Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008XC1014(02)

    Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 510/2006/EK tanácsi rendelet 6. cikkének (2) bekezdése alapján

    HL C 261., 2008.10.14, p. 11–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    14.10.2008   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 261/11


    Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 510/2006/EK tanácsi rendelet 6. cikkének (2) bekezdése alapján

    (2008/C 261/09)

    Ezzel a közzététellel az 510/2006/EK tanácsi rendelet (1) 7. cikke alapján létrejön a kérelem elleni kifogás joga. A kifogást tartalmazó nyilatkozatnak e közzététel napjától számítva hat hónapon belül kell beérkeznie a Bizottsághoz.

    ÖSSZEFOGLALÓ

    A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE

    „Petit Épeautre de Haute Provence”

    EK-szám: FR-PGI-005-0475-20.06.2005

    OEM ( ) OFJ ( X )

    Ezen összefoglaló a termékleírás legfontosabb elemeit tartalmazza tájékoztatás céljából.

    1.   A tagállam felelős szervezeti egysége:

    Név:

    Institut national des appellations d'origine

    Cím:

    51, rue d'Anjou

    F-75008 Paris

    Tel.:

    (33) 153 89 80 00

    Fax:

    (33) 142 25 57 97

    E-mail:

    2.   Csoportosulás:

    Név:

    Syndicat du petit épeautre de Haute-Provence

    Cím:

    Quartier Aumage

    F-26560 Mevouillon

    Tel.:

    (33) 475 28 51 86

    Fax:

    (33) 475 28 51 86

    E-mail:

    petit.epeautre@wanadoo.fr

    Összetétel:

    Termelők/feldolgozók ( X ) Egyéb ( )

    3.   A termék típusa:

    1.6. osztály – Zöldség-, gyümölcs- és gabonafélék, nyersen vagy feldolgozva

    4.   Termékleírás:

    (az 510/2006/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében előírt követelmények összefoglalása)

    4.1.   Elnevezés: „Petit Épeautre de Haute Provence”

    4.2.   Leírás: A „Petit Épeautre” (Triticum monococcum) a pázsitfűfélék családjába tartozó szálas gabona. Két sorban elhelyezkedő, lapos, szálkás kalász jellemzi. A héjas, nem repedezett gabonaszemnek a fogyasztáshoz hántolási szakaszon kell átesnie (adott esetben pedig csiszolják is). A csiszolt szem olyan hántolt szem, amely egy további héjeltávolítási szakaszon esik át. Különböző minőségi kritériumok elfogadottak. A kifogástalan minőségű, alapgabonákon kívüli anyagok maximális százalékos aránya 5 %, ezen belül:

    2 % tört szem,

    1,5 % gabonaszemekből álló szennyeződés (zsugorodott szemek, egyéb gabonafélék, kártevők által károsított szemek, elszíneződött csírájú szemek, szárítás során túlhevült szemek),

    1 % csírázott szem,

    0,5 % idegenanyag-tartalom (idegen magvak, károsodott szemek, pelyva, anyarozs, romlott szemek, elpusztult rovarok és rovardarabok).

    Minimális fajsúlya 77 kg/hl.

    A nyers szem nedvességtartalma nem haladhatja meg a 14 %-ot.

    A hántolt szem fehérjetartalmának meg kell haladnia a 10,5 %-ot.

    A „Petit Épeautre de Haute Provence” 500 grammos és 1 kg-os tasakokban, illetve 3, 5, 10 vagy 25 kg-os zsákokban hozható forgalomba.

    A gabonaszem minőségmegőrzési ideje a hántolás időpontjától számított 18 hónap.

    4.3.   Földrajzi terület: Az OFJ területe (gabonatermesztés, vetőmagtermesztés és hántolás) 235 olyan települést (vagy településrészt) foglal magában, amelyeknek a tengerszint feletti magassága meghaladja a 400 métert, és négy délkelet-franciaországi megyére terjed ki (Alpes de Haute Provence, Hautes-Alpes, Drôme és Vaucluse). Az eloszlás a következő:

    Az Alpes de Haute Provence megye esetében:

    Banon, Forqualquier, Manosque, Noyers-sur-Jabron, Reillanne, Saint Etienne les Orgues kanton valamennyi települése,

    Château-Arnoux kantonban a következő települések: Aubignosc, Château Arnoux, Chateauneuf Val St Donat, Montfort és Peipin,

    Peyruis kantonban a következő települések: Ganagobie, La Brillanne, Lurs és Peyruis.

    Hautes-Alpes megye esetében:

    Aspres/Büech, Orpierre, Rosans, Ribiers és Serres kanton valamennyi települése,

    Laragne kanton a következő települések: Eyguians, Laragne-Montéglin, Lazer, Le Poët, Upaix, Ventavon.

    Drôme megye esetében:

    Buis les Baronnies, La Motte Chalencon, Rémuzat, Séderon kanton valamennyi települése,

    Luc en Diois kantonban a következő települések: Beaumont en Diois, Beaurières, Charens, Jonchères, La Bâtie des Fonds, Les Près, Lesches en Diois, Luc en Diois, Miscon, Poyols, Val Maravel, Valdrôme,

    Nyons kantonban a következő települések: Arpavon, Aubres, Chateauneuf de Bordette, Chaudebonne, Condorcet, Curnier, Eyrolles, Les Pilles, Montaulieu, Saint Ferréol Trente Pas, Sainte Jalle, Valouse.

    Vaucluse megye esetében:

    Sault kanton valamennyi települése,

    Apt kantonban a következő települések: Apt, Auribeau, Caseneuve, Castellet, Gignac, Lagarde d'Apt, Rustrel, Saignon, Saint Martin de Castillon, Saint Saturnin d'Apt, Viens, Villars,

    Bonnieux kantonban a következő települések: Buoux és Sivergues,

    Gordes kantonban a következő települések: Lioux és Murs,

    Malaucène kantonban a következő települések: Brantes, Savoillan és Saint Léger du Ventoux,

    Mormoiron kantonban a következő települések: Blauvac, Flassan, Méthamis és Villes sur Auzon,

    Pertuis kantonban a következő települések: Beaumont de Pertuis, Cabrières d'Aygues, Grambois, La Bastide des Jourdans, La Motte d'Aygues, Peypin d'Aygues, Vitrolles.

    4.4.   A származás igazolása: A parcellák helyét minden gazdaságban a termelési napló részét képező parcellaterv segítségével határozzák meg. A vetőmagok származását a vásárlási számlákkal ellenőrzik. A parcellánként betakarított mennyiségeket a termelési naplónak a növénykultúrára vonatkozó része tartalmazza.

    Minden termesztési és/vagy tárolási tételt a tárolási egységeken tételazonosító lapokkal azonosítanak. Ezek a lapok tartalmazzák továbbá a betakarított és hántolt gabona mennyiségét, valamint a hántoló azonosítóját és a hántolás időpontját. Az egyes hántolási, őrlési és csomagolási szakaszokat rögzitik a készletnyilvántartásban és a tételkövető lapon. E nyomon követhetőségi információk együttesen lehetővé teszik a nyomon követhetőséget, a parcella vetésétől a fogyasztónak történő értékesítésig bezárólag.

    4.5.   Az előállítás módja: Az OFJ megjelöléssel ellátott „Petit Épeautre”-ot Haute Provence földrajzi területen, 400 métert meghaladó tengerszint feletti magasságon termesztik. A termesztés hagyományos termesztési mód szerint folyik: vetésforgó alkalmazásával, a földrajzi területről származó vetőmagok használatával, nyári és őszi vetéssel, szintetikus vegyi anyagok alkalmazásának tilalma mellett. A trágyázás hektáronként legfeljebb 60 egység nitrogénre, 60 egység káliumra és 60 egység foszforra korlátozódik. A „Petit Épeautre de Haute Provence” termesztése során nagyon kedvezőek a májusi esők, amelyek lehetővé teszik a gabonaszem növekedését. A meleg és száraz július elősegíti a betegségek kialakulásától mentes egészséges érést. A hántolás előtt mért hektáronkénti maximális hozam 40 mázsa.

    A betakarított, még héjas (pelyvás) „Petit Épeautre”-ot a hántolásig a földrajzi területen tárolják. A hántolás bármely konyhai vagy malomipari felhasználás előtt elengedhetetlen szakasz; a földrajzi területen lévő hántolók végzik el, és a szemnek a pelyvától való különválasztásából áll. A hántolás megfelelő eszközöket és nagyfokú alkalmazást követelő, valódi szakértelmet igényel. A gabonaszem nem sérülhet és nem lehet rosszul hántolt sem, ami a hántoló részéről valódi mesterfogásokat igényel. A szétválogatás és a hántolás különböző szakaszait követően 5–10 mm hosszú és legalább 1,5 mm széles szemek keletkeznek. A betakarítás és a hántolás között 2 év telhet el. A hántolt szemet adott esetben csiszolhatják (ezáltal csökken a főzési idő).

    4.6.   Kapcsolat: A „Petit Épeautre de Haute Provence” elnevezés által lefedett földrajzi terület mediterrán éghajlatú, homogén egységet alkot, jellegzetessége alapvetően a magassága, amely mérsékli az éghajlatát. A nyári szárazságot télen nagy hideg váltja fel.

    A „Petit Épeautre de Haute Provence” alkalmazkodott a területet jellemző nehéz éghajlati feltételekhez, ugyanis a korai vetésnek köszönhetően a növény jól viseli a zord téli körülményeket. A késő májusi esők, amelyek az egy hónappal korábbi őszi búza és őszi árpa esetében gyakran túl késeinek bizonyulnak, e növény esetében kedveznek a szemminőségnek. A meleg és száraz július elősegíti a betegségek kialakulásától mentes egészséges érést.

    A régióra mészköves, karsztos jellegű, rendkívül vetődéses, a harmadkorban kialakult altalaj jellemző. A „Petit Épeautre de Haute Provence” lehetővé teszi a leggyengébb minőségű talajok („épeautrière”) hasznosítását is, amelyeken levendulát is termesztenek.

    A „Petit Épeautre”-nek a földrajzi területtel való kapcsolatát markánsan jelzi a feldolgozó létesítmények telepítése. A hántolás a területen megtalálható kisipari műhelyekben történik. Számos – ma már nem üzemelő – malmot telepítettek a folyóvizek mellé, ezekben lisztet is előállítottak; többfunkciós malomkövekkel voltak felszerelve. A technológiai fejlődés és az átadott szakértelem következtében a hántolók ma már az egyes tételek szerint beállított, speciális eszközöket használnak, amelyek a hántolásnál nagyobb hatékonyságot tesznek lehetővé annak köszönhetően, hogy e művelet és a szétválogatás során minimális a tört szemek aránya. A hántolt szem minősége az egyik legjobb értékelési kritérium. A művelettel kapcsolatos szakértelem titka a megfelelő hántolási idő beállítása.

    Történeti szempontból egyes provence-i őskori ásatási helyszínen már fellelhető a „Petit Épeautre” nyoma Haute Provence-ban. „Provincia” („Provence”) római megszállása során ezt a növénykultúrát a hátország kevésbé „rómaiasított” tájegységeire száműzik. A Római Birodalom felbomlása után északi néptörzsek szállják meg Provence-t, ami a lakosságnak a hátországokba való tömeges kivándorlását eredményezi. A „Petit Épeautre” – szívósságának és könnyű eltarthatósági tulajdonságainak köszönhetően – lehetővé teszi a lakosság túlélését. A „Petit Épeautre” Provence-ban az egész középkor alatt fennmaradt.

    Azóta közigazgatási jogi aktusok (1338), felmérések (1775), mezőgazdasági statisztikák (1804–1874) igazolják e növénykultúrának a jelenlétét Haute Provence különböző helyein.

    A „Petite Épeautre” kézzelfogható konyhaművészeti hagyományokkal bír Haute Provence-ban (a „Formantée” 1375-ben, a híres „Grueu” a 16. század elején …), elismert hírnévvel rendelkezik. A forgalmazók és a feldolgozók a „Petite Épeautre”-ot igen gyakran Haute Provence-hoz kapcsolják, ugyanis tipikus terményről van szó. Haute Provence régióját a „Petite Épeautre” ősi termesztési tájegységének tekintik.

    2002-ben a Conserveries de Haute Provence a „Petit Épeautre de Haute Provence” tartalmú desszertjével elnyerte az Alpes de Haute Provence megye „Goût et avenir” („Íz és Jövő”) elnevezésű gasztronómiai versenyének első díját.

    4.7.   Ellenőrző szerv:

    Név:

    ULASE, Organisme Certificateur

    Cím:

    ZA Champgrand

    F-26270 Loriol-sur-Drôme

    Tel.:

    (33) 475 61 13 00

    Fax:

    (33) 475 85 62 12

    E-mail:

    info@ulase.fr

    4.8.   Címkézés: A címkén kötelező feltüntetni az értékesítési nevet és az oltalom alatt álló földrajzi jelzést, a hántolási tétel azonosítóját, a nettó tömeget, a minőségmegőrzési időt, a csomagoló nevét vagy cégnevét és címét.


    (1)  HL L 93., 2006.3.31., 12. o.


    Top