogó
illetménymutató megállapításához az országonkénti eredményeket a jelenleg
hatályos Európai Számlák Rendszerében szereplő nemzeti számla-meghatározásokkal
összhangban közzétett legfrissebb statisztikák szerinti vásárlóerő-paritás
felhasználásával mért nemzeti GDP-hez viszonyítva súlyozzák. Minden mutatót nominál bruttó módon kell
meghatározni. Az Eurostat a tagállami statisztikai hivatalokkal való
konzultációt követően minden referencia tagállam tekintetében meghatározza a
bruttó díjazás fogalmát. b) Az Eurostat kérésére a nemzeti
statisztikai hivatalok rendelkezésre bocsátják az általa a nemzeti
köztisztviselők díjazásának változását pontosan mérő illetménymutató
meghatározásához szükségesnek ítélt kiegészítő információkat. Amennyiben a nemzeti statisztikai hivatalokkal
folytatott további konzultációt követően az Eurostat statisztikai ellentmondásokat
talál a kapott információkban, vagy lehetetlennek találja egy adott tagállamban
a köztisztviselők nominál jövedelmének változását statisztikailag pontosan
jelző mutatók meghatározását, jelentést tesz erről a Bizottságnak és
rendelkezésére bocsátja az értékeléshez szükséges anyagokat. c) Az Eurostat az illetménymutatók mellett
ellenőrző mutatókat határoz meg és számít ki. Az Eurostat illetménymutatókról szóló jelentését
az e mutatók és a fent említett ellenőrző mutatók közötti különbségekre
vonatkozó magyarázatok kísérik. 2. cikk A Bizottság háromévente átfogó jelentést készít az
intézmények felvételi követelményeiről és továbbítja azt az Európai
Parlamentnek és a Tanácsnak. A Bizottság e jelentés alapján – adott esetben – a
vonatkozó tényezőkön alapuló javaslatokat terjeszt az Európai Parlament és a
Tanács elé a személyzeti szabályzat keretében előírt többi intézménnyel
folytatott konzultációt követően. 2. SZAKASZ A díjazás és a nyugdíjak éves felülvizsálatára
vonatkozó szabályok 3. cikk 1. Július 1-jétől kezdődő hatállyal a személyzeti
szabályzat 65. cikke értelmében az e melléklet 1. szakaszában meghatározott
kritériumok alapján minden év vége előtt felül kell vizsgálni a díjazást és a
nyugdíjakat. 2. A felülvizsgálat mértéke az illetménymutatók
globális értékével egyezik meg. A felülvizsgálatot bruttó értékben, egységes
százalékban fejezik ki. 3. Az így rögzített felülvizsgálat összegét bele
kell foglalni a személyzeti szabályzat 66. cikkében és XIII. mellékletében,
valamint az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételek 20. és 93.
cikkében található alapilletmény-táblázatokba. 4. Az Európai Közösségeket illető adó alkalmazása
feltételeinek és eljárásának megállapításáról szóló, 1968. február 29-i 260/68/EGK,
Euratom, ESZAK rendelet alkalmazásában a rendelet 4. cikkében szereplő
összegeket egy, a következőkből álló tényezővel szorozzák: a) az előző felülvizsgálatból származó
tényező, és b) a (2) bekezdésben említett, a díjazás
felülvizsgálatából származó tényező. 5. A korrekciós együtthatókat az e melléklet 1.
cikkében említett megfelelő gazdasági paritások és a személyzeti szabályzat 63.
cikkében az érintett országok tekintetében meghatározott átváltási árfolyamok
közötti arány alapján határozzák meg. Az együtthatók vonatkoznak: a) az egyes tagállamokban és bizonyos más
alkalmazási helyeken szolgálatot teljesítő európai uniós tisztviselők
illetményére, b) a személyzeti szabályzat 82. cikkének (1)
bekezdésétől eltérve, a valamennyi tagállamban a 2004. május 1-jét megelőzően
szerzett nyugdíjjogosultságnak megfelelő rész tekintetében folyósított európai
uniós nyugdíjakra. A 2004. május 1-jét megelőzően szerzett
nyugdíjjogosultságnak megfelelő rész tekintetében folyósított európai uniós
nyugdíjakra vonatkozik az e melléklet 1. cikke (3) bekezdésének c) pontjában
említett gazdasági paritás. A korrekciós együtthatóknak a magas inflációs
rátával rendelkező alkalmazási helyeken történő visszamenőleges hatályú
alkalmazására vonatkozó, az e melléklet 8. cikkében meghatározott eljárásokat
kell alkalmazni. 6. Az intézmények a tisztviselők, volt
tisztviselők és egyéb érintett személyek díjazásának és nyugdíjának növelését
vagy csökkenését eredményező felülvizsgálatát visszamenőleges hatállyal végzik
el a tényleges időpont és a következő felülvizsgálat hatálybalépésének
időpontja közötti időszakra vonatkozóan. Amennyiben ez a visszamenőleges felülvizsgálat a
túlfizetett összegek visszaigénylését teszi szükségessé, ezt a visszaigénylést
a következő felülvizsgálat hatálybalépésének időpontjától számított legfeljebb
tizenkét hónapra lehet elosztani. 2. FEJEZET A DÍJAZÁS ÉS A NYUGDÍJAK IDŐKÖZI
FELÜLVIZSGÁLATAI (A SZEMÉLYZETI SZABÁLYZAT 65. CIKKÉNEK (2) BEKEZDÉSE) 4. cikk 1. A díjazásokra és nyugdíjakra vonatkozóan a
személyzeti szabályzat 65. cikkének (2) bekezdése értelmében, január 1-jétől
kezdődő hatállyal időközi felülvizsgálatot kell végezni, amennyiben június és
december között jelentős változás következik be a megélhetési költségekben (az
e melléklet 6. cikkében meghatározott érzékenységi küszöbérték figyelembevételével). 2. Ezen időközi felülvizsgálatokat a díjazás éves
felülvizsgálatakor figyelembe kell venni. 5. cikk A megélhetési költségek változását az előző
naptári év júniusa és decembere közötti időszakra vonatkozó harmonizált
fogyasztói árindexszel kell mérni. Belgium és Luxemburg esetében azonban a
megélhetési költségek változását az ezen országokban bekövetkezett, az 1. cikk
(3) bekezdésnek c) pontja szerint súlyozott infláció alapján kell mérni. 6. cikk Az e melléklet 5. cikkében említett hat hónapos időszakra
vonatkozó érzékenységi küszöbérték egy 12 hónapos időszakra vonatkozó 5 %-nak
megfelelő százalékarány. Amennyiben valamely tagállamban a változás eléri az
érzékenységi küszöbértéket, a díjazást és a nyugdíjakat az érintett országban
található összes alkalmazási hely tekintetében felül kell vizsgálni. 7. cikk E melléklet 6. cikke alkalmazásában a korrekciós
együtthatókat felül kell vizsgálni a megélhetési költsége 5. cikk szerinti
változásai figyelembevétele érdekében. 3. FEJEZET A KORREKCIÓS EGYÜTTHATÓ HATÁLYBALÉPÉSÉNEK
NAPJA (ALKALMAZÁSI HELYEK, AHOL A MEGÉLHETÉSI KÖLTSÉGEK JELENTŐSEN NŐNEK) 8. cikk 1. Azon alkalmazási helyek esetében, ahol a
megélhetési költségek jelentősen nőnek, a korrekciós együttható időközi
felülvizsgálata esetén január 1-jétől kezdődően, éves felülvizsgálat esetén
pedig július 1-jétől kezdődően lép hatályba. Ennek az a célja, hogy a
vásárlóerő-veszteség összhangba kerüljön azon vásárlóerő-veszteséggel, ami egy
olyan alkalmazási helyen áll fenn, ahol a megélhetési költségek változása
megfelelt az érzékenységi küszöbértéknek. 2. Az éves felülvizsgálat hatálybalépésének napja
a következő: a) május 16. azon alkalmazási helyek
esetében, ahol az infláció magasabb mint 5 %, és b) május 1. azon alkalmazási helyek
esetében, ahol az infláció magasabb mint 10 %. 3. Az időközi felülvizsgálat hatálybalépésének
napja a következő: a) november 16. azon alkalmazási helyek
esetében, ahol az infláció magasabb mint 5 %, és b) november 1. azon alkalmazási helyek
esetében, ahol az infláció magasabb mint 10 %. 4. FEJEZET A KORREKCIÓS EGYÜTTHATÓ MEGÁLLAPÍTÁSA ÉS
VISSZAVONÁSA (SZEMÉLYZETI SZABÁLYZAT 64. CIKKE) 9. cikk 1. Az érintett tagállamok megfelelő hatóságai, az
Európai Unió valamely intézményének vezetése vagy az adott alkalmazási helyen
dolgozó európai uniós tisztviselők képviselői kérhetik az arra a helyre
vonatkozó korrekciós együttható megállapítását. Ezt a kérelmet az alkalmazási hely és az érintett
tagállam fővárosa (Hollandia kivételével, ahol Amszterdam helyett Hágát veszik
figyelembe) között a megélhetési költségek tekintetében néhány éven keresztül
észrevehető különbséget kimutató objektív tényezőkkel kell alátámasztani.
Amennyiben az Eurostat megerősíti, hogy a különbség észrevehető (meghaladja az 5 %-ot)
és tartós, a Bizottság a személyzeti szabályzat 100a. és 110b. cikkében
foglaltak szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján korrekciós
együtthatókat fogad el az érintett hely tekintetében. 2. A Bizottság ugyanilyen módon határoz egy
bizonyos alkalmazási helyre vonatkozó korrekciós együttható alkalmazásának
visszavonásáról. Ebben az esetben a javaslat a következőkön alapul: a) az érintett tagállam megfelelő
hatóságainak, az Európai Unió valamely intézménye vezetésének vagy az adott
alkalmazási helyen dolgozó európai uniós tisztviselők képviselőinek kérelmén,
amely kimutatja, hogy azon a helyen a megélhetési költségek már nem különböznek
jelentősen (kevesebb mint 2 %) az érintett tagállam fővárosának
megélhetési költségeitől. A konvergenciának tartósnak kell lennie, és az
Eurostatnak meg kell erősítenie azt, b) azon a tényen, hogy az adott helyen már
nem alkalmaznak európai uniós tisztviselőt és ideiglenes személyzetet. 3. Az Eurostat meghatározza az alkalmazási hely és
az érintett tagállam fővárosa közötti vásárlőerő-paritást. A gazdasági paritás
az alkalmazási hely tekintetében a vásárlóerő-paritás és a fővárosra
alkalmazandó korrekciós együttható szorzata. 5. FEJEZET KIVÉTELI ZÁRADÉK 10. cikk Amennyiben a Bizottság gazdasági és pénzügyi
főigazgatóságának előjelzése szerint csökken az Európai Unió GDP-je a folyó
évben, és az éves felülvizsgált érték két százalékponttal meghaladja az EU
GDP-jének előjelzett változását, a felülvizsgált érték – amennyiben pozitív –
két részre oszlik. A Bizottság a személyzeti szabályzat 110a. és 110b. cikkében
foglaltak szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján a felülvizsgált
érték egyik felét a folyó érték július 1-jétől, míg a másik felét a következő
év július 1-jétől lépteti hatályba. 6. FEJEZET AZ EUROSTAT SZEREPE ÉS KAPCSOLATA A TAGÁLLAMOK
STATISZTIKAI HIVATALAIVAL 11. cikk Az Eurostat feladata az alapadatok minőségének és
a díjazás felülvizsgálatánál figyelembe vett tényezők kidolgozására használt
statisztikai módszereknek az ellenőrzése. Az Eurostat elvégzi különösen az
ilyen ellenőrzéshez szükséges értékeléseket, illetve kutatásokat. A nemzeti statisztikai hivatalok a pártatlanság
elvével összhangban látják el feladataikat, és az Eurostat számára biztosítják
a szükséges adatokat és magyarázatokat. 12. cikk Az Eurostat minden év márciusában összehívja a
tagállamok statisztikai hivatalainak szakértőiből álló, „A személyzeti
szabályzat 65. cikkével foglalkozó munkacsoport” elnevezésű munkacsoportot. Az ülésen a statisztikai módszertant és annak a
fajlagos és ellenőrző mutatókkal kapcsolatos alkalmazását kell vizsgálni. A díjazás felülvizsgálata céljából a nominális
illetményekre vonatkozó előrejelzés elkészítéséhez szükséges információkat,
valamint a központi közigazgatás osztályainál a munkaidőre vonatkozó adatokat
is rendelkezésre bocsátják. 13. cikk A tagállamok az Eurostat kérésére tájékoztatják az
Eurostatot a központi közigazgatás köztisztviselői díjazásának összetételére és
változására közvetlen vagy közvetett hatást gyakorló tényezőkről. 7. FEJEZET ZÁRÓ RENDELKEZÉS ÉS FELÜLVIZSGÁLATI ZÁRADÉK 14. cikk 1. E melléklet rendelkezéseit 2013. január 1-jétől
2022. december 31-ig kell alkalmazni. 2. A rendelkezések az ötödik év végén elsősorban
költségvetési kihatásaik figyelembevételével vizsgálhatóak felül. E célból a
Bizottság jelentést, valamint – adott esetben – az Európai Unió működéséről
szóló szerződés 336. cikke alapján az e melléklet módosítására vonatkozó
javaslatot nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.”; (54) A XII. melléklet a következőképpen
módosul: a) A 2. cikk a következőképpen módosul: i)Az (1) bekezdésben a „kiigazítás” szó helyébe a
„felülvizsgálat” szó lép. ii) A (2) bekezdést el kell hagyni, a (3) bekezdés
számozása pedig (2) bekezdésre változik; b) A 4. cikk (6) bekezdésében a „12 éves”
szövegrész helyébe a „30 éves” szövegrész lép; c) A 10. cikk (2) bekezdésében és a 11. cikk
(2) bekezdésében a „12 évre” szövegrész helyébe a „30 évre” szövegrész lép; d) A 11. cikk (1) bekezdése helyébe a
következő szöveg lép: '1. A tisztviselők illetménytáblázatának a
biztosításmatematikai számításokhoz figyelembe veendő éves változása a XI.
melléklet 1. cikkének (4) bekezdésében említett, 2012-ben hatályban levő
fajlagos mutatókon, valamint 2013-tól kezdődő időszak tekintetében minden évben
a XI. melléklet 1. cikkének (4) bekezdésében említett globális illetménymutató
és az európai fogyasztói árindex közötti arányon alapul”; e) A 11. cikk után a következő cikket kell
beilleszteni: „11a. cikk 2020-ig a 4. cikk (6) bekezdés, a 10. cikk (2)
bekezdés és a 11. cikk (2) bekezdés alkalmazása céljából a mozgóátlagot a
következő idősávok alapján kell számolni: A 2013 -ban 14 év || 2017 -ben 22 év 2014 -ben 16 év || 2018 -ban 24 év 2015 -ban 18 év || 2019 -ban 26 év 2016 -ban 20 év || 2020 -ban 28 év.”; f) A 12. cikk a következő mondattal egészül
ki: „E célból a Bizottság a személyzeti szabályzat 110a.
és 110b. cikkében foglaltak szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján
jár el.”; g) A 14. cikk helyébe a következő szöveg
lép: „Az Európai Parlament és a Tanács az ötévenként
elvégzendő biztosításmatematikai értékelések alkalmával – különösen a
költségvetési kihatások és a biztosításmatematikai mérleg figyelembevételével –
megvizsgálhatja e mellékletet a Bizottság jelentése, valamint adott esetben a
személyzeti szabályzati bizottság véleményét követően tett javaslata alapján.
Az Európai Parlament és a Tanács a javaslatról az Európai Unió működéséről
szóló szerződés 336. cikke alapján határoz.”; (55) A XIII. melléklet a következőképpen
módosul: a) A 7. cikk (2) bekezdésének harmadik
albekezdésében a „kiigazítását” szó helyébe a „felülvizsgálatát” szó lép. b) A 10., 14–17. cikket, a 18. (2)
bekezdését és a 19. cikket el kell hagyni; c) A 18. cikk (1) bekezdésében a
„kiigazításával” szó helyébe a „felülvizsgálatával” szó, valamint az „igazítják
ki” kifejezés helyébe az „vizsgálják felül” kifejezés lép; d) A 20. cikk a következőképpen módosul: i) a (2) bekezdést el kell hagyni. Ii) Az (3) bekezdés második albekezdése helyébe a
következő rendelkezés lép: „Az említett tisztviselők nyugdíjára csak akkor
vonatkozik a korrekciós együttható, ha a tisztviselő lakóhelye megegyezik
utolsó alkalmazási helyével vagy a VII. melléklet 7. cikkének (3) bekezdése
szerinti származási helye szerinti országgal. A nyugdíjban részesülő
tisztviselő azonban családi vagy orvosi okokból kérheti a kinevezésre jogosult
hatóságtól, hogy az módosítsa a származási helyet. Ezt a határozatot az
érintett tisztviselő által bemutatott, megfelelő igazolások alapján hozzák
meg.”; iii) A (3) bekezdés a második albekezdés után a
következő albekezdéssel egészül ki: „A XI. melléklet 3. cikk (5) bekezdés b) pontja
szerinti legkisebb gazdasági paritás legkisebb értéke 1.”; iv) A (3) bekezdést követően a cikk a következő
bekezdéssel egészül ki: „(3a) A 2013. január 1. előtt felvett
tisztviselőkre a (3) bekezdés harmadik albekezdése vonatkozik.”; v) A (4) bekezdés utolsó mondatát el kell hagyni.; e) A 22. cikk helyébe a következő szöveg
lép: „22. cikk 1. Az a tisztviselő, aki 2004. május 1-jén
legalább 20 év szolgálati idővel rendelkezik, a 60. életévének betöltésekor
öregségi nyugdíjra jogosult. Azok a tisztviselők, akik 2013. május 1-jén 30
évesek vagy idősebbek, és akik 2013. január 1. előtt léptek szolgálatba, a
következő táblázatban feltüntetett életkorban jogosultak öregségi nyugdíjra: Betöltött életév 2013. május 1-jén || Nyugdíjkorhatár || Betöltött életév 2013. május 1-jén || Nyugdíjkorhatár 59 év és afelett || 60 év 0 hónap || 44 év || 62 év 8 hónap 58 év || 60 év 2 hónap || 43 év || 62 év 11 hónap 57 év || 60 év 4 hónap || 42 év || 63 év 1 hónap 56 év || 60 év 6 hónap || 41 év || 63 év 3 hónap 55 év || 60 év 8 hónap || 40 év || 63 év 5 hónap 54 év || 60 év 10 hónap || 39 év || 63 év 7 hónap 53 év || 61 év 0 hónap || 38 év || 64 év 0 hónap 52 év || 61 év 2 hónap || 37 év || 64 év 1 hónap 51 év || 61 év 4 hónap || 36 év || 64 év 2 hónap 50 év || 61 év 6 hónap || 35 év || 64 év 3 hónap 49 év || 61 év 9 hónap || 34 év || 64 év 4 hónap 48 év || 62 év 0 hónap || 33 év || 64 év 5 hónap 47 év || 62 év 2 hónap || 32 év || 64 év 6 hónap 46 év || 62 év 4 hónap || 31 év || 64 év 7 hónap 45 év || 62 év 6 hónap || 30 év || 64 év 8 hónap Az a tisztviselő, aki 2013. május 1-jén még nem töltötte
be 30. életévét, 65 éves korában jogosult öregségi nyugdíjra. Azok a tisztviselők azonban, akik 2013. május 1-jén
43 évesek vagy idősebbek és 2004. május 1-je és 2012. december 31-e között
léptek szolgálatba, továbbra is 63 éves korukban jogosultak öregségi nyugdíjra. Azon tisztviselők esetében, akik 2013. január 1-je
előtt léptek szolgálatba, a nyugdíjkorhatárt – amelyet a személyzeti
szabályzatnak a nyugdíjkorhatárra vonatkozó valamennyi hivatkozása
szempontjából figyelembe kell venni – a fenti rendelkezésekkel összhangban kell
megállapítani, kivéve, ha a személyzeti szabályzat ettől eltérően rendelkezik. 2. A VIII. melléklet 2. cikke ellenére azok a
tisztviselők, akik 2013. január 1-je előtt léptek szolgálatba és az öregségi
nyugdíjjogosultságra vonatkozó életkor betöltése után is szolgálatban maradnak,
a nyugdíjkorhatár elérését követő minden egyes év után az alapilletményük 3 %-ának
megfelelő kiegészítő emelésre jogosultak, feltéve, hogy – adott esetben – a
nyugdíj teljes összege a személyzeti szabályzat 77. cikkének második vagy
harmadik bekezdése értelmében nem haladja meg az utolsó alapilletményük 70 %-át.
Az 50. életévüket betöltött vagy 2004. május 1-jén
legalább 20 év szolgálati idővel rendelkező tisztviselők esetében az előző
albekezdésben említett nyugdíjemelés nem lehet kevesebb, mint a 60 éves korban
megszerzett nyugdíjjogosultság 5 %-a. Az emelést elhalálozás esetén is meg kell adni, ha
a tisztviselő az öregségi nyugdíjjogosultságra vonatkozó életkor betöltése után
is szolgálatban marad. Ha – a IVa. melléklet szerint – a 2013. január 1-je
előtt szolgálatba lépett és részmunkaidőben dolgozó tisztviselő a munkavégzés
időtartama arányában járul hozzá a nyugdíjrendszerhez, akkor az e cikkben
előírt, a nyugdíjjogosultsággal kapcsolatos emelést is csak ugyanilyen arányban
kell alkalmazni. 3. Amennyiben a tisztviselő e cikk rendelkezései
szerint az öregségi nyugdíjkorhatár betöltése előtt vonul nyugdíjba, csak a
VIII. melléklet 9. cikke (1) bekezdésének b) pontjában meghatározott csökkentés
fele vonatkozik a 60. életév és a jogszabályban megállapított nyugdíjkorhatár
közötti időszakra. 4. A IV. melléklet egyetlen cikke (1) bekezdésének
második albekezdésétől eltérve az a tisztviselő, akire az (1) bekezdés szerint 65
évesnél alacsonyabb nyugdíjkorhatár vonatkozik, 63. életévének betöltéséig vagy
amennyiben a rá vonatkozó öregségi nyugdíjkorhatár 63 évnél magasabb, akkor
annak eléréséig jogosult a mellékletben szereplő juttatásra az ott
meghatározott feltételek szerint. Ezen életkor felett azonban 65 éves koráig a
tisztviselő továbbra is megkapja a juttatást, amíg a maximális nyugdíjat el nem
éri.”; f) A 23. cikk a következőképpen módosul: i) Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: „1. (1) A személyzeti szabályzat 52. cikke
ellenére az alábbi táblázatban foglaltak szerint megállapított életkor
betöltésétől a VIII. melléklet 9. cikke (1) bekezdése b) pontja második francia
bekezdésének alkalmazását kérheti az a tisztviselő, aki 2013. január 1-je előtt
lépett szolgálatba, és aki azt megelőzően lép ki a szolgálatból, hogy az e
melléklet 22. cikkével összhangban jogosult lett volna az öregségi nyugdíjra: Dátum || A nyugdíjfolyósítás kezdete 2013. december 31-ig || 55 év 6 hónap 2014. december 31-ig || 56 év 2015. december 31-ig || 56 év 6 hónap 2016. december 31-ig || 57 év 2017. december 31-ig || 57 év 6 hónap ii) A (2) bekezdést el kell hagyni; g) A 24. cikk után a következő cikket kell
beilleszteni: „24a. cikk A 2013. január 1-je előtt megállapított nyugdíjak
esetében a kedvezményezett nyugdíjjogosultságát ezt az időpontot követően
továbbra is a jogosultság kezdeti megállapításakor alkalmazott szabályokkal
összhangban állapítják meg. Ugyanez vonatkozik a közös betegbiztosítási
rendszer keretében nyújtott biztosításra.”; h) A 28. cikk helyébe a következő szöveg
lép: „28. cikk 1. Azok az egyéb alkalmazottakra vonatkozó
alkalmazási feltételek 2. cikkében említett alkalmazottak, akik 2004. május 1-jén
szerződéses jogviszonyban álltak, és akiket az említett napot követően és 2013.
január 1-je előtt tisztviselőnek neveznek ki, a nyugdíjba vonuláskor az
ideiglenes alkalmazottként szerzett nyugdíjjogosultság – a személyzeti
szabályzat 77. cikke szerinti nyugdíjkorhatár változását figyelembe vevő –
biztosításmatematikai kiigazítására jogosultak. 2. Azok az egyéb alkalmazottakra vonatkozó
alkalmazási feltételek 2., 3a. és 3b. cikkében említett alkalmazottak, akik 2013.
január 1-jén szerződéses jogviszonyban állnak, és akiket az említett napot
követően tisztviselőnek neveznek ki, a nyugdíjba vonuláskor az ideiglenes vagy szerződéses
alkalmazottként szerzett nyugdíjjogosultság – a személyzeti szabályzat 77.
cikke szerinti nyugdíjkorhatár változását figyelembe vevő –
biztosításmatematikai kiigazítására jogosultak, feltéve, hogy 2013. május 1-jén
legalább 30 évesek. i) A 4. szakasz után a következő szakaszt
kell beilleszteni: „5. szakasz 30. cikk 1. Az I. melléklet A. szakaszának 2. pontjától
eltérően az AST csoportban 2012. december 31-én szolgálatban álló
tisztviselőkre az alábbi álláshely–típusokat tartalmazó táblázat vonatkozik: Rangidős asszisztens[5] Nagyfokú önállóságot megkövetelő és jelentős felelősséggel járó adminisztratív, technikai vagy képzési tevékenységek végzése a személyzeti igazgatás, a költségvetési végrehajtás vagy a politikai koordináció terén. || AST 10 – AST 11 Asszisztens[6] Bizonyos fokú önállóságot megkövetelő adminisztratív, technikai vagy képzési tevékenységek végzése, így különösen szabályok, rendeletek, vagy általános utasítások végrehajtása, vagy személyes asszisztensi feladatok ellátása az intézmény valamely tagja, valamely tag kabinetirodájának vezetője, vagy egy főigazgató/főigazgató-helyettes vagy más, azonos rangú felsővezető mellett. || AST 1 – AST 9 Átmeneti irodai asszisztens Tisztviselő, például a következő munkakörökben: Titkár (gyakornok), dokumentumkezelő (gyakornok), technikus (gyakornok), informatikus, parlamenti őr[7] || AST 1 – AST 7 Átmeneti kisegítő ügynök Kétkezi vagy irodai tevékenységek ellátása || AST 1 – AST 5 2. Az (1) bekezdésben szereplő meghatározások
sérelme nélkül a kinevezésre jogosult hatóság 2013. január 1-jei hatállyal az
alábbiak szerint álláshely–típusokba sorolja az AST csoportba tartozó, 2012.
december 31-én szolgálatban álló tisztviselőket: a) Azok a tisztviselők, akik 2012. december 31-én
az AST 10 vagy az AST 11 besorolási fokozatban vannak, rangidős asszisztensnek
minősülnek. b) Az a) pontba nem tartozó tisztviselők,
akik 2004. május 1-je előtt a korábbi B kategóriába tartoztak, vagy akik 2004.
május 1-je előtt a korábbi C vagy D kategóriába tartoztak és korlátozások
nélkül az AST csoport tagjaivá váltak, asszisztensnek minősülnek. c) Az a) és b) pontba nem tartozó
tisztviselők, akik 2004. május 1-je előtt a korábbi C kategóriába tartoztak,
átmeneti irodai asszisztensnek minősülnek. d) Az a) és b) pontba nem tartozó
tisztviselők, akik 2004. május 1-je előtt a korábbi D kategóriába tartoztak,
átmeneti kisegítő ügynöknek minősülnek. e) Az a)–d) pontokba nem tartozó
tisztviselők besorolása azon versenyvizsga szerinti csoportjuk alapján
történik, melynek eredményeképp az alkalmas pályázók azon listájára kerültek,
ahonnan felvették őket. Azok a tisztviselők, akik megfeleltek egy AST 3-as vagy
magasabb besorolási fokozatra kiírt versenyvizsgán, asszisztensnek minősülnek,
minden más tisztviselő átmeneti irodai asszisztensnek minősül. Az e mellékelt 13.
cikke (1) bekezdésében szereplő megfeleltetési táblázat analógia alapján
alkalmazandó, függetlenül a tisztviselő felvételének dátumától. 3. A (2) bekezdés e) pontjától eltérően egy AST 3-asnál
alacsonyabb besorolási fokozatra kiírt versenyvizsga alapján felvett
tisztviselőket a kinevezésre jogosult hatóság 2015. december 31. előtt
szolgálati érdekből és a 2012. december 31-jén betöltött álláshely alapján
asszisztensként sorolhatja be. A kinevezésre jogosult hatóságok a személyzeti
szabályzat 110. cikkével összhangban rendelkezéseket hoznak e cikk érvényre
juttatása érdekében. Az e rendelkezés hatály alá tartozó átmeneti irodai
asszisztensek összlétszáma azonban nem haladhatja meg a 2013. január 1-jei
átmeneti irodai asszisztensek létszámának 5 %-át. 4. A személyzeti szabályzat 86. cikke és IX.
melléklete sérelme nélkül a tisztviselők megőrzik eredeti besorolásukat addig,
amíg ki nem nevezik őket magasabb álláshelyre. Előléptetésre csak az (1)
bekezdésben feltüntetett álláshely-típusoknak megfelelő
előmeneteli-struktúrákon belül van lehetőség. 5. A személyzeti szabályzat 6. cikk (1)
bekezdésétől és az I. melléklet B. szakasztól eltérőn az átmeneti kisegítő
ügynökök esetében külön kell kiszámítani a soron következő magasabb besorolási
fokozatban előléptetési célokból a betöltetlen álláshelyek számát. Az alábbi
szorzótényezők alkalmazandók: || Besorolási fokozat || Mérték Átmeneti kisegítő ügynök || 5 || - 4 || 10 % 3 || 22 % 2 || 22 % 1 || - Az átmeneti kisegítő ügynökök tekintetében az
érdemek előléptetési célú összehasonlítására (a személyzeti szabályzat 45.
cikkének (1) bekezdése) azonos besorolási fokozatba tartozó és besorolású
tisztviselők között kerül sor. 6. Azok az átmeneti irodai asszisztensek és az
átmeneti kisegítő ügynökök, akik 2004. május 1-je előtt a korábbi C vagy D
kategóriába tartoztak, a VI. melléklet szerint továbbra is jogosultak lesznek
kompenzációs szabadságra vagy díjazásra, amennyiben a szolgálati szükségletek
nem tesznek lehetővé kiegészítő szabadság igénybevételét a túlórát követő
hónapban. 7. Azok a tisztviselők, akik számára a személyzeti
szabályzat 55. cikke (2) bekezdésének e) pontja és IVa. melléklete 4. cikke
alapján engedélyezve volt, hogy 2013. január 1-je előtt és ezt követően
részmunkaidőben dolgozzanak, ugyanezen feltételekkel továbbra is dolgozhatnak
részmunkaidőben legfeljebb összesen öt évig. 31. cikk A személyzeti szabályzat II. melléklete 1. cikke
negyedik albekezdésének első mondatától eltérve 2017. január 1-ig nem kötelező
gondoskodni az AST/SC csoport képviseletéről a személyzeti bizottságban.” 2. cikk Az Európai Unió egyéb alkalmazottaira vonatkozó
alkalmazási feltételek a következőképpen módosulnak: (1) A 1. cikk második francia bekezdését
el kell hagyni.; (2) A 2. cikk a következő ponttal
egészül ki: „f) a költségvetésnek a személyzeti szabályzat 1a.
cikke (2) bekezdése szerinti egyes ügynökségekre vonatkozó részéhez mellékelt
álláshely jegyzékben felsorolt és a költségvetési hatóságok által ideiglenesnek
minősített álláshelyek betöltésére alkalmazott alkalmazottak, kivéve
ügynökségeknek az ügynökséget létrehozó uniós aktusban meghatározott vezetőit
és vezető-helyetteseit.”; (3) A 3. cikket el kell hagyni.; (4) A 3b. cikk b) pontjának i. alpontja
helyébe a következő szöveg lép: „Az AST/SC vagy az AST csoportba tartozó
tisztviselők vagy ideiglenes alkalmazottak.”; (5) A 8. cikk első bekezdésében a „2.
cikk a) pontjának” kifejezés helyébe a „2. cikk a) vagy f) pontjának” kifejezés
lép; (6) A 10. cikk (4) bekezdését el kell
hagyni; (7) A 11. cikk a következőképpen
módosul: a) Az első bekezdés első mondatában a „26”
szám helyére a „26a” kifejezés lép. b) A harmadik bekezdésben a „második” szó
helyére a „harmadik” szó lép; (8) A 12. cikk a következőképpen
módosul: a) Az (1) bekezdés a következő mondattal
egészül ki: „Semmilyen álláshely sem tartható fenn valamely
meghatározott tagállam állampolgárai számára. Az uniós polgárok egyenlőségének
elve mindazonáltal lehetővé teszi valamennyi intézmény számára, hogy objektív
körülmények által nem igazolt, az ideiglenes alkalmazottak nemzetiség szerinti
megoszlása tekintetében hosszútávon fennálló és jelentős egyensúlyhiány
észlelése esetében korrekciós intézkedéseket fogadjanak el. Ezek a korrekciós
intézkedések nem vezethetnek az érdem alapú kiválasztástól különböző felvételi
követelményekhez. Ilyen korrekciós intézkedések elfogadása előtt a 6. cikk első
bekezdése szerinti hatóság a személyzeti szabályzat 110. cikkével összhangban
általános rendelkezéseket fogad el e bekezdés érvényre juttatása céljából. A Bizottság 2013. január 1-től számított öt év
elteltével jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az előző
bekezdés végrehajtásáról.”; b) Az (5) bekezdésben a „valamennyi
intézmény” kifejezés helyébe a „6. cikk első bekezdése szerinti hatóság”
kifejezés lép. (9) A 14. cikk első és második
bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „Az ideiglenes alkalmazottak kilenc hónapos
próbaidőt teljesítenek. Ha a próbaidő során az ideiglenes alkalmazott
feladatait betegség, a személyzeti szabályzat 58. cikke szerinti szülési
szabadság vagy baleset miatt folyamatosan legalább egy hónapig nem tudja
ellátni, a 6. cikk első bekezdése szerinti hatóság a tisztviselő próbaidejét a
megfelelő időtartammal meghosszabbíthatja.”; (10) A 15. cikk (1) bekezdésben az első
albekezdés az alábbi mondattal egészül ki: „A 6. cikk első bekezdése szerinti által
elfogadott besorolási kritériumoknak megfelelően besorolt ideiglenes
alkalmazottak megőrzik a fizetési fokozatban e minőségükben megszerzett
szolgálati idejüket, amennyiben közvetlenül a megelőző ideiglenes szolgálati
időszakot követően ugyanolyan besorolású ideiglenes alkalmazottnak nevezik ki
őket.”; (11) A 17. cikk második bekezdésének
helyébe a következő szöveg lép: „Az előző bekezdéssel összhangban engedélyezett
szabadság időtartamát a személyzeti szabályzat 44. cikk első bekezdésének
alkalmazása során nem kell figyelembe venni.”; (12) A 20. cikk a következőképpen módosul: a) A (3) bekezdésben az „ideiglenes
járulékra" kifejezés helyébe a „szolidaritási adóra" kifejezés lép; b) A (4) bekezdés helyébe a következő szöveg
lép: „A személyzeti szabályzat 44. cikkét az ideiglenes
alkalmazottakra analógia útján kell alkalmazni.”; (13) A 28a. cikk a következőképpen
módosul: a) Az (10) bekezdésben az „intézményei” szó
helyébe az „ intézmények 6. cikk első bekezdése szerinti hatóságai” kifejezés
lép. b) A (11) bekezdés helyébe a következő
szöveg lép: „A Bizottság kétévente jelentést nyújt be a
munkanélküli-biztosítási rendszer pénzügyi helyzetéről. A jelentéstől
függetlenül a Bizottság a személyzeti szabályzat 110a. és 110b. cikke szerint
felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján kiigazíthatja a (7) bekezdés
szerinti hozzájárulásokat, amennyiben ez a rendszer egyensúlyának érdekében
szükséges.”; (14) A 34. cikk a következőképpen módosul: a) A (2) és a (3) bekezdésben a „63” szám
helyébe a „65” szám lép. b) A második albekezdésben a „2.cikk a), c)
vagy d) pontja” szavak helyébe a „2. cikk a), c), d), e) vagy f) pontja” szavak
lépnek; (15) A 36. cikk harmadik mondatában a „2.cikk
a), c) vagy d) pontja” szavak helyébe a „2. cikk a), c), d), e) vagy f) pontja”
szavak lépnek; (16) A 37. cikk negyedik bekezdésében a „63”
szám helyébe a „65” szám lép, és a „2.cikk a), c) vagy d) pontja” szavak
helyébe a „2. cikk a), c), d), e) vagy f) pontja” szavak lépnek; (17) A 39. cikk (1) bekezdése helyébe a
következő szöveg lép: „1. A szolgálatból történő kilépéskor a 2. cikk
szerinti alkalmazott öregségi nyugdíjra, a biztosításmatematikai egyenérték
átruházására vagy távozási díjra jogosult a személyzeti szabályzat V. címének 3.
fejezetével és VIII. mellékletével összhangban. Amennyiben az alkalmazott
öregségi nyugdíjra jogosult, a nyugdíjjogosultságát a 42. cikk alapján
kifizetett összegek arányában csökkentik. A személyzeti szabályzat VIII. melléklete 9. cikkének
(2) bekezdését kell alkalmazni a következő feltételek esetén: a szolgálat
érdekében, általános végrehajtási rendelkezésekkel bevezetett objektív
kritériumok és átlátható eljárások alapján, a 6. cikk első bekezdése szerinti
hatóság határozhat úgy, hogy bármely évben az összes intézmény legfeljebb négy
ideiglenes alkalmazottja esetében az ideiglenes alkalmazotti nyugdíjra
vonatkozóan nem alkalmaz csökkentést. Az évenként engedélyezett szám a
költségvetési semlegesség elvére is figyelemmel módosítható, a felső határ
kétévente hat alkalmazott. (18) Az 42. cikk első bekezdésben az
„intézmények” szó helyébe a „6. cikk első bekezdése szerinti hatóságok”
kifejezés lép. (19) A 47. cikk a) pontja helyébe az
alábbi szöveg lép: „annak a hónapnak az utolsó napján, amikor az
alkalmazott betölti 65. életévét, vagy kivételes alapon a személyzeti
szabályzat 52. cikke b) pontjának második albekezdése szerint meghatározott
időpontban; vagy"; (20) Az 50c. cikk (2) bekezdését el kell
hagyni; (21) A II. cím az alábbi fejezettel
egészül ki: „11. fejezet A 2. cikk f) pontjában említett ideiglenes
alkalmazottakra vonatkozó különrendelkezések 51. cikk A 2. cikk f) pontja szerinti ideiglenes
alkalmazottakra analógia útján alkalmazni kell a személyzeti szabályzat 37. és 38.
cikkét, a 37. cikk első bekezdés b) pontja kivételével. 52. cikk „A 17. cikk első bekezdésének második mondatában
foglaltaktól eltérően a 2. cikk f) pontjában említett, határozatlan időre szóló
szerződéssel rendelkező ideiglenes alkalmazottak számára szolgálati idejüktől
függetlenül lehet egy évet meg nem haladó időtartamra fizetés nélküli
szabadságot engedélyezni. Az ilyen szabadság teljes időtartama az
alkalmazott teljes pályafutása során nem haladhatja meg a 15 évet. Az ideiglenes alkalmazott által betöltött álláshelyre
más személyt lehet alkalmazni. A szabadság lejártával az ideiglenes alkalmazottat
vissza kell helyezni a besorolási fokozatának megfelelő első álláshelyre, amely
csoportjában megüresedik, feltéve, hogy megfelel az adott álláshely
követelményeinek. Amennyiben az ideiglenes alkalmazott visszautasítja a
felajánlott álláshelyet, ugyanazon feltételek mellett megtartja a
visszahelyezésre vonatkozó jogát, amennyiben a besorolási fokozatának megfelelő
csoportján belül a következő hely megüresedik; amennyiben a felajánlott
álláshelyet másodszor is elutasítja, az intézmény azonnali hatállyal
megszüntetheti az alkalmazotti jogviszonyt. Tényleges visszahelyezéséig vagy
kirendeléséig az ideiglenes alkalmazott személyes okokkal indokolt fizetés
nélküli szabadságon marad. 53. cikk A 2. cikk f) pontjában említett ideiglenes
alkalmazottak egy vagy több ügynökség által szervezett kiválasztási folyamat
alapján alkalmazhatóak. Az Európai Személyzeti Felvételi Hivatal az érintett
ügynökség vagy ügynökségek kérelmére segítséget nyújt, különösen a tesztek
tartalmának meghatározása és a versenyvizsga eljárások megszervezése útján. A
Hivatal biztosítja a kiválasztási folyamatok átláthatóságát. Külső versenyvizsga eljárás esetében a 2. cikk f)
pontjában említett ideiglenes alkalmazottakat csak az SC 1, AST 1–AST 4 vagy az
AD 5–AD 8 besorolási fokozatokban lehet alkalmazni. Az intézmény azonban –
adott esetben – engedélyezheti az alkalmazást az AD 9, AD 10, AD 11 vagy –
kivételes esetben – az AD 12 besorolási fokozatokban. Valamely ügynökségben az
AD 9–AD 12 besorolási fokozatokban alkalmazottak összlétszáma nem haladhatja
meg az AD besorolási csoportban alkalmazott ideiglenes alkalmazottak egy ötéves
gördülő időszakon belül számított összlétszámának 20 %-át. 54. cikk A 2. cikk f) pontjában említett ideiglenes
alkalmazottak esetében következő magasabb besorolási fokozatba sorolás
kizárólag olyan alkalmazottak közüli választással történhet, akik besorolási
fokozatukban legalább két évet teljesítettek, a magasabb besorolási fokozatba
való előrelépésre megfelelt ilyen szerződéses alkalmazottak érdemeinek
összehasonlítása és a róluk szóló értékelés figyelembevétele után. A
személyzeti szabályzat 45. cikke (1) bekezdésének és 45. cikke (2) bekezdésének
utolsó mondatát analógia útján kell alkalmazni. Az átlagos előmeneteli
ekvivalencia irányítására szolgáló, a személyzeti szabályzat I. mellékletének
B. szakaszában tisztviselők számára megállapított szorzótényezők nem
haladhatóak meg. E cikk végrehajtása céljából minden ügynökség a személyzeti
szabályzat 110. cikkével összhangban általános rendelkezéseket fogad el. 55. cikk Ha egy, a 2. cikk f) pontjában említett ideiglenes
alkalmazott egy álláshely belső közzétételét követően csoportján belül új
álláshelyre kerül, nem sorolható be alacsonyabb besorolási fokozatba vagy
fizetési fokozatba, mint amilyenben a korábbi állásehelyén volt, feltéve, hogy
a besorolási fokozata megfelel az álláshirdetésben felsorolt besorolási
fokozatok valamelyikének. Ugyanezen rendelkezések analógia útján vonatkoznak
arra az esetre, ha egy ideiglenes alkalmazott új szerződést köt egy
ügynökséggel közvetlenül egy másik ügynökséggel kötött ugyanilyen ideiglenes
alkalmazotti szerződés követően. 56. cikk A személyzeti szabályzat 110. cikkének (2)
bekezdésével összhangban minden ügynökség általános rendelkezéseket fogad el a 2.
cikk f) pontja szerinti szerződéses alkalmazottak alkalmazásáról és
foglalkoztatásáról. (22) El kell hagyni a III. címet:
„kisegítő alkalmazottak”. (23) Az 79. cikk (2) bekezdésben az „egyes
intézmények” kifejezés helyébe a „6. cikk első bekezdése szerinti hatóságok”
kifejezés lép. (24) A 80. cikk (3) és (4) bekezdésének
helyébe a következő szöveg lép: '3. E táblázat alapján a 6. cikk első bekezdésében
említett hatóság vagy a 3a. cikkben említett testület a személyzeti szabályzati
bizottsággal folytatott konzultációt követően részletesebben meghatározzák az
egyes feladattípusokkal járó hatásköröket. 4. A személyzeti szabályzat 1d. és 1e. cikkét
analógia útján kell alkalmazni.” (25) Az 82. cikk (6) bekezdésben az „egyes
intézmények” kifejezés helyébe a „6. cikk első bekezdése szerinti hatóságok”
kifejezés lép. (26) Az 84. cikk (2) bekezdésének helyébe
a következő szöveg lép: „Ha a próbaidő során a szerződéses alkalmazott
feladatait betegség, a személyzeti szabályzat 58. cikke szerinti szülési
szabadság vagy baleset miatt folyamatosan legalább egy hónapig nem tudja
ellátni, a 6. cikk első bekezdése szerinti hatóság a tisztviselő próbaidejét a
megfelelő időtartammal meghosszabbíthatja.”; (27) A 85. cikk (3) bekezdésében az
„EK-Szerződés 314. cikkében” szavak helyébe az „Európai Unióról szóló szerződés
55. cikkének (1) bekezdésében” szavak lépnek; (28) A 86. cikk (1) bekezdése az első
albekezdés után az alábbi albekezdéssel egészül ki: „Az I. csoportra a személyzeti szabályzat 32.
cikkének (2) bekezdése analógia útján alkalmazandó. A személyzeti szabályzat 110.
cikkével összhangban általános végrehajtási rendelkezéseket kell hozni e cikk
érvényre juttatása érdekében.”; (29) A 88. cikk első albekezdésének b)
pontjában a „három évet” kifejezés helyébe a „hat évet” kifejezés lép. (30) A 89. cikk (1) bekezdése az első
albekezdés után az alábbi albekezdéssel egészül ki: „Az I. csoportra a személyzeti szabályzat 32.
cikkének (2) bekezdése analógia útján alkalmazandó. A személyzeti szabályzat 110.
cikkével összhangban általános végrehajtási rendelkezéseket kell hozni e cikk
érvényre juttatása érdekében.”; (31) A 95. cikkben, a 103. cikk (2) és (3)
bekezdésében és a 106. cikk (4) bekezdésében a „63” szám helyébe a „65” szám
lép; (32) Az 96. cikk (11) bekezdésének helyébe
a következő szöveg lép: „A Bizottság kétévente jelentést nyújt be a
munkanélküli-biztosítási rendszer pénzügyi helyzetéről. A jelentéstől
függetlenül a Bizottság a személyzeti szabályzat 110a. és 110b. cikke szerint
felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján kiigazíthatja a (7) bekezdés
szerinti hozzájárulásokat, amennyiben ez a rendszer egyensúlyának érdekében
szükséges.”; (33) Az 120. cikkben az „egyes
intézmények” kifejezés helyébe a „6. cikk első bekezdése szerinti hatóságok”
kifejezés lép. (34) Az 141. cikkben az „az egyes
intézmények” kifejezés helyébe a „a 6. cikk első bekezdése szerinti hatóságok”
kifejezés lép. (35) A melléklet a következőképpen
módosul: a) A 1. cikk (1) bekezdése az alábbi
mondatokkal egészül ki: A 2012. december 31-én alkalmazásban álló egyéb
alkalmazottakra a melléklet 22. cikke a (4) bekezdés kivételével, továbbá a
melléklet 24a. cikke és a 30. cikkének (7) bekezdése analógia útján vonatkozik.
A melléklet 30. cikkének (1), (2), (3), (4) és (6) bekezdése analógia útján
vonatkozik a 2012. december 31-én alkalmazásban álló ideiglenes
alkalmazottakra.”; b) A rendelet a következő cikkel egészül ki: „6. cikk Azon ideiglenes alkalmazottak szerződései, akikre
az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételek 2. cikkének a) pontja
vonatkozik, és akik 2012. december 31-én alkalmazásban állnak valamely
ügynökségnél, 2013. január 1-i hatállyal versenyvizsga eljárás nélkül az ezen
alkalmazási feltételek f) pontja szerinti szerződésekké alakulnak át. A
szerződéses feltételek egyebekben nem változnak. E bekezdés nem vonatkozik az
ügynökséget létrehozó uniós aktusban meghatározott, vezetőként vagy
vezető-helyettesként alkalmazott ideiglenes alkalmazottak szerződéseire.”; 3. cikk Ez a rendelet 2013. január 1-jén lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében
kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, -án/-én. Az Európai Parlament részéről a
Tanács részéről Az elnök az
elnök PÉNZÜGYI KIMUTATÁS 1. A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS FŐBB ADATAI 1.1. A javaslat/kezdeményezés címe 1.2. A
tevékenységalapú irányítás /tevékenységalapú költségvetés-tervezés keretébe
tartozó érintett szakpolitikai terület(ek) 1.3. A
javaslat/kezdeményezés típusa 1.4. Célkitűzés(ek)
1.5. A
javaslat/kezdeményezés indoklása 1.6. Az
intézkedés és a pénzügyi hatás időtartama 1.7. Tervezett
irányítási módszer(ek) 2. IRÁNYÍTÁSI INTÉZKEDÉSEK 2.1. A
nyomon követésre és a jelentéstételre vonatkozó rendelkezések 2.2. Irányító
és ellenőrző rendszer 2.3. A
csalások és a szabálytalanságok megelőzésre vonatkozó intézkedések 3. A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS BECSÜLT
PÉNZÜGYI HATÁSA 3.1. A
kiadások a többéves pénzügyi keret mely fejezetét/fejezeteit és a költségvetés
mely kiadási tételét/tételeit érintik? 3.2. A
kiadásokra gyakorolt becsült hatás 3.2.1. A kiadásokra
gyakorolt becsült hatás összegzése 3.2.2. Az operatív
előirányzatokra gyakorolt becsült hatás 3.2.3. Az igazgatási
előirányzatokra gyakorolt becsült hatás 3.2.4. A jelenlegi többéves
pénzügyi kerettel való összeegyeztethetőség 3.2.5. Harmadik felek
részvétele a finanszírozásban 3.3. A bevételekre gyakorolt
becsült hatás PÉNZÜGYI
KIMUTATÁS
1.
A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS FŐBB ADATAI
1.1.
A javaslat/kezdeményezés címe
Javaslat – Az Európai Parlament és a Tanács
rendelete az Európai Unió tisztviselőinek személyzeti szabályzata és az unió
egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételek módosításáról
1.2.
A tevékenységalapú irányítás /tevékenységalapú
költségvetés-tervezés keretébe tartozó érintett szakpolitikai terület(ek)[8]
Valószínűleg valamennyi terület és tevékenység
érintett.
1.3.
A javaslat/kezdeményezés indoklása
1.4.
Rövid vagy hosszú távon kielégítendő szükséglet(ek)
Megfelelő jogi keretek biztosítása révén a
humánerőforrás-menedzsment optimalizálása az uniós intézményekben.
1.5.
Az intézkedés és a pénzügyi hatás időtartama
ý A javaslat/kezdeményezés határozatlan időtartamra vonatkozik –
A beindítási időszak 2013. január 1-jétől kezdődik, –
azt követően: rendes ütem.
1.6.
Tervezett irányítási módszer(ek)[9]
ý Centralizált irányítás közvetlenül az uniós intézmények által
2.
A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS BECSÜLT PÉNZÜGYI HATÁSA
2.1.
A kiadások a többéves pénzügyi keret mely
fejezetét/fejezeteit és a költségvetés mely kiadási tételét/tételeit érintik?
· A javaslat pénzügyi hatást gyakorol az összes intézménynél és
ügynökségnél felmerülő személyzeti kiadásokhoz kapcsolódó valamennyi
költségvetési tételre, vagyis érinti a központokban és a küldöttségeken dolgozó
személyzet, a szerződéses alkalmazottak, az igazgatási hivatalokban dolgozó
személyzet, a parlamenti képviselők, a parlamenti asszisztensek, a kutatási
személyzet, a BA-tételekből finanszírozott személyzet, a szolgálati jogviszony
idő előtti megszűnésére vonatkozó rendelkezések alapján fizetett személyzet díjazásához
kapcsolódó kiadásokat és a nyugdíjakat.
2.2.
A kiadásokra gyakorolt becsült hatás
2.2.1.
Az összes fejezet szerinti kiadásokra gyakorolt
becsült hatás összegzése
–
ý A javaslat/kezdeményezés az alábbi igazgatási előirányzatok
felhasználását vonja maga után: millió EUR (három tizedesjegyig) 2011. évi árakon A 2.1 pontban meghatározott költségvetési sorok || 2013. év || 2014. év || 2015. év || 2016. év || 2017. év || 2018. év || 2019. év || 2020. év || 2013-2020 között összesen || Hosszútávon[10] A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || Összes kötelezettségvállalási előirányzat = Összes kifizetési előirányzat || -33,120 || -63,057 || -94,666 || -127,501 || -163,021 || -174,092 || -186,388 || -199,399 || -1041,245[11] || -1022,488 A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉBE bele nem tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || Összes kötelezettségvállalási előirányzat = Összes kifizetési előirányzat || -8,280 || -15,758 || -23,644 || -31,800 || -40,579 || -43,210 || -46,074 || -49,015 || -258,360 || -106.286 millió EUR (három
tizedesjegyig) 2011. évi árakon || || || 2013. év || 2014. év || 2015. év || 2016. év || 2017. év || 2018. év || 2019. év || 2020. év || 2013-2020 között összesen || Hosszú távon A többéves pénzügyi keret 1–5. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || Összes kötelezettségvállalási előirányzat = Összes kifizetési előirányzat || -41,400 || -78,815 || -118,310 || -159,301 || -203,600 || -217,302 || -232,462 || -248,414 || -1299,605 || -1128,774
2.2.2.
Az operatív előirányzatokra gyakorolt becsült hatás
–
ý A javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után operatív előirányzatok
felhasználását.
2.2.2.1.
Becsült humánerőforrás-szükségletek
–
ý A javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után humánerőforrások
felhasználását.
2.2.3.
A többéves pénzügyi kerettel való
összeegyeztethetőség
–
ý A javaslat/kezdeményezés összeegyeztethető a többéves pénzügyi
kerettel.
2.2.4.
Harmadik felek részvétele a finanszírozásban
–
A javaslat/kezdeményezés nem irányoz elő harmadik
felek általi társfinanszírozást.
2.3.
A bevételre gyakorolt becsült pénzügyi hatás
–
¨ A javaslatnak/kezdeményezésnek nincs pénzügyi hatása a bevételre. –
ý A javaslatnak/kezdeményezésnek van pénzügyi hatása – a bevételre gyakorolt
hatása a következő: –
¨ a javaslat a saját forrásokra gyakorol hatást –
ý a javaslat az egyéb bevételekre gyakorol hatást millió EUR (három tizedesjegyig) Bevételi költségvetési tétel: || 2012-es költségvetés tervezetben előjelzett előirányzatok (2011-es árakon) || A javaslat/kezdeményezés hatása 2013. év || 2014. év || 2015. év || 2016. év || 2017. év || 2018. év || 2019. év || 2020. év || Hosszú távon 410. jogcímcsoport Nyugdíjjárulék || 461,746 || -12,359 || -20,730 || -28,496 || -35,909 || -42,897 || -44,258 || -45,596 || -46,859 || -60,161 400. jogcímcsoport Adók || 615,079 || -7,239 || -11,797 || -16,218 || -20,628 || -24,988 || -26,461 || -28,042 || -29,669 || -103,331 404 jogcímcsoport Különadó || 63,344 || +5,847 || +5,147 || +4,458 || +3,762 || +3,082 || +2,799 || +2,514 || +2,236 || -4,643 Ismertesse a bevételre
gyakorolt hatás számításának módszerét. A bevételekre gyakorolt hatás a levonások
hatálya alá tartozó alapilletmények, a juttatások és a nyugdíjak változásain
alapul. [1] A Tanács 260/68/EGK,
Euratom, ESZAK rendelete (1968. február 29.) az Európai Közösségeket illető adó
alkalmazása feltételeinek és eljárásának megállapításáról (HL L 56., 1968.3.4.,
8. o.). [2] Egy
tisztviselő első kinevezésére rangidős asszisztensi álláshelyre csak a
személyezti szabályzat 4. cikkében és 29. cikke (1) bekezdésében meghatározott
eljárás szerint kerülhet sor. [3] Egy tisztviselő
első kinevezésére asszisztensi álláshelyre csak a személyzeti szabályzat 4.
cikkében és 29. cikke (1) bekezdésében meghatározott eljárás szerint kerülhet
sor. [4] Az
Európai Parlamentben a parlamenti őrök száma nem haladhatja meg a 85-öt. [5] A (2)
bekezdés a) pontjának sérelme nélkül egy tisztviselő első kinevezésére rangidős
asszisztensi álláshelyre csak a személyzeti szabályzat 4. cikkében és 29. cikke
(1) bekezdésében meghatározott eljárás szerint kerülhet sor. [6] A (2)
bekezdés b) és e) pontjának sérelme nélkül egy tisztviselő első kinevezésére
asszisztensi álláshelyre csak a 4. cikkben és 29. cikk (1) bekezdésében
meghatározott eljárás szerint kerülhet sor. [7] Az
Európai Parlamentben a parlamenti őrök száma nem haladhatja meg a 85-öt. [8] Tevékenységalapú
irányítás: ABM (Activity Based Management), tevékenységalapú
költségvetés-tervezés: ABB (Activity Based Budgeting). [9] Az egyes
irányítási módszerek ismertetése, valamint a költségvetési rendeletben szereplő
megfelelő hivatkozások megtalálhatók a Költségvetési Főigazgatóság honlapján: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [10] A
„hosszútávon” oszlop az éves megtakarításokat mutatja akkortól, mikor a
személyzeti szabályzat 2013-as felülvizsgálatának hatásai elérik rendes
mértéküket. Ez a 2060-as éveknek felel meg, amikor a nyugdíjakra gyakorolt
hatás a legerősebb lesz. [11] Az V.
fejezet becsült összesített hatása a következő, 2014–2020-as többéves pénzügyi
keret során 1008 milliárd.