This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0241
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL applying a scheme of generalised tariff preferences
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról
/* COM/2011/0241 végleges */
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról /* COM/2011/0241 végleges */
INDOKOLÁS Az Európai Unió (EU) 1971 óta nyújt az
általános tarifális preferenciák rendszerének (GSP rendszer) segítségével
kereskedelmi kedvezményeket fejlődő országoknak. Ez része közös
kereskedelempolitikájának, az EU külső fellépésére vonatkozó általános
rendelkezésekkel összhangban. A GSP az EU egyik legfontosabb kereskedelmi
eszköze, amely a fejlődő országokat támogatja az alapvető emberi és munkajogok
érvényesülése, a szegénység csökkentése, valamint a fenntartható fejlődés és a
felelősségteljes kormányzás elősegítése érdekében tett erőfeszítéseiket. A jelenlegi GSP rendszer három kedvezményes
megállapodásból áll, amelyek révén az EU olyan kereskedelmi kedvezményeket
nyújt, amelyek tükrözik a fejlődő országok különböző kereskedelmi, fejlődési és
pénzügyi szükségleteit, az áruk importjának a vámok alóli teljes vagy részleges
mentesítése formájában. A GSP-rendszer alkalmazásáról szóló 2008. július 22-i
732/2008/EK tanácsi rendelet[1],
amelynek időbeli hatályát a(z) …/…./EU európai parlamenti és tanácsi rendelet[2] meghosszabbította,
legkésőbb 2013. december 31-én hatályát veszti. A javasolt GSP-rendelet a
jelenlegi rendelet helyébe lépve felülvizsgálja, átdolgozza és naprakésszé
teszi a GSP-rendszert, annak érdekében, hogy az jobban tükrözze a jelenlegi globális
gazdasági és kereskedelmi környezetet, amely nagymértékben megváltozott az
eredeti rendszer bevezetése óta. A megnövekedett kereskedelem eredményeként
több fejlődő ország és exportágazat sikeresen integrálódott a globális piacba,
és képes segítség nélkül tovább növekedni, és nyomást gyakorolnak a sokkal
szegényebb országok exportjára, amelyek valóban segítségre szorulnak. A
tervezet a leginkább rászoruló országok GSP-kedvezményeire koncentrál, amelyet
a GSP-ben jogosulttá válással szemben állított feltételek és a versengő
importokat azonosító, illetve az indokolatlan kedvezményeket felfüggesztő GSP
átsorolási mechanizmusra vonatkozó GSP-eljárások javításával ér el. A rendszer emellett kiterjeszti támogatását a
fenntartható fejlődésre és a felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges
ösztönző előírás (GSP+) alapján azokra az országokra is, amelyek vállalják,
hogy magukévá teszik az emberi és munkajogok, illetve a környezet és a
kormányzás alapvető egyetemes értékeit. Miközben további lehetőséget biztosít a
potenciális kedvezményezetteknek, a rendszer több felelősséget telepít az
országokra és a jogosultság vizsgálata során nagyobb szigort követel meg az
EU-tól. A vonatkozó nemzetközi egyezmények végrehajtásának ellenőrzésére és
értékelésére irányuló hatékonyabb és átláthatóbb mechanizmus kerül
kialakításra, amellyel az EU érzékelhető stabilitást, illetve idővel javulást
kíván elérni az országok végrehajtási eredményeinek terén. Ez hatékonyan
szigorítja a kedvezményezett országokra vonatkozó követelményeket, mivel
rendszeresen kell igazolniuk, hogy az egyezmények átvétele sikeres és valóban
folyamatban van. A kevésbé fejlett országokra vonatkozó
„Mindent, csak fegyvert ne” különleges előírás, amelyet 2004-ben vezettek be a
GSP rendszerbe, változatlan marad, és a rendszer új elemei is elősegítik
alkalmazását, tükrözve azt a célkitűzést, hogy a GSP a leginkább rászoruló
országokra koncentráljon. A preferenciák ideiglenes visszavonásának
alapjául szolgáló okok is egyértelműsítésre kerültek. Egyértelművé vált, hogy a
tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatok közé tartoznak azok is, amelyek a
nyersanyagellátást befolyásolják. Hangsúlyosabbá vált továbbá, hogy a
preferenciák ideiglenes visszavonására is sor kerülhet, ha a kedvezményezettek
a terrorizmus ellen irányuló nemzetközi szerződésekben foglaltakat nem tartják
be. Végezetül pedig a nemzetközi halászati előírások szövegezése kiterjesztésre
került, hogy egyértelmű legyen, hogy azok nemzetköziek is lehetnek. Emellett, az EU pénzügyi és gazdasági érdekeinek
hatékonyabb biztosítása és a jogbiztonság, a stabilitás és a kiszámíthatóság
fokozása érdekében a védelmi mechanizmusokra vonatkozó igazgatási eljárások
tovább javulnak az alapvető jogi fogalmak egyértelmű meghatározásával. A
rendelet időbeli hatálya a jövőben már nem lesz korlátozott, ezáltal a
gazdasági szereplők és a kedvezményezett országok számára stabilabb keretet
nyújt. A döntéshozatali eljárások tükrözik az új intézményi egyensúlyt az
Európai Bizottság, a Tanács és az Európai Parlament között, különös figyelemmel
a végrehajtási vagy a felhatalmazáson alapuló aktusokra. Az új rendelet a fokozott átláthatóságon és
kiszámíthatóságon alapul, beleértve az alkalmazandó eljárásokat és a védelemhez
való jogot is. Ez hatékonyabb védelmet biztosít az EU pénzügyi és gazdasági
érdekei tekintetében, és fokozza a jogbiztonságot, illetve a stabilitást. A
rendelet felsorolja azokat az eseteket, amikor a Bizottság felhatalmazáson
alapuló aktust fogad el az Európai Parlament és a Tanács felhatalmazása
alapján, illetve azokat, amikor a Bizottság végrehajtási hatáskörrel
rendelkezik. Fontos szem előtt tartani, hogy az EU piacára
való kedvezményes bejutás egyike azon tényezőknek, amelyek elősegítik a
kereskedelmen alapuló fejlődést. Az új GSP rendelet célja az Unió GSP-rendszer
egyszerűbbé, kiszámíthatóbbá és célzottabbá tétele a hatékonyság maximalizálása
érdekében. Valamennyi javasolt GSP-eljárás a Kereskedelmi Világszervezet
előírásaival – különösen a felhatalmazási záradékkal –, illetve annak a fejlődő
országok számára preferenciák nyújtására vonatkozóan kitűzött céljaival
összhangban álló megoldásokon alapul. Mindegyik javasolt eljárás az előbbieken
túl az Egyesült Nemzetek Szervezetének a világméretű szegénység elleni
küzdelemre vonatkozó prioritásainak is megfelel. E rendelet nem érinti az EU teljes jogrendszerének alkalmazását,
különösen a bioüzemanyagok fenntarthatóságát, vagy a piarca jutással szemben
támasztott egészségügyi és növény-egészségügyi követelményeket, sem pedig az
Unió szabályozási célkitűzéseit – különösen a fejlesztésre vonatkozó adóügyi
szabályok terén. A javaslatot a 2010. március 27-e és június
4-e között tartott nyilvános konzultáció, illetve részletes hatásvizsgálat
alapján állították össze, amely hatásvizsgálat számos különböző szakpolitikai
opció hatásait elemezte. A hatásvizsgálat eredményei alapján az előnyben
részesített szakpolitikai lehetőség, amelyen a javasolt új rendelet lényege
alapul, a C1. lehetőség. A javasolt rendelettel kapcsolatban nem
merülnek fel az uniós költségvetésre háruló költségek, alkalmazása azonban
vámbevételek csökkenésével jár. A 2009. évi adatok alapján a jelenlegi
GSP-rendelet alkalmazásából eredő éves vámbevétel—csökkenés 2,97 milliárd
EUR-ra becsülhető, amely a tagállamok beszedési költségeinek levonása után 2,23
milliárd EUR nettó összegnek felel meg. A javasolt rendelet alkalmazásának
eredményeként és az I. melléklet itt szereplő változata alapján az éves
vámbevétel-kiesés 1,87 milliárd EUR-ra becsülhető (nettó 1,4 milliárd EUR). 2011/0117 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
RENDELETE az általános tarifális preferenciák
rendszerének alkalmazásáról AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló
szerződésre és különösen annak 207. cikkére, tekintettel az Európai Bizottság
javaslatára, a javaslat nemzeti parlamenteknek való
megküldését követően, a rendes jogalkotási eljárás keretében, mivel: (1) Az Európai Unió az általános
tarifális preferenciák rendszere alapján 1971 óta nyújt kereskedelmi
kedvezményeket fejlődő országoknak. (2) Az Európai Unió közös
kereskedelempolitikája az Unió külső tevékenységét szabályozó alapelvekre épül
és az Unió külső tevékenységére vonatkozó általános szabályokban rögzített
célkitűzések megvalósítását célozza, ahogyan ezt az Európai Unióról szóló
szerződés 21. cikke meghatározza. (3) Az Európai Unió arra
törekszik, hogy olyan tevékenységeket határozzon meg és folytasson, amelyek
célja a fejlődő országok fenntartható gazdasági, szociális és környezeti
fejlődésének előmozdítása – elsődlegesen a szegénység felszámolásának
érdekében. (4) Az Európai Unió közös
kereskedelempolitikájának összhangban kell lennie a fejlesztési politikának az
Európai Unió működéséről szóló szerződés 208. cikkében lefektetett
célkitűzéseivel és meg kell erősítenie azokat, különösen a fejlődő országokban
a szegénység felszámolása, a fenntartható fejlődés és felelősségteljes
kormányzás elősegítése tekintetében. Meg kell felelnie a WTO-előírásoknak és
különösen a felhatalmazó záradéknak, amely szerint a WTO-tagok a fejlődő
országokat megkülönböztetett, illetve még kedvezőbb elbánásban részesíthetik[3]. (5) A Bizottságnak a Tanácshoz,
az Európai Parlamenthez és az Európai Gazdasági és Szociális Bizottsághoz
intézett „Fejlődő országok, nemzetközi kereskedelem és fenntartható fejlődés: a
közösségi általános preferenciarendszer (GSP) szerepe a 2006–2015 közötti
évtizedben" című, 2004. július 7-i bizottsági közleménye[4] a 2006 és 2015 közötti időszakra
megállapítja az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazására
vonatkozó iránymutatásokat. (6) A 732/2008/EK rendelet
módosításáról szóló, …/…./EU európai parlamenti és tanácsi rendelet[5] által hatályában fenntartott, az általános
tarifális preferenciák rendszerének 2009. január 1-jétől 2011. december 31-ig[6] történő alkalmazásáról szóló, 2008. július
22-i 732/2008/EK tanácsi rendelet a jelen rendelet alkalmazásáig alkalmazza az
általános tarifális preferenciák rendszerét (a továbbiakban: a rendszer). Ezt
követően a rendszerre vonatkozó szabályozás hatálya már nem határozott időre
kerül meghatározásra. Hatálybalépésétől számított öt év elteltével azonban
felül kell vizsgálni. (7) A rendszer az uniós piachoz
kedvezményes hozzáférést biztosít, és ezáltal segíti a fejlődő országokat a
szegénység csökkentésére és a felelősségteljes kormányzás, illetve a
fenntartható fejlődés előmozdítására irányuló erőfeszítéseikben; segítséget
nyújt nekik, hogy a nemzetközi kereskedelemből további bevételekhez jussanak,
amit aztán ismét befektethetnek saját fejlődésükbe. A rendszer tarifális
preferenciái középpontjában a jelentősebb fejlődési, kereskedelmi és pénzügyi
szükségletekkel bíró fejlődő országok segítése kell, hogy álljon. (8) Az általános tarifális
preferenciák rendszere egy általános előírásból és két különleges előírásból
áll. (9) Az általános előírás a
fejlődés terén azonos szükségletekkel bíró, valamint a gazdasági fejlődés
hasonló szakaszában járó valamennyi fejlődő országra vonatkozik. Azokban az
országokban, amelyeket a Világbank magas jövedelmű vagy középes jövedelmű
országok felső sávjába tartozó országnak minősít, az egy főre eső jövedelem
szintje magasabb diverzifikációs szint elérését teszi lehetővé tarifális
preferenciák nélkül is, ezek között az országok között találhatók olyan
gazdaságok, amelyek sikeresen tértek át a központosított gazdaságról a
piacgazdaságra. Ezeknek az országoknak a fejlődési, kereskedelmi és pénzügyi
szükségletei nem azonosak a többi fejlődő országéival; a gazdasági fejlődés
eltérő szakaszában járnak, vagyis nincsenek hasonló helyzetben, mint a
kiszolgáltatottabb fejlődő országok, ezért a jogalapot nélkülöző hátrányos
megkülönböztetés elkerülése érdekében eltérő bánásmódban kell őket részesíteni.
Emellett a rendszer által biztosított tarifális preferenciák a magas jövedelmű
vagy a közepes jövedelmű országok felső sávjába tartozó országok általi igénybe
vétele növeli a szegényebb, kiszolgáltatottabb országok exportjára nehezedő
versenykényszert, és ezáltal nem igazolható terhet helyezhet e
kiszolgáltatottabb fejlődő országokra. Az általános előírás figyelembe veszi
azt, hogy a fejlődési, kereskedelmi és pénzügyi szükségletek változnak, és
biztosítja, hogy az előírás elérhető marad, amennyiben egy ország helyzete
megváltozik.
A következetesség érdekében az általános előírás alapján biztosított tarifális
preferenciák nem terjednek ki azokra a fejlődő országokra, amelyek az Európai
Unióval kötött olyan preferenciális piacrajutási előírás kedvezményezettjei,
amely legalább a rendszerével megegyező mértékű tarifális preferenciát biztosít
alapjában véve mindenfajta kereskedelmi tevékenységre. Annak érdekében, hogy a
kedvezményezett ország és a piaci szereplők számára kellő idő álljon
rendelkezésre a megfelelő alkalmazkodáshoz, az általános előírást továbbra is a
preferenciális piacrajutási előírás alkalmazandóvá válásának időpontjától
számított két évre kell engedélyezni, és ezt az időpontot szerepeltetni kell az
általános előírás kedvezményezett országainak listáján. (10) A 732/2008/EK rendelet I.
mellékletében szereplő országok és az Európai Unió piacán autonóm piacrajutási
preferenciával rendelkező országok a jogosultjai[7].
Az Európai Unióval társult tengerentúli területek és azon tengerentúli
országok, illetve országok tengerentúli területei, amelyek a 732/2008/EK
rendelet I. mellékletében nem szerepelnek, nem tekintendők jogosultnak a
rendszerben. (11) A fenntartható fejlődésre és a
felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás a
fenntartható fejlődésnek az olyan nemzetközi egyezményekben és jogi eszközökben
elismert, egységes koncepciójára épül, mint például a fejlődéshez való jogról
szóló, 1986. évi ENSZ-nyilatkozat[8], a
környezetről és a fejlődésről szóló, 1992. évi riói nyilatkozat[9], az alapvető elvekről és munkahelyi jogokról
szóló, 1998. évi ILO-nyilatkozat[10],
az ENSZ 2000. évi millenniumi nyilatkozata[11],
illetve a fenntartható fejlődésről szóló, 2002. évi johannesburgi nyilatkozat[12]. Következésképpen, a fenntartható
fejlődésre és a felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző
előírás szerinti további tarifális preferenciákban kell részesíteni a
diverzifikáció hiánya és a nemzetközi kereskedelemben való elégtelen részvétel
miatt kiszolgáltatott fejlődő országokat, annak érdekében, hogy segítsék azokat
az emberi és munkajogokra, környezetvédelemre és felelősségteljes kormányzásra
vonatkozó alapvető nemzetközi egyezmények megerősítéséből és tényleges
alkalmazásából eredő külön terhek és feladatok vállalásában. (12) E preferenciákat úgy kell
kialakítani, hogy előmozdítsák a további gazdasági növekedést és a fenntartható
fejlődés támasztotta követelményekhez is alkalmazkodni tudjanak. Ezért ezen
előírás alapján az érintett kedvezményezett országok esetében az értékvámokat (ad
valorem vámok) fel kell függeszteni. A specifikus vámokat is fel kell
függeszteni, ha nem párosulnak értékvám-tétellel. (13) Azon országoknak, amelyek
megfelelnek a fenntartható fejlődésre és a felelősségteljes kormányzásra
vonatkozó különleges ösztönző előírás jogosultsági kritériumainak, további
tarifális preferenciák nyújthatók, amennyiben kérelmükre a Bizottság megerősíti
jogosultságukat. A kérelmeket a jelen rendelet hatálybalépésétől lehet
benyújtani. A jelen rendszer tarifális preferenciáiból a 732/2008/EK rendelet
alapján részesülő országoknak is új kérelmet kell benyújtaniuk. (14) A Bizottság figyelemmel kíséri
a nemzetközi egyezmények megerősítését és tényleges alkalmazását, megvizsgálva
az egyes egyezmények alapján létrehozott megfelelő ellenőrző testületek
megállapításait és ajánlásait. A Bizottság kétévente jelentést terjeszt az Európai
Parlament és a Tanács elé az egyezmények megerősítésének állásáról, a
kedvezményezett országok által az egyezmények szerinti jelentéstételi
kötelezettségeknek való megfelelésről, és az egyezmények tényleges átvételének
állásáról. (15) A legkevésbé fejlett
országokra vonatkozó különleges előírás alapján továbbra is vámmentes piacra
jutást kell biztosítani az Európai Unió piacán az ENSZ által legkevésbé
fejlettként elismert és besorolt országokból származó termékek számára, a
fegyverkereskedelem kivételével. Azon országok esetében, amelyeket az ENSZ már
nem sorol a legkevésbé fejlett országok közé, átmeneti időszakot kell
megállapítani azoknak a kedvezőtlen hatásoknak a mérséklése céljából, amelyek
az ezen előírás alapján nyújtott tarifális preferenciák megszüntetéséből
származnak. A különleges előírás alapján a legkevésbé fejlett országoknak
biztosított tarifális preferenciákat továbbra is biztosítani kell azon
legkevésbé fejlett országoknak, amelyekre az Európai Unióval kötött
preferenciális piacrajutási előírás vonatkozik. (16) A gazdasági partnerségi
megállapodásokban lefektetett, cukorra vonatkozó piacra jutási rendelkezésekkel
való koherencia érdekében az 1701 vámtarifaszám alá tartozó termékek importja
2015. szeptember 30-tól behozatalához engedély szükséges. (17) Az általános előírás
tekintetében fenn kell tartani a különbségtételt „érzékeny” és a „nem érzékeny”
termékek preferenciái között, azon ágazatok helyzetére figyelemmel, amelyek az
Európai Unióban azonos termékeket gyártanak. (18) A nem érzékeny termékekre
vonatkozó közös vámtarifa vámtételeket továbbra is fel kell függeszteni, míg az
érzékeny termékekre vonatkozó vámtételeket csökkenteni kell az igénybevétel
megfelelő arányának biztosítása érdekében, figyelembe véve ugyanakkor a
megfelelő Európai Uniós gazdasági ágazatok helyzetét. (19) Az ilyen vámtarifa-csökkentést
úgy kell elvégezni, hogy a kereskedőket a rendszer kínálta lehetőségek
kihasználására ösztönözze. Ezért az értékvámokat a legnagyobb kedvezmény elve
szerinti vámtételhez képest egységesen 3,5 százalékponttal kell csökkenteni,
míg ugyanezeket a vámokat a textil és a textiltermékek esetében 20 %-kal kell
csökkenteni. A specifikus vámokat 30 %-kal kell csökkenteni. Amennyiben
minimális vám is meghatározásra került, ez a minimális vám nem alkalmazandó. (20) Amennyiben az egyedi
behozatali nyilatkozathoz kapcsolódó preferenciális elbánás 1 % vagy ennél
kisebb értékvámot, illetve 2 EUR vagy ennél alacsonyabb specifikus vámot
eredményez, a vámokat teljes mértékben fel kell függeszteni, mivel az ilyen
vámok beszedésének költsége meghaladhatja a belőlük származó bevételt. (21) Az átsorolást a közös
vámtarifa áruosztályaira és árucsoportjaira vonatkozó kritériumok alapján kell
elvégezni. Az áruosztályra vagy árualosztályra vonatkozó átsorolást annak
érdekében kell elvégezni, hogy a heterogén termékek átsorolására kevesebbszer
kerüljön sor. Egy adott kedvezményezett ország esetében az áruosztály vagy az
(árucsoportokból álló) árualosztály átsorolását akkor kell elvégezni, ha az
áruosztály három egymást követő évben megfelel az átsorolási kritériumoknak,
hogy ily módon az importstatisztikák nagymértékű és váratlan eltérései
hatásának kiküszöbölésével növekedjen az átsorolás kiszámíthatósága és
méltányossága. A fenntartható fejlődésre és a felelősségteljes kormányzásra
vonatkozó különleges ösztönző előírás kedvezményezett országai, valamint a
legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírás kedvezményezett
országai esetében az átsorolást nem kell alkalmazni, mivel ezek igen hasonló
gazdasági profillal rendelkeznek, amely az alacsony, nem diverzifikált
exportbázis folytán kiszolgáltatottá teszi őket. (22) Annak biztosítása érdekében,
hogy a rendszer csak a kedvezményekkel célzott országokat jutassa
kedvezményekhez, az e rendelet szerinti tarifális preferenciákat, valamint a
[1063/2010/EU bizottsági rendelet[13]
által módosított] Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi
rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993.
július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendelet[14]
szerinti származási szabályokat kell alkalmazni. (23) A három előírás ideiglenes
visszavonásának okai közé kell sorolni az alapvető emberi jogokra és a
munkajogra vonatkozó egyes nemzetközi egyezményekben megállapított elvek súlyos
és rendszeres megsértését is, hogy ezáltal is az egyezmények célkitűzései megvalósulását
előmozdítsák. A fenntartható fejlődésre és a felelősségteljes kormányzásra
vonatkozó különleges ösztönző előírás szerinti tarifális preferenciákat
ideiglenesen vissza kell vonni, ha a kedvezményezett ország nem tartja
tiszteletben az egyezmények megerősítésére és tényleges alkalmazására vonatkozó
kötelező erejű kötelezettségvállalásait, vagy nem felel meg az egyezmények
által előírt jelentéstételi követelményeknek, vagy ha a kedvezményezett ország
nem működik együtt az Európai Unió jelen rendeletben meghatározott figyelemmel
kísérést szolgáló eljárása során. (24) A mianmari és a
belaruszi politikai helyzet miatt fenn kell tartani a Mianmarból vagy
Belaruszból származó termékek behozatalát érintő valamennyi tarifális
preferencia ideiglenes visszavonását. (25) Annak érdekében,
hogy egyfelől a célzottabbá tétel, a nagyobb fokú koherencia és átláthatóság
szükségessége, másfelől pedig a fenntartható fejlődés és a felelősségteljes
kormányzás egyoldalú kereskedelmi preferenciarendszer általi hatékonyabb előmozdítása
között egyensúly jöjjön létre, a Bizottságot fel kell hatalmazni, hogy
aktusokat fogadjon el az Európai Unió működéséről szóló Szerződés 290. cikke
alapján a jelen rendelet mellékletei tekintetében, illetve a fenntartható
fejlődés és a felelősségteljes kormányzás alapelvei betartásának elmaradása
esetén a tarifális preferenciák ideiglenes visszavonása tárgyában, továbbá
annak érdekében, hogy egységes és részletes technikai előírások kialakítására
kerülhessen sor, a fenntartható fejlődésre és a felelősségteljes kormányzásra
vonatkozó különleges ösztönző előírás szerinti tarifális preferenciákra
irányuló kérelmekre, az ideiglenes visszavonás és a védintézkedési eljárás
lebonyolítására vonatkozó eljárási szabályokat illetően. Különösen
fontos, hogy a Bizottság előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat
folytasson, szakértői szinten is. A Bizottság a felhatalmazáson
alapuló aktusok előkészítése és szövegezése során biztosítja a releváns
dokumentumok párhuzamos, időben történő és megfelelő átadását az Európai
Parlament és a Tanács részére. (26) E rendelet egységes
végrehajtási feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságot végrehajtási
hatáskörrel kell felruházni. E hatásköröket a Bizottság végrehajtási
hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok
szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i
182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelettel összhangban kell
gyakorolni[15].
A tanácsadó bizottsági eljárást kell alkalmazni a kedvezményezett országok
tekintetében az egyes GSP-áruosztályokra vonatkozó tarifális preferenciák
felfüggesztése és az ideiglenes visszavonási eljárás kezdeményezése során,
figyelemmel ezen aktusok jellegére és hatására.
A vizsgálati eljárást kell alkalmazni a védintézkedési eljárásokra, valamint a
kedvezményes előírások felfüggesztésére vonatkozó határozatok elfogadása során,
amennyiben az import súlyos zavart okozhat az Európai Unió piacain.
A Bizottság azonnal alkalmazandó végrehajtási jogi aktusokat fogad el, kellően
indokolt, a védintézkedési eljárást és a vámokkal kapcsolatos eljárásoknak és
kötelezettségeknek való meg nem felelés miatt alkalmazott ideiglenes
visszavonással kapcsolatos ügyekben, amennyiben a rendkívül sürgős eset ezt
megkívánja. (27) A Bizottság a Tanács és az
Európai Parlament számára rendszeresen jelentést készít a rendszer
kihatásairól. A rendelet hatálybalépését követő öt év elteltével a Bizottság
jelentést készít a rendeletben foglaltak megvalósulásáról és értékeli a
rendszer, ezen belül a fenntartható fejlődésre és a felelősségteljes
kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás, valamint a tarifális
preferenciák időszakos visszavonásra vonatkozó rendelkezések, esetleges
felülvizsgálatának szükségességét figyelemmel a terrorizmus elleni küzdelemre
és az átláthatóságra és az adóügyekben való információcserére vonatkozó
nemzetközi normákra. A jelentés elkészítésekor a Bizottságnak figyelmet kell
fordítania a fejlődésre, a kereskedelme, és a kedvezményezettek pénzügyi
szükségleteire gyakorolt hatásokra.
Releváns esetben az uniós egészségügyi és növény-egészségügyi szabályoknak való
megfelelést is értékelésre kerül. A jelentés a rendszernek a bioüzemanyagok
importjára és a fenntarthatósági szempontokra gyakorolt hatásának elemzésével
is foglalkozik, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: I. FEJEZET ÁLTALÁNOS
RENDELKEZÉSEK 1. cikk 1. Az általános tarifális
preferenciák rendszerét (a továbbiakban: rendszer) e rendelettel összhangban
kell alkalmazni. 2. A rendelet a következő
tarifális preferenciákról rendelkezik: a) általános előírás; b) a fenntartható fejlődésre
és felelős kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás; valamint c) a legkevésbé fejlett
országokra vonatkozó különleges előírás. 2. cikk E rendelet alkalmazásában: a) GSP: az általános
preferenciarendszer, amely által, az 1. cikk (2) bekezdésének a), b) és c)
pontja szerinti három külön preferenciális rendszer révén, az Európai Unió
preferenciális piacrajutási lehetőséget biztosít; b) jogosult országok: valamennyi, az I.
mellékletben felsorolt fejlődő ország; c) GSP-kedvezményezett országok: az
általános előírás II. mellékletben felsorolt kedvezményezett országai; d) GSP+-kedvezményezett országok: a
fenntartható fejlődésre és a felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges
ösztönző előírás III. mellékletben felsorolt kedvezményezett országai; e) EBA-kedvezményezett országok: a
legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges ösztönző előírás IV.
mellékletben felsorolt kedvezményezett országai; f) közös vámtarifa vámtételei: az
1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet[16]
I. mellékletének második részében meghatározott vámtételek, a vámkontingensek
részeként meghatározott vámtételek kivételével; (g) áruosztály: a közös vámtarifa bármely
áruosztálya, a 2658/87/EGK rendeletben megállapítottaknak megfelelően; h) árucsoport: a közös vámtarifa
bármely árucsoportja, a 2658/87/EGK rendeletben megállapítottaknak megfelelően; i) GSP-áruosztály: a V. mellékletben
szereplő, a közös vámtarifa áruosztályain és árucsoportjain alapuló áruosztály;
j) preferenciális piacrajutási
előírás: preferenciális piacrajutás az Európai Unió piacán, ideiglenesen
alkalmazott vagy hatályban lévő kereskedelmi megállapodás vagy az Európai Unió
által biztosított autonóm kedvezmény alapján. k) tényleges alkalmazás: a vonatkozó
egyezmények szerinti valamennyi kötelezettségvállalás és kötelezettség teljes
körű teljesítését jelenti, ezáltal biztosítva az egyezményekben garantált
valamennyi alapelv, célkitűzés és jog érvényesülését. 3. cikk 1. A valamennyi fejlődő országot
tartalmazó jogosult országok listája az I. mellékletben szerepel. 2. Az országok nemzetközi
jogállásában vagy besorolásában bekövetkezett változások megfelelő figyelemmel
kísérése érdekében a Bizottság felhatalmazást kap, hogy a 36. cikk szerint
felhatalmazáson alapuló aktusok elfogadásával módosítsa az I. mellékletet. 3. A Bizottság értesíti a
jogosult országot a rendszerbeli jogállásában bekövetkezett bármilyen releváns
változásról. II. FEJEZET Általános
előírás 4. cikk 1. Az I. mellékletben felsorolt
jogosult ország az 1. cikk (2) bekezdésének a) pontjában szereplő általános
előírás szerint tarifális preferenciák kedvezményezettje, kivéve, ha: a) az országot a Világbank a kedvezményezett
országok listája frissítésének időpontját közvetlenül megelőző három egymást
követő évben magas jövedelmű vagy közepes jövedelmű országok felső sávjába
tartozó országnak minősítette; vagy b) az ország kedvezményes piacrajutási
előírás kedvezményezettje, amely legalább olyan tarifális preferenciákat
biztosít lényegében mindenfajta kereskedelem esetében, mint a rendszer. 2. Az (1) bekezdés b) pontja nem
vonatkozik a legkevésbé fejlett országokra. 5. cikk 1. A 4. cikkben meghatározott
kritériumoknak megfelelő GSP-kedvezményezett országok listája a II.
mellékletben szerepel. 2. E rendelet hatálybalépését
követően minden év január 1-jére a Bizottság felülvizsgálja a II. mellékletet.
Annak érdekében, hogy a GSP-kedvezményezett ország és a piaci szereplők számára
kellő idő álljon rendelkezésre az országnak a rendszerbeli jogállásában
bekövetkezett változáshoz való megfelelő alkalmazkodásra: a) a (3) bekezdéssel összhangban a 4. cikk
(1) bekezdésének a) pontja alapján meghozott, a kedvezményezett országnak a
GSP-kedvezményezett országok listájáról való eltávolításáról szóló határozatot
a határozat hatálybalépésétől számított egy év elteltétől kell alkalmazni; b) a (3) bekezdéssel összhangban a 4. cikk
(1) bekezdésének a) pontja alapján meghozott, a kedvezményezett országnak a
GSP-kedvezményezett országok listájáról való eltávolításról szóló határozatot a
preferenciális piacrajutási előírás alkalmazandóvá válásának időpontjától
számított két év elteltétől kell alkalmazni. 3. Az (1) és (2) bekezdés
alkalmazásában a Bizottság felhatalmazást kap, hogy a 36. cikk szerint, a 4.
cikkben meghatározott kritériumok alapján felhatalmazáson alapuló aktusok
elfogadásával módosítsa a II. mellékletet. 4. A Bizottság értesíti az
érintett GSP-kedvezményezett országot a rendszerbeli jogállásában bekövetkezett
mindennemű változásról. 6. cikk 1. Az 1. cikk (2) bekezdésének
a) pontjában említett általános előírás hatálya alá tartozó termékeket az V.
melléklet sorolja fel. 2. A Bizottság felhatalmazást
kap, hogy a 36. cikk szerint felhatalmazáson alapuló aktusok elfogadásával
módosítsa az V. mellékletet, annak érdekében, hogy beiktassa a Kombinált
Nómenklatúra módosításai folytán szükséges változásokat. 7. cikk 1. Az V. mellékletben nem
érzékeny termékekként felsorolt termékekre, a mezőgazdasági alkotóelemek ez
alól kivételt képeznek, a közös vámtarifa vámtételeinek alkalmazását teljes
mértékben fel kell függeszteni. 2. A közös vámtarifa értékvámja
a II. mellékletben érzékeny termékekként felsorolt termékekre 3,5
százalékponttal csökken. A XIa. és a XIb. áruosztályba tartozó termékek
esetében e csökkentés 20 %-os. 3. Amennyiben a 732/2008/EK
rendeletnek a közös vámtarifa e rendelet hatálybalépésekor alkalmazandó
értékvámjairól rendelkező 6. cikkével összhangban kiszámított preferenciális
vámtételek az e cikk (2) bekezdésében említett termékek esetében több mint 3,5
százalékpontos vámtételcsökkentést eredményeznek, úgy ezeket a preferenciális
vámtételeket kell alkalmazni. 4. A közös vámtarifa specifikus
vámjait, az V. mellékletben érzékeny termékekként felsorolt termékekre
meghatározott minimális vagy maximális vámtételek kivételével, 30 %-kal
csökkenteni kell. 5. Amennyiben az V. mellékletben
érzékeny termékekként felsorolt termékekre vonatkozóan a közös vámtarifa
vámtételei értékvámokat és specifikus vámokat is tartalmaznak, a specifikus
vámokat nem kell csökkenteni. 6. Amennyiben a (2) és a (4)
bekezdésnek megfelelően csökkentett vámtételek maximális vámtételt is
meghatároznak, ezt a maximális vámtétel nem csökken. Amennyiben e vámtételek
minimális vámtételt is meghatároznak, ezt a minimális vámtételt nem kell
alkalmazni. 8. cikk 1. A 7. cikkben említett
tarifális preferenciákat fel kell függeszteni a GSP-kedvezményezett ország
olyan áruosztályból származó termékei tekintetében, amelyek esetében az ilyen
terméknek az ebből a GSP-kedvezményezett országból az Európai Unióba irányuló
behozatala három egymást követő évben meghaladja a VI. mellékletben felsorolt
határértékeket. Az egyes határértékek megadására az azonos termékeknek
valamennyi GSP-kedvezményezett országból az Európai Unióba irányuló importjának
százalékában kerül sor. 2. Az e rendelet szerinti
tarifális preferenciák alkalmazását megelőzően a Bizottság a 38. cikk (2)
bekezdésében hivatkozott tanácsadó bizottsági eljárás keretében megállapítja
azon GSP-áruosztályok listáját, amelyek tekintetében a 7. cikkben említett
tarifális preferenciákat felfüggesztik egy GSP-kedvezményezett ország
vonatkozásában. Az e listát létrehozó határozatot e rendelet alkalmazandóvá
válásának időpontjától kell alkalmazni. 3. A Bizottság háromévente
felülvizsgálja a (2) bekezdésben említett listát, és a 38. cikk (2)
bekezdésében hivatkozott tanácsadó bizottsági eljárás keretében dönt arról,
hogy felfüggeszti vagy újra bevezeti a 7. cikkben említett tarifális
preferenciákat. A határozatot a hatálybalépését követő év január 1-jétől kell alkalmazni. 4. A (2) és (3) bekezdésben
említett listát a felülvizsgálat évéről azév szeptember 1-jén, valamint a
felülvizsgálatot megelőző két évről rendelkezésre álló adatok alapján kell
létrehozni. A listának az akkor hatályos II. mellékletben felsorolt GSP-kedvezményezett
országokból származó importra figyelemmel kell lennie. Ugyanakkor nem lehet
figyelembe venni az import értékét olyan GSP-kedvezményezett országokból,
amelyek a felfüggesztés alkalmazandóvá válásának időpontjában már nem
kedvezményezettjei a 4. cikk (1) bekezdésének b) pontja szerinti tarifális
preferenciáknak. 5. A Bizottság értesíti az
érintett országot a (2) és (3) bekezdéssel összhangban meghozott határozatról. 6. A II. mellékletnek a 4. cikk
szerinti kritériumokkal összhangban történő módosítása esetére a Bizottság
felhatalmazást kap, hogy a 36. cikk szerint felhatalmazáson alapuló aktusok
elfogadásával módosítsa a VI. mellékletet, hogy az abban felsorolt módozatokat
kiigazítsa, annak érdekében, hogy az (1) bekezdésben meghatározott átsorolt
áruosztályok súlya arányosan ne változzon. III. FEJEZET A fenntartható
fejlődésre és a felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző
előírás 9. cikk 1. A GSP-kedvezményezett
országra akkor vonatkozhatnak az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett
fenntartható fejlődésre és felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges
ösztönző előírás szerinti tarifális preferenciák, ha: a) a VII. mellékletben meghatározottak
szerint a diverzifikáció hiánya és a nemzetközi kereskedelemben való elégtelen
részvétel miatt kiszolgáltatott országnak minősül; b) a VIII. mellékletben felsorolt összes
egyezményt megerősítette, és a megfelelő ellenőrző testületek által készített
legújabb megállapítások nem tártak fel súlyos kötelezettségszegést az említett
egyezmények tényleges alkalmazása terén; c) kötelező erejű kötelezettségvállalást
tesz a VIII. mellékletben felsorolt egyezmények megerősítésére és azok
tényleges alkalmazására; d) fenntartás nélkül elfogadja az egyes
egyezmények által előírt jelentéstételre vonatkozó követelményeket, és kötelező
erejű kötelezettségvállalást tesz arra, hogy elfogadja a végrehajtással
kapcsolatos adatainak rendszeres figyelemmel kísérését és felülvizsgálatát, a
VIII. mellékletben felsorolt egyezmények rendelkezéseivel összhangban; valamint e) kötelező erejű kötelezettségvállalást
tesz arra, hogy részt vesz és együttműködik a 13. cikkben említett figyelemmel
kísérési eljárásban. 2. A II. melléklet módosítása
esetére a Bizottság felhatalmazást kap, hogy a 36. cikk szerint felhatalmazáson
alapuló aktusok elfogadásával módosítsa a VII. mellékletet, hogy a VII.
melléklet 1. pontjának b. alpontjában említett kiszolgáltatottsági
határértékeket felülvizsgálja, azok súlya arányosan ne változzon a VII.
melléklettel összhangban számított kiszolgáltatottsági határértékekhez képest. 10. cikk 1. A fenntartható fejlődésre és
a felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírásnak a
következő feltételek teljesülése esetén válhatnak részesévé: a) a GSP-kedvezményezett ország ezirányú
kérelmet nyújtott be; valamint b) a kérelem vizsgálata alapján
bebizonyosodik, hogy a kérelmező ország megfelel a 9. cikk (1) bekezdésében
megállapított feltételeknek. 2. A kérelmező ország írásban
nyújtja be kérelmét a Bizottsághoz. A kérelem átfogó tájékoztatást nyújt a
VIII. mellékletben említett egyezmények megerősítéséről, és tartalmazza a 9.
cikk (1) bekezdésének c), d) és e) pontjában említett kötelező erejű
kötelezettségvállalásokat. 3. A kérelem beérkezését
követően arról a Bizottság tájékoztatja a Tanácsot és az Európai Parlamentet. 4. A kérelem tanulmányozását
követően a Bizottság dönt arról, hogy a kérelmező ország részese legyen-e a
fenntartható fejlődésre és a felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges
ösztönző előírásnak. 5. Amennyiben egy
GSP+-kedvezményezett ország már nem felel meg a 9. cikk (1) bekezdésének a)
pontjában szereplő feltételeknek, vagy visszavonja bármelyik, a 9. cikk (1)
bekezdésének c), d) és e) pontjában említett kötelező erejű
kötelezettségvállalását, azt el kell távolítani a GSP+-kedvezményezett országok
listájáról. 6. A (4) és (5) bekezdés
alkalmazásában a Bizottság felhatalmazást kap, hogy a 36. cikk szerint
felhatalmazáson alapuló aktusok elfogadásával elfogadja és módosítsa a III.
mellékletet, annak érdekében, hogy hozzáadjon vagy eltávolítson egyes
országokat a GSP+-kedvezményezett országok listájáról. 7. A Bizottság értesíti a
kérelmező országot a (4), illetve (5) bekezdésnek megfelelően hozott
határozatról. Amennyiben a kérelmező ország a határozattal a fenntartható
fejlődésre és a felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző
előírás részesévé válik, tájékoztatást kap a határozat hatálybalépésének
időpontjáról. 8. A Bizottság felhatalmazást
kap, hogy a 36. cikk szerint felhatalmazáson alapuló aktusok elfogadásával
kialakítsa a fenntartható fejlődésre és a felelősségteljes kormányzásra vonatkozó
különleges ösztönző előírásból való részesülés odaítélésének eljárási
szabályait, különösen a határidőkre, valamint a kérelmek benyújtására és
feldolgozására vonatkozóan. 11. cikk 1. A fenntartható fejlődésre és
a felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás hatálya
alá tartozó termékek a IX. mellékletben kerültek felsorolásra. 2. A Bizottság felhatalmazást
kap, hogy a 36. cikk szerint felhatalmazáson alapuló aktusok elfogadásával
elfogadja és módosítsa a IX. mellékletet, hogy az a Kombinált Nómenklatúra e
mellékletben felsorolt termékeket érintő módosításainak megfeleljen. 12. cikk 1. A közös vámtarifa
értékvámjait a IX. mellékletben felsorolt minden olyan termék vonatkozásában
fel kell függeszteni, amely GSP+-kedvezményezett országból származik. 2. A közös vámtarifának az (1)
bekezdésben említett termékekre vonatkozó specifikus vámjait teljes mértékben
fel kell függeszteni, kivéve azon termékek tekintetében, amelyek esetében a
közös vámtarifa szerinti vámtételek értékvámokat is tartalmaznak. A 17041090
KN–kóddal rendelkező termékek esetében a specifikus vám a vámérték 16 %-ára
korlátozódik. 13. cikk 1. A fenntartható fejlődésre és
a felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás hatálya
alá tartozó tarifális preferenciák alkalmazásának időpontjától kezdődően a
Bizottság ellenőrzi a VIII. mellékletben felsorolt egyezmények megerősítésének
állapotát, és figyelemmel kíséri azok tényleges alkalmazását a megfelelő
ellenőrző testületektől származó megállapítások és ajánlások tanulmányozása
segítségével. 2. A kedvezményezett ország
ezzel összefüggésben együttműködik a Bizottsággal, és átad neki minden, annak
értékeléséhez szükséges információt, hogy tiszteletben tartja-e a 9. cikk (1)
bekezdésének c), d) és e) pontjában említett kötelező erejű
kötelezettségvállalásait. 14.
cikk 1. A Bizottság kétévente
jelentést terjeszt a Tanács és az Európai Parlament elé a VIII. mellékletben
felsorolt egyezmények megerősítésének állásáról, a GSP+-kedvezményezett
országok által az egyezmények szerinti jelentéstételi kötelezettségeknek való
megfelelésről, és az egyezmények tényleges alkalmazásának állásáról. 2. Az (1) bekezdésben említett
első jelentést az e rendelet szerinti tarifális preferenciák alkalmazandóvá
válásától számított két év elteltével kell benyújtani. 3. A jelentés a következőket
tartalmazza: a) a VIII. mellékletben felsorolt egyezményekben említett valamely
megfelelő ellenőrző testülettől származó megállapítások és ajánlások az egyes
GSP+-kedvezményezett országok tekintetében; valamint b) a Bizottság megállapításai azzal kapcsolatban, hogy az egyes
GSP+-kedvezményezett országok tiszteletben tartják-e a jelentéstételi
kötelezettségeknek való megfelelésre, a vonatkozó egyezményekkel összhangban az
ellenőrző testületekkel való együttműködésre, illetve a VIII. mellékletben
felsorolt egyezmények tényleges alkalmazásának biztosítására vonatkozó kötelező
erejű kötelezettségvállalásaikat. A jelentés minden, a Bizottság által megfelelőnek
ítélt információra kitérhet. 4. A VIII. mellékletben felsorolt
egyezmények tényleges alkalmazására vonatkozó megállapításai készítése során a
Bizottság értékeli a megfelelő ellenőrző testületektől származó
megállapításokat és ajánlásokat. 15. cikk 1. A fenntartható fejlődésre és
a felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírást
ideiglenesen vissza kell vonni adott GSP+-kedvezményezett országból származó
valamennyi termék vagy a termékek egy része tekintetében, amennyiben a
kedvezményezett ország ténylegesen nem tartja tiszteletben a 9. cikk (1)
bekezdésének c), d) és e) pontjában említett kötelező erejű
kötelezettségvállalásait. 2. A 9. cikk (1) bekezdésének
c), d) és e) pontjában említett kötelező erejű kötelezettségvállalásaiból eredő
kötelezettségeknek való megfelelés bizonyítása a GSP+-kedvezményezett országot
terheli. 3. Amennyiben a Bizottságnak
akár a 14. cikkben említett jelentés megállapításai, akár rendelkezésre álló
bizonyítékok alapján megalapozott kételye van a tekintetben, hogy egy adott
GSP+-kedvezményezett ország nem tartja tiszteletben a 9. cikk (1) bekezdésének
c), d) és e) pontjában említett kötelező erejű kötelezettségvállalását, a
Bizottság a 38. cikk (2) bekezdésében hivatkozott tanácsadó bizottsági eljárás
keretében határozatot fogad el a fenntartható fejlődésre és a felelősségteljes
kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás keretében juttatott
tarifális preferenciák ideiglenes visszavonására irányuló eljárás
megindításáról. A Bizottság erről tájékoztatja az Európai Parlamentet és a
Tanácsot. 4. A Bizottság értesítést tesz
közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyről értesíti az érintett
GSP+-kedvezményezett országot. Az értesítés: a) tartalmazza a GSP+-kedvezményezett
országnak az e rendelet 9. cikke (1) bekezdésének c), d) és e) pontjában
említett kötelező erejű kötelezettségvállalása teljesítésével szemben felmerült
megalapozott kételyt, amely megkérdőjelezheti az adott ország jogosultságát
arra, hogy továbbra is részesüljön a fenntartható fejlődésre és a
felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás szerinti
tarifális preferenciákban; valamint b) meghatározza azt az értesítés
közzétételétől számított legfeljebb hat hónapos időtartamot, amely alatt a
GSP+-kedvezményezett ország előterjesztheti észrevételeit. 5. A Bizottság minden lehetőséget
megad az érintett kedvezményezett országnak a (4) bekezdés b) pontjában
említett időszak alatt az együttműködésre. 6. A Bizottság felkutat minden
általa szükségesnek tartott információt, többek között a megfelelő ellenőrző
testületektől származó megállapításokat és ajánlásokat. Megállapításai
kialakítása során a Bizottság minden releváns információt értékel. 7. Az értesítésben megjelölt
időtartam lejártát követő három hónapon belül a Bizottság dönt: a) az ideiglenes visszavonásra irányuló
eljárás befejezéséről; vagy b) a fenntartható fejlődésre és a
felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás szerinti
tarifális preferenciák ideiglenes visszavonásáról. 8. Amennyiben a Bizottság úgy
találja, hogy a feltártak nem indokolják az ideiglenes visszavonást, a 38. cikk
(2) bekezdésében hivatkozott tanácsadó bizottsági eljárás keretében határozatot
hoz az ideiglenes visszavonásra irányuló eljárás befejezéséről. 9. Amennyiben a Bizottság úgy
találja, hogy a feltártak az (1) bekezdésben említett okok alapján indokolják
az ideiglenes visszavonást, felhatalmazást kap, hogy a cikk szerint
felhatalmazáson alapuló aktusok elfogadásával módosítsa a III. mellékletet,
annak érdekében, hogy az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett tarifális
preferenciákat ideiglenesen visszavonja. 10. Ha a Bizottság ideiglenes
visszavonásról határoz, erről szóló határozata az elfogadását követő hat hónap
elteltével lép hatályba. 11. Ha az ideiglenes visszavonás
indokai a (9) bekezdésben említett határozat hatálybalépése előtt már nem
állnak fenn, a Bizottság felhatalmazást kap, hogy visszavonja a tarifális
preferenciák ideiglenes visszavonására vonatkozó határozatot, a 37. cikkben
említett sürgősségi eljárás keretében. 12. A Bizottság felhatalmazást
kap, hogy a 36. cikk szerint felhatalmazáson alapuló aktusok elfogadásával
kialakítsa a fenntartható fejlődésre és a felelősségteljes kormányzásra
vonatkozó különleges ösztönző előírásból való részesülés ideiglenes
visszavonásának eljárási szabályait, különösen a határidőkre, a felek jogaira,
a titoktartásra és a felülvizsgálatra vonatkozóan. 16. cikk Amennyiben a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a
tarifális preferenciáknak a 15. cikk (1) bekezdésében említett ideiglenes
visszavonását megalapozó indokok már nem állnak fenn, visszaállítja a
fenntartható fejlődésre és a felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges
ösztönző előírás szerinti tarifális preferenciákat. Ennek érdekében a Bizottság
felhatalmazást kap, hogy a 36. cikk szerinti felhatalmazáson alapuló aktusok
elfogadásával módosítsa a III. mellékletet. IV. FEJEZET A legkevésbé
fejlett országokra vonatkozó különleges előírás 17. cikk 1. Az I. mellékletben felsorolt
jogosult ország akkor részesül az 1. cikk (2) bekezdésének c) pontjában
említett legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírás szerinti
tarifális preferenciákból, ha az ENSZ legkevésbé fejlett országnak minősíti. 2. Az EBA-kedvezményezett
országok listája a IV. mellékletben szerepel. A Bizottság a legfrissebb rendelkezésre álló
adatok alapján folyamatosan felülvizsgálja ezt a listát. Amennyiben az
EBA-kedvezményezett ország már nem felel meg az (1) bekezdésben említett
feltételeknek, a Bizottság határozatával, a bizottsági határozat elfogadásától
számított három éves átmeneti időszakot követően, eltávolítja az
EBA-kedvezményezett országok listájáról. 3. A (2) bekezdés második
albekezdésének alkalmazásában a Bizottság felhatalmazást kap, hogy a 36. cikk
szerint felhatalmazáson alapuló aktusok elfogadásával módosítsa a IV.
mellékletet. Amíg az ENSZ egy újonnan függetlenné vált országot
legkevésbé fejlett országnak minősít, a Bizottság felhatalmazást kap, hogy a
36. cikk szerint felhatalmazáson alapuló aktusok elfogadásával átmeneti
intézkedésként módosítsa a IV. mellékletet, annak érdekében, hogy ezt az
országot felvegye az EBA-kedvezményezett országok listájára. 4. A Bizottság értesíti az
érintett EBA-kedvezményezett országot a rendszerbeli jogállásában bekövetkezett
mindennemű változásról. 18. cikk 1. A közös vámtarifa
vámtételeinek alkalmazását teljesen fel kell függeszteni minden olyan, a Harmonizált
Rendszerben az 1–97. árucsoportból való termék tekintetében (a 93.
árucsoportból való termékek kivételével), amely EBA-kedvezményezett országból
származik. 2. E rendelet alkalmazandóvá
válásának időpontjától 2015. szeptember 30-áig az 1701 vámtarifaszám alá
tartozó termékek behozatalához importengedély szükséges. 3. A Bizottság a 38. cikk (3)
bekezdésében hivatkozott vizsgálati eljárás keretében az 1234/2007/EK tanácsi
rendelet[17]
195. cikkében említett eljárásnak megfelelően elfogadja a (2) bekezdésben
említett rendelkezések végrehajtására irányadó részletes szabályokat. V. FEJEZET Az ideiglenes
visszavonásra vonatkozó, valamennyi előírás esetében közös rendelkezések 19. cikk 1. Az 1. cikk (2) bekezdésében
meghatározott preferenciális előírások egy adott kedvezményezett országból
származó valamennyi termék vagy a termékek egy része tekintetében ideiglenesen
visszavonhatók a következő okok bármelyike miatt: a) a VIII. melléklet A. részében felsorolt
egyezményekben megállapított alapelvek súlyos és rendszeres megsértése; b) fogva tartott személyek munkájával
előállított áruk kivitele; c) a vámellenőrzés súlyos hiányosságai
kábítószerek (tiltott anyagok vagy kábítószer-alapanyagok) kivitelekor vagy
átszállításakor, illetve a terrorizmus ellen irányuló és a pénzmosásról szóló
nemzetközi egyezményekben foglaltak be nem tartása; d) a közösségi gazdasági ágazatot
kedvezőtlenül érintő, rendszeres, súlyosan tisztességtelen kereskedelmi
gyakorlat, ami ellen a kedvezményezett ország nem lépett fel. A WTO-megállapodások
alapján tiltott vagy megtámadható tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatok
tekintetében e cikk alkalmazásának a WTO illetékes testületének ilyen értelmű
előzetes döntésén kell alapulnia; e) az Európai Unió tagságával működő
regionális halászati szervezeteknek vagy megállapodásoknak a halászati
erőforrások védelmére és kezelésére vonatkozó célkitűzéseinek súlyos és
rendszeres megsértése. 2. Az e rendeletben előírt
kedvezményes előírások az (1) bekezdés d) pontja értelmében nem kerülnek
visszavonásra azon termékek esetében, amelyekre az 597/2009/EK rendelet[18] vagy a 1225/2009/EK rendelet[19] alapján dömpingellenes, illetve kiegyenlítő
intézkedések vonatkoznak, az említett intézkedéseket igazoló okok miatt. 3. Amennyiben a Bizottság úgy
találja, hogy az 1. cikk (2) bekezdésében meghatározott kedvezményes előírások
szerinti tarifális preferenciák ideiglenes visszavonása megfelelően indokolt, a
38. cikk (2) bekezdésében hivatkozott tanácsadó bizottsági eljárás keretében
határozatot fogad el az ideiglenes visszavonásra irányuló eljárás
megindításáról. A Bizottság erről a határozatról tájékoztatja az Európai
Parlamentet és a Tanácsot. 4. A Bizottság értesítést tesz
közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában az ideiglenes visszavonásra
irányuló eljárás megindításáról, és arról értesíti az érintett kedvezményezett
országot. Az értesítés: a) tartalmazza az ideiglenes visszavonásról
szóló határozat (3) bekezdésben említett megfelelő indokokat; valamint b) utal arra, hogy a Bizottság az értesítés
közzétételétől számított hat hónapon keresztül figyelemmel kíséri és értékeli a
helyzetet az érintett kedvezményezett országban. 5. A Bizottság minden
lehetőséget megad az érintett kedvezményezett országnak a figyelemmel kísérés
és értékelés időszaka alatt az együttműködésre. 6. A Bizottság felkutat minden
olyan információt, amelyet szükségesnek ítél, beleértve a megfelelő ellenőrző
testületek által készített értékeléseket, észrevételeket, határozatokat,
ajánlásokat és megállapításokat. Megállapításai készítése során a Bizottság minden
releváns információt értékel. 7. A (4) bekezdés b) pontjában
megjelölt időtartam lejártát követő három hónapon belül a Bizottság a
feltártakról és a megállapításairól jelentést terjeszt az érintett ország elé.
Az érintett ország jogosult a jelentésre észrevételeket tenni. Az
észrevételezésre rendelkezésre álló idő nem haladhatja meg az egy hónapot. 8. A (4) bekezdés b) pontjában
megjelölt időtartam lejártát követő hat hónapon belül a Bizottság dönt: a) az ideiglenes visszavonásra irányuló
eljárás befejezéséről; vagy b) az 1. cikk (2) bekezdésében meghatározott
kedvezményes előírások szerinti tarifális preferenciák ideiglenes
visszavonásáról. 9. Amennyiben a Bizottság úgy
találja, hogy a feltártak nem indokolják az ideiglenes visszavonást, a 38. cikk
(2) bekezdésében hivatkozott tanácsadó bizottsági eljárás keretében határoz az
ideiglenes visszavonásra irányuló eljárás befejezéséről. 10. Amennyiben a Bizottság úgy
találja, hogy a feltártak az (1) bekezdésben említett okok miatt indokolják az
ideiglenes visszavonást, felhatalmazást kap, hogy a 36. cikk szerint
felhatalmazáson alapuló aktusok elfogadásával módosítsa a helyzettől függően a
II., III. vagy IV. mellékletet, annak érdekében, hogy ideiglenesen visszavonja
az 1. cikk (2) bekezdésében említett tarifális preferenciákat. 11. Ha a Bizottság ideiglenes
visszavonásról határoz, a határozat a meghozatalát követő hat hónap elteltével
hatályba. 12. Ha az ideiglenes visszavonás
indokai a (10) bekezdésben említett határozat hatálybalépését megelőzően már
nem állnak fenn, a Bizottság felhatalmazást kap, hogy visszavonja a tarifális
preferenciák ideiglenes visszavonására vonatkozó határozatot a 37. cikkben
említett sürgősségi eljárás keretében. 13. A Bizottság felhatalmazást
kap, hogy a 36. cikk szerint felhatalmazáson alapuló aktusok elfogadásával
kialakítsa az ösztönző előírásokból való részesülés ideiglenes visszavonásának
eljárási szabályait, különösen a határidőkre, a felek jogaira, a titoktartásra
és a felülvizsgálatra vonatkozóan. 20.
cikk Amennyiben a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a
tarifális preferenciáknak a 19. cikk (1) bekezdésében említett ideiglenes
visszavonását megalapozó indokok már nem állnak fenn, visszaállítja a 1. cikk
(2) bekezdésében meghatározott kedvezményes előírások szerinti tarifális preferenciákat.
Ennek érdekében a Bizottság felhatalmazást kap, hogy a 36. cikk szerint
felhatalmazáson alapuló aktusok elfogadásával módosítsa a helyzettől függően a
II., III. vagy IV. mellékletet. 21. cikk 1. Az e rendeletben előírt
kedvezményes előírások alkalmazása ideiglenesen visszavonható valamely
kedvezményezett országból származó valamennyi termék vagy a termékek egy része
tekintetében csalás, szabálytalanság vagy a termékek származási szabályainak és
a kapcsolódó eljárásoknak a rendszeres megsértése, illetve betartásuk
biztosításának elmulasztása, továbbá az 1. cikk (2) bekezdésében említett
előírások tekintetében a végrehajtáshoz és ellenőrzéshez szükséges igazgatási
együttműködés elmulasztása esetén. 2. Az (1) bekezdésben említett
igazgatási együttműködés megköveteli többek között, hogy a kedvezményezett
ország: a) a származási szabályok végrehajtásához és
azok tiszteletben tartásának ellenőrzéséhez szükséges adatokat közölje a
Bizottsággal és azokat tartsa naprakész állapotban; b) a tagállamok vámhatóságai kérésére az
áruk származásának utólagos ellenőrzésével és az eredmények időben történő
közlésével segítse az Európai Uniót; c) segítse az Európai Uniót annak
engedélyezésével, hogy a Bizottság – a tagállamok illetékes hatóságaival
összehangoltan és velük szorosan együttműködve – végrehajthasson európai uniós
igazgatási és vizsgálati együttműködési feladatokat az adott országban az 1.
cikk (2) bekezdésében említett kedvezményes előírások biztosításához szükséges
okmányok hitelességének és az információk pontosságának ellenőrzésére; d) megfelelő vizsgálatokat hajtson végre
vagy rendeljen el a származási szabályok megsértésének feltárása és
megakadályozása érdekében; e) teljesítse a származási szabályoknak a
2454/93/EGK rendelet szerinti regionális kumulációra vonatkozó előírásait vagy
gondoskodjon az ezeknek való megfelelésről, amennyiben az ország ilyen
kedvezményeket élvez; f) adott esetben segítse az Európai Uniót a
származással kapcsolatos feltételezhető csalásra utaló magatartás
vizsgálatában; csalás gyanúja merülhet fel abban az esetben, ha az e rendelet
értelmében előírt kedvezményes előírások keretében bonyolított termékimport
mértéke jelentősen meghaladja a kedvezményezett ország szokásos exportszintjét. 3. Ha a Bizottság úgy ítéli meg,
hogy elegendő bizonyíték áll rendelkezésre az (1) és a (2) bekezdésben említett
okok miatti ideiglenes visszavonás alátámasztására, a 38. cikk (4) bekezdésében
hivatkozott sürgősségi eljárás keretében határoz az 1. cikk (2) bekezdésében
meghatározott tarifális preferenciák ideiglenes visszavonásáról, valamely
kedvezményezett országból származó valamennyi termék vagy a termékek egy része
tekintetében. 4. Ilyen határozat meghozatala
előtt a Bizottság értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában
arról, hogy megalapozott kétely merült fel az (1) és (2) bekezdésben
foglaltaknak való megfeleléssel kapcsolatban, amely megkérdőjelezheti az adott
ország jogát arra, hogy továbbra is részesüljön az e rendelet által biztosított
kedvezményekben. 5. A Bizottság értesíti az
érintett kedvezményezett országot a (3) bekezdés értelmében hozott valamennyi
határozatáról, még azok hatálybalépését megelőzően. 6. Az ideiglenes visszavonás
időtartama nem haladhatja meg a hat hónapot. Ezen időtartam lejártával a
Bizottság a 38. cikk (4) bekezdésében hivatkozott sürgősségi eljárás keretében
határoz az ideiglenes visszavonás megszüntetéséről vagy az ideiglenes
visszavonás időtartamának meghosszabbításáról. 7. A tagállamok értesítik a
Bizottságot minden olyan lényeges információról, amely indokolhatja a tarifális
preferenciák ideiglenes visszavonását vagy annak meghosszabbítását. VI. FEJEZET Védintézkedésekről
és felügyeletről szóló rendelkezések I.
szakasz Általános
védintézkedések 22. cikk 1. Amennyiben valamely
kedvezményezett országból származó terméket olyan mennyiségben importálnak,
amely súlyos nehézségeket okoz egy hasonló vagy azzal közvetlenül versenyző
termékeket előállító európai uniós termelőnek, vagy ilyen nehézségek
bekövetkezésével fenyeget, úgy erre a termékre az alábbi rendelkezésekkel
összhangban ismételten alkalmazhatók a közös vámtarifában rögzített rendes
vámtételek. 2. E fejezet alkalmazásában
„hasonló termék” az a termék, amely a szóban forgó termékkel azonos, azaz vele
minden tekintetben megegyezik, vagy ilyen termék hiányában azt a terméket,
amely a szóban forgó termékkel ugyan nem egyezik meg minden tekintetben, de
azzal szoros hasonlóságot mutató tulajdonságokkal rendelkezik. 3. E fejezet alkalmazásában
„érdekelt felek” az (1) bekezdésben említett importok, illetve a hasonló vagy
közvetlenül versenyző termékek előállításában, forgalmazásában, illetve
kereskedelmében érdekelt felek. 4. A Bizottság felhatalmazást
kap, hogy a 36. cikk szerint felhatalmazáson alapuló aktusok elfogadásával
kialakítsa a védintézkedések elfogadásának eljárási szabályait, különösen a
határidők, a felek jogai, a titoktartás, a nyilvánosság, az igazolás, az
ellenőrzési célú látogatások és a felülvizsgálat vonatkozásában. 23. cikk Súlyos nehézségek akkor állnak fenn, ha az
európai uniós termelők gazdasági, illetve pénzügyi helyzete romlik. Annak
vizsgálata során, hogy létezik-e ilyen romlás a Bizottság többek között a
következő tényezőket veszi figyelembe az európai uniós termelők tekintetében,
amennyiben ilyen információ rendelkezésre áll: i) piaci részesedés; ii) termelés; iii) készletek; iv) termelési kapacitás; v) csőd; vi) nyereségesség; vii) ) kapacitáskihasználás; viii) foglalkoztatás; ix) import; x) árak. 24. cikk 1. Amennyiben elegendő prima
facie bizonyíték áll rendelkezésre arra nézve, hogy a 22. cikk (1) bekezdésében
meghatározott feltételek teljesültek, a Bizottság megvizsgálja, hogy ismételten
alkalmazhatók-e a közös vámtarifában rögzített rendes vámtételek. 2. A vizsgálat valamely
tagállam, bármely, az uniós termelők nevében eljáró jogi személy vagy jogi
személyiséggel nem rendelkező egyesülés kérésére vagy a Bizottság saját
kezdeményezésére indul, ha a Bizottság számára nyilvánvaló, hogy a 23. cikkben
említett tényezők alapján a vizsgálat megindításához elegendő prima facie
bizonyíték áll rendelkezésre. A vizsgálat megindítására irányuló kérelemnek
bizonyítékot kell tartalmaznia arra, hogy a védintézkedés alkalmazásának a 22.
cikk (1) bekezdésében meghatározott feltételei teljesültek. A kérelmet a
Bizottsághoz kell benyújtani. A Bizottság a lehetőségekhez mérten megvizsgálja
a kérelemben közölt bizonyítékok pontosságát és helytállóságát, hogy
eldönthesse, elegendő prima facie bizonyíték áll-e rendelkezésére a vizsgálat
megindításához. 3. Amennyiben nyilvánvaló, hogy
elegendő prima facie bizonyíték áll rendelkezésre ahhoz, hogy alátámassza az
eljárás megindításának indokoltságát, a Bizottság értesítést tesz közzé az Európai
Unió Hivatalos Lapjában. Az eljárás megindítására a (2) bekezdése szerinti
kérelem kézhezvételét követő egy hónapon belül kerül sor. Amennyiben
vizsgálatot kezdeményeznek, az értesítés minden szükséges adatot tartalmaz az
eljárással és a határidőkkel kapcsolatban, beleértve az Európai Bizottság
Kereskedelmi Főigazgatóságának meghallgató tisztviselőjéhez való fordulás
lehetőségét is. 4. A vizsgálatot, beleértve a
25., 26. és 27. cikkben foglalt eljárási cselekményeket is, a megindítását
követő tizenkét hónapon belül le kell zárni. 25. cikk Az európai uniós termelők gazdasági és/vagy
pénzügyi helyzetének nehezen helyrehozható romlására vonatkozó megfelelően
indokolt sürgős esetekben a Bizottság felhatalmazást kap, hogy azonnal
alkalmazandó végrehajtási jogi aktusokat fogadjon el a 38. cikk (4)
bekezdésében hivatkozott sürgősségi eljárás keretében, a közös vámtarifában
rögzített rendes vámtételek legfeljebb 12 hónapos tartamra történő ismételt
alkalmazása érdekében. 26. cikk Ha a végkövetkeztetésként megállapított tények
arra utalnak, hogy a 22. cikk (1) bekezdésében megállapított feltételek
teljesülnek, a Bizottság végrehajtási jogi aktust fogad el a közös vámtarifában
rögzített rendes vámtételek ismételt alkalmazása céljából, a 38. cikk (3)
bekezdésében hivatkozott vizsgálati eljárás keretében. Az ilyen határozat az Európai
Unió Hivatalos Lapjában való közzétételt követő egy hónap elteltével lép
hatályba. 27. cikk Ha a végkövetkeztetésként megállapított tények
arra utalnak, hogy a 22. cikk (1) bekezdésében megállapított feltételek nem
teljesülnek, a Bizottság a vizsgálat és az eljárás befejezéséről szóló
határozatot fogad el a 38. cikk (3) bekezdésében hivatkozott vizsgálati eljárás
keretében. Az ilyen határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzé
kell tenni. Amennyiben a 24. cikkének (4) bekezdésében hivatkozott határidőn
belül határozat közzétételére nem kerül sor, a vizsgálatot lezártnak kell
tekinteni, és valamennyi sürgős megelőző intézkedés automatikusan hatályon
kívül kerül. 28. cikk A vámtételek ismételt alkalmazása addig tart,
ameddig az európai uniós termelők gazdasági, illetve pénzügyi helyzete romlásának
ellensúlyozásához szükséges, vagy addig, amíg az ilyen romlás veszélye fennáll.
Az ismételt alkalmazás időtartama nem haladhatja meg a három évet, kivéve, ha
megfelelően igazolt körülmények alapján azt meghosszabbítják. II.
szakasz Védintézkedések
a textil-, mezőgazdasági és halászati ágazatban 29. cikk 1. Az e fejezet I. szakaszában
foglalt rendelkezések sérelme nélkül, a Bizottság minden év január 1-én saját
kezdeményezésére és a 38. cikk (2) bekezdésében hivatkozott tanácsadó
bizottsági eljárás keretében a 11b. GSP áruosztály termékei, illetve a
22071000, 22072000, 29091910, 38140090, 38200000 és 38249097 KN-kód alá tartozó
termékek tekintetében megszünteti a 7. és 13. cikkben említett tarifális
preferenciákat, amennyiben az ilyen, az esettől függően az V., vagy a IX.
mellékletben felsorolt termékek kedvezményezett országból származnak, és az
összes mennyiségük: a) az előző naptári évhez képest legalább 15
%-os mennyiségi (volumenbeli) növekedést mutat; vagy b) a 11b. áruosztályba tartozó termékek esetében
bármely 12 hónapos időtartam alatt a 11b. áruosztályba tartozó termékek
tekintetében az I. mellékletben felsorolt összes országból és területről érkező
európai uniós import értékének a VI. melléklet (2) bekezdésében meghatározott
hányadát meghaladja. 2. Az (1) bekezdés nem
alkalmazandó az EBA-kedvezményezett országokra, valamint azokra az országokra,
amelyeknek az Európai Unióba irányuló importja a helyzettől függően a V. vagy
IX. mellékletben meghatározott termékek tekintetében nem haladja meg a 8 %-ot. 3. A tarifális preferenciák
megszüntetése a Bizottság erről szóló határozatának az Európai Unió
Hivatalos Lapjában történő közzététele után két hónappal lép hatályba. 30. cikk Az e fejezet I. szakaszában foglalt
rendelkezések sérelme nélkül, amennyiben az Európai Unió működéséről szóló
Szerződés I. mellékletében szereplő termékek behozatala súlyos zavart okoz az
uniós piacokon – különösen egy vagy több legkülső régió tekintetében – vagy e
piacok szabályozó mechanizmusaiban, vagy ilyen zavar bekövetkezésével fenyeget,
úgy a Bizottság – saját kezdeményezésére vagy valamely tagállam kérésére – az
érintett mezőgazdasági vagy halászati közös piacszervezésért felelős
bizottsággal folytatott konzultációt követően a 38. cikk (3) bekezdésében
hivatkozott vizsgálati eljárás keretében felfüggeszti a kedvezményes előírások
alkalmazását az adott termékek tekintetében. 31. cikk A Bizottság a lehető leghamarabb tájékoztatja
az érintett kedvezményezett országot minden olyan határozatáról, amelyet a 28.
vagy a 30. cikk szerint hozott, még annak hatálybalépését megelőzően. III.
szakasz Felügyelet a mezőgazdasági és halászati ágazatban 32. cikk 1. Az e fejezet I. szakaszában
foglalt rendelkezések sérelme nélkül a közös vámtarifáról szóló 2658/87/EGK
rendeletben meghatározott 1–24. árucsoportjából való, a kedvezményezett
országokból származó termékek tekintetében különleges felügyeleti mechanizmus
alkalmazható az európai uniós piac zavarainak megelőzése érdekében. A Bizottság
saját kezdeményezésére vagy valamely tagállam kérésére – az érintett
mezőgazdasági vagy halászati közös piacszervezésért felelős bizottsággal
folytatott konzultációt követően a 38. cikk (3) bekezdésében hivatkozott
vizsgálati eljárással összhangban – határoz a különleges felügyeleti
mechanizmus alkalmazásáról, illetve dönt azon termékekről, amelyekre
vonatkozóan alkalmazandó e felügyeleti mechanizmus. 2. Amennyiben a közös
vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendeletben meghatározott 1–24. árucsoportjából
való, kedvezményezett országokból származó termékekre e fejezet I. szakaszának
rendelkezései alkalmazására kerül sor, úgy a következő esetekben a 24. cikk (4)
bekezdésében említett minden időtartamot két hónapra kell csökkenteni: a) az érintett kedvezményezett ország nem
biztosítja a származási szabályoknak való megfelelést, vagy elmulasztja a 21.
cikkben előírt igazgatási együttműködés teljesítését; vagy b) a közös vámtarifáról szóló 2658/87/EGK
rendeletben meghatározott 1–24. árucsoportból való termékeknek az e rendelet
értelmében biztosított kedvezményes előírások keretében végzett importjának
mértéke jelentősen meghaladja az érintett kedvezményezett ország szokásos
exportszintjét. VII. FEJEZET Közös
rendelkezések 33.
cikk 1. A tarifális preferenciákból
való részesüléshez az szükséges, hogy a termék, amelyekre a tarifális
preferenciát kérik, valamely kedvezményezett országból származzon. 2. Az 1. cikk (2)
bekezdésében említett előírások alkalmazásában a származó termék fogalmának
meghatározására vonatkozó származási szabályokat, valamint az igazgatási együttműködési
eljárást és módszereket a 2454/93/EGK rendelet határozza meg. 34. cikk 1. Amennyiben az e rendelettel
összhangban csökkentett egyedi behozatali nyilatkozathoz kapcsolódó értékvám 1
% vagy ennél kisebb, úgy ezt a vámtételt teljes mértékben fel kell függeszteni. 2. Amennyiben az e rendelettel
összhangban csökkentett egyedi behozatali nyilatkozathoz kapcsolódó specifikus
vám 2 EUR vagy ennél kevesebb, úgy ezt a vámtételt teljes mértékben fel kell
függeszteni. 3. Az (1) és a (2) bekezdésre
figyelemmel, az e rendeletnek megfelelően kiszámított végleges kedvezményes
vámtételt lefelé kell kerekíteni az első tizedesjegyig. 35. cikk 1. E rendelet alkalmazásában az
Eurostat külkereskedelmi statisztikai adatait szolgálnak statisztikai
forrásként. 2. A tagállamok minden negyedév
végétől számított hat héten belül, a 471/2009/EK tanácsi rendelettel[20] összhangban, elküldik az Eurostatnak a
tarifális preferenciák alapján az adott negyedévben szabad forgalomba
bocsátással kapcsolatos vámeljárás alá vont termékekre vonatkozó statisztikai
adataikat. Ezek a KN-kódokra és adott esetben a TARIC-kódokra történő
hivatkozással megadott adatok – származási ország szerint – mutatják az e
rendeletben foglalt meghatározásokkal összhangban előírt értékeket,
mennyiségeket és bármely kiegészítő egységeket. 3. A tagállamok a 2454/93/EGK
rendelet 308d. cikkének megfelelően a Bizottság kérésére elküldik a
Bizottságnak az előző hónapok során a tarifális preferenciák alkalmazásával
szabad forgalomba bocsátott termékek mennyiségére és értékére vonatkozó
részletes adatokat. Ezen adatok magukban foglalják a (4) bekezdésben említett
termékeket is. 4. A Bizottság, a tagállamokkal
szoros együttműködésben, figyelemmel kíséri a 0603, 08030019, 1006, 160414,
16041931, 16041939, 16042070, 1701, 1704, 18061030, 18061090, 200290, 210320,
21069059, 21069098, 6403, 22071000, 22072000, 29091910, 38140090, 38200000 és
38249097 KN-kóddal rendelkező termékek behozatalát, hogy megállapítsa,
teljesültek-e a 22., 29. és 30. cikkben említett feltételek. 5. A tagállamok minden hónapban
elküldik a Bizottságnak a tarifális preferenciák alkalmazásával szabad
forgalomba bocsátott termékek mennyiségére és értékére vonatkozó részletes
adatokat, legkésőbb a szabad forgalomba bocsátást követő három hónapon belül. 36. cikk 1. A felhatalmazáson alapuló
jogi aktusok elfogadására vonatkozó bizottsági hatáskör gyakorlásának
feltételeit e cikk határozza meg. 2. A 3., 5., 6., 8., 9., 10.,
11., 15., 16., 17., 19., 20. és 22. cikkekben említett felhatalmazás a jelen
rendelet hatálybalépésétől kezdődő határozatlan időre szól. 3. Az Európai Parlament vagy a
Tanács bármikor visszavonhatja a (2) bekezdésben említett felhatalmazást. A
visszavonásról szóló határozat megszünteti a korábbi határozatban adott
felhatalmazást. Az ilyen határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában
való kihirdetését követő napon vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép
hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló
jogi aktusok érvényességét. 4. A (2) bekezdés alapján elfogadott,
felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az értesítést
követő két hónapos időtartam leteltéig sem az Európai Parlament, sem a Tanács
nem emelt kifogást a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen, vagy ha az
Európai Parlament és a Tanács az időtartam leteltét megelőzően egyaránt arról
tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem emel kifogást. Ezen időtartam az Európai
Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére két hónappal meghosszabbodik. 37. cikk 1. Az e cikk alapján elfogadott,
felhatalmazáson alapuló jogi aktusok haladéktalanul hatálybalépnek és
alkalmazandók, amennyiben nem emelnek ellenük kifogást a (2) bekezdésnek
megfelelően. Az e cikk alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus
vonatkozásában az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak küldött értesítésben meg
kell jelölni a sürgősségi eljárás alkalmazásának indokait. 2. Az Európai Parlament vagy a
Tanács a 36. cikk (4) bekezdésében említett eljárás keretében kifogást emelhet
a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen. Kifogás esetén a kifogásolásról
szóló európai parlamenti vagy tanácsi határozat közlését követően a Bizottság
haladéktalanul visszavonja az aktust. 38. cikk 1. A Bizottságot az Általános
Preferenciális Rendszer Bizottsága segíti. E bizottság a 2011. február 16-i
182/2011/EU rendeletnek megfelelő bizottság. A bizottság valamely
tagállam kérésére vagy a Bizottság felvetésére megvizsgálhat bármely, az e
rendelet alkalmazásához kapcsolódó ügyet. 2. Az e bekezdésre történő
hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 4. cikkét kell alkalmazni. 3. Az e bekezdésre történő
hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni. 4. Az e bekezdésre történő
hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 8. cikkét kell alkalmazni, annak 5.
cikkével összefüggésben értelmezve. 39. cikk A Bizottság kétévente jelentést terjeszt a
Tanács és az Európai Parlament elé a rendszer hatásairól a legutóbbi kétéves
időszakban, valamennyi, az 1. cikk (2) bekezdésében szereplő kedvezményes
előírás tekintetében. 40.
cikk A 732/2008/EK tanácsi rendeletre történő
hivatkozást az e rendelet megfelelő rendelkezéseire vonatkozó hivatkozásként
kell értelmezni. ZÁRÓ
RENDELKEZÉSEK 41. cikk 1. A 732/2008/EK tanácsi
rendelet alapján indított és be nem fejezett vizsgálatot vagy ideiglenes
visszavonásra irányuló eljárást automatikusan újra meg kell indítani e rendelet
rendelkezései alapján, kivéve a 732/2008/EK tanácsi rendelet alapján a
fenntartható fejlődésre és a felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges
ösztönző előírás kedvezményezett országával szembeni indított vizsgálatot vagy
eljárást, ahol a vizsgálat tárgyát kizárólag a fenntartható fejlődésre és a
felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás alapján
nyújtott előnyök képezik. Ugyanakkor ezt a
vizsgálatot automatikusan újra meg kell indítani, amennyiben ugyanaz a
kedvezményezett ország az e rendelet szerinti különleges ösztönző előírás
alkalmazását kéri e rendelet alkalmazandóvá válásának időpontjától számított
egy éven belül. 2. A 732/2008/EK tanácsi
rendelet alapján indított és be nem fejezett vizsgálat során szerzett
információkat figyelembe kell venni az újra megindított vizsgálat során. 42. cikk 1. Ez a rendelet az Európai
Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép
hatályba. 2. Az 1. cikk (2) bekezdésében
említett tarifális preferenciákat e rendelet hatálybalépését követő hatodik
hónap elteltétől, de legkésőbb 2014. január 1-jétől kell alkalmazni. 3. Az e rendelet szerinti
preferenciák alkalmazandóvá válásának időpontjával a 732/2008/EK tanácsi rendelet
hatályát veszti. 4. A Bizottság a rendelet
működéséről annak hatálybalépését követő öt év elteltével jelentést terjeszt
elő. A jelentéshez jogalkotási javaslat is csatolható. Ez a
rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi
tagállamban. Kelt Brüsszelben, […]-án/-én. az Európai Parlament részéről a
Tanács részéről elnök elnök I. MELLÉKLET (Az országok jelen mellékletben szereplő
listája a 3. cikknek a rendeletre irányuló tervezet Tanács, illetve Parlament
elé terjesztése időpontjában való alkalmazását tükrözi. Az országok végleges listáját a 3.
cikkel összhangban egy évvel e rendelet alkalmazása előtt fogják
összeállítani.) Az Európai Unió 3. cikkben említett általános
tarifális preferenciái rendszerének jogosult országai „A” oszlop: || a Közösség külkereskedelmi statisztikáihoz használt, az országokat és területeket jelölő kódok betűrendben „B” oszlop: || az ország neve || || || A || B || AE || Egyesült Arab Emírségek || AF || Afganisztán || AG || Antigua és Barbuda || AL || Albánia || AM || Örményország || AO || Angola || AR || Argentína || AZ || Azerbajdzsán || BA || Bosznia-Hercegovina || BB || Barbados || BD || Banglades || BF || Burkina Faso || BH || Bahrein || BI || Burundi || BJ || Benin || BN || Brunei Darussalam || BO || Bolívia || BR || Brazília || BS || Bahama-szigetek || BT || Bhután || BW || Botswana || BY || Belarusz || BZ || Belize || CD || Kongói Demokratikus Köztársaság || CF || Közép-afrikai Köztársaság || CG || Kongó || CI || Elefántcsontpart || CK || Cook-szigetek || CM || Kamerun || CN || Kínai Népköztársaság || CO || Kolumbia || CR || Costa Rica || CU || Kuba || CV || Zöld-foki-szigetek || DJ || Dzsibuti || DM || Dominika || DO || Dominikai Köztársaság || DZ || Algéria || EC || Ecuador || EG || Egyiptom || ER || Eritrea || ET || Etiópia || FJ || Fidzsi-szigetek || FM || Mikronéziai Szövetségi Államok || GA || Gabon || GD || Grenada || GE || Grúzia || GH || Ghána || GM || Gambia || GN || Guinea || GQ || Egyenlítői-Guinea || GT || Guatemala || GW || Bissau-Guinea || GY || Guyana || HK || Hongkong || HN || Honduras || HR || Horvátország || HT || Haiti || ID || Indonézia || IN || India || IQ || Irak || IR || Irán || JM || Jamaica || JO || Jordánia || KE || Kenya || KG || Kirgiz Köztársaság || KH || Kambodzsa || KI || Kiribati || KM || Comore-szigetek || KN || Saint Kitts és Nevis || KW || Kuvait || KZ || Kazahsztán || LA || Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság || LB || Libanon || LC || Saint Lucia || LK || Srí Lanka || LR || Libéria || LS || Lesotho || LY || Líbiai Arab Szocialista Nagy Népi Közösség || MA || Marokkó || MD || Moldova || ME || Montenegró || MG || Madagaszkár || MH || Marshall-szigetek || MK || Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság || ML || Mali || MM || Mianmar || MN || Mongólia || MO || Makaó || MR || Mauritánia || MU || Mauritius || MV || Maldív-szigetek || MW || Malawi || MX || Mexikó || MY || Malajzia || MZ || Mozambik || NA || Namíbia || NE || Niger || NG || Nigéria || NI || Nicaragua || NP || Nepál || NR || Nauru || NU || Niue || OM || Omán || PA || Panama || PE || Peru || PG || Pápua Új-Guinea || PH || Fülöp-szigetek || PK || Pakisztán || PW || Palau || PY || Paraguay || QA || Katar || RU || Ororsz Föderáció || RW || Ruanda || SA || Szaúd-Arábia || SB || Salamon-szigetek || SC || Seychelle-szigetek || SD || Szudán || SL || Sierra Leone || SN || Szenegál || SO || Szomália || SR || Suriname || ST || São Tomé és Príncipe || SV || Salvador || SY || Szíriai Arab Köztársaság || SZ || Szváziföld || TD || Csád || TG || Togo || TH || Thaiföld || TJ || Tádzsikisztán || TL || Kelet-Timor || TM || Türkmenisztán || TN || Tunézia || TO || Tonga || TT || Trinidad és Tobago || TV || Tuvalu || TZ || Tanzánia || UA || Ukrajna || UG || Uganda || UY || Uruguay || UZ || Üzbegisztán || VC || Saint Vincent és Grenadine-szigetek || VE || Venezuela || VN || Vietnam || VU || Vanuatu || WS || Szamoa || XK || Koszovó[21] || XS || Szerbia || YE || Jemen || ZA || Dél-Afrika || ZM || Zambia || ZW || Zimbabwe || Az Európai Unió 3. cikkben említett általános
tarifális preferenciái rendszerének azon jogosult országai, amelyeket
ideiglenesen visszavontak a rendszerből, az ilyen országból származó valamennyi
termék vagy a termékek egy része tekintetében BY || Belarusz MM || Mianmar II. MELLÉKLET (Az országok jelen mellékletben szereplő
listája a 4. cikknek a rendeletre irányuló tervezet Tanács, illetve Parlament
elé terjesztése időpontjában való alkalmazását tükrözi. Az országok végleges listáját az 5.
cikkel összhangban egy évvel e rendelet alkalmazása előtt fogják
összeállítani.) Az 1. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett
általános előírás kedvezményezett országai[22] || „A” oszlop: || a Közösség külkereskedelmi statisztikáihoz használt, az országokat és területeket jelölő kódok betűrendben || „B” oszlop: || az ország neve || || A || B || AF || Afganisztán || AM || Örményország || AO || Angola || AZ || Azerbajdzsán || BD || Banglades || BF || Burkina Faso || BI || Burundi || BJ || Benin || BO || Bolívia || BT || Bhután || CD || Kongói Demokratikus Köztársaság || CF || Közép-afrikai Köztársaság || CG || Kongó || CN || Kínai Népköztársaság || CO || Kolumbia || CV || Zöld-foki-szigetek || DJ || Dzsibuti || EC || Ecuador || ER || Eritrea || ET || Etiópia || FM || Mikronéziai Szövetségi Államok || GE || Grúzia || GM || Gambia || GN || Guinea || GQ || Egyenlítői-Guinea || GT || Guatemala || GW || Bissau-Guinea || HN || Honduras || HT || Haiti || ID || Indonézia || IN || India || IQ || Irak || IR || Irán || KG || Kirgiz Köztársaság || KH || Kambodzsa || KI || Kiribati || KM || Comore-szigetek || LA || Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság || LK || Srí Lanka || LR || Libéria || LS || Lesotho || MG || Madagaszkár || MH || Marshall-szigetek || ML || Mali || MM || Mianmar || MN || Mongólia || MR || Mauritánia || MV || Maldív-szigetek || MW || Malawi || MZ || Mozambik || NE || Niger || NG || Nigéria || NI || Nicaragua || NP || Nepál || NR || Nauru || PE || Peru || PH || Fülöp-szigetek || PK || Pakisztán || PY || Paraguay || RW || Ruanda || SB || Salamon-szigetek || SD || Szudán || SL || Sierra Leone || SN || Szenegál || SO || Szomália || ST || São Tomé és Príncipe || SV || Salvador || SY || Szíriai Arab Köztársaság || TD || Csád || TG || Togo || TH || Thaiföld || TJ || Tádzsikisztán || TL || Kelet-Timor || TM || Türkmenisztán || TO || Tonga || TV || Tuvalu || TZ || Tanzánia || UA || Ukrajna || UG || Uganda || UZ || Üzbegisztán || VN || Vietnam || VU || Vanuatu || WS || Szamoa || YE || Jemen || ZM || Zambia || Az 1. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett
általános előírás azon kedvezményezett országai[23], amelyeket ideiglenesen visszavontak a
rendszerből, az ilyen országból származó valamennyi termék vagy a termékek egy
része tekintetében MM || Mianmar III. MELLÉKLET (Az e mellékletben szereplő országok
listáját a 10. cikkel összhangban kérelmezési eljárás alapján állítják össze.) Az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett, a
fenntartható fejlődésre és a felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges
ösztönző előírás kedvezményezett országai[24] „A” oszlop: || a Közösség külkereskedelmi statisztikáihoz használt, az országokat és területeket jelölő kódok betűrendben „B” oszlop: || az ország neve || || || A || B || || || || || || || || || || || || || || || || Az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett, a
fenntartható fejlődésre és a felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges
ösztönző előírás azon kedvezményezett országai[25],
amelyeket ideiglenesen visszavontak a rendszerből, az ilyen országból származó
valamennyi termék vagy a termékek egy része tekintetében || IV. MELLÉKLET (Az országok jelen mellékletben szereplő
listája a 17. cikknek a rendeletre irányuló tervezet Tanács, illetve Parlament
elé terjesztése időpontjában való alkalmazását tükrözi. Az országok végleges listáját a 17. cikk
(2) bekezdésével összhangban egy évvel e rendelet alkalmazása előtt fogják
összeállítani. Az 1. cikk (2) bekezdésének c) pontjában említett, a
legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírás kedvezményezett
országai[26] „A” oszlop: || a Közösség külkereskedelmi statisztikáihoz használt, az országokat és területeket jelölő kódok betűrendben „B” oszlop: || az ország neve || || || A || B || || || AF || Afganisztán || || || AO || Angola || || || BD || Banglades || || || BF || Burkina Faso || || || BI || Burundi || || || BJ || Benin || || || BT || Bhután || || || CD || Kongói Demokratikus Köztársaság || || || CF || Közép-afrikai Köztársaság || || || CV || Zöldfoki Köztársaság || || || DJ || Dzsibuti || || || ER || Eritrea || || || ET || Etiópia || || || GM || Gambia || || || GN || Guinea || || || GQ || Egyenlítői-Guinea || || || GW || Bissau-Guinea || || || HT || Haiti || || || KH || Kambodzsa || || || KI || Kiribati || || || KM || Comore-szigetek || || || LA || Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság || || || LR || Libéria || || || LS || Lesotho || || || MG || Madagaszkár || || || ML || Mali || || || MM || Mianmar || || || MR || Mauritánia || || || MV || Maldív-szigetek || || || MW || Malawi || || || MZ || Mozambik || || || NE || Niger || || || NP || Nepál || || || RW || Ruanda || || || SB || Salamon-szigetek || || || SD || Szudán || || || SL || Sierra Leone || || || SN || Szenegál || || || SO || Szomália || || || ST || São Tomé és Príncipe || || || TD || Csád || || || TG || Togo || || || TL || Kelet-Timor || || || TV || Tuvalu || || || TZ || Tanzániai Köztársaság || || || UG || Uganda || || || VU || Vanuatu || || || WS || Szamoa || || || YE || Jemen || || || ZM || Zambia || || || Az 1. cikk (2) bekezdésének c) pontjában említett, a
legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírás azon kedvezményezett
országai[27],
amelyeket ideiglenesen visszavontak a rendszerből, az ilyen országból származó
egyes termékek vagy valamennyi termék esetében. MM || Mianmar V. MELLÉKLET Az
1. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett általános előírásban
szereplő termékek listája A Kombinált Nómenklatúra értelmezési
szabályaitól függetlenül a termékek leírása csak jelzésértékűnek tekintendő, a
tarifális preferenciákat a KN-kód határozza meg. Ahol „ex” KN-kód szerepel, ott
a tarifális preferenciákat a KN-kód és a leírás együttesen határozza meg. A csillaggal jelzett KN-kóddal rendelkező
termékek felvétele a megfelelő közösségi rendelkezésekben megállapított
feltételek alapján történik. Az „Áruosztály” oszlop a GSP áruosztályokat
tartalmazza (2. cikk g) pontja) Az „Árucsoport” oszlop a GSP áruosztály által
fedett KN árucsoportokat sorolja fel (2. cikk h) pontja) The column "Sensitive/non-sensitive"
refers to the products included in the general arrangement Article 6. These
products are listed as being either NS (non‑sensitive, for the purposes of
Article 7(1) or S (sensitive, for the purposes of Article 7(2)). Az egyszerűség kedvéért a termékek
csoportonként vannak felsorolva. Ezek tartalmazhatnak olyan termékeket is,
amelyek tekintetében a közös vámtarifa vámtételeinek alkalmazását visszavonták,
vagy amelyek vámját felfüggesztették. Áruosztály || Árucsoport || KN kód || Leírás || Érzékeny (É)/Nem érzékeny (NÉ) || S-1a || 01 || 0101 10 90 || Élő, fajtiszta tenyészszamár és egyéb || É || 0101 90 19 || Élő ló, kivéve a fajtiszta tenyészállatot, nem vágásra szánt || É || 0101 90 30 || Élő szamár, nem fajtiszta tenyészállat || É || 0101 90 90 || Élő lóöszvér (muli) és szamáröszvér || É || 0104 20 10 * || Élő fajtiszta tenyészkecske || É || 0106 19 10 || Élő házinyúl || É || 0106 39 10 || Élő galamb || É || 02 || 0205 00 || Ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva || É || 0206 80 91 || Ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, frissen vagy hűtve, nem gyógyászati termék gyártására || É || 0206 90 91 || Ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, fagyasztva, nem gyógyászati termék gyártására || É || 0207 14 91 || Máj, fagyasztva, a Gallus domesticus (házityúk) fajhoz tartozó szárnyasokból || É || 0207 27 91 || Máj, fagyasztva, pulykából || É || 0207 36 89 || Máj, fagyasztva, kacsából, libából vagy gyöngytyúkból, nem kacsa vagy liba hízott mája || É || 0208 90 70 || Békacomb || NÉ || 0210 99 10 || Lóhús, sózva, sós lében tartósítva vagy szárítva || É || 0210 99 59 || Szarvasmarhaféle vágási mellékterméke és belsősége, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve, sovány és zsíros dagadó kivételével || É || 0210 99 60 || Juh és kecske vágási mellékterméke és belsősége, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve || É || 0210 99 80 || Vágási melléktermék és belsőség, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve, kivéve baromfimáj, nem házisertésé, szarvasmarhaféléé, juhé vagy kecskéé || É || 04 || 0403 10 51 || Joghurt, ízesítve vagy gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával || É || 0403 10 53 || 0403 10 59 || 0403 10 91 || 0403 10 93 || 0403 10 99 || 0403 90 71 || Író, aludttej és tejföl, kefir és más erjesztett vagy savanyított tej és tejföl ízesítve vagy gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával || É || 0403 90 73 || 0403 90 79 || 0403 90 91 || 0403 90 93 || 0403 90 99 || 0405 20 10 || Kenhető tejkészítmények (vajkrém), legalább 39, de legfeljebb 75 tömegszázalék zsírtartalommal || É || 0405 20 30 || 0407 00 90 || Madártojás héjában, frissen, tartósítva vagy főzve, nem baromfitojás || É || 0410 00 00 || Máshol nem említett, élelmezési célra alkalmas állati eredetű termék || É || 05 || 0511 99 39 || Állati eredetű természetes szivacs, nem nyersen || É || S-1b || 03 || ex 3. árucsoport || Hal, rákféle, puhatestű és más gerinctelen vízi állat, kivéve a 0301 10 90 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || É || 0301 10 90 || Élő tengeri díszhal || NÉ || S-2a || 06 || ex 6. árucsoport || Élő fák és egyéb növények; hagymák, gumók, gyökerek és hasonlók; vágott virágok és díszítőlombozat, kivéve a 0604 91 40 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || É || 0604 91 40 || Tűlevelű ágak, frissen || NÉ || S-2b || 07 || 0701 || Burgonya frissen vagy hűtve || É || 0703 10 || Vöröshagyma és gyöngyhagyma, frissen vagy hűtve || É || 0703 90 00 || Póréhagyma és más hagymaféle, frissen vagy hűtve || É || 0704 || Káposzta, karfiol, karalábé, kelkáposzta és élelmezési célra alkalmas hasonló káposztaféle frissen vagy hűtve || É || 0705 || Saláta (Lactuca sativa) és cikória (Cichorium spp.), frissen vagy hűtve || É || 0706 || Sárgarépa, fehérrépa, salátának való cékla, bakszakáll, gumós zeller, retek és élelmezési célra alkalmas más hasonló gyökér, frissen vagy hűtve || É || ex 0707 00 05 || Uborka, friss vagy hűtött, május 16-tól október 31-ig || É || 0708 || Hüvelyes zöldség, hüvelyben vagy kifejtve, frissen vagy hűtve || É || 0709 20 00 || Spárga, frissen vagy hűtve || É || 0709 30 00 || Padlizsán (tojásgyümölcs, törökparadicsom) frissen vagy hűtve || É || 0709 40 00 || Zeller, a gumós zeller kivételével, frissen vagy hűtve || É || 0709 51 00 ex 0709 59 || Gomba, frissen vagy hűtve, kivéve a 0709 59 50 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || É || 0709 60 10 || Édespaprika, frissen vagy hűtve || É || 0709 60 99 || A Capsicum vagy a Pimenta nemhez tartozó növények gyümölcse, frissen vagy hűtve, nem édespaprika, nem capsicin vagy capsicum illóolaj-tartalmú festék gyártására és nem illóolajok vagy gyantafélék ipari előállítására || É || 0709 70 00 || Paraj, új-zélandi paraj és labodaparaj (kerti laboda), frissen vagy hűtve || É || 0709 90 10 || Salátazöldség, a saláta (Lactuca sativa) és a cikória (Cichorium spp.) kivételével, frissen vagy hűtve || É || 0709 90 20 || Répa (fehér nedvdús szárral) és mangold, frissen vagy hűtve || É || 0709 90 31* || Olajbogyó, frissen vagy hűtve, nem étolaj kinyerésére szánt || É || 0709 90 40 || Kapribogyó, frissen vagy hűtve || É || 0709 90 50 || Ánizskapor, frissen vagy hűtve || É || 0709 90 70 || Cukkini, frissen vagy hűtve || É || ex 0709 90 80 || Articsóka, frissen vagy hűtve, július 1-jétől október 31-ig || É || 0709 90 90 || Más zöldség frissen vagy hűtve || É || ex 0710 || Zöldség (nyersen, vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is) fagyasztva, kivéve a 0710 80 85 vámtarifaalszám alá tartozó terméket || É || ex 0711 || Zöldségfélék ideiglenesen tartósítva (például kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósítóoldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban, kivéve a 0711 20 90 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || É || ex 0712 || Szárított zöldség, egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve, kivéve olajbogyót és a 0712 90 19 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || É || 0713 || Szárított hüvelyes zöldség kifejtve, hántolva vagy felesen is || É || 0714 20 10 * || Édesburgonya, frissen, egészben, emberi fogyasztásra || NÉ || 0714 20 90 || Édesburgonya, frissen, hűtve, fagyasztva vagy szárítva, szeletelve is vagy labdacs (pellet) formájában, nem frissen és egészben és emberi fogyasztásra || É || 0714 90 90 || Csicsóka és hasonló, magas inulintartalmú gyökér és gumó, frissen, hűtve, fagyasztva vagy szárítva, szeletelve is vagy labdacs (pellet) formájában; szágóbél || NÉ || 08 || 0802 11 90 || Mandula, frissen vagy szárítva, héjastól is, nem keserűmandula || É || 0802 12 90 || 0802 21 00 || Mogyoró (Corylus spp.), frissen vagy szárítva, héjastól is || É || 0802 22 00 || 0802 31 00 || Dió, frissen vagy szárítva, héjastól is || É || 0802 32 00 || 0802 40 00 || Gesztenye (Castanea spp.), frissen vagy szárítva, héjastól is vagy hántolva || É || 0802 50 00 || Pisztácia, frissen vagy szárítva, héjastól is vagy hántolva || NÉ || 0802 60 00 || Makadámia dió, frissen vagy szárítva, héjastól is vagy hántolva || NÉ || 0802 90 50 || Fenyődió, frissen vagy szárítva, héjastól is vagy hántolva || NÉ || 0802 90 85 || Más dióféle frissen vagy szárítva, héjastól is vagy hántolva || NÉ || 0803 00 11 || Plantain, frissen || É || 0803 00 90 || Banán, beleértve a plantain fajtát is, szárítva || É || 0804 10 00 || Datolya, frissen vagy szárítva || É || 0804 20 10 || Füge, frissen vagy szárítva || É || 0804 20 90 || 0804 30 00 || Ananász, frissen vagy szárítva || É || 0804 40 00 || Avokádó, frissen vagy szárítva || É || ex 0805 20 || Mandarin (ideértve a tangerine és a satsuma fajtát is), clementine, wilking és hasonló citrushibridek, frissen vagy szárítva, március 1- jétől október 31-ig || É || 0805 40 00 || Grépfrút, beleértve a pomelót is, frissen vagy szárítva || NÉ || 0805 50 90 || Lime (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), frissen vagy szárítva || É || 0805 90 00 || Más citrusfélék, frissen vagy szárítva || É || ex 0806 10 10 || Csemegeszőlő, frissen, január 1-jétől július 20-ig és november 21-től december 31-ig, kivéve az Emperor (Vitis vinifera cv.) változatot december 1-jétől 31-ig || É || 0806 10 90 || Más szőlő, frissen || É || ex 0806 20 || Szárított szőlő, kivéve a 2 kg-nál nagyobb nettó tömegű közvetlen kiszerelésű ex 0806 20 30 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || É || 0807 11 00 || Dinnye (beleértve a görögdinnyét is), frissen || É || 0807 19 00 || 0808 10 10 || Ipari alma ömlesztve, frissen, szeptember 16-tól december 15-ig || É || 0808 20 10 || Ipari körte ömlesztve, frissen, augusztus 1-jétől december 31-ig || É || ex 0808 20 50 || Más körte, frissen, május 1-jétől június 30-ig || É || 0808 20 90 || Birs, frissen || É || ex 0809 10 00 || Kajszibarack frissen, január 1-jétől május 31-ig és augusztus 1-jétől december 31-ig || É || 0809 20 05 || Meggy (Prunus cerasus) frissen || É || ex 0809 20 95 || Cseresznye, frissen, január 1-jétől május 20-ig és augusztus 11-től december 31-ig, nem meggy (Prunus cerasus) || É || ex 0809 30 || Őszibarack, beleértve a nektarint is, frissen, január 1-jétől június 10-ig és október 1-jétől december 31-ig || É || ex 0809 40 05 || Szilva, frissen, január 1-jétől június 10-ig és október 1-jétől december 31-ig || É || 0809 40 90 || Kökény, frissen || É || ex 0810 10 00 || Földieper, frissen, január 1-jétől április 30-ig és augusztus 1-jétől december 31-ig || É || 0810 20 || Málna, földi szeder, faeper és kaliforniai málna, frissen || É || 0810 40 30 || A Vaccinium myrtillus faj gyümölcse, frissen || É || 0810 40 50 || A Vaccinium macrocarpon és a Vaccinium corymbosum faj gyümölcse, frissen || É || 0810 40 90 || A Vaccinium nemhez tartozó más gyümölcs, frissen || É || 0810 50 00 || Kiwi, frissen || É || 0810 60 00 || Durián, frissen || É || 0810 90 50 || Fekete, fehér vagy piros ribiszke és egres, frissen || É || 0810 90 60 || 0810 90 70 || 0810 90 95 || Más gyümölcs, frissen || É || ex 0811 || Gyümölcs és diófélék, nyersen vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is, fagyasztva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is, kivéve a 0811 10 és a 0811 20 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || É || ex 0812 || Gyümölcsök és diófélék ideiglenesen tartósítva (például kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósító oldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban, kivéve a 0812 90 30 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || É || 0812 90 30 || Papaya || NÉ || 0813 10 00 || Kajszibarack, szárítva || É || 0813 20 00 || Aszalt szilva || É || 0813 30 00 || Alma, szárítva || É || 0813 40 10 || Peaches, including nectarines, dried || É || 0813 40 30 || Őszibarack, beleértve a nektarint is, szárítva || É || 0813 40 50 || Papaya, szárítva || NÉ || 0813 40 95 || Más gyümölcs, szárítva, nem a 0801–0806 vámtarifaszám alá tartozók || NÉ || 0813 50 12 || Papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből, karambolából (csillaggyümölcs) és pitahayából készült szárított gyümölcskeverék (nem a 0801–0806 vámtarifaszám alá tartozók) || É || 0813 50 15 || Más szárított gyümölcskeverék (nem a 0801–0806 vámtarifaszám alá tartozók), amely nem tartalmaz aszalt szilvát || É || 0813 50 19 || Szárított gyümölcskeverék (nem a 0801–0806 vámtarifaszám alá tartozók), amely aszalt szilvát tartalmaz || É || 0813 50 31 || Kizárólag a 0801 és 0802 vámtarifaszám alá tartozó trópusi diófélék keveréke || É || 0813 50 39 || Kizárólag a 0801 és 0802 vámtarifaszám alá tartozó diófélék keveréke, nem trópusi dióféle || É || 0813 50 91 || A 8. árucsoportba tartozó diófélék és szárított gyümölcsök más keveréke, amely nem tartalmaz aszalt szilvát vagy fügét || É || 0813 50 99 || A 8. árucsoportba tartozó diófélék és szárított gyümölcsök más keveréke || É || 0814 00 00 || Citrusfélék vagy a dinnyefélék héja (beleértve a görögdinnye héját is) frissen, fagyasztva, szárítva vagy sós lében, kénes vízben vagy más tartósító oldatban ideiglenesen tartósítva || NÉ || S-2c || 09 || ex 9. árucsoport || Kávé, tea, matétea és fűszerek, kivéve a 0901 12 00, 0901 21 00, 0901 22 00, 0901 90 90 és 0904 20 10 vámtarifaalszám, valamint a 0905 00 00 és 0907 00 00 vámtarifaszám, illetve a 0910 91 90, 0910 99 33, 0910 99 39, 0910 99 50 és 0910 99 99 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || NÉ || 0901 12 00 || Kávé, nem pörkölve, koffeinmentes || É || 0901 21 00 || Kávé, pörkölve, nem koffeinmentes || É || 0901 22 00 || Kávé, pörkölve, koffeinmentes || É || 0901 90 90 || Bármilyen arányban valódi kávét tartalmazó pótkávé || É || 0904 20 10 || Édes paprika, szárítva, nem zúzott, nem őrölt || É || 0905 00 00 || Vanília || É || 0907 00 00 || Szegfűszeg (egész gyümölcs, kocsány és szár) || É || 0910 91 90 || A 0904–0910 vámtarifaszámok közül két vagy több különböző vámtarifaszám alá tartozó termék keveréke, zúzott vagy őrölt || É || 0910 99 33 || Kakukkfű; babérlevél || É || 0910 99 39 || 0910 99 50 || 0910 99 99 || Egyéb fűszer, zúzott vagy őrölt, a 0904–0910 vámtarifaszámok közül két vagy több különböző vámtarifaszám alá tartozó termék keverékén kívül || É || S-2d || 10 || ex 1008 90 90 || Quinoa || É || 11 || 1104 29 18 || Hántolt gabona, kivéve árpa, zab, kukorica, rizs és búza. || É || 1105 || Liszt, dara, por, pehely, granulátum és labdacs (pellet) burgonyából || É || 1106 10 00 || Liszt, dara és por a 0713 vámtarifaszám alá tartozó szárított hüvelyes zöldségből || É || 1106 30 || Liszt, dara és por a 8. árucsoportból való termékekből || É || 1108 20 00 || Inulin || É || 12 || ex 12. árucsoport || Olajos magvak és olajtartalmú gyümölcsök; különféle magvak és gyümölcsök, kivéve a 1209 21 00, 1209 23 80, 1209 29 50, 1209 29 80, 1209 30 00, 1209 91 10, 1209 91 90 és 1209 99 91 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket; ipari vagy gyógynövények, kivéve a 1211 90 30 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket, és kivéve a 1210 vámtarifaszám, illetve a 1212 91 és a 1212 99 20 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket; || É || 1209 21 00 || Lucerna(alfalfa) mag, vetési célra || NÉ || 1209 23 80 || Más csenkeszmag, vetési célra || NÉ || 1209 29 50 || Csillagfürtmag, vetési célra || NÉ || 1209 29 80 || Más takarmánynövénymag, vetési célra || NÉ || 1209 30 00 || Elsősorban virágjukért termesztett lágyszárú növények magja, vetési célra || NÉ || 1209 91 10 || Más zöldségmag, vetési célra || NÉ || 1209 91 90 || 1209 99 91 || Elsősorban virágjukért termesztett növények magja, vetési célra, a 1209 30 00 vámtarifaalszám alá tartozók kivételével || NÉ || 1211 90 30 || Tonkabab, frissen vagy szárítva, vágva, zúzva vagy porítva is || NÉ || 13 || ex 13. árucsoport || Sellak; mézga, gyanta és más növényi nedv és kivonat, kivéve a 1302 12 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || É || || 1302 12 00 || Növényi nedv és kivonat, édesgyökérből || NÉ || S-3 || 15 || 1501 00 90 || Baromfizsír, a 0209 vagy a 1503 vámtarifaszám alá tartozók kivételével || É || 1502 00 90 || Szarvasmarha-, birka- vagy kecskefaggyú, a 1503 vámtarifaszám alá tartozók kivételével, ipari felhasználásra, az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével || É || 1503 00 19 || Sertészsírsztearin és oleosztearin, nem ipari felhasználásra || É || 1503 00 90 || Zsírolaj, oleoolaj és faggyúolaj, nem emulgálva, vagy nem keverve vagy más módon nem elkészítve, az ipari felhasználásra szánt (az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével) faggyúolaj kivételével || É || 1504 || Halakból és tengeri emlősből nyert zsír és olaj, és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva || É || 1505 00 10 || Nyers gyapjúzsír || É || 1507 || Szójababolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem módosítva || É || 1508 || Földimogyoróolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva || É || 1511 10 90 || Pálmaolaj, nyersen, nem az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével történő műszaki vagy ipari felhasználásra || É || 1511 90 || Pálmaolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem módosítva, nyers olaj kivételével || É || 1512 || Napraforgómag-, pórsáfránymag- vagy gyapotmagolaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva || É || 1513 || Kókuszdió (kopra)-, pálmamagbél- vagy babassuolaj és ezek frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva || É || 1514 || Olajrepce, repce vagy mustárolaj és ezek frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva || É || 1515 || Más stabilizált növényi zsír és olaj (beleértve a jojobaolajat) és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva || É || ex 1516 || Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói, részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően észterezve, újraészterezve vagy elaidinizálva, finomítva is, de tovább nem elkészítve, a 1516 20 10 vámtarifaalszám alá tartozó termékek kivételével || É || 1516 20 10 || Hidrogénezett ricinusolaj, ún. opálviasz || NÉ || 1517 || Margarin; a 15. árucsoportba tartozó állati vagy növényi zsírok vagy olajok vagy különböző zsírok vagy olajok frakcióinak étkezésre alkalmas keveréke vagy készítménye, a 1516 vámtarifaszám alá tartozó étkezési zsír vagy olaj vagy ezek frakciói kivételével || É || 1518 00 || Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói főzve, oxidálva, víztelenítve, szulfurálva, fújva, hővel polimerizálva vákuumban vagy közömbös gázban, vagy vegyileg másképp átalakítva, a 1516 vámtarifaszám alá tartozók kivételével; a 15. árucsoportba tartozó, másutt nem említett állati vagy növényi zsír vagy olaj vagy különböző zsírok vagy olajok frakcióinak étkezésre alkalmatlan keveréke vagy készítménye || É || 1521 90 99 || Méhviasz és más rovarviasz, finomítva vagy színezve is, nem nyersen || É || 1522 00 10 || Degras || É || 1522 00 91 || Az olaj alja és olajseprő (olajdrass); semlegesítési iszap (soapstock), nem tartalmaz az olívaolajra jellemző tulajdonságokkal rendelkező olajat || É || S-4a || 16 || 1601 00 10 || Kolbász és hasonló termék, májból, a májon alapuló élelmiszerek || É || 1602 20 10 || Liba- vagy kacsamáj, elkészített vagy konzervált || É || 1602 41 90 || Sonka és részei, elkészített vagy konzervált, házi sertéstől eltérő sertésből || É || 1602 42 90 || Lapocka és részei, elkészített vagy konzervált, házi sertéstől eltérő sertésből || É || 1602 49 90 || Más elkészített vagy konzervált hús vagy belsőség, beleértve a keverékeket is, házi sertéstől eltérő sertésből || É || 1602 90 31 || Más elkészített vagy konzervált hús vagy belsőség, vadból vagy nyúlból || É || 1602 90 69 || Más elkészített vagy konzervált hús vagy belsőség, juhból vagy kecskéből vagy más állatból, nem tartalmaz főzés nélküli marhahúst vagy belsőséget, és nem tartalmaz házisertéshúst vagy -belsőséget || É || 1602 90 72 || 1602 90 74 || 1602 90 76 || 1602 90 78 || 1602 90 99 || 1603 00 10 || Kivonat és lé húsból, halból vagy rákféléből, puhatestű vagy más gerinctelen víziállatból, legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben || É || 1604 || Elkészített vagy konzervált hal; kaviár és halikrából készített kaviárpótló || É || 1605 || Elkészített vagy konzervált rákféle, puhatestű és más gerinctelen víziállat || É || S-4b || 17 || 1702 50 00 || Vegytiszta gyümölcscukor || É || 1702 90 10 || Vegytiszta malátacukor || É || 1704 || Cukorkaáru (beleértve a fehér csokoládét is), kakaótartalom nélkül || É || 18 || 18. árucsoport || Kakaó és kakaókészítmények || É || 19 || ex 19. árucsoport || Gabona, liszt, keményítő vagy tej felhasználásával készült termékek; cukrászati termékek, kivéve a 1901 20 00 és 1901 90 91 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || É || 1901 20 00 || Keverék és tészta a 1905 vámtarifaszám alá tartozó pékáruk készítéséhez || NÉ || 1901 90 91 || Más, tejzsír-, szacharóz-, izoglükóz-, gyümölcscukor- vagy keményítőtartalom nélkül, vagy kevesebb mint 1,5 % tejzsír-, 5 % szacharóz (beleértve az invertcukrot is) vagy izoglükóz-, 5 % gyümölcscukor- vagy keményítőtartalommal, kivéve a 0401–0404 vámtarifaszámok alá tartozó árukból készült por alakú élelmiszer-készítményeket || NÉ || 20 || ex 20. árucsoport || Zöldségfélékből, gyümölcsből, diófélékből vagy más növényrészekből előállított készítmények, kivéve a 2008 20 19, 2008 20 39 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket, és kivéve a 2002-es vámtarifaszám és a 2005 80 00, 2008 40 19, 2008 40 31, 2008 40 51 to 2008 40 90, 2008 70 19, 2008 70 51, 2008 70 61 to 2008 70 98 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || É || 2008 20 19 || Másutt nem említett ananász, másként elkészítve vagy tartósítva, alkohol hozzáadásával || NÉ || 2008 20 39 || 21 || ex 21. árucsoport || Különféle ehető készítmények, kivéve a 2101 20 és 2102 20 19 vámtarifaalszám, és kivéve a 2106 10, 2106 90 30, 2106 90 51, 2106 90 55 és 2106 90 59 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || É || 2101 20 || Tea- vagy matétea-kivonat, -eszencia és koncentrátum és ezen termékeken, vagy teán vagy matéteán alapuló készítmények || NÉ || 2102 20 19 || Más, nem aktív élesztők || NÉ || 22 || ex 22. árucsoport || Italok, alkoholtartalmú folyadékok és ecet, kivéve a 2207 vámtarifaszám alá tartozó termékeket, és kivéve a 2204 10 11–2204 30 10 és a 2208 40 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || É || 23 || 2302 50 00 || Hüvelyes növények őrlésénél vagy más feldolgozásánál létrejövő hasonló maradékok és hulladékok, labdacs (pellet) formában is || É || 2307 00 19 || Más borseprő || É || 2308 00 19 || Más szőlőtörköly || É || 2308 00 90 || Más, állatok etetésére szolgáló, másutt nem említett növényi anyag és növényi hulladék, növényi maradék és melléktermék, labdacs (pellet) formájában is || NÉ || 2309 10 90 || Kutya- vagy macskaeledel a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve, amely nem tartalmazza a 1702 30 50–1702 30 90, 1702 40 90, 1702 90 50 és 2106 90 55 vámtarifaalszámok alá tartozó keményítőt, szőlőcukrot, szőlőcukorszirupot, maltodextrint vagy maltodextrinszirupot, illetve tejterméket || É || 2309 90 10 || Hal vagy tengeri emlős részeit tartalmazó oldat, állatok etetésére || NÉ || 2309 90 91 || Kilúgozott répaszelet, hozzáadott melasszal, állatok etetésére || É || 2309 90 95 || Állatok etetésére szolgáló más készítmények, amelyek szerves vagy szervetlen bázison legalább 49 tömegszázaléknál több kolin-kloridot tartalmaznak || É || 2309 90 99 || S-4c || 24 || 24. árucsoport || Dohány és feldolgozott dohánypótló || É || S-5 || 25 || 2519 90 10 || Magnézium-oxid, a kalcinált természetes magnézium-karbonát kivételével || NÉ || 2522 || Égetett mész, oltott mész és hidraulikus mész, a 2825 vámtarifaszám alá tartozó kalcium-oxid és -hidroxid kivételével || NÉ || 2523 || Portlandcement, bauxitcement, salakcement, szuperszulfátcement és hasonló hidraulikus cement festve vagy klinker formában is || NÉ || 27 || 27. árucsoport || Ásványi tüzelőanyagok, ásványi olajok és ezek desztillációs termékei, bitumenes anyagok; ásványi viaszok || NÉ || S-6a || 28 || 2801 || Fluor, klór, bróm és jód || NÉ || 2802 00 00 || Szublimált vagy kicsapott kén; kolloid kén || NÉ || ex 2804 || Hidrogén, nemesgáz és más nemfém, kivéve a 2804 69 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || NÉ || 2806 || Hidrogén-klorid (sósav); klórszulfonsav || NÉ || 2807 00 || Kénsav; óleum || NÉ || 2808 00 00 || Salétromsav; nitráló savak || NÉ || 2809 || difoszfor-pentoxid; polifoszforsav; polifoszforsavak, vegyileg nem meghatározottak is || NÉ || 2810 00 90 || A bór oxidjai, nem dibór-trioxid; bórsavak || NÉ || 2811 || Más szervetlen savak és nemfémek más szervetlen oxigénvegyületei || NÉ || 2812 || Nemfémek halogén- és oxihalogén vegyületei || NÉ || 2813 || Nemfémek szulfidjai; kereskedelmi foszfortriszulfid || NÉ || 2814 || Ammónia, vízmentes vagy vizes oldatban || É || 2815 || Nátrium-hidroxid (marónátron); kálium-hidroxid (marókáli); nátrium- vagy kálium-peroxidok || É || 2816 || Magnézium-hidroxid és -peroxid; stroncium- vagy bárium-oxidok, -hidroxidok és -peroxidok || NÉ || 2817 00 00 || Cink-oxid; cink-peroxid || É || 2818 10 || Mesterséges korund, vegyileg nem meghatározott || É || 2819 || Króm-oxidok és króm-hidroxidok || É || 2820 || Mangán-oxidok || É || 2821 || Vas-oxidok és vas-hidroxidok; földfestékek Fe2O3-ra átszámítva legalább 70 tömegszázalék lekötött vastartalommal || NÉ || 2822 00 00 || Kobaltoxidok és -hidroxidok; kereskedelmi kobaltoxidok || NÉ || 2823 00 00 || Titánoxidok || É || 2824 || Ólom-oxidok; vörös ólom és narancssárga ólom || NÉ || ex 2825 || Hidrazin és hidroxilamin és ezek szervetlen sói; más szervetlen bázisok; más fémoxidok, ‑hidroxidok és ‑peroxidok, kivéve a 2825 10 00 és 2825 80 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || NÉ || 2825 10 00 || Hidrazin és hidroxilamin és szervetlen sóik || É || 2825 80 00 || Antimon-oxidok || É || 2826 || Fluoridok; szilikofluoridok, fluoraluminátok és egyéb komplex fluorsók || NÉ || ex 2827 || Kloridok, oxikloridok és hidroxikloridok, kivéve a 2827 10 00 és 2827 32 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket; bromidok és oxibromidok; jodidok és oxijodidok || NÉ || 2827 10 00 || Ammónium-klorid || É || 2827 32 00 || Alumínium-klorid || É || 2828 || Hipokloritok; kereskedelmi kalciumhipoklorit; kloritok; hipobromitok || NÉ || 2829 || Klorátok és perklorátok; bromátok és perbromátok; jodátok és perjodátok || NÉ || ex 2830 || Szulfidok, kivéve a 2830 10 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket, poliszulfidok, vegyileg nem meghatározottak is || NÉ || 2830 10 00 || Nátrium-szulfidok || É || 2831 || Ditionitok és szulfoxilátok || NÉ || 2832 || Szulfitok; tioszulfátok || NÉ || 2833 || Szulfátok; timsók; peroxoszulfátok (perszulfátok) || NÉ || 2834 10 00 || Nitritek || É || 2834 21 00 || Nitrátok || NÉ || 2834 29 || 2835 || Hipofoszfitok, foszfitok és foszfátok; polifoszfátok, vegyileg nem meghatározottak is || É || ex 2836 || Karbonátok, kivéve a 2836 20 00, 2836 40 00 és 2836 60 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket; peroxokarbonátok (perkarbonátok); ammónium-karbamátot tartalmazó kereskedelmi ammónium-karbonát || NÉ || 2836 20 00 || Dinátrium-karbonát || É || 2836 40 00 || Kálium-karbonát || É || 2836 60 00 || Bárium-karbonát || É || 2837 || Cianidok, oxicianidok és komplex cianidok || NÉ || 2839 || Szilikátok; kereskedelmi alkálifém-szilikátok || NÉ || 2840 || Borátok; peroxoborátok (perborátok) || NÉ || ex 2841 || Fémoxisavak vagy fémperoxisavak sói, kivéve a 2841 61 00 vámtarifaalszám alá tartozó terméket || NÉ || 2841 61 00 || Kálium-permanganát || É || 2842 || Szervetlen savak vagy peroxosavak egyéb sói, (beleértve az alumínium-szilikátokat, a vegyileg nem meghatározottak is), az azidok kivételével || NÉ || 2843 || Nemesfémek kolloid állapotban; nemesfémek szervetlen vagy szerves vegyületei, vegyileg nem meghatározottak is; nemesfémek amalgámjai || NÉ || ex 2844 30 11 || U-235-re kimerített uránt tartalmazó cermet (fémkerámia) vagy e termék vegyületei, nem feldolgozatlan || NÉ || ex 2844 30 51 || Tóriumot vagy vegyületeit tartalmazó cermet (fémkerámia), nem feldolgozatlan || NÉ || 2845 90 90 || Izotópok a 2844 vámtarifaszám alá tartozók kivételével, ilyen izotópok szerves vagy szervetlen vegyületei, vegyileg meghatározottak is, nem deutérium és vegyületei, dúsított deutérium tartalmú hidrogén és vegyületei, vagy e termékeket tartalmazó keverékek és oldatok || NÉ || 2846 || Ritkaföldfémek, ittrium vagy szkandium szerves vagy szervetlen vegyületei, vagy e vegyületek keverékei || NÉ || 2847 00 00 || Hidrogén-peroxid, karbamiddal szilárdítva is || NÉ || 2848 00 00 || Foszfidok, vegyileg nem meghatározottak is, a ferrofoszfor kivételével || NÉ || ex 2849 || Karbidok, vegyileg nem meghatározottak is, kivéve a 2849 20 00 és 2849 90 30 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || NÉ || 2849 20 00 || Szilícium-karbid, vegyileg nem meghatározott is || É || 2849 90 30 || Volfram-karbid, vegyileg nem meghatározott is || É || ex 2850 00 || Hidridek, nitridek, azidok, szilicidek és boridok, vegyileg nem meghatározottak is, a 2849 vámtarifaszám alá tartozó karbidok kivételével || NÉ || Ex 2850 00 60 || Szilicidek, vegyileg nem meghatározottak is || É || 2852 00 00 || Higany szerves vagy szervetlen vegyületei, az amalgámok kivételével || NÉ || 2853 00 || Más szervetlen vegyületek (beleértve a desztillált vagy vezetőképes, és hasonló tisztaságú vizet is); cseppfolyós levegő (nemesgázzal is); sűrített levegő; amalgámok, a nemesfémek amalgámjai kivételével || NÉ || 29 || 2903 || Szénhidrogének halogénszármazékai || É || ex 2904 || Halogénezett vagy nem halogénezett szénhidrogének szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve a 2904 20 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || NÉ || 2904 20 00 || Csak nitro- vagy nitrozocsoportot tartalmazó származékok || É || ex 2905 || Aciklikus alkoholok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve a 2905 45 00 vámtarifaalszám alá tartozó terméket, és kivéve a 2905 43 00 és 2905 44 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || É || 2905 45 00 || Glicerin || NÉ || 2906 || Ciklikus alkoholok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai || NÉ || ex 2907 || Fenolok, kivéve a 2907 15 90 és ex 2907 22 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket, fenol-alkoholok || NÉ || 2907 15 90 || Naftolok és sóik, nem 1-naftol || É || ex 2907 22 00 || Hidrokinon (kinol) || É || 2908 || Fenolok vagy fenol-alkoholok halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai || NÉ || 2909 || Éterek, éter-alkoholok, éter-fenolok, éter-alkohol-fenolok, alkohol-, éter- és keton-peroxidok, (vegyileg nem meghatározottak is), valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai || É || 2910 || Epoxidok, epoxi-alkoholok, epoxi-fenolok és epoxi-éterek háromtagú gyűrűvel és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai || NÉ || 2911 00 00 || Acetálok és félacetálok, más oxigén-funkcióval vagy anélkül és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai || NÉ || ex 2912 || Aldehidek más oxigén-funkciós csoporttal vagy anélkül is; paraformaldehid kivéve a 2912 41 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || NÉ || 2912 41 00 || Vanillin (4-hidroxi-3-metoxi-benzaldehid) || É || 2913 00 00 || A 2912 vámtarifaszám alá tartozó termékek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai || NÉ || ex 2914 || Ketonok és kinonok más oxigénfunkciós csoporttal és anélkül is, valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve a 2914 11 00, 2914 21 00 és 2914 22 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || NÉ || 2914 11 00 || Aceton || É || 2914 21 00 || Kámfor || É || 2914 22 00 || Ciklohexanon és metil-ciklohexanonok || É || 2915 || Telített, aciklikus, egybázisú karbonsavak és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazéka || É || ex 2916 || Telítetlen, aciklikus, egybázisú karbonsavak, ciklikus egybázisú karbonsavak, ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai, ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve az ex 2916 11 00, 2916 12 és 2916 14 vámtarifaalszámok alá tartozó termékeket || NÉ || ex 2916 11 00 || Akrilsav || É || 2916 12 || Akrilsav észterei || É || 2916 14 || Metakrilsav észterei || É || ex 2917 || Polikarbonsavak, ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai, ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve a 2917 11 00, ex 2917 12 00, 2917 14 00, 2917 32 00, 2917 35 00 and 2917 36 00 vámtarifaalszámok alá tartozó termékeket || NÉ || 2917 11 00 || Oxálsav, sói és észterei || É || ex 2917 12 00 || Adipinsav és sói || É || 2917 14 00 || Maleinsav-anhidrid || É || 2917 32 00 || Dioktil-ortoftalátok || É || 2917 35 00 || Ftálsav-anhidrid || É || 2917 36 00 || Tereftálsav és sói || É || ex 2918 || Karbonsavak további oxigénfunkciós csoporttal és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve a 2918 14 00, 2918 15 10, 2918 21 00, 2918 22 00 és ex 2917 29 00 vámtarifaalszámok alá tartozó termékeket || NÉ || 2918 14 00 || Citromsav || É || 2918 15 00 || A citromsav sói és észterei || É || 2918 21 00 || Szalicilsav és sói || É || 2918 22 00 || o-acetil-szalicilsav, sói és észterei || É || ex 2918 29 00 || Szulfo-szalicilsav, hidroxi-naftoesav; ezek sói és észterei || É || 2919 || Foszforsav-észterek és sóik, beleértve a lakto-foszfátokat; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai || NÉ || 2920 || Nemfémek más szervetlen savainak észterei (a hidrogén-halidok észterei kivételével) és ezek sói; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai || NÉ || 2921 || Aminfunkciós vegyületek || É || 2922 || Aminovegyületek oxigénfunkciós csoporttal || É || 2923 || Negyedrendű ammóniumsók és hidroxidok; lecitinek és más foszforamino- lipidek, vegyileg nem meghatározottak is || NÉ || ex 2924 || Karboxiamid-funkciós vegyületek, a karbonsavak amidfunkciós vegyületei, kivéve a 2924 23 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || É || 2924 23 00 || 2-Acetamidobenzoesav (N-Acetil-antranilsav) és sói || NÉ || 2925 || Karboxi-imid-funkciós vegyületek (szaharin és sói is) és iminfunkciós vegyületek || NÉ || ex 2926 || Nitril-funkciós vegyületek, kivéve a 2926 10 00 vámtarifaalszám alá tartozó terméket || NÉ || 2926 10 00 || Akril-nitril || É || 2927 00 00 || Diazo-, azo- vagy azoxivegyületek || É || 2928 00 90 || Hidrazin vagy hidroxilamin más szerves származékai || NÉ || 2929 10 || Izocianátok || É || 2929 90 00 || Más vegyületek más nitrogénfunkcióval || NÉ || 2930 20 00 || Tiokarbamátok és ditiokarbamátok, és mono-, di- vagy tetraszulfidtiuram; ditiokarbonátok (xantátok) || NÉ || 2930 30 00 || ex 2930 90 99 || 2930 40 90 || Metionin, kaptafol (ISO), metamidofosz (ISO), és más szerves kénvegyületek, nem ditiokarbonátok (xantátok) || É || 2930 50 00 || 2930 90 13 || 2930 90 16 || 2930 90 20 || 2930 90 60 || ex 2930 90 99 || 2931 00 || Más szerves-szervetlen vegyületek || NÉ || ex 2932 || Csak oxigén-heteroatomos, heterociklikus vegyületek, kivéve a 2932 12 00, 2932 13 00 és 2932 21 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || NÉ || 2932 12 00 || 2-furaldehid (furfuraldehid) || É || 2932 13 00 || Furfuril-alkohol és tetrahidro-furfuril-alkohol || É || 2932 21 00 || Kumarin, metil-kumarinok és etil-kumarinok || É || ex 2933 || Csak nitrogén-heteroatomos, heterociklikus vegyületek, kivéve a 2933 61 00 vámtarifaalszám alá tartozó terméket || NÉ || 2933 61 00 || Melamin || É || 2934 || Nukleinsavak és sóik, vegyileg nem meghatározottak is; más heterociklikus vegyületek || NÉ || 2935 00 90 || Más szulfonamidok || É || 2938 || Természetes vagy szintetikus úton előállított glikozidok, valamint ezek sói, éterei, észterei és más származékai || NÉ || ex 2940 00 00 || Vegyileg tiszta cukrok, a szacharóz, laktóz, maltóz, glukóz és fruktóz kivételével, és kivéve a ramnózt, raffinózt és mannózt; cukoréterek, -acetálok és -észterek és ezek sói, a 2937, 2938 vagy a 2939 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével || É || ex 2940 00 00 || Ramnóz, raffinóz és mannóz || NÉ || 2941 20 30 || Dihidrosztreptomicin, sói, észterei és hidrátjai || NÉ || 2942 00 00 || Más szerves vegyületek || NÉ || 3103 10 || Szuperfoszfátok || É || 3105 || A nitrogén, foszfor és kálium közül két vagy három trágyázó elemet tartalmazó ásványi vagy vegyi trágyázószer; a 31. árucsoportba tartozó termékek tablettázva vagy hasonló formában vagy legfeljebb 10 kg bruttó tömegű csomagolásban || É || 32 || ex 32. árucsoport || Cserző- vagy színezőkivonatok; tanninok és származékaik; színezékek, pigmentek és más színezőanyagok; festékek és lakkok; gitt és masztix (simító- és tömítőanyagok); tinták; kivéve az alábbi 3204 és 3206 vámtarifaszám alá tartozó termékeket, és kivéve a 3201 20 00, 3201 90 20, ex 3201 90 90 vámtarifaalszám (eukaliptuszból származó cserzőkivonatok), az ex 3201 90 90 (gambir- és mirobalángyümölcsből származó cserzőkivonatok) és az ex 3201 90 90 (más növényi eredetű cserzőkivonatok) vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || NÉ || 3204 || Szintetikus szerves színezőanyagok, vegyileg nem meghatározottak is; a 32. árucsoporthoz tartozó megjegyzések 3. pontjában meghatározott szintetikus szerves színezőanyagok; szintetikus szerves anyagok, vegyileg nem meghatározottak is, amelyeket fluoreszkáló színélénkítőként vagy luminoforként használnak; || É || 3206 || Más színezőanyag; a 32. árucsoporthoz tartozó megjegyzések 3. pontjában meghatározott készítmények; a 3203, 3204 vagy a 3205 vtsz. alá tartozó termékek kivételével; luminoforként használt szervetlen termékek, vegyileg nem meghatározottak is || É || 33 || 33. árucsoport || Illóolajok és rezinoidok; illatszerek, szépség- vagy testápoló készítmények || NÉ || 34 || 34. árucsoport || Szappan, szerves felületaktív anyagok, mosószerek, kenőanyagok, műviaszok, elkészített viaszok, fényesítő- vagy polírozóanyagok, gyertya és hasonló termékek, mintázópaszta, „fogászati viasz” és gipszalapú fogászati készítmények || NÉ || 35 || 3501 || Kazein, kazeinátok, más kazeinszármazékok; kazeinenyvek || É || 3502 90 90 || Albuminátok és egyéb albuminszármazékok || NÉ || 3503 00 || Zselatin (beleértve a négyzetes vagy téglalap alakú zselatinlapokat is, felületi megmunkálással vagy színezve is) és zselatinszármazékok; halenyv; más állati eredetű enyv, a 3501 vtsz. alá tartozó kazeinenyvek kivételével || NÉ || 3504 00 00 || Peptonok és ezek származékai; máshol nem említett egyéb fehérjeanyag és származékai; nyersbőr pora krómtartalommal is || NÉ || 3505 10 50 || Észterezett vagy éterezett keményítők || NÉ || 3506 || Máshol nem említett elkészített enyv és más elkészített ragasztó; enyvként vagy ragasztóként használható termékek, a kiskereskedelemben enyvként vagy ragasztóként szokásos módon kiszerelve, legfeljebb 1 kg tiszta tömegben || NÉ || 3507 || Enzimek; máshol nem említett elkészített enzimek || É || 36 || 36. árucsoport || Robbanóanyagok; pirotechnikai készítmények; gyufák; piroforos ötvözetek; egyes gyúlékony anyagok || NÉ || 37 || 37. árucsoport || Fényképészeti vagy mozgófényképészeti termékek || NÉ || 38 || ex 38. árucsoport || A vegyipar különféle termékei, kivéve a 3802 és 3817 00 vámtarifaszám, a 3823 12 00 és 3823 70 00 vámtarifaalszám és a 3825 vámtarifaszám alá tartozó termékeket, és kivéve a 3809 10 és 3824 60 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || NÉ || 3802 || Aktív szén; aktivált természetes ásványi termékek; állati szén, beleértve a kimerült állati szenet is || É || 3817 00 || Alkilbenzol- és alkilnaftalin-keverékek, a 2707 vagy a 2902 vtsz. alá tartozók kivételével || É || 3823 12 00 || Olajsav || É || 3823 70 00 || Ipari zsíralkohol || É || 3825 || A vegyipar vagy vele rokon iparágak máshol nem említett maradékai és melléktermékei; kommunális hulladékok; a 38. árucsoporthoz tartozó megjegyzések 6. pontjában meghatározott más hulladék || É || S-7a || 39 || ex 39. árucsoport || Műanyagok és ezekből készült áruk, kivéve a 3901, 3902, 3903 és 3904 vámtarifaszám, a 3906 10 00, 3907 10 00, 3907 60 és 3907 99 vámtarifaalszám, és a 3908 és 3920 vámtarifaszám, és az ex 3921 90 10 és 3923 21 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || NÉ || 3901 || Etilén polimerjei, alapanyag formájában || É || 3902 || Propilén vagy más olefin polimerjei, alapanyag formájában || É || 3903 || Sztirol polimerjei, alapanyag formájában || É || 3904 || Vinil-klorid vagy más halogénezett olefinek polimerjei, alapanyag formájában || É || 3906 10 00 || Poli(metil-metakrilát) || É || 3907 10 00 || Poliacetálok || É || 3907 60 || Poli(etilén-tereftalát) || É || 3907 99 || Más poliészterek, nem telítetlenek || É || 3908 || Poliamidok, alapanyag formájában || É || 3920 || Más műanyag lap, lemez, film, fólia, szalag és csík, amely nem porózus, és nem erősített, nem laminált, nem támasztott vagy más anyagokkal hasonlóan nem kombinált || É || ex 3921 90 10 || Más műanyag lap, lemez, film, fólia, szalag és csík poliészterből, nem porózus termék és nem hullámosított tábla és lemez || É || 3923 21 00 || Zsák és zacskó (beleértve a kúp alakút is) etilénpolimerekből || É || S-7b || 40 || ex 40. árucsoport || Gumi és ebből készült áruk, kivéve a 4010 vámtarifaszám alá tartozó termékeket || NÉ || 4010 || Szállítószalag vagy meghajtó- vagy erőátviteli szíj vulkanizált gumiból || É || S-8a || 41 || ex 4104 || Szarvasmarhafélék (a bivalyt is beleértve) vagy lófélék szőrtelen cserzett, vagy crust bőre, hasítva is, de tovább nem megmunkálva, kivéve a 4104 41 19 és 4104 49 19 vámtarifaalszámok alá tartozó termékeket || É || ex 4106 31 00 || Sertés szőrtelen cserzett vagy crust bőre, nedves állapotban (beleértve a „wet-blue”-t is), hasítva is, de tovább nem megmunkálva || NÉ || 4106 32 00 || 4107 || Szarvasmarhafélék (a bivalyt is beleértve) vagy lófélék szőrtelen, cserzés vagy kérgesítés után tovább kikészített bőre, beleértve a pergamentált bőrt, hasítva is, a 4114 vtsz. alá tartozó bőr kivételével || É || 4112 00 00 || Juh vagy bárány gyapjú nélküli, cserzés vagy kérgesítés után tovább kikészített bőre, beleértve a pergamentált bőrt, hasítva is, a 4114 vtsz. alá tartozó bőr kivételével || É || ex 4113 || Más állatok szőrtelen, cserzés vagy kérgesítés után tovább kikészített bőre, beleértve a pergamentált bőrt, hasítva is, a 4114 vtsz. alá tartozó bőr kivételével, kivéve a 4113 10 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || NÉ || 4113 10 00 || Kecske vagy gödölyebőr || É || 4114 || Puhított bőr (beleértve a samoa kombinációval kikészítettet is); lakkbőr és laminált lakkbőr || É || 4115 10 00 || Mesterséges bőr, kikészített bőrből vagy bőrrostból lemez, lap vagy csík alakban, tekercsben is || É || S-8b || 42 || ex 42. árucsoport || Bőráruk; nyerges- és szíjgyártóáruk; utazási cikkek, kézitáskák és hasonló tartók; állati bélből készült áruk (a selyemhernyóbélből készült áruk kivételével); kivéve a 4202 és 4203 vámtarifaszám alá tartozó termékeket || NÉ || 4202 || Bőrönd, koffer, piperedoboz, diplomatatáska, aktatáska, iskolatáska, szemüveg-, látcső-, fényképezőgéptok, hangszertáska, fegyvertok, pisztolytáska és hasonló tartó és tok; útitáska, hőszigetelt táska élelmiszerhez vagy italhoz, piperetáska, hátizsák, kézitáska, bevásárlótáska, levéltárca, pénztárca, térképtáska, cigarettatárca, dohányzacskó, szerszámtáska és -tok, sporttáska, palacktok, ékszertartó, púderdoboz, evőeszköztartó és hasonló tartó és tok természetes vagy mesterséges bőrből, műanyag lapokból, textilből, vulkánfíberből vagy papírkartonból, vagy teljesen vagy nagy részben ilyen anyagokkal vagy papírral beborítva is || É || 4203 || Ruházati cikkek és ruházati tartozékok természetes vagy mesterséges bőrből || É || 43 || 43. árucsoport || Szőrme és műszőrme; ezekből készült áruk || NÉ || S-9a || 44 || ex 44. árucsoport || Fa és faipari termékek, kivéve a 4410, 4411 és 4412 vámtarifaszám, és a 4418 10, 4418 20 10, 4418 71 00, 4420 10 11, 4420 90 10 és 4420 90 91 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket, faszén || NÉ || 4410 || Forgácslemez, irányított forgácselrendezésű lemez (OSB) és hasonló tábla (például: ostyalemez) fából vagy más fatartalmú anyagból gyantával vagy más szerves kötőanyagokkal agglomerálva (tömörítve) is || É || 4411 || Rostlemez fából vagy más fatartalmú anyagból, gyantával vagy más szervesanyaggal összeragasztva is || É || 4412 || Rétegelt lemez, furnérozott panel és hasonló réteges faáru || É || 4418 10 || Ablak, franciaablak és ezek kerete fából || É || 4418 20 10 || A 44. árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzések 3. pontjában meghatározott trópusi fából készült ajtó és kerete, és küszöb || É || 4418 71 00 || Összeállított padlópanel mozaikpadlóhoz || É || 4420 10 11 || Kis szobor és más díszműáru, trópusi fából, a 44. árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzések 3. pontjában meghatározottak alapján; intarziás és berakott famunka; ékszeres- vagy evőeszközös ládikó és -doboz, és hasonló cikkek és a 94. árucsoportba tartozó fabútorok kivételével, trópusi fából, a 44. árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzések 3. pontjában meghatározottak alapján || É || 4420 90 10 || 4420 90 91 || S-9b || 45 || ex 45. árucsoport || Parafa és parafa áruk, kivéve a 4503 vámtarifaszám alá tartozó termékeket || NÉ || 4503 || Természetes parafából készült áru || É || 46 || 46. árucsoport || Szalmából, eszpartófűből vagy más fonásanyagból készült áruk; kosárkötő- és fonásáruk || É || S-11a || 50 || 50. árucsoport || Selyem || É || 51 || ex 51. árucsoport || Gyapjú, finom vagy durva állati szőr, kivéve az 5105 vámtarifaszám alá tartozó termékeket; lószőr fonal és szövet || É || 52 || 52. árucsoport || Pamut || É || 53 || 53. árucsoport || Más növényi textilszálak, papírfonal és papírfonalból szőtt szövet || É || 54 || 54. árucsoport || Szintetikus vagy mesterséges végtelen szálak (végtelen műszálak); szintetikus vagy mesterséges textilanyagból készült szalag és hasonlók || É || 55 || 55. árucsoport || Szintetikus vagy mesterséges vágott szálak (vágott műszálak) || É || 56 || 56. árucsoport || Vatta, nemez és nem szőtt textília; zsineg, kötél, hajókötél és kábel, valamint ezekből készült áruk || É || 57 || 57. árucsoport || Szőnyegek és más textil padlóborítók || É || 58 || 58. árucsoport || Különleges szövetek; bolyhos szövetek; paszomány; hímzés || É || 59 || 59. árucsoport || Impregnált, bevont, beborított vagy réteges szövetek; műszaki textiláru || É || 60 || 60. árucsoport || Kötött vagy hurkolt kelmék || É || S-11b || 61 || 61. árucsoport || Kötött vagy hurkolt ruházati cikkek, kellékek és tartozékok || É || 62 || 62. árucsoport || Ruházati cikkek, kellékek és tartozékok, a kötött vagy hurkolt áruk kivételével || É || 63 || 63. árucsoport || Más készáru textilanyagból; készletek; használt ruha és használt textiláru; rongy || É || S-12a || 64 || 64. árucsoport || Lábbeli, lábszárvédő és hasonló áruk; ezek részei || É || S-12b || 65 || 65. árucsoport || Kalap és más fejfedők, valamint ezek részei || NÉ || 66 || 66. árucsoport || Esernyők, napernyők, sétabotok, botszékek, ostorok, lovaglókorbácsok és ezek részei || É || 67 || 67. árucsoport || Kikészített toll és pehely, valamint ezekből készült áruk; művirágok; articles of human hair || NÉ || S-13 || 68 || 68. árucsoport || Kőből, gipszből, cementből, azbesztből, csillámból vagy hasonló anyagokból készült áruk || NÉ || 69 || 69. árucsoport || Kerámiatermékek || É || 70 || 70. árucsoport || Üveg és üvegáruk || É || S-14 || 71 || ex 71. árucsoport || Természetes vagy tenyésztett gyöngyök, drágakövek vagy féldrágakövek, nemesfémek, nemesfémmel plattírozott fémek és ezekből készült áruk; ékszerutánzat; pénzérmék; kivéve a 7117 vámtarifaszám alá tartozó termékeket || NÉ || || 7117 || Ékszerutánzat || É || S-15a || 72 || 7202 || Ékszerutánzat || É || 73 || 73. árucsoport || Vas- és acéláruk || NÉ || S-15b || 74 || 74. árucsoport || Réz és ebből készült áruk || É || 75 || 7505 12 00 || Rúd és profil nikkelötvözetből || NÉ || 7505 22 00 || Huzal nikkelötvözetből || NÉ || 7506 20 00 || Lap, lemez, szalag és fólia nikkelötvözetből || NÉ || 7507 20 00 || Nikkelcső vagy –csőszerelvény || NÉ || 76 || ex 76. árucsoport || Alumínium és ebből készült áruk, kivéve a 7601 vámtarifaszám alá tartozó termékeket || É || 78 || ex 78. árucsoport || Ólom és ebből készült áruk, kivéve a 7801 vámtarifaszám alá tartozó termékeket || É || 79 || ex 79. árucsoport || Cink és ebből készült áruk, kivéve a 7901 és 7903 vámtarifaszám alá tartozó termékeket || É || 81 || ex 81. árucsoport || Más nem nemesfém; cermet; ezekből készült áruk a 8101 10 00, 8101 94 00, 8102 10 00, 8102 94 00, 8104 11 00, 8104 19 00, 8107 20 00, 8108 20 00, 8108 30 00, 8109 20 00, 8110 10 00, 8112 21 90, 8112 51 00, 8112 59 00, 8112 92 and 8113 00 20 vámtarifaalszám alá tartozó termékek kivételével || É || 82 || 82. árucsoport || Szerszámok, késművesáruk, evőeszközök, kanál és villa nem nemesfémből; mindezek részei nem nemesfémből || É || 83 || 83. árucsoport || Máshol nem említett különféle áruk nem nemesfémből || É || S-16 || 84 || ex 84. árucsoport || Atomreaktorok, kazánok, gépek és mechanikus berendezések, ezek alkatrészei, kivéve a 8401 10 00 és 8407 21 10 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || NÉ || 8401 10 00 || Atomreaktor || É || 8407 21 10 || Kívül felszerelhető motor, legfeljebb 325 cm3 hengerűrtartalommal || É || 85 || ex 85. árucsoport || Elektromos gépek és elektromos felszerelések és ezek alkatrészei; hangfelvevő és -lejátszó televíziós kép- és hangfelvevő és –lejátszó készülékek és ezek alkatrészei és tartozékai, kivéve a 8516 50 00, 8517 69 39, 8517 70 15, 8517 70 19, 8519 20, 8519 30, 8519 81 11 to 8519 81 45, 8519 81 85, 8519 89 11–8519 89 19 vámtarifaalszám, a 8521, 8525 és 8527 vámtarifa, a 8528 49, 8528 59 és 8528 69–8528 72 vámtarifaalszám, a 8529 vámtarifa és a 8540 11 és 8540 12 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || NÉ || 8516 50 00 || Mikrohullámú sütő || É || 8517 69 39 || Rádiótelefon vagy rádiótávíró-vevő készülék, nem hordozható személyi hívó || É || 8517 70 15 || Antenna és antennareflektor összes típusa, nem rádiótávíróhoz vagy rádiótávíróhoz való antenna; ezek használatához alkalmas alkatrészek || É || 8517 70 19 || 8519 20 || Pénzérmékkel, bankjegyekkel, bankkártyákkal, zsetonokkal vagy más fizetőeszközzel működő készülék; lemezjátszók erősítő nélkül (deckek) || É || 8519 30 || 8519 81 11 to 8519 81 45 || Hanglejátszó készülék (kazettalejátszó is), hangfelvevő szerkezet nélkül || É || 8519 81 85 || Más magnetofon hanglejátszó készülékkel együtt, nem kazettás típusú || É || 8519 89 11 to 8519 89 19 || Más hanglejátszó készülék, hangfelvevő szerkezet nélkül || É || 8521 || Videofelvevő vagy -lejátszó készülék, videotunerrel egybeépítve is || É || 8525 || Rádió- vagy televízióműsor-adókészülék, -vevőkészülékkel vagy hangfelvevő vagy -lejátszó készülékkel egybeépítve is; digitális fényképezőgépek és videokamerafelvevők || É || 8527 || Rádióműsor-vevőkészülék, hangfelvevő vagy -lejátszó készülékkel vagy órával kombinálva is, közös házban || É || 8528 49 || Televíziós adás vételére alkalmas készülék, nem kizárólag vagy elsősorban a 8471 vámtarifaszám alá tartozó automatikus adatfeldolgozó gépben történő használatra; rádióműsor-vevőkészüléket vagy hang- vagy képfelvevő vagy -lejátszó készüléket magában foglaló is || É || 8528 59 || 8528 69–8528 72 || 8529 || Kizárólag vagy elsősorban a 8525–8528 vtsz. alá tartozó készülékek alkatrészei || É || 8540 11 || Katódsugaras televízió-képcső, beleértve a katódsugaras videomonitor csövet is, színes vagy fekete-fehér vagy más színű (monokróm) || É || 8540 12 00 || S-17a || 86 || 86. árucsoport || Vasúti mozdonyok vagy villamos motorkocsik, sínhez kötött járművek és alkatrészeik; vasúti vagy villamosvágány-tartozékok, és -felszerelések és alkatrészeik; mindenféle mechanikus (beleértve az elektromechanikusat is) közlekedési jelzőberendezés || NÉ || S-17b || 87 || ex 87. árucsoport || Járművek és ezek alkatrészei és tartozékai, a vasúti vagy villamosvasúti sínhez kötött járművek kivételével, kivéve a 8702, 8703, 8704, 8705, 8706 00, 8707, 8708, 8709, 8711, 8712 00 és 8714 vámtarifaszám alá tartozó termékeket || NÉ || 8702 || Gépjármű, a vezetőt is beleértve 10 vagy annál több személy szállítására || É || 8703 || Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban személyszállításra tervezett (a 8702 vtsz. alá tartozó kivételével), beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is || É || 8704 || Áruszállító gépjármű || É || 8705 || Különleges célra szolgáló gépjármű, a kizárólag személy- vagy áruszállításra tervezett kivételével (például műszaki segélykocsi, daruskocsi, tűzoltókocsi, betonkeverő kocsi, utcaseprő autó, locsolóautó, mozgó műhelykocsi, mozgó röntgenkocsi) || É || 8706 00 || A 8701–8705 vtsz. alá tartozó gépjármű alváza, motorral felszerelve || É || 8707 || A 8701–8705 vtsz. alá tartozó gépjármű karosszériája (vezetőfülke is) || É || 8708 || A 8701–8705 vtsz. alá tartozó gépjármű alkatrésze és tartozéka || É || 8709 || Önjáró üzemi targonca, rakodó- vagy emelőszerkezettel nem felszerelve, gyárban, raktárban, kikötő területén vagy repülőtéren áru rövid távolságra történő szállítására; vasúti pályaudvar peronján használt vontató; az ide tartozó jármű alkatrésze || É || 8711 || Motorkerékpár (beleértve a segédmotoros kerékpárt is), és kerékpár kisegítő motorral felszerelve, oldalkocsival is; oldalkocsi || É || 8712 00 || Kerékpár (áruszállításra szolgáló tricikli is), motor nélkül || É || 8714 || A 8711–8713 vtsz. alá tartozó járművek alkatrésze és tartozéka || É || 88 || 88. árucsoport || Légi járművek, űrhajók és ezek részei || NÉ || 89 || 89. árucsoport || Hajók, csónakok és más úszószerkezeteik || NÉ || S-18 || 90 || 90. árucsoport || Optikai, fényképészeti, mozgófényképészeti, mérő-, ellenőrző-, precíziós, orvosi vagy sebészeti műszerek és készülékek; és ezek alkatrészei és tartozékai || É || 91 || 91. árucsoport || Órák és kisórák és ezek alkatrészei || É || 92 || 92. árucsoport || Hangszerek; mindezek alkatrészei és tartozékai || NÉ || S-20 || 94 || ex 94. árucsoport || Bútor; ágyfelszerelés, matracok, ágybetétek, párnák és hasonló párnázott lakberendezési cikkek; másutt nem említett lámpák és világítófelszerelések; előre gyártott épületek, kivéve a 9405 vámtarifaszám alá tartozó termékeket || NÉ || || 9405 || Lámpa és világítófelszerelés, beleértve a keresőlámpát és spotlámpát is, és mindezek másutt nem említett alkatrésze; megvilágított jelzések, reklámfeliratok, cégtáblák és hasonlók, állandó jellegű fényforrással szerelve, valamint mindezek másutt nem említett alkatrésze || É || 95 || ex 95. árucsoport || Játékok, játékszerek és sporteszközök; és ezek alkatrészei és tartozékai; kivéve a 9503 00 35–9503 00 99 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || NÉ || || 9503 00 35 to 9503 00 99 || Más játék; csökkentett méretű („méretarányos”) összeszerelhető modell készletben, működő is; kirakós játék (puzzle) || É || 96 || 96. árucsoport || Különböző áruk || NÉ" || VI. MELLÉKLET A 8.
cikk alkalmazásának módozatai 1. A 8. cikk rendelkezéseit
akkor kell alkalmazni, ha a 8. cikk (1) bekezdésében említett százalékos arány
meghaladja a 17,5%-ot. 2. A 8. cikk rendelkezéseit a
XIa. és a XIb. GSP áruosztályra akkor kell alkalmazni, ha a 8. cikk (1)
bekezdésében említett százalékos arány meghaladja a 14,5%-ot. VII. MELLÉKLET A
III. fejezet alkalmazásának módozatai 1. A III. fejezet alkalmazásában
kiszolgáltatott helyzetű országnak minősül az az ország, a) amelynek az Európai Unióba irányuló, a
IX. mellékletben felsorolt termékeket érintő importja hét legnagyobb GSP
áruosztályának értéke több, mint a IX. mellékletben felsorolt termékeket érintő
összesített importja értéke 75%-ának megfelelő határérték, az utolsó három
egymást követő év átlagában; és b) amelynek az Európai Unióba irányuló, a
IX. mellékletben felsorolt termékeket érintő importja alacsonyabb értékű, mint
az Európai Unióba irányuló, a IX. mellékletben felsorolt, a II. mellékletben felsorolt
országokból származó termékek importja értékének 2%-a, az utolsó három egymást
követő év átlagában. 2. A 9. cikk (1) bekezdése a)
pontjának alkalmazásában az (1) bekezdés alkalmazásakor azokat az adatokat kell
felhasználni, amelyek a 10. cikk (1) bekezdésében említett kérelem évét
megelőző év szeptember 1-jén rendelkezésre állnak. 3. A 11. cikk alkalmazásában az
(1) bekezdés alkalmazásakor azokat az adatokat kell felhasználni, amelyek a 11.
cikk (2) bekezdésében említett határozat meghozatalának évét megelőző év
szeptember 1-jén rendelkezésre állnak. VIII. MELLÉKLET A 9.
cikkben említett egyezmények A. RÉSZ Az
emberi és munkajogokra vonatkozó alapvető ENSZ/ILO-egyezmények 1. || Egyezmény a népirtás bűntettének megelőzéséről és megbüntetéséről (1948) 2. || Nemzetközi egyezségokmány a faji megkülönböztetés valamennyi formájának kiküszöböléséről (1965) 3. || Nemzetközi egyezségokmány a polgári és politikai jogokról (1966) 4. || Nemzetközi egyezségokmány a gazdasági, szociális és kulturális jogokról (1966) 5. || Egyezmény a nőkkel szemben alkalmazott hátrányos megkülönböztetések minden formájának kiküszöböléséről (1979) 6. || Egyezmény a kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó büntetések vagy bánásmód ellen (1984) 7. || Egyezmény a gyermek jogairól (1989) 8. || Egyezmény a kényszer- vagy kötelező munkáról, 29. sz. (1930) 9. || Egyezmény az egyesülési szabadságról és a szervezkedési jog védelméről, 87. sz. (1948) 10. || Egyezmény a szervezkedési jog és a kollektív tárgyalási jog elveinek alkalmazásáról, 98. sz. (1949) 11. || Egyezmény a férfi és női munkaerőnek egyenlő értékű munka esetén járó egyenlő díjazása tárgyában, 100. sz. (1951) 12. || Egyezmény a kényszermunka felszámolásáról, 105. sz. (1957) 13. || Egyezmény a foglalkoztatásból és a foglalkozásból eredő hátrányos megkülönböztetésről, 111. sz. (1958) 14. || Egyezmény a foglalkoztatás alsó korhatáráról, No 138 (1973) 15. || Egyezmény a gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és a felszámolására irányuló azonnali lépésekről, 182. sz. (1999) B. RÉSZ A
környezetvédelemmel és a kormányzási elvekkel kapcsolatos egyezmények 16. || Egyezmény a veszélyeztetett vadon élő állat- és növényfajok nemzetközi kereskedelméről (1973) 17. || Montreali Jegyzőkönyv az ózonréteget lebontó anyagokról (1987) 18. || Bázeli egyezmény a veszélyes hulladékok országhatárokat átlépő szállításának ellenőrzéséről és ártalmatlanításáról (1989) 19. || Egyezmény a biológiai sokféleségről (1992) 20. || az ENSZ Éghajlat-változási Keretegyezménye (1992) 21. || Cartagena Jegyzőkönyv a Biológiai Biztonságról (2000) 22. || Stockholmi egyezmény a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról (2001) 23. || Kiotói Jegyzőkönyv az Egyesült Nemzetek Éghajlatváltozási Keretegyezményéhez (1998) 24. || Egységes egyezmény az Egyesült Nemzetek Szervezete keretében a kábítószerekről (1961) 25. || Egyezmény az Egyesült Nemzetek Szervezete keretében a pszichotróp anyagokról (1971) 26. || ENSZ-egyezmény a kábítószerek és pszichotróp anyagok tiltott kereskedelme ellen (1988) 27. || Az Egyesült Nemzetek egyezménye a korrupció ellen (2004) IX. MELLÉKLET Az
1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett, a fenntartható fejlődésre és a
felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás hatálya alá
tartozó termékek jegyzéke A Kombinált Nómenklatúra értelmezési
szabályaitól függetlenül a termékek leírása csak jelzésértékűnek tekintendő, a
tarifális preferenciákat a KN-kód határozza meg. Ahol „ex” KN-kód szerepel, ott
a tarifális preferenciákat a KN-kód és a leírás együttesen határozza meg. A csillaggal jelzett KN-kóddal rendelkező
termékek felvétele a megfelelő közösségi rendelkezésekben megállapított
feltételek alapján történik. Az „Áruosztály” oszlop a GSP áruosztályokat
tartalmazza (2. cikk g) pontja) Az „Árucsoport” oszlop a GSP áruosztály által
fedett KN árucsoportokat sorolja fel (2. cikk h) pontja) Az egyszerűség kedvéért a termékek
csoportonként vannak felsorolva. Ezek tartalmazhatnak olyan termékeket is,
amelyek tekintetében a közös vámtarifa vámtételeinek alkalmazását visszavonták,
vagy amelyek vámját felfüggesztették. Áruosztály || Árucsoport || KN kód || Leírás || S-1a || 01 || 0101 10 90 || Élő, fajtiszta tenyészszamár és egyéb || 0101 90 19 || Élő ló, kivéve a fajtiszta tenyészállatot, nem vágásra szánt || 0101 90 30 || Élő szamár, nem fajtiszta tenyészállat || 0101 90 90 || Élő lóöszvér (muli) és szamáröszvér || 0104 20 10 * || Élő fajtiszta tenyészkecske || 0106 19 10 || Élő házinyúl || 0106 39 10 || Élő galamb || 02 || 0205 00 || Ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva || 0206 80 91 || Ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, frissen vagy hűtve, nem gyógyászati termék gyártására || 0206 90 91 || Ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, fagyasztva, nem gyógyászati termék gyártására || 0207 14 91 || Máj, fagyasztva, a Gallus domesticus (házityúk) fajhoz tartozó szárnyasokból || 0207 27 91 || Máj, fagyasztva, pulykából || 0207 36 89 || Máj, fagyasztva, kacsából, libából vagy gyöngytyúkból, nem kacsa vagy liba hízott mája || ex 0208 || Más hús és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermék és belsőség frissen, hűtve vagy fagyasztva, kivéve a 0208 90 55 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || 0210 99 10 || Lóhús, sózva, sós lében tartósítva vagy szárítva || 0210 99 59 || Szarvasmarhaféle vágási mellékterméke és belsősége, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve, sovány és zsíros dagadó kivételével || 0210 99 60 || Juh és kecske vágási mellékterméke és belsősége, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve || 0210 99 80 || Vágási melléktermék és belsőség, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve, kivéve baromfimáj, nem házisertésé, szarvasmarhaféléé, juhé vagy kecskéé || 04 || 0403 10 51 || Joghurt, ízesítve vagy gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával || 0403 10 53 || 0403 10 59 || 0403 10 91 || 0403 10 93 || 0403 10 99 || 0403 90 71 || Író, aludttej és tejföl, kefir és más erjesztett vagy savanyított tej és tejföl ízesítve vagy gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával || 0403 90 73 || 0403 90 79 || 0403 90 91 || 0403 90 93 || 0403 90 99 || 0405 20 10 || Kenhető tejkészítmények (vajkrém), legalább 39, de legfeljebb 75 tömegszázalék zsírtartalommal || 0405 20 30 || 0407 00 90 || Madártojás héjában, frissen, tartósítva vagy főzve, nem baromfitojás || 0409 00 00 || Természetes méz || 0410 00 00 || Máshol nem említett, élelmezési célra alkalmas állati eredetű termék || 05 || 0511 99 39 || Állati eredetű természetes szivacs, nem nyersen || S-1b || 03 || 3. árucsoport[28] || Hal, rákféle, puhatestű és más gerinctelen vízi állat || S-2a || 06 || 6. árucsoport || Élő fák és egyéb növények; hagymák, gumók, gyökerek és hasonlók; vágott virágok és díszítőlombozat || S-2b || 07 || 0701 || Burgonya frissen vagy hűtve || 0703 10 || Vöröshagyma és gyöngyhagyma, frissen vagy hűtve || 0703 90 00 || Póréhagyma és más hagymaféle, frissen vagy hűtve || 0704 || Káposzta, karfiol, karalábé, kelkáposzta és élelmezési célra alkalmas hasonló káposztaféle frissen vagy hűtve || 0705 || Saláta (Lactuca sativa) és cikória (Cichorium spp.), frissen vagy hűtve || 0706 || Sárgarépa, fehérrépa, salátának való cékla, bakszakáll, gumós zeller, retek és élelmezési célra alkalmas más hasonló gyökér, frissen vagy hűtve || ex 0707 00 05 || Uborka, friss vagy hűtött, május 16-tól október 31-ig || 0708 || Hüvelyes zöldség, hüvelyben vagy kifejtve, frissen vagy hűtve || 0709 20 00 || Spárga, frissen vagy hűtve || 0709 30 00 || Padlizsán (tojásgyümölcs, törökparadicsom) frissen vagy hűtve || 0709 40 00 || Zeller, a gumós zeller kivételével, frissen vagy hűtve || 0709 51 00 || Gomba, frissen vagy hűtve, kivéve a 0709 59 50 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || ex 0709 59 || 0709 60 10 || Édespaprika, frissen vagy hűtve || 0709 60 99 || A Capsicum vagy a Pimenta nemhez tartozó növények gyümölcse, frissen vagy hűtve, nem édespaprika, nem capsicin vagy capsicum illóolaj-tartalmú festék gyártására és nem illóolajok vagy gyantafélék ipari előállítására || 0709 70 00 || Paraj, új-zélandi paraj és labodaparaj (kerti laboda), frissen vagy hűtve || 0709 90 10 || Salátazöldség, a saláta (Lactuca sativa) és a cikória (Cichorium spp.) kivételével, frissen vagy hűtve || 0709 90 20 || Répa (fehér nedvdús szárral) és mangold, frissen vagy hűtve || 0709 90 31* || Olajbogyó, frissen vagy hűtve, nem étolaj kinyerésére szánt || 0709 90 40 || Kapribogyó, frissen vagy hűtve || 0709 90 50 || Ánizskapor, frissen vagy hűtve || 0709 90 70 || Cukkini, frissen vagy hűtve || ex 0709 90 80 || Articsóka, frissen vagy hűtve, július 1-jétől október 31-ig || 0709 90 90 || Más zöldség frissen vagy hűtve || 0710 || Zöldség (nyersen, vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is) fagyasztva || ex 0711 || Zöldségfélék ideiglenesen tartósítva (például kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósítóoldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban, kivéve a 0711 20 90 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || ex 0712 || Szárított zöldség, egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve, kivéve olajbogyót és a 0712 90 19 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || 0713 || Szárított hüvelyes zöldség kifejtve, hántolva vagy felesen is || 0714 20 10 * || Édesburgonya, frissen, egészben, emberi fogyasztásra || 0714 20 90 || Édesburgonya, frissen, hűtve, fagyasztva vagy szárítva, szeletelve is vagy labdacs (pellet) formájában, nem frissen és egészben és emberi fogyasztásra || 0714 90 90 || Csicsóka és hasonló, magas inulintartalmú gyökér és gumó, frissen, hűtve, fagyasztva vagy szárítva, szeletelve is vagy labdacs (pellet) formájában; szágóbél || 08 || 0802 11 90 || Mandula, frissen vagy szárítva, héjastól is, nem keserűmandula || 0802 12 90 || 0802 21 00 || Mogyoró (Corylus spp.), frissen vagy szárítva, héjastól is || 0802 22 00 || 0802 31 00 || Dió, frissen vagy szárítva, héjastól is || 0802 32 00 || 0802 40 00 || Gesztenye (Castanea spp.), frissen vagy szárítva, héjastól is vagy hántolva || 0802 50 00 || Pisztácia, frissen vagy szárítva, héjastól is vagy hántolva || 0802 60 00 || Makadámia dió, frissen vagy szárítva, héjastól is vagy hántolva || 0802 90 50 || Fenyődió, frissen vagy szárítva, héjastól is vagy hántolva || 0802 90 85 || Más dióféle frissen vagy szárítva, héjastól is vagy hántolva || 0803 00 11 || Plantain, frissen || 0803 00 90 || Banán, beleértve a plantain fajtát is, szárítva || 0804 10 00 || Datolya, frissen vagy szárítva || 0804 20 10 || Füge, frissen vagy szárítva || 0804 20 90 || 0804 30 00 || Ananász, frissen vagy szárítva || 0804 40 00 || Avokádó, frissen vagy szárítva || ex 0805 20 || Mandarin (ideértve a tangerine és a satsuma fajtát is), clementine, wilking és hasonló citrushibridek, frissen vagy szárítva, március 1- jétől október 31-ig || 0805 40 00 || Grépfrút, beleértve a pomelót is, frissen vagy szárítva || 0805 50 90 || Lime (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), frissen vagy szárítva || 0805 90 00 || Más citrusfélék, frissen vagy szárítva || ex 0806 10 10 || Csemegeszőlő, frissen, január 1-jétől július 20-ig és november 21-től december 31-ig, kivéve az Emperor (Vitis vinifera cv.) változatot december 1-jétől 31-ig || 0806 10 90 || Más szőlő, frissen || ex 0806 20 || Szárított szőlő, kivéve a 2 kg-nál nagyobb nettó tömegű közvetlen kiszerelésű ex 0806 20 30 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || 0807 11 00 || Dinnye (beleértve a görögdinnyét is), frissen || 0807 19 00 || 0808 10 10 || Ipari alma ömlesztve, frissen, szeptember 16-tól december 15-ig || 0808 20 10 || Ipari körte ömlesztve, frissen, augusztus 1-jétől december 31-ig || ex 0808 20 50 || Más körte, frissen, május 1-jétől június 30-ig || 0808 20 90 || Birs, frissen || ex 0809 10 00 || Kajszibarack frissen, január 1-jétől május 31-ig és augusztus 1-jétől december 31-ig || 0809 20 05 || Meggy (Prunus cerasus) frissen || ex 0809 20 95 || Cseresznye, frissen, január 1-jétől május 20-ig és augusztus 11-től december 31-ig, nem meggy (Prunus cerasus) || ex 0809 30 || Őszibarack, beleértve a nektarint is, frissen, január 1-jétől június 10-ig és október 1-jétől december 31-ig || ex 0809 40 05 || Szilva, frissen, január 1-jétől június 10-ig és október 1-jétől december 31-ig || 0809 40 90 || Kökény, frissen || ex 0810 10 00 || Földieper, frissen, január 1-jétől április 30-ig és augusztus 1-jétől december 31-ig || 0810 20 || Málna, földi szeder, faeper és kaliforniai málna, frissen || 0810 40 30 || A Vaccinium myrtillus faj gyümölcse, frissen || 0810 40 50 || A Vaccinium macrocarpon és a Vaccinium corymbosum faj gyümölcse, frissen || 0810 40 90 || A Vaccinium nemhez tartozó más gyümölcs, frissen || 0810 50 00 || Kiwi, frissen || 0810 60 00 || Durián, frissen || 0810 90 50 || Fekete, fehér vagy piros ribiszke és egres, frissen || 0810 90 60 || 0810 90 70 || 0810 90 95 || Más gyümölcs, frissen || 0811 || Gyümölcs és diófélék, nyersen vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is, fagyasztva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is || 0812 || Gyümölcsök és diófélék ideiglenesen tartósítva (például kén-dioxidgázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósító oldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban || 0813 10 00 || Kajszibarack, szárítva || 0813 20 00 || Aszalt szilva || 0813 30 00 || Alma, szárítva || 0813 40 10 || Peaches, including nectarines, dried || 0813 40 30 || Őszibarack, beleértve a nektarint is, szárítva || 0813 40 50 || Papaya, szárítva || 0813 40 95 || Más gyümölcs, szárítva, nem a 0801–0806 vámtarifaszám alá tartozók || 0813 50 12 || Papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből, karambolából (csillaggyümölcs) és pitahayából készült szárított gyümölcskeverék (nem a 0801–0806 vámtarifaszám alá tartozók) || 0813 50 15 || Más szárított gyümölcskeverék (nem a 0801–0806 vámtarifaszám alá tartozók), amely nem tartalmaz aszalt szilvát || 0813 50 19 || Szárított gyümölcskeverék (nem a 0801–0806 vámtarifaszám alá tartozók), amely aszalt szilvát tartalmaz || 0813 50 31 || Kizárólag a 0801 és 0802 vámtarifaszám alá tartozó trópusi diófélék keveréke || 0813 50 39 || Kizárólag a 0801 és 0802 vámtarifaszám alá tartozó diófélék keveréke, nem trópusi dióféle || 0813 50 91 || A 8. árucsoportba tartozó diófélék és szárított gyümölcsök más keveréke, amely nem tartalmaz aszalt szilvát vagy fügét || 0813 50 99 || A 8. árucsoportba tartozó diófélék és szárított gyümölcsök más keveréke || 0814 00 00 || Citrusfélék vagy a dinnyefélék héja (beleértve a görögdinnye héját is) frissen, fagyasztva, szárítva vagy sós lében, kénes vízben vagy más tartósító oldatban ideiglenesen tartósítva || S-2c || 09 || 9. árucsoport || Kávé, tea, matétea és fűszerek || S-2d || 10 || ex 1008 90 90 || Quinoa || 11 || 1104 29 18 || Hántolt gabona, kivéve árpa, zab, kukorica, rizs és búza. || 1105 || Liszt, dara, por, pehely, granulátum és labdacs (pellet) burgonyából || 1106 10 00 || Liszt, dara és por a 0713 vámtarifaszám alá tartozó szárított hüvelyes zöldségből || 1106 30 || Liszt, dara és por a 8. árucsoportból való termékekből || 1108 20 00 || Inulin || 12 || ex 12. árucsoport || Olajos magvak és olajtartalmú gyümölcsök; különféle magvak és gyümölcsök, ipari vagy gyógynövények, szalma és takarmány, kivéve a 1212 91 és a 1212 99 20 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || 13 || 13. árucsoport || Sellak; mézga, gyanta és más növényi nedv és kivonat || S-3 || 15 || 1501 00 90 || Baromfizsír, a 0209 vagy a 1503 vámtarifaszám alá tartozók kivételével || 1502 00 90 || Szarvasmarha-, birka- vagy kecskefaggyú, a 1503 vámtarifaszám alá tartozók kivételével, ipari felhasználásra, az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével || 1503 00 19 || Sertészsírsztearin és oleosztearin, nem ipari felhasználásra || 1503 00 90 || Zsírolaj, oleoolaj és faggyúolaj, nem emulgálva, vagy nem keverve vagy más módon nem elkészítve, az ipari felhasználásra szánt (az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével) faggyúolaj kivételével || 1504 || Halakból és tengeri emlősből nyert zsír és olaj, és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva || 1505 00 10 || Nyers gyapjúzsír || 1507 || Szójababolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem módosítva || 1508 || Földimogyoróolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva || 1511 10 90 || Pálmaolaj, nyersen, nem az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével történő műszaki vagy ipari felhasználásra || 1511 90 || Pálmaolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem módosítva, nyers olaj kivételével || 1512 || Napraforgómag-, pórsáfránymag- vagy gyapotmagolaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva || 1513 || Kókuszdió (kopra)-, pálmamagbél- vagy babassuolaj és ezek frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva || 1514 || Olajrepce, repce vagy mustárolaj és ezek frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva || 1515 || Más stabilizált növényi zsír és olaj (beleértve a jojobaolajat) és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva || 1516 || Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói, részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően észterezve, újraészterezve vagy elaidinizálva, finomítva is, de tovább nem elkészítve || 1517 || Margarin; a 15. árucsoportba tartozó állati vagy növényi zsírok vagy olajok vagy különböző zsírok vagy olajok frakcióinak étkezésre alkalmas keveréke vagy készítménye, a 1516 vtsz. alá tartozó étkezési zsír vagy olaj vagy ezek frakciói kivételével || 1518 00 || Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói főzve, oxidálva, víztelenítve, szulfurálva, fújva, hővel polimerizálva vákuumban vagy közömbös gázban, vagy vegyileg másképp átalakítva, a 1516 vtsz. alá tartozók kivételével; a 15. árucsoportba tartozó, másutt nem említett állati vagy növényi zsír vagy olaj vagy különböző zsírok vagy olajok frakcióinak étkezésre alkalmatlan keveréke vagy készítménye || 1521 90 99 || Méhviasz és más rovarviasz, finomítva vagy színezve is, nem nyersen || 1522 00 10 || Degras || 1522 00 91 || Az olaj alja és olajseprő (olajdrass); semlegesítési iszap (soapstock), nem tartalmaz az olívaolajra jellemző tulajdonságokkal rendelkező olajat || S-4a || 16 || 1601 00 10 || Kolbász és hasonló termék, májból, a májon alapuló élelmiszerek || 1602 20 10 || Liba- vagy kacsamáj, elkészített vagy konzervált || 1602 41 90 || Sonka és részei, elkészített vagy konzervált, házi sertéstől eltérő sertésből || 1602 42 90 || Lapocka és részei, elkészített vagy konzervált, házi sertéstől eltérő sertésből || 1602 49 90 || Más elkészített vagy konzervált hús vagy belsőség, beleértve a keverékeket is, házi sertéstől eltérő sertésből || 1602 50 31, 1602 50 95 || Más elkészített vagy konzervált hús vagy belsőség, főzve, szarvasmarhából, légmentes csomagolásban is || 1602 90 31 || Más elkészített vagy konzervált hús vagy belsőség, vadból vagy nyúlból || 1602 90 69 || Más elkészített vagy konzervált hús vagy belsőség, juhból vagy kecskéből vagy más állatból, nem tartalmaz főzés nélküli marhahúst vagy belsőséget, és nem tartalmaz házisertéshúst vagy -belsőséget || 1602 90 72 || 1602 90 74 || 1602 90 76 || 1602 90 78 || 1602 90 99 || 1603 00 10 || Kivonat és lé húsból, halból vagy rákféléből, puhatestű vagy más gerinctelen víziállatból, legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben || 1604 || Elkészített vagy konzervált hal; kaviár és halikrából készített kaviárpótló || 1605 || Elkészített vagy konzervált rákféle, puhatestű és más gerinctelen víziállat || S-4b || 17 || 1702 50 00 || Vegytiszta gyümölcscukor || 1702 90 10 || Vegytiszta malátacukor || 1704[29] || Cukorkaáru (beleértve a fehér csokoládét is), kakaótartalom nélkül || 18 || 18. árucsoport || Kakaó és kakaókészítmények || 19 || 19. árucsoport || Gabona, liszt, keményítő vagy tej felhasználásával készült termékek; cukrászati termékek || 20 || 20. árucsoport || Zöldségfélékből, gyümölcsből, diófélékből vagy más növényrészekből előállított készítmények, || 21 || ex 21. árucsoport || Különféle ehető készítmények, kivéve a 2106 10, 2106 90 30, 2106 90 51, 2106 90 55 és 2106 90 59 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || 22 || ex 22. árucsoport || Italok, alkoholtartalmú folyadékok és ecet, kivéve a 2204 10 11–2204 30 10 és a 2208 40 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || 23 || 2302 50 00 || Hüvelyes növények őrlésénél vagy más feldolgozásánál létrejövő hasonló maradékok és hulladékok, labdacs (pellet) formában is || 2307 00 19 || Más borseprő || 2308 00 19 || Más szőlőtörköly || 2308 00 90 || Más, állatok etetésére szolgáló, másutt nem említett növényi anyag és növényi hulladék, növényi maradék és melléktermék, labdacs (pellet) formájában is || 2309 10 90 || Kutya- vagy macskaeledel a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve, amely nem tartalmazza a 1702 30 50–1702 30 90, 1702 40 90, 1702 90 50 és 2106 90 55 vámtarifaalszámok alá tartozó keményítőt, szőlőcukrot, szőlőcukorszirupot, maltodextrint vagy maltodextrinszirupot, illetve tejterméket || 2309 90 10 || Hal vagy tengeri emlős részeit tartalmazó oldat, állatok etetésére || 2309 90 91 || Kilúgozott répaszelet, hozzáadott melasszal, állatok etetésére || 2309 90 95 || Állatok etetésére szolgáló más készítmények, amelyek szerves vagy szervetlen bázison legalább 49 tömegszázaléknál több kolin-kloridot tartalmaznak || 2309 90 99 || S-4c || 24 || 24. árucsoport || Dohány és feldolgozott dohánypótló || S-5 || 25 || 2519 90 10 || Magnézium-oxid, a kalcinált természetes magnézium-karbonát kivételével || 2522 || Égetett mész, oltott mész és hidraulikus mész, a 2825 vtsz. alá tartozó kalcium-oxid és -hidroxid kivételével || 2523 || Portlandcement, bauxitcement, salakcement, szuperszulfátcement és hasonló hidraulikus cement festve vagy klinker formában is || 27 || 27. árucsoport || Ásványi tüzelőanyagok, ásványi olajok és ezek desztillációs termékei, bitumenes anyagok; ásványi viaszok || S-6a || 28 || 2801 || Fluor, klór, bróm és jód || 2802 00 00 || Szublimált vagy kicsapott kén; kolloid kén || ex 2804 || Hidrogén, nemesgáz és más nemfém, kivéve a 2804 69 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || 2806 || Hidrogén-klorid (sósav); klórszulfonsav || 2807 00 || Kénsav; óleum || 2808 00 00 || Salétromsav; nitráló savak || 2809 || difoszfor-pentoxid; polifoszforsav; polifoszforsavak, vegyileg nem meghatározottak is || 2810 00 90 || A bór oxidjai, nem dibór-trioxid; bórsavak || 2811 || Más szervetlen savak és nemfémek más szervetlen oxigénvegyületei || 2812 || Nemfémek halogén- és oxihalogén vegyületei || 2813 || Nemfémek szulfidjai; kereskedelmi foszfortriszulfid || 2814 || Ammónia, vízmentes vagy vizes oldatban || 2815 || Nátrium-hidroxid (marónátron); kálium-hidroxid (marókáli); nátrium- vagy kálium-peroxidok || 2816 || Magnézium-hidroxid és -peroxid; stroncium- vagy bárium-oxidok, -hidroxidok és -peroxidok || 2817 00 00 || Cink-oxid; cink-peroxid || 2818 10 || Mesterséges korund, vegyileg nem meghatározott || 2819 || Króm-oxidok és króm-hidroxidok || 2820 || Mangán-oxidok || 2821 || Vas-oxidok és vas-hidroxidok; földfestékek Fe2O3-ra átszámítva legalább 70 tömegszázalék lekötött vastartalommal || 2822 00 00 || Kobaltoxidok és -hidroxidok; kereskedelmi kobaltoxidok || 2823 00 00 || Titánoxidok || 2824 || Ólom-oxidok; vörös ólom és narancssárga ólom || 2825 || Hidrazin és hidroxilamin és szervetlen sóik; más szervetlen bázisok; más fémoxidok, -hidroxidok és -peroxidok || 2826 || Fluoridok; szilikofluoridok, fluoraluminátok és egyéb komplex fluorsók || 2827 || Kloridok, oxikloridok és hidroxikloridok; bromidok és oxibromidok; jodidok és oxijodidok || 2828 || Hipokloritok; kereskedelmi kalciumhipoklorit; kloritok; hipobromitok || 2829 || Klorátok és perklorátok; bromátok és perbromátok; jodátok és perjodátok || 2830 || Szulfidok, poliszulfidok, vegyileg nem meghatározottak is || 2831 || Ditionitok és szulfoxilátok || 2832 || Szulfitok; tioszulfátok || 2833 || Szulfátok; timsók; peroxoszulfátok (perszulfátok) || 2834 10 00 || Nitritek || 2834 21 00 || Nitrátok || 2834 29 || 2835 || Hipofoszfitok, foszfitok és foszfátok; polifoszfátok, vegyileg nem meghatározottak is || 2836 || Karbonátok; peroxokarbonátok (perkarbonátok); ammónium-karbamátot tartalmazó kereskedelmi ammónium-karbonát || 2837 || Cianidok, oxicianidok és komplex cianidok || 2839 || Szilikátok; kereskedelmi alkálifém-szilikátok || 2840 || Borátok; peroxoborátok (perborátok) || 2841 || Fémoxisavak vagy fémperoxisavak sói, || 2842 || Szervetlen savak vagy peroxosavak egyéb sói, (beleértve az alumínium-szilikátokat, a vegyileg nem meghatározottak is), az azidok kivételével || 2843 || Nemesfémek kolloid állapotban; nemesfémek szervetlen vagy szerves vegyületei, vegyileg nem meghatározottak is; nemesfémek amalgámjai || ex 2844 30 11 || U-235-re kimerített uránt tartalmazó cermet (fémkerámia) vagy e termék vegyületei, nem feldolgozatlan || ex 2844 30 51 || Tóriumot vagy vegyületeit tartalmazó cermet (fémkerámia), nem feldolgozatlan || 2845 90 90 || Izotópok a 2844 vtsz. alá tartozók kivételével, ilyen izotópok szerves vagy szervetlen vegyületei, vegyileg meghatározottak is, nem deutérium és vegyületei, dúsított deutérium tartalmú hidrogén és vegyületei, vagy e termékeket tartalmazó keverékek és oldatok || 2846 || Ritkaföldfémek, ittrium vagy szkandium szerves vagy szervetlen vegyületei, vagy e vegyületek keverékei || 2847 00 00 || Hidrogén-peroxid, karbamiddal szilárdítva is || 2848 00 00 || Foszfidok, vegyileg nem meghatározottak is, a ferrofoszfor kivételével || 2849 || Karbidok, vegyileg nem meghatározottak is || 2850 00 || Hidridek, nitridek, azidok, szilicidek és boridok, vegyileg nem meghatározottak is, a 2849 vtsz. alá tartozó karbidok kivételével || 2852 00 00 || Higany szerves vagy szervetlen vegyületei, az amalgámok kivételével || 2853 00 || Más szervetlen vegyületek (beleértve a desztillált vagy vezetőképes, és hasonló tisztaságú vizet is); cseppfolyós levegő (nemesgázzal is); sűrített levegő; amalgámok, a nemesfémek amalgámjai kivételével || 29 || 2903 || Szénhidrogének halogénszármazékai || 2904 || Halogénezett vagy nem halogénezett szénhidrogének szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai || ex 2905 || Aciklikus alkoholok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve a 2905 43 00 és 2905 44 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || 2906 || Ciklikus alkoholok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai || 2907 || Fenolok, fenol-alkoholok || 2908 || Fenolok vagy fenol-alkoholok halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai || 2909 || Éterek, éter-alkoholok, éter-fenolok, éter-alkohol-fenolok, alkohol-, éter- és keton-peroxidok, (vegyileg nem meghatározottak is), valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai || 2910 || Epoxidok, epoxi-alkoholok, epoxi-fenolok és epoxi-éterek háromtagú gyűrűvel és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai || 2911 00 00 || Acetálok és félacetálok, más oxigén-funkcióval vagy anélkül és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai || 2912 || Aldehidek más oxigén-funkciós csoporttal vagy anélkül is; aldehidek ciklikus polimerjei; paraformaldehid || 2913 00 00 || A 2912 vtsz. alá tartozó termékek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai || 2914 || Ketonok és kinonok más oxigénfunkciós csoporttal és anélkül is, valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai || 2915 || Telített, aciklikus, egybázisú karbonsavak és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazéka || 2916 || Telítetlen, aciklikus, egybázisú karbonsavak, ciklikus egybázisú karbonsavak, ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai, ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai || 2917 || Polikarbonsavak, ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai, ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, || 2918 || Karbonsavak további oxigénfunkciós csoporttal és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazéka || 2919 || Foszforsav-észterek és sóik, beleértve a lakto-foszfátokat; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai || 2920 || Nemfémek más szervetlen savainak észterei (a hidrogén-halidok észterei kivételével) és ezek sói; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai || 2921 || Aminfunkciós vegyületek || 2922 || Aminovegyületek oxigénfunkciós csoporttal || 2923 || Negyedrendű ammóniumsók és hidroxidok; lecitinek és más foszforamino- lipidek, vegyileg nem meghatározottak is || 2924 || Karboxiamid-funkciós vegyületek, a karbonsavak amidfunkciós vegyületei, || 2925 || Karboxi-imid-funkciós vegyületek (szaharin és sói is) és iminfunkciós vegyületek || 2926 || Nitril-funkciós vegyületek || 2927 00 00 || Diazo-, azo- vagy azoxivegyületek || 2928 00 90 || Hidrazin vagy hidroxilamin más szerves származékai || 2929 10 || Izocianátok || 2929 90 00 || Más vegyületek más nitrogénfunkcióval || 2930 20 00 || Tiokarbamátok és ditiokarbamátok, és mono-, di- vagy tetraszulfidtiuram; ditiokarbonátok (xantátok) || 2930 30 00 || ex 2930 90 99 || 2930 40 90 || Metionin, kaptafol (ISO), metamidofosz (ISO), és más szerves kénvegyületek, nem ditiokarbonátok (xantátok) || 2930 50 00 || 2930 90 13 || 2930 90 16 || 2930 90 20 || 2930 90 60 || ex 2930 90 99 || 2931 00 || Más szerves-szervetlen vegyületek || 2932 || Csak oxigén-heteroatomos, heterociklikus vegyületek, || 2933 || Csak nitrogén-heteroatomos, heterociklikus vegyületek || 2934 || Nukleinsavak és sóik, vegyileg nem meghatározottak is; más heterociklikus vegyületek || 2935 00 90 || Más szulfonamidok || 2938 || Természetes vagy szintetikus úton előállított glikozidok, valamint ezek sói, éterei, észterei és más származékai || 2940 00 00 || Vegyileg tiszta cukrok, a szacharóz, laktóz, maltóz, glukóz és fruktóz kivételével; cukoréterek, -acetálok és -észterek és ezek sói, a 2937, 2938 vagy a 2939 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével || Helyesbítés a KN árumegnevezésnek megfelelően 2941 20 30 || Dihidrosztreptomicin, sói, észterei és hidrátjai || 2942 00 00 || Más szerves vegyületek || S-6b || 31 || 3102 || Ásványi vagy vegyi nitrogén trágyázószer || 3103 10 || Szuperfoszfátok || 3105 || A nitrogén, foszfor és kálium közül két vagy három trágyázó elemet tartalmazó ásványi vagy vegyi trágyázószer; a 31. árucsoportba tartozó termékek tablettázva vagy hasonló formában vagy legfeljebb 10 kg bruttó tömegű csomagolásban || 32 || ex 32. árucsoport || Cserző- vagy színezőkivonatok; tanninok és származékaik; színezékek, pigmentek és más színezőanyagok; festékek és lakkok; gitt és masztix (simító- és tömítőanyagok); tinták; kivéve a 3201 20 00, 3201 90 20, ex 3201 90 90 vámtarifaalszám (eukaliptuszból származó cserzőkivonatok), az ex 3201 90 90 (gambir- és mirobalángyümölcsből származó cserzőkivonatok) és az ex 3201 90 90 (más növényi eredetű cserzőkivonatok) vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || 33 || 33. árucsoport || Illóolajok és rezinoidok; illatszerek, szépség- vagy testápoló készítmények || 34 || 34. árucsoport || Szappan, szerves felületaktív anyagok, mosószerek, kenőanyagok, műviaszok, elkészített viaszok, fényesítő- vagy polírozóanyagok, gyertya és hasonló termékek, mintázópaszta, „fogászati viasz” és gipszalapú fogászati készítmények || 35 || 3501 || Kazein, kazeinátok, más kazeinszármazékok; kazeinenyvek || 3502 90 90 || Albuminátok és egyéb albuminszármazékok || 3503 00 || Zselatin (beleértve a négyzetes vagy téglalap alakú zselatinlapokat is, felületi megmunkálással vagy színezve is) és zselatinszármazékok; halenyv; más állati eredetű enyv, a 3501 vtsz. alá tartozó kazeinenyvek kivételével || 3504 00 00 || Peptonok és ezek származékai; máshol nem említett egyéb fehérjeanyag és származékai; nyersbőr pora krómtartalommal is || 3505 10 50 || Észterezett vagy éterezett keményítők || 3506 || Máshol nem említett elkészített enyv és más elkészített ragasztó; enyvként vagy ragasztóként használható termékek, a kiskereskedelemben enyvként vagy ragasztóként szokásos módon kiszerelve, legfeljebb 1 kg tiszta tömegben || 3507 || Enzimek; máshol nem említett elkészített enzimek || 36 || 36. árucsoport || Robbanóanyagok; pirotechnikai készítmények; gyufák; piroforos ötvözetek; egyes gyúlékony anyagok || 37 || 37. árucsoport || Fényképészeti vagy mozgófényképészeti termékek || 38 || ex 38. árucsoport || A vegyipar különféle termékei, kivéve a 3809 10 és 3824 60 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || S-7a || 39 || 39. árucsoport || Műanyagok és ezekből készült áruk || S-7b || 40 || 40. árucsoport || Gumi és ebből készült áruk || S-8a || 41 || ex 4104 || Szarvasmarhafélék (a bivalyt is beleértve) vagy lófélék szőrtelen cserzett, vagy crust bőre, hasítva is, de tovább nem megmunkálva, kivéve a 4104 41 19 és 4104 49 19 vámtarifaalszámok alá tartozó termékeket || ex 4106 31 00 || Sertés szőrtelen cserzett vagy crust bőre, nedves állapotban (beleértve a „wet-blue”-t is), hasítva is, de tovább nem megmunkálva || 4106 32 00 || 4107 || Szarvasmarhafélék (a bivalyt is beleértve) vagy lófélék szőrtelen, cserzés vagy kérgesítés után tovább kikészített bőre, beleértve a pergamentált bőrt, hasítva is, a 4114 vtsz. alá tartozó bőr kivételével || 4112 00 00 || Juh vagy bárány gyapjú nélküli, cserzés vagy kérgesítés után tovább kikészített bőre, beleértve a pergamentált bőrt, hasítva is, a 4114 vtsz. alá tartozó bőr kivételével || 4113 || Más állatok szőrtelen, cserzés vagy kérgesítés után tovább kikészített bőre, beleértve a pergamentált bőrt, hasítva is, a 4114 vtsz. alá tartozó bőr kivételével, kivéve a 4113 10 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket || 4114 || Puhított bőr (beleértve a samoa kombinációval kikészítettet is); lakkbőr és laminált lakkbőr || 4115 10 00 || Mesterséges bőr, kikészített bőrből vagy bőrrostból lemez, lap vagy csík alakban, tekercsben is || S-8b || 42 || 42. árucsoport || Bőráruk; nyerges- és szíjgyártóáruk; utazási cikkek, kézitáskák és hasonló tartók; állati bélből készült áruk (a selyemhernyóbélből készült áruk kivételével) || 43 || 43. árucsoport || Szőrme és műszőrme; ezekből készült áruk || S-9a || 44 || 44. árucsoport || Fa és faipari termékek, faszén || S-9b || 45 || 45. árucsoport || Parafa és parafa áruk || 46 || 46. árucsoport || Szalmából, eszpartófűből vagy más fonásanyagból készült áruk; kosárkötő- és fonásáruk || S-11a || 50 || 50. árucsoport || Selyem || 51 || ex 51. árucsoport || Gyapjú, finom vagy durva állati szőr, kivéve az 5105 vámtarifaszám alá tartozó termékeket; lószőr fonal és szövet || 52 || 52. árucsoport || Pamut || 53 || 53. árucsoport || Más növényi textilszálak, papírfonal és papírfonalból szőtt szövet || 54 || 54. árucsoport || Szintetikus vagy mesterséges végtelen szálak (végtelen műszálak); szintetikus vagy mesterséges textilanyagból készült szalag és hasonlók || 55 || 55. árucsoport || Szintetikus vagy mesterséges vágott szálak (vágott műszálak) || 56 || 56. árucsoport || Vatta, nemez és nem szőtt textília; zsineg, kötél, hajókötél és kábel, valamint ezekből készült áruk || 57 || 57. árucsoport || Szőnyegek és más textil padlóborítók || 58 || 58. árucsoport || Különleges szövetek; bolyhos szövetek; paszomány; hímzés || 59 || 59. árucsoport || Impregnált, bevont, beborított vagy réteges szövetek; műszaki textiláru || 60 || 60. árucsoport || Kötött vagy hurkolt kelmék || S-11b || 61 || 61. árucsoport || Kötött vagy hurkolt ruházati cikkek, kellékek és tartozékok || 62 || 62. árucsoport || Ruházati cikkek, kellékek és tartozékok, a kötött vagy hurkolt áruk kivételével || 63 || 63. árucsoport || Más készáru textilanyagból; készletek; használt ruha és használt textiláru; rongy || S-12a || 64 || 64. árucsoport || Lábbeli, lábszárvédő és hasonló áruk; ezek részei || S-12b || 65 || 65. árucsoport || Kalap és más fejfedők, valamint ezek részei || 66 || 66. árucsoport || Esernyők, napernyők, sétabotok, botszékek, ostorok, lovaglókorbácsok és ezek részei || 67 || 67. árucsoport || Kikészített toll és pehely, valamint ezekből készült áruk; művirágok; articles of human hair || S-13 || 68 || 68. árucsoport || Kőből, gipszből, cementből, azbesztből, csillámból vagy hasonló anyagokból készült áruk || 69 || 69. árucsoport || Kerámiatermékek || 70 || 70. árucsoport || Üveg és üvegáruk || S-14 || 71 || 71. árucsoport || Természetes vagy tenyésztett gyöngyök, drágakövek vagy féldrágakövek, nemesfémek, nemesfémmel plattírozott fémek és ezekből készült áruk; ékszerutánzatok; pénzérmék || S-15a || 72 || 7202 || Ékszerutánzat || 73 || 73. árucsoport || Vas- és acéláruk || S-15b || 74 || 74. árucsoport || Réz és ebből készült áruk || 75 || 7505 12 00 || Rúd és profil nikkelötvözetből || 7505 22 00 || Huzal nikkelötvözetből || 7506 20 00 || Lap, lemez, szalag és fólia nikkelötvözetből || 7507 20 00 || Nikkelcső vagy –csőszerelvény || 76 || ex 76. árucsoport || Alumínium és ebből készült áruk, kivéve a 7601 vámtarifaszám alá tartozó termékeket || 78 || ex 78. árucsoport || Ólom és ebből készült áruk, kivéve a 7801 vámtarifaszám alá tartozó termékeket || 79 || ex 79. árucsoport || Cink és ebből készült áruk, kivéve a 7901 és 7903 vámtarifaszám alá tartozó termékeket || 81 || ex 81. árucsoport || Más nem nemesfém; cermet; ezekből készült áruk a 8101 10 00, 8101 94 00, 8102 10 00, 8102 94 00, 8104 11 00, 8104 19 00, 8107 20 00, 8108 20 00, 8108 30 00, 8109 20 00, 8110 10 00, 8112 21 90, 8112 51 00, 8112 59 00, 8112 92 and 8113 00 20 vámtarifaalszám alá tartozó termékek kivételével || 82 || 82. árucsoport || Szerszámok, késművesáruk, evőeszközök, kanál és villa nem nemesfémből; mindezek részei nem nemesfémből || 83 || 83. árucsoport || Máshol nem említett különféle áruk nem nemesfémből || S-16 || 84 || 84. árucsoport || Atomreaktorok, kazánok, gépek és mechanikus berendezések, ezek alkatrészei || 85 || 85. árucsoport || Elektromos gépek és elektromos felszerelések és ezek alkatrészei; hangfelvevő és -lejátszó televíziós kép- és hangfelvevő és -lejátszó készülékek és ezek alkatrészei és tartozékai || S-17a || 86 || 86. árucsoport || Vasúti mozdonyok vagy villamos motorkocsik, sínhez kötött járművek és alkatrészeik; vasúti vagy villamosvágány-tartozékok, és -felszerelések és alkatrészeik; mindenféle mechanikus (beleértve az elektromechanikusat is) közlekedési jelzőberendezés || S-17b || 87 || 87. árucsoport || Járművek és ezek alkatrészei és tartozékai, a vasúti vagy villamosvasúti sínhez kötött járművek kivételével || 88 || 88. árucsoport || Légi járművek, űrhajók és ezek részei || 89 || 89. árucsoport || Hajók, csónakok és más úszószerkezeteik || S-18 || 90 || 90. árucsoport || Optikai, fényképészeti, mozgófényképészeti, mérő-, ellenőrző-, precíziós, orvosi vagy sebészeti műszerek és készülékek; és ezek alkatrészei és tartozékai || 91 || 91. árucsoport || Órák és kisórák és ezek alkatrészei || 92 || 92. árucsoport || Hangszerek; mindezek alkatrészei és tartozékai || S-20 || 94 || 94. árucsoport || Bútor; ágyfelszerelés, matracok, ágybetétek, párnák és hasonló párnázott lakberendezési cikkek; másutt nem említett lámpák és világítófelszerelések; előre gyártott épületek || 95 || 95. árucsoport || Játékok, játékszerek és sporteszközök; ezek alkatrészei és tartozékai || 96 || 96. árucsoport || Különböző áruk || PÉNZÜGYI KIMUTATÁS A KIZÁRÓLAG A
BEVÉTELI OLDALRA KORLÁTOZOTT KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSSAL JÁRÓ JAVASLATOKHOZ 1. A JAVASLAT CÍME: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az
általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról 2. KÖLTSÉGVETÉSI TÉTELEK: Alcím és jogcímcsoport: 120 A 2011. évben a költségvetésben szereplő
összeg: 16 653 700 000 EUR
(2011. évi költségvetés) 3. PÉNZÜGYI HATÁS: x A javaslatnak nincs pénzügyi hatása a kiadásra, van azonban
pénzügyi hatása a bevételre – a hatás a következő: (millió EUR egy tizedes jegyig) Költségvetési tétel || Bevétel[30] || 1 éves időszak, 2014. január 1-jétől kezdődően || 2014 120. jogcímcsoport … || Saját forrásokra gyakorolt hatás || || -1.792,9 Az intézkedést követő helyzet || 2015 || 2016 || || || 120. jogcímcsoport … || -1.882,4 || -1.976,7 || || || || || || || || 4. CSALÁS ELLENI INTÉZKEDÉSEK 5. EGYÉB MEGJEGYZÉSEK Az általános preferenciák rendszere (GSP)
meghatározott feltételek mellett vámkedvezményeket biztosít az EU-ba belépő
termékekre. A legutolsó hozzáférhető adatok (2009)
alapján, e kedvezmények a jelenlegi GSP rendelet szerint 2 970 millió EUR
bevételkiesést jelentenek az EU számára (1. melléklet). A bevételkiesést úgy kapjuk meg, ha
megszorozzuk a kedvezményes behozatal összegét a kedvezményes sávval, ami a
legnagyobb kedvezményes vámtétel és a preferenciális vámtétel különbsége. Következéseképpen az új rendelet a
kedvezmények nélküli helyzethez képest 2 103 millió EUR bevételkiesést (2.
melléklet) és 230,7 millió EUR többletbevételt (3. melléklet) eredményeznek, az
új átsorolások érévén (az egyes termékekre/országokra vonatkozó, a behozatal
mértékén alapuló kedvezmények megszüntetése). Ennek következtében a teljes bevételkiesés
1 872 millió EUR (bruttó összeg) lesz, amely a különböző
kedvezmény-rendszerek között a következőképpen oszlik meg: Millió EUR || Kedvezményes behozatal || Bevételkiesés || Az új átsorolásból származó bevétel || Teljes kiesés EBA || 6.237 || 730 || - || 730 GSP + || 2.835 || 307 || - || 307 GSP || 31.066 || 1.066 || 231 || 835 Összesen || 40.138 || 2.103 || 231 || 1.872 Azt feltételezve, hogy a behozatal év 5%-al
nő, és levonva 25%-ot, amelyet a tagállamok a beszedés költségei fejében
megtartanak, a következő táblázat tartalmazza az EU költségvetés
bevételkiesésére vonatkozó becslést (nettó összeg) a következő évekre. Év || Bevételkiesés || 25%-os levonás a tagállamok beszedési költségeire || || 2009 || 1.872 || 1.404 2010 || 1.966 || 1.474 2011 || 2.064 || 1.548 2012 || 2.167 || 1.625 2013 || 2.276 || 1.707 2014 || 2.389 || 1.792 2015 || 2.509 || 1.882 2016 || 2.634 || 1.976 1.
melléklet millió EUR || Kedvezményes behozatal || Bevételkiesés || Teljes kiesés EBA || 6.237 || 730 || 730 GSP + || 3.535 || 358 || 358 GSP || 49.777 || 1.883 || 1.883 Összesen || 59.548 || 2.970 || 2.970 2.
melléklet Geonómenklatúra országkód || EBA országok || Teljes behozatal x 1 000 EUR || Jogosult behozatal x 1 000 EUR || Kedvezményes behozatal x 1 000 EUR || Legnagyobb kedvezmény átlaga || EBA átlagos kulcs || EU bevételkiesés x 1 000 EUR 0660 || Afganisztán || 14.447,35 || 3.726,67 || 191,08 || 4,67 || - || 7,59 0330 || Angola || 4.909.695,94 || 32.556,26 || 8.023,71 || 3,12 || - || 951,97 0666 || Banglades || 5.801.965,43 || 5.722.986,23 || 4.543.072,26 || 6,60 || - || 538.334,34 0284 || Benin || 27.597,45 || 11.167,34 || 10.002,40 || 3,23 || - || 97,00 0675 || Bhután || 2.326,87 || 490,07 || 65,78 || 3,15 || - || 4,99 0236 || Burkina Faso || 62.845,77 || 6.084,59 || 5.423,67 || 3,45 || - || 424,11 0328 || Burundi || 38.944,98 || 388,87 || 12,05 || 3,62 || - || 0,61 0696 || Kambodzsa || 764.629,86 || 747.022,87 || 553.642,71 || 7,40 || - || 64.468,62 0247 || Zöldfoki Köztársaság || 26.017,26 || 24.247,70 || 23.368,17 || 4,32 || - || 4.059,07 0306 || Közép-afrikai Köztársaság || 43.577,66 || 120,57 || - || 3,20 || - || - 0244 || Csád || 117.616,36 || 2.130,44 || - || 2,94 || - || - 0375 || Comore-szigetek || 8.131,51 || 2.701,81 || - || 1,90 || - || - 0338 || Dzsibuti || 22.665,42 || 19.550,17 || 18.520,34 || 3,31 || - || 1.118,89 0310 || Egyenlítői-Guinea || 1.477.404,72 || 77.354,80 || 64.480,10 || 2,79 || - || 3.357,89 0336 || Eritrea || 3.503,58 || 2.650,85 || 2.269,99 || 5,37 || - || 222,20 0334 || Etiópia || 379.891,07 || 143.869,65 || 138.722,82 || 4,58 || - || 9.907,73 0252 || Gambia || 10.925,07 || 6.394,59 || 6.213,43 || 6,32 || - || 431,66 0260 || Guinea || 381.294,25 || 9.712,25 || 373,72 || 3,87 || - || 21,67 0257 || Bissau-Guinea || 2.434,76 || 785,56 || 97,09 || 3,33 || - || 10,07 0452 || Haiti || 18.916,90 || 9.534,19 || 1.343,26 || 5,60 || - || 69,39 0812 || Kiribati || 345,53 || 158,29 || 8,57 || 4,96 || - || 0,45 0684 || Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság || 138.008,03 || 120.540,18 || 107.208,79 || 8,13 || - || 11.420,11 0395 || Lesotho || 101.269,96 || 2.237,59 || 371,90 || 8,69 || - || 17,59 0268 || Libéria || 530.894,47 || 1.481,90 || 17,10 || 3,26 || - || 1,30 0370 || Madagaszkár || 451.596,69 || 376.239,78 || 13.190,48 || 6,19 || - || 400,53 0386 || Malawi || 231.298,65 || 186.007,58 || 164.448,31 || 4,44 || - || 27.785,26 0232 || Mali || 18.237,29 || 2.242,75 || 1.376,26 || 4,04 || - || 73,85 0228 || Mauritánia || 371.233,97 || 110.306,61 || 106.545,25 || 5,64 || - || 9.857,13 0366 || Mozambik || 675.687,33 || 624.751,73 || 30.355,79 || 3,57 || - || 4.699,67 0676 || Mianmar || 155.864,99 || - || - || 7,45 || - || - 0672 || Nepál || 74.241,43 || 65.236,52 || 59.541,54 || 6,06 || - || 5.247,16 0240 || Niger || 219.088,61 || 1.818,45 || 706,40 || 3,16 || - || 25,39 0324 || Ruanda || 37.491,23 || 504,37 || - || 3,66 || - || - 0311 || São Tomé és Príncipe || 6.457,74 || 463,16 || 214,94 || 3,94 || - || 18,19 0248 || Szenegál || 260.355,80 || 191.200,42 || 186.600,61 || 4,99 || - || 21.172,79 0264 || Sierra Leone || 99.519,20 || 3.913,78 || 2.378,64 || 3,79 || - || 13,05 0342 || Szomália || 412,83 || 28,81 || - || 5,78 || - || - 0224 || Szudán || 104.284,84 || 14.188,90 || 13.447,83 || 3,17 || - || 15,06 0352 || Tanzániai Köztársaság || 346.020,18 || 184.909,49 || 29.646,52 || 3,72 || - || 5.114,89 0322 || Kongói Demokratikus Köztársaság || 324.441,06 || 9.304,07 || 6.797,51 || 3,62 || - || 794,55 0667 || Maldív-szigetek || 49.107,40 || 47.542,26 || 47.263,67 || 5,34 || - || 9.032,26 0806 || Salamon-szigetek || 21.029,09 || 20.577,99 || 19.965,05 || 4,11 || - || 2.534,61 0626 || Kelet-Timor || 3.634,41 || 34,07 || - || 2,79 || - || - 0280 || Togo || 257.776,73 || 12.568,69 || 11.959,78 || 4,16 || - || 835,16 0807 || Tuvalu || 37,32 || 13,28 || - || 2,30 || - || - 0350 || Uganda || 371.119,75 || 137.293,68 || 2.156,09 || 3,91 || - || 231,22 0816 || Vanuatu || 20.963,20 || 1.811,31 || 1.745,56 || 3,36 || - || 116,52 0653 || Jemen || 27.900,27 || 15.269,91 || 13.466,46 || 3,66 || - || 2.024,27 0378 || Zambia || 185.674,16 || 78.378,01 || 41.565,19 || 3,21 || - || 4.811,30 || || 19.198.824,37 || 9.032.499,05 || 6.236.800,82 || || || 729.730,12 Geonómenklatúra országkód || GSP+ országok || Teljes behozatal x 1 000 EUR || Jogosult behozatal x 1 000 EUR || Kedvezményes behozatal x 1 000 EUR || Legnagyobb kedvezmény átlaga || GSP+ átlagos kulcs || EU bevételkiesés x 1 000 EUR 0077 || Örményország || 160.148,42 || 69.955,76 || 62.834,61 || 6,33 || - || 2.648,47 0078 || Azerbajdzsán || 7.287.537,50 || 60.603,87 || 35.419,15 || 3,16 || - || 1.679,56 0516 || Bolívia || 183.388,65 || 51.277,92 || 49.854,44 || 5,53 || - || 1.002,18 0480 || Kolumbia || 3.793.687,15 || 575.899,97 || 474.962,65 || 5,04 || 0,00 || 47.383,77 0500 || Ecuador || 1.874.692,08 || 984.924,55 || 972.965,58 || 5,78 || 0,02 || 137.486,11 0428 || Salvador || 198.527,64 || 84.369,86 || 67.415,54 || 5,54 || - || 14.461,53 0076 || Grúzia || 478.055,70 || 100.045,70 || 76.904,89 || 4,00 || - || 4.020,76 0416 || Guatemala || 357.157,36 || 179.380,75 || 144.349,71 || 5,99 || 0,01 || 12.830,26 0424 || Honduras || 514.434,68 || 175.799,24 || 149.312,71 || 5,76 || 0,02 || 13.243,36 0716 || Mongólia || 44.482,41 || 9.283,05 || 8.352,31 || 5,26 || - || 885,09 0432 || Nicaragua || 165.519,44 || 74.808,12 || 50.058,93 || 5,89 || 0,03 || 4.623,05 0520 || Paraguay || 358.744,71 || 13.196,65 || 11.487,94 || 4,44 || - || 736,85 0504 || Peru || 3.128.555,78 || 762.409,29 || 730.697,38 || 5,58 || 0,00 || 66.303,81 || || 18.544.931,52 || 3.141.954,72 || 2.834.615,83 || || || 307.304,79 Geonómenklatúra országkód || Általános GSP országok || Teljes behozatal x 1 000 EUR || Jogosult behozatal x 1 000 EUR || Kedvezményes behozatal x 1 000 EUR || Legnagyobb kedvezmény átlaga || GSP átlagos kulcs || EU bevételkiesés x 1 000 EUR 0720 || Kínai Népköztársaság || 212.907.163,09 || 2.656.693,72 || 1.479.028,72 || 4,46 || 2,75 || 62.448,44 0664 || India || 25.009.161,69 || 16.055.604,36 || 13.028.769,84 || 4,51 || 2,74 || 432.384,72 0700 || Indonézia || 11.571.832,86 || 5.074.782,31 || 3.383.547,47 || 4,81 || 3,02 || 126.244,36 0616 || Iráni Iszlám Köztársaság || 8.435.108,02 || 611.905,91 || 486.283,57 || 4,39 || 2,44 || 14.902,66 0612 || Irak || 5.918.588,38 || 4.888,58 || 190,51 || 4,95 || 3,68 || 6,67 0083 || Kirgizisztán || 28.984,26 || 5.837,24 || 3.011,64 || 5,02 || 4,91 || 102,36 0824 || Marshall-szigetek || 308.026,36 || 10.869,42 || - || 2,07 || 0,41 || - 0823 || Mikronéziai Szövetségi Államok || 621,31 || 88,48 || 81,42 || 5,18 || 3,04 || 5,74 0803 || Nauru || 156,03 || 48,11 || 23,99 || 1,45 || 0,55 || 0,79 0288 || Nigéria || 10.425.469,63 || 288.821,03 || 234.948,73 || 3,94 || 2,14 || 6.663,90 0662 || Pakisztán || 3.273.938,08 || 2.817.143,30 || 2.634.483,61 || 5,21 || 3,62 || 64.126,18 0669 || Srí Lanka || 2.001.433,76 || 1.637.164,09 || 1.198.613,09 || 5,70 || 4,04 || 31.593,15 0082 || Tádzsikisztán || 74.424,97 || 15.128,50 || 14.358,94 || 4,43 || 4,18 || 307,61 0680 || Thaiföld || 14.146.945,51 || 6.994.662,77 || 4.218.929,88 || 5,03 || 3,14 || 163.845,85 0318 || Kongó || 695.802,30 || 41.438,23 || 32.802,54 || 2,81 || 1,52 || 849,24 0708 || Fülöp-szigetek || 3.804.580,35 || 1.124.540,37 || 723.669,31 || 5,03 || 3,14 || 25.832,97 0817 || Tonga || 223,24 || 190,82 || 1,15 || 4,02 || 2,75 || 0,03 0080 || Türkmenisztán || 426.482,85 || 62.833,71 || 55.026,95 || 4,54 || 3,85 || 2.302,70 0072 || Ukrajna || 7.604.871,59 || 2.282.534,43 || 1.621.706,94 || 4,23 || 2,55 || 53.327,90 0081 || Üzbegisztán || 310.740,87 || 71.907,39 || 60.983,32 || 4,30 || 2,88 || 1.251,34 0690 || Vietnam || 7.746.820,82 || 3.510.048,52 || 1.890.023,95 || 5,15 || 3,33 || 79.635,87 || || 314.691.375,97 || 43.267.131,27 || 31.066.485,58 || || || 1.065.832,47 3.
melléklet Geonómenklatúra országkód || GSP országok || Átsorol áruosztályok || Teljes behozatal x 1 000 EUR || Jogosult behozatal x 1 000 EUR || Kedvezményes behozatal x 1 000 EUR || Legnagyobb kedvezmény átlaga || GSP átlagos kulcs || EU bevételkiesés x 1 000 EUR 0720 || Kína || S-1a || 555.279,31 || 5.428,29 || 5.087,88 || 1,54 || 3 || 259,43 0720 || Kína || S-1b || 1.162.093,60 || 1.135.388,31 || 263.691,45 || 10,1 || 6,17 || 14.864,34 0720 || Kína || S-2b || 639.335,05 || 412.877,75 || 356.815,88 || 7,81 || 5,44 || 11.567,31 0720 || Kína || S-2c || 187.976,19 || 42.093,08 || 37.975,29 || 3 || 2,73 || 1.415,48 0720 || Kína || S-2d || 466.905,06 || 56.881,42 || 43.217,79 || 2,36 || 3,21 || 1.363,62 0720 || Kína || S-4b || 940.972,74 || 660.294,07 || 504.990,80 || 11,32 || 8,74 || 20.026,13 0720 || Kína || S-20 || 22.655.241,98 || - || - || 2,62 || 0,16 || - 0664 || India || S-2c || 280.248,23 || 23.379,82 || 21.291,88 || 2,85 || 2,73 || 1.067,71 0664 || India || S-5 || 2.004.199,77 || 855.510,25 || 372.378,49 || 0,59 || - || 17.432,13 0664 || India || S-6a || 1.582.912,66 || 1.181.777,25 || 714.935,56 || 4,47 || 0,85 || 39.323,98 0664 || India || S-6b || 1.155.282,00 || 444.081,07 || 413.877,12 || 3,81 || 0,3 || 19.816,39 0664 || India || S-8a || 119.658,54 || 104.707,98 || 96.603,30 || 3,08 || 1,84 || 3.340,80 0664 || India || S-17b || 2.060.470,89 || 1.933.428,82 || 1.193.084,97 || 5,18 || 2,16 || 42.428,13 0700 || Indonézia || S-1a || 15.538,24 || 13.989,51 || 13.989,51 || 0,58 || - || 895,33 0700 || Indonézia || S-3 || 1.887.166,53 || - || - || 8 || 5,89 || - 0288 || Nigéria || S-8a || 98.082,34 || 74.459,97 || 73.251,72 || 2,39 || 0,33 || 2.552,24 0680 || Thaiföld || S-4a || 980.815,42 || 420.081,51 || 203.991,32 || 17 || 11,4 || 21.097,59 0680 || Thaiföld || S-4b || 605.705,59 || 451.292,76 || 392.541,53 || 11,45 || 8,42 || 14.545,35 0680 || Thaiföld || S-14 || 930.795,88 || - || - || 0,81 || - || - 0680 || Thaiföld || S-17b || 845.632,91 || 796.572,76 || 201.448,42 || 5,28 || 2,05 || 7.335,46 0072 || Ukrajna || S-3 || 327.676,22 || 325.777,60 || 323.495,63 || 7,48 || 4,49 || 10.259,75 0072 || Ukrajna || S-17a || 64.565,88 || 61.046,91 || 59.378,86 || 1,84 || - || 1.213,59 || || || 39.566.555,03 || 8.999.069,13 || 5.292.047,40 || || || 230.804,76 [1] A Tanács 2008. július 22-i 732/2008/EK rendelete az
általános tarifális preferenciák rendszerének 2009. január 1-jétől 2011.
december 31-ig történő alkalmazásáról, illetve az 552/97/EK és az 1933/2006/EK
rendelet, valamint az 1100/2006/EK és a 964/2007/EK bizottsági rendelet
módosításáról (HL L 211., 2008.8.6., 1. o.). [2] HL L […]., […]., […]. o. [3] A GATT 1979. november 28-i határozata (L4903). [4] COM (2004) 461, 2004.7.7. [5] ... [6] A Tanács 2008. július 22-i 732/2008/EK rendelete az
általános tarifális preferenciák rendszerének 2009. január 1-jétől 2011.
december 31-ig történő alkalmazásáról, illetve az 552/97/EK és az 1933/2006/EK
rendelet, valamint az 1100/2006/EK és a 964/2007/EK bizottsági rendelet
módosításáról (HL L 211., 2008.8.6., 1. o.). [7] A Tanács 2008. július 22-i 732/2008/EK rendelete az
általános tarifális preferenciák rendszerének 2009. január 1-jétől 2011.
december 31-ig történő alkalmazásáról, illetve az 552/97/EK és az 1933/2006/EK
rendelet, valamint az 1100/2006/EK és a 964/2007/EK bizottsági rendelet
módosításáról (HL L 211., 2008.8.6., 1. o.); és a Tanács 2008. január
21-i 55/2008/EK rendelete a Moldovai Köztársaságnak szánt autonóm kereskedelmi
kedvezmények bevezetéséről, valamint a 980/2005/EK rendelet és a 2005/924/EK
bizottsági határozat módosításáról (HL L 20., 2008.1.24., 1-8. o.);
és a Tanács 2000. szeptember 18.-i 2007/2000/EK rendelete az Európai Unió
stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő vagy ahhoz kapcsolódó
országokra és területekre kivételes kereskedelmi intézkedések bevezetéséről, a
2820/98/EK rendelet módosításáról, illetve az 1763/1999/EK és a 6/2000/EK
rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 240., 2000.9.23.). [8] A fejlődéshez való jogról szóló nyilatkozat,
határozat, elfogadta az ENSZ közgyűlése 1986. december 4-én, A/RES/41/128. [9] A környezetről és a fejlődésről szóló riói
nyilatkozat, elfogadta az ENSZ környezetről és a fejlődésről szóló
konferenciája 1992. augusztus 12-én, Rio de Janeiroban; A/CONF.151/26 (Vol. I). [10] Az alapvető elvekről és munkahelyi jogokról szóló
ILO-nyilatkozat, elfogadta a Nemzetközi Munkaügyi Konferencia 86. ülése,
Genf, 1998. június 18. (Genf, Nemzetközi Munkaügyi Hivatal, 1998.). [11] Az ENSZ millenniumi nyilatkozata, határozat, elfogadta az
ENSZ közgyűlése 2000. szeptember 8-án, 2000, A/RES/55/2. [12] A fenntartható fejlődésről szóló johannesburgi
nyilatkozat, elfogadta a fenntartható fejlődésről tartott világcsúcs, 2002.
szeptember 4., Johannesburg, A/CONF.199/20. [13] HL L 307., 2010.11.23., 1. o. [14] HL L 253., 1993.10.11., 1. o. [15] HL L 55., 2011.2.28., 13. o. [16] HL L 256., 1987.9.7., 1. o. A legutóbb a
1228/2010/EK bizottsági rendelettel (HL L 336., 2010.12.21., 17. o) módosított
rendelet. [17] HL L 299., 2007.11.16., 1. o. [18] A Tanács 2009. június 11-i 597/2009/EK rendelete az Európai
Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező támogatott behozatallal
szembeni védelemről (HL L 188., 2009.7.18., 93. o.). [19] A Tanács 2009. november 30-i 1225/2009/EK rendelete az
Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt
behozatallal szembeni védelemről (HL L 343., 2009.12.22, 51. o.)
[20] A Tanács 2009. május 6-i 471/2009/EK rendelete a közösség
harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról,
valamint az 1172/95/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L
152., 2009.5.6.). [21] UNSCR 1244/1999. [22] A felsorolás azokat az országokat is tartalmazza, amelyek
vonatkozásában a kedvezményeket ideiglenesen visszavonták vagy
felfüggesztették. A Bizottság vagy az érintett ország illetékes hatóságai
naprakész jegyzéket tudnak biztosítani. [23] A felsorolás azokat az országokat is tartalmazza, amelyek
vonatkozásában a kedvezményeket ideiglenesen visszavonták vagy
felfüggesztették, vagy amelyek esetleg nem teljesítették a közigazgatási együttműködésre
vonatkozó követelményeket (ami előfeltétele annak, hogy az áru tarifális
preferenciában részesüljön). A Bizottság vagy az érintett ország illetékes
hatóságai naprakész jegyzéket tudnak biztosítani. [24] A felsorolás azokat az országokat is tartalmazza, amelyek
vonatkozásában a kedvezményeket ideiglenesen visszavonták vagy
felfüggesztették, vagy amelyek esetleg nem teljesítették a közigazgatási
együttműködésre vonatkozó követelményeket (ami előfeltétele annak, hogy az áru
tarifális preferenciában részesüljön). A Bizottság vagy az érintett ország
illetékes hatóságai naprakész jegyzéket tudnak biztosítani. [25] A felsorolás azokat az országokat is tartalmazza, amelyek
vonatkozásában a kedvezményeket ideiglenesen visszavonták vagy
felfüggesztették, vagy amelyek esetleg nem teljesítették a közigazgatási
együttműködésre vonatkozó követelményeket (ami előfeltétele annak, hogy az áru
tarifális preferenciában részesüljön). A Bizottság vagy az érintett ország
illetékes hatóságai naprakész jegyzéket tudnak biztosítani. [26] A felsorolás azokat az országokat is tartalmazza, amelyek
vonatkozásában a kedvezményeket ideiglenesen visszavonták. A Bizottság vagy az
érintett ország illetékes hatóságai naprakész jegyzéket tudnak biztosítani. [27] A felsorolás azokat az országokat is tartalmazza, amelyek
vonatkozásában a kedvezményeket ideiglenesen visszavonták vagy
felfüggesztették. A Bizottság vagy az érintett ország illetékes hatóságai
naprakész jegyzéket tudnak biztosítani. [28] A 0306 13 vámtarifaszám alá
tartozó termékekre a vám 3,6%. [29] A 1704 10 90 vámtarifaalszám alá tartozó
termékek esetében a különleges vámtétel a vámérték 16 %-ára korlátozódik. [30] A hagyományos saját források (mezőgazdasági vámok,
cukorlefölözések, vámok) tekintetében nettó összegeket kell megadni, azaz a
bruttó összegekből le kell vonni a 25 %-os beszedési költségeket. A hatályos
saját forrásokról szóló tanácsi határozat szerint (a Tanács 436/2007/EK,
Euratom határozata (2007. június 7.) az Európai Közösségek saját forrásainak
rendszeréről (HL L 163., 2007.6.23., 17-21.o.). Új saját forrásokról szóló
határozat hatálybalépése esetén ez változhat.