This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005PC0053
Proposal for a Council recommendation on priority actions to increase cooperation in the field of archives in Europe
Javaslat a Tanács ajánlása Az európai archívumokra vonatkozó együttműködés megerősítését szolgáló kiemelt intézkedésekről
Javaslat a Tanács ajánlása Az európai archívumokra vonatkozó együttműködés megerősítését szolgáló kiemelt intézkedésekről
/* COM/2005/0053 végleges */
Javaslat a Tanács ajánlása Az európai archívumokra vonatkozó együttműködés megerősítését szolgáló kiemelt intézkedésekről /* COM/2005/0053 végleges */
[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA | Brüsszel, 31.1.2006 COM(2005) 591 végleges/2 2005/0229 (CNS) CORRIGENDUM : Annule et remplace la fiche financière du document COM(2005)591 final du 23.11.2005. (Traduction de la fiche). Concerne toutes les versions linguistiques excepté FR. Javaslat A TANÁCS RENDELETE az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között levélváltás formájában létrejött, a tengeri halászat terén folytatott együttműködésről szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. augusztus 1-jétől 2006. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosítására vonatkozó megállapodás megkötéséről (előterjesztő: a Bizottság) INDOKOLÁS E javaslat célja az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között létrejött halászati együttműködési megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv módosítása. A mauritániai közigazgatás és az Európai Közösség képviselőiből álló technikai munkacsoport – amely 2004. június 30. és július 2., valamint július 14–15. között Nouakchottban, illetve szeptember 7–10. között Brüsszelben tartott technikai értekezletet – legújabb megállapításai alapján és a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények fényében a két fél a vegyes bizottság 2004. szeptember 10-i brüsszeli ülésén arra a következtetésre jutott, hogy intézkedéseket kell hozni a Mauritánia kizárólagos gazdasági övezetében (KGÖ) folytatott halászati erőkifejtés irányítására. A jelenlegi jegyzőkönyv módosításáról szóló megállapodás levélváltás formájában került kidolgozásra. Az említett intézkedések egyrészt a halászati erőkifejtés mérséklése által a lábasfejűek kiaknázási mértékének csökkentésére, másrészt a mélytengeri és tonhalhalászati kategóriára vonatkozóan a kiállított engedélyek számának növelésére irányulnak. Az új tagállamok lobogója alatt közlekedő flotta integrációjának megkönnyítése és a hagyományosan az említett megállapodás keretében halászatot folytató hajóknak a halászati övezethez való hozzáférésének biztosítása végett a mélytengeri halászati kategóriában elosztandó engedélyek odaítélését a valamennyi tagállam által benyújtott engedélykérelmek alapján bírálják el, figyelembe véve az e megállapodás keretében hagyományosan végzett halászati tevékenységeket. A Bizottság szükség esetén javaslatot fog tenni a mélytengeri halászati kategóriára vonatkozó engedélyek tagállamok közötti elosztására. A lábasfejűek halászatára vonatkozó öt engedély felfüggesztését – ami 2004. márciusa óta egyeztetés tárgyát képezi – ezen átszervezés keretében most új mélytengeri halászati engedélyek odaítélésével kompenzálják, ami ésszerű és megfelelő pénzügyi irányítást biztosít, lehetővé téve, hogy a halászati lehetőségeket az erőforrásokhoz és az ágazati igényekhez igazítsák. Az ezen átszervezéssel kialakított új egyensúly a jelenlegi jegyzőkönyvre vonatkozó, 2001-ben folytatott tárgyalások alapján jött létre, és a költség-haszon elemzés szempontjából rendkívül kedvező eredményt jelent az EK számára. A Bizottság ez alapján javasolja, hogy a Tanács fogadja el a jegyzőkönyv módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodást. A jegyzőkönyv módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás ideiglenes alkalmazásáról szóló tanácsi határozattervezet külön eljárás tárgyát képezi. 2005/0229 (CNS) Javaslat A TANÁCS RENDELETE az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között levélváltás formájában létrejött, a tengeri halászat terén folytatott együttműködésről szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. augusztus 1-jétől 2006. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosítására vonatkozó megállapodás megkötéséről AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 37. cikkére a 300. cikk (2) bekezdésével és (3) bekezdésének első albekezdésével összefüggésben, tekintettel a Bizottság javaslatára[1], tekintettel az Európai Parlament véleményére[2] mivel: (1) Az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között létrejött, a tengeri halászat terén folytatott együttműködésről szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló jegyzőkönyv 2001. augusztus 1-jén lépett hatályba, és 2006. július 31-ig marad hatályban[3]. (2) Tekintettel a Mauritánia kizárólagos övezetében található erőforrások állapotáról szóló tudományos szakvéleményekre és különösen az Oceanográfiai és Halászati Kutatások Mauritániai Intézete (IMROP) negyedik és ötödik munkacsoportjának, illetve a tudományos közös munkacsoport eredményeire, valamint tekintettel az ezek alapján a 2004. szeptember 10-én és 2004. december 15–16-án tartott vegyesbizottsági ülésen levont következtetésekre, a két fél úgy határozott, hogy módosítja a jelenlegi halászati lehetőségeket. (3) E módosításokat levélváltás útján véglegesítették, és azok a lábasfejűek halászatára (5. kategória) irányuló halászati erőkifejtés átmeneti csökkentésére, a tengerfenéki halászatra vonatkozó második egy hónapra szóló, biológiai szempontból indokolt tilalmi időszak megállapítására, a horgászbotos tonhalhalászó hajók és felszíni horogsoros hajók (8. kategória), valamint a fagyasztóval felszerelt, mélytengeri halászatot folytató vonóhálós halászhajók (9. kategória) számának növelésére vonatkoznak. (4) A Közösség érdekében áll e módosítások elfogadása. (5) A módosított, új halászati lehetőségek tagállamok közötti felosztásának módszerét meg kell erősíteni, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk Az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között levélváltás formájában létrejött, a tengeri halászat terén folytatott együttműködésről szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. augusztus 1-jétől 2006. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosítására vonatkozó megállapodás aláírását a Tanács a Közösség nevében jóváhagyja. A levélváltás formájában létrejött megállapodás szövegét csatolták e rendelethez. 2. cikk A levélváltásban megállapított módosítások következtében a „horgászbotos tonhalhalászó hajók és felszíni horogsoros hajók” (a jegyzőkönyv 8. sz. adatlapja) és a „nyíltvízi vonóhálós halászhajók fagyasztóval” (a jegyzőkönyv 9. sz. adatlapja) halászati kategóriában a halászati lehetőségek tagállamok közötti felosztása a következő: Halászati kategória | Tagállam | Űrtartalom/használható hajók száma | Horgászbotos tonhalhalászó hajók Felszíni horogsoros hajók (hajók) | Spanyolország Portugália Franciaország | 20 + 3= 23 3 + 0= 3 8 + 1= 9 | Nyíltvízi (hajók) | 15+10= 25 | A lábasfejűek halászatára vonatkozó öt (5) engedély ideiglenes felfüggesztése 2005. január 1-jétől hatályos. Ezen öt (5) engedély esetleges újbóli érvénybe helyezéséről a Közösség és a mauritániai hatóságok vegyes bizottság keretében hoznak döntést a halászati erőforrások állapotának függvényében. Ha e tagállamok engedélykérelmei nem merítik ki a jegyzőkönyvben meghatározott halászati lehetőségeket, a Bizottság bármely más tagállam engedélykérelmét figyelembe veheti. 3. cikk Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, […]-án/-én A Tanács részéről az elnök LEVÉLVÁLTÁS FORMÁJÁBAN LÉTREJÖTT MEGÁLLAPODÁS az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között a tengeri halászat terén folytatott együttműködésről szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. augusztus 1-jétől 2006. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosításáról A. A Mauritániai Iszlám Köztársaság kormányának levele, Tisztelt Uram! Hivatkozással az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között létrejött, a tengeri halászat terén folytatott együttműködésről szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. augusztus 1-jétől 2006. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló, 2001. július 31-én parafált jegyzőkönyvre, valamint a 2004. szeptember 10-én és 2004. december 15–16-án tartott vegyesbizottsági ülés eredményeire, tisztelettel tájékoztatom arról, hogy a Mauritániai Iszlám Köztársaság a tudományos szakvéleményekkel összhangban kész a lábasfejűek halászati kategóriájára vonatkozó, a jegyzőkönyv 5. sz. halászati adatlapja szerinti halászati lehetőségek csökkentésére azáltal, hogy a halászati lehetőségeket a jegyzőkönyvben előírtakhoz képest 5 engedéllyel ideiglenesen csökkenti. Ezen 5 engedély újbóli érvényesítéséről a felek közös megegyezéssel döntenek a halászati erőforrások állapotának függvényében. A Mauritániai Iszlám Köztársaság ezenkívül megkülönböztetésmentes alapon határozatot fog hozni egy második egy hónapra szóló, biológiai szempontból indokolt tilalmi időszak megállapításáról a tengerfenéki halászatra vonatkozóan. A Mauritániai Iszlám Köztársaság kormánya továbbá vállalja, hogy alkalmazza a jegyzőkönyv halászati lehetőségekre vonatkozó módosításait azáltal, hogy – 2005. január 1-jétől kezdve ideiglenes jelleggel a jegyzőkönyv hatálybalépéséig – a 8. sz. halászati adatlapon a „horgászbotos tonhalhalászó hajók és felszíni horogsoros hajók” halászati kategóriában a hajók számát 31-ről 35-re, a 9. sz. halászati adatlapon a „nyíltvízi vonóhálós halászhajók fagyasztóval” kategóriában pedig 15-ről 25-ra emeli, feltéve hogy az Európai Közösség is kész ugyanerre a lépésre. Lekötelezne, ha megerősítené, hogy a Közösség egyetért-e e rendelkezések ideiglenes alkalmazásával. Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését. A Mauritániai Iszlám Köztársaság kormánya részéről B. Az Európai Közösség levele Tisztelt uram! Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól: „Tisztelt uram! Hivatkozással az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között létrejött, a tengeri halászat terén folytatott együttműködésről szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. augusztus 1-jétől 2006. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló, 2001. július 31-én parafált jegyzőkönyvre, valamint a 2004. szeptember 10-én és 2004. december 15–16-án tartott vegyesbizottsági ülés eredményeire, tisztelettel tájékoztatom arról, hogy a Mauritániai Iszlám Köztársaság a tudományos szakvéleményekkel összhangban kész a lábasfejűek halászati kategóriájára vonatkozó, a jegyzőkönyv 5. sz. halászati adatlapja szerinti halászati lehetőségek csökkentésére azáltal, hogy a halászati lehetőségeket a jegyzőkönyvben előírtakhoz képest 5 engedéllyel ideiglenesen csökkenti. Ezen 5 engedély újbóli érvényesítéséről a felek közös megegyezéssel döntenek a halászati erőforrások állapotának függvényében. A Mauritániai Iszlám Köztársaság ezenkívül megkülönböztetésmentes alapon határozatot fog hozni egy második egy hónapra szóló, biológiai szempontból indokolt tilalmi időszak megállapításáról a tengerfenéki halászatra vonatkozóan. A Mauritániai Iszlám Köztársaság kormánya továbbá vállalja, hogy alkalmazza a jegyzőkönyv halászati lehetőségekre vonatkozó módosításait azáltal, hogy – a jegyzőkönyv hatálybalépéséig 2005. január 1-jétől ideiglenes jelleggel – a 8. sz. halászati adatlapon a „horgászbotos tonhalhalászó hajók és felszíni horogsoros hajók” halászati kategóriában a hajók számát 31-ről 35-re, a 9. sz. halászati adatlapon a „nyíltvízi vonóhálós halászhajók fagyasztóval” kategóriában pedig 15-ről 25-ra emeli, feltéve hogy az Európai Közösség is kész ugyanerre a lépésre. Lekötelezne, ha megerősítené, hogy a Közösség egyetért-e e rendelkezések ideiglenes alkalmazásával.” Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem: a Közösség egyetért e rendelkezések ideiglenes alkalmazásával. Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését. Az Európai Közösség nevében EGYSZERŰSÍTETT PÉNZÜGYI KIMUTATÁS Szakpolitikai terület(ek): 11. Halászat TEVEKÉNYSÉG: 1103 Halászattal kapcsolatos nemzetközi szerződések | A TEVEKÉNYSÉG MEGNEVEZÉSE: AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS A MAURITÁNIA KÖZÖTT LEVÉLVÁLTÁS FORMÁJÁBAN LÉTREJÖTT, A HALÁSZATI LEHETŐSÉGEK ÉS AZ AZOKAT ÉRINTŐ PÉNZÜGYI HOZZÁJÁRULÁS 2001. AUGUSZTUS 1-JÉTŐL 2006. JÚLIUS 31-IG TERJEDŐ IDŐSZAKRA TÖRTÉNŐ MEGÁLLAPÍTÁSÁRÓL SZÓLÓ JEGYZŐKÖNYV MÓDOSÍTÁSÁRA VONATKOZÓ MEGÁLLAPODÁS | 1. KÖLTSÉGVETÉSI TÉTEL(EK) + MEGNEVEZÉS(EK) 110301 : « Halászattal kapcsolatos nemzetközi megállapodások » 2. TELJESKÖRŰ SZÁMADATOK: 2.1 Az intézkedésre megítélt keretösszeg (B. rész): 86 000 000 € kötelezettségvállalás tekintettel az EK és Mauritánia között érvényben lévő megállapodásra A jegyzőkönyv ilyen irányú módosításának nincs egyéb költségvetési kihatása. 2.2 Alkalmazási időszak: 2001. augusztus 1. - 2006. július 31. 2.3 Több évre vonatkozó általános kiadási előirányzat: Az előirányzat kötelezettségvállalási ütemterve - kifizetési előirányzatok (pénzügyi támogatás) (lásd 6.1.1. pont) millió € ( három tizedesjegyre kerekítve) Év 2001 | 2002 | 2003 | 2004 | 2005 | Összesen | Kötelezettségvállalási előirányzatok | 86 | 86 | 86 | 86 | 86 | 430 | Kifizetési előirányzatok | 86 | 86 | 86 | 86 | 86 | 430 | Technikai és igazgatási segítségnyújtás (TIS) és támogatáscélú kiadások (lásd 6.1.2. pont) Kötelezettségvállalási előirányzatok | - | - | - | - | - | - | Kifizetési előirányzatok | - | - | - | - | - | - | Részösszeg a+b | Kötelezettségvállalási előirányzatok | 86 | 86 | 86 | 86 | 86 | 430 | Kifizetési előirányzatok | 86 | 86 | 86 | 86 | 86 | 430 | 2.4 A pénzügyi programozással és a pénzügyi tervvel való összeegyeztethetőség ( A javaslat összeegyeztethető a jelenlegi pénzügyi programozással. ( E javaslat a pénzügyi terv vonatkozó fejezetének átprogramozását igényli. ( Beleértve, adott esetben az intézményközi megállapodás rendelkezéseinek alkalmazását. ( Kiadástípusok: Meg kell határozni a kiadások gazdasági szempontok szerinti osztályozását megkülönböztetve a folyó kiadásokat a tőkejellegű kiadásoktól. Az ilyen jellegű osztályozás a költségvetési számvitel és az általános (pénzügyi) számvitel eredményesebb megkülönböztetését teszi lehetővé. ( Folyó kiadások: a költségvetési év kiadásaiban szerepelnek. ( Tőkejellegű kiadások: a mérleg tételeiben szerepelnek Milyen jellegű tevékenységek finanszírozására szolgálnak ezek a kiadások ? 3. KÖLTSÉGVETÉSI JELLEMZŐK Kiadás típusa | Új | EFTA-hozzájárulás | A tagjelölt országok hozzájárulásai | A pénzügyi terv fejezete | Kötelező kiadás | Differenciált előirányzatok | NEM | NEM | NEM | 4. | 4. JOGALAP: A Szerződés 37. cikke, összefüggésben a 300. cikk 2. és 3. bekezdésének első albekezdésével; - Az Európai Közösség (EK) és Mauritánia közötti Halászati Megállapodás (a 2001. december 17-i 2528/2001/EK tanácsi rendelet) 5. LEÍRÁS ÉS INDOKOLÁS 5.1 Közösségi beavatkozás szükségessége[4] 5.1.1. Kitűzött célok A munkacsoport, amely 2004. június 30-a és július 2-a, valamint július 14-e és 15-e között Nouakchottban, valamint szeptember 7-e és 10-e között Brüsszelben tartott technikai értekezletet, megállapításai alapján és a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények figyelembevételével, a két fél a Vegyes Bizottság 2004. szeptember 10-i brüsszeli ülésén arra a következtetésre jutott, hogy új halászati lehetőségeket kell meghatározni. Ezek a változások különösen a következőkre vonatkoznak: - A lábasfejűek kategóriájába tartozó halak halászatára (a jegyzőkönyv 5. sz. halászati adatlapja) irányuló erőkifejtések csökkentése azáltal, hogy a jegyzőkönyvben előírt halászati engedélyek számához képest ideiglenesen 5 engedéllyel kevesebbet adnak ki. Az említett 5 engedély újbóli kiadásáról a felek közös megegyezéssel döntenek a halászati erőforrások állapotának függvényében. - a mauritániai hatóságok meghatározzák a második, egy hónapra szóló, biológiai szempontból indokolt tilalmi időszakot a tengerfenéki halászatra vonatkozóan. - -A horgászbotos tonhalhalászó hajók és a felszíni horogsoros hajók kategóriájában (8. sz. halászati adatlap), a hajók száma 31-ről 35-re nő. - A Nyíltvízi vonóhálós halászhajók fagyasztóval kategóriában (9. sz. halászati adatlap), a hajók száma 15-ről 25-re nő. A két szerződő fél az előbbiek értelmében levélváltás formájában módosította a jelenlegi jegyzőkönyvet. Az új halászati lehetőségek a tagállamok között arányosan, az eredeti jegyzőkönyvben meghatározottak szerint vannak elosztva. 5.1.2. Előzetes (ex ante) értékelés tekintetében hozott rendelkezések Mivel a jegyzőköny módosítása nincs hatással sem a pénzügyi tervre, sem a kitűzött célokra, ezért a módosításokra vonatkozó előzetes értékelés nem indokolt. A jegyzőkönyv 2005-ben és 2006-ban történő újratárgyalása során kerül sor előzetes (ex ante) értékelésre és hatásvizsgálatra. 5.1.3. Utólagos (ex post) értékelés tekintetében hozott rendelkezések A jegyzőkönyv teljes időtartamát felölelő utólagos (ex post) értékelésre az 5.1.2. pontban említett tárgyalások kezdete előtt kerül sor. 5.2 Előirányzott tevékenységek és költségvetést érintő beavatkozási módszerekre vonatkozó rendelkezések A javaslat célja: - A lábasfejűek kategóriájába tartozó halak halászatára (a jegyzőkönyv 5. sz. halászati adatlapja) irányuló erőkifejtések csökkentése azáltal, hogy a jegyzőkönyvben előírt halászati engedélyek számához képest ideiglenesen 5 engedéllyel kevesebbet adnak ki. Az említett 5 engedély újbóli érvényesítéséről a felek közös megegyezéssel döntenek a jövőben a halászati erőforrások állapotának függvényében és az e jegyzőköny alapján létrehozott Közös Tudományos Bizottság szakvéleménye alapján. A Mauritániát képviselő fél és a Közösséget képviselő fél közös megegyezéssel határoz az átmeneti csökkentés megvalósításához szükséges gyakorlati intézkedésekről. - A mauritánai hatóságok meghatározzák a második, egy hónapra szóló, biológiai szempontból indokolt tilalmi időszakot a tengerfenéki halászatra vonatkozóan. - -A Horgászbotos tonhalhalászó hajók és a Felszíni horogsoros hajók kategóriájában (8. sz. halászati adatlap), a hajók száma 31-ről 35-re nő. - A Nyíltvízi vonóhálós halászhajók fagyasztóval kategóriában (9. sz. halászati adatlap), a hajók száma 15-ről 25-re nő. A jegyzőkönyvben ily módon bekövetkezett változások lehetővé teszik, hogy : - a lábasfejűek kategóriájába tartozó halak halászatára irányuló erőkifejtések és a meglévő készletek tekintetében hatékonyabb megfeleleltetést érjenek el - az engedélyek számának növelése a kereslet növekedésének, illetve a horgászbotos hajók által a környező vizeken a különböző halászterületek más-más időpontokbeli felkeresésének függvényében történjen - egyenlő és körülményeket biztosítani a Mauritánia Kizárólagos Gazdasági Övezetében (KGÖ) tevékenykedő nyíltvízi európai halászati flotta valamennyi tagjának, (Hollandia, Németország, Litvánia, Lettország) a jegyzőkönyvben előírt elismertségi követelményeknek megfelelően. 5.3 Végrehajtási szabályok Az említett jegyzőkönyvben előírtak végrehajtása a Bizottság kizárólagos felelősségi körébe tartozik és a Bizottság magára vállalja annak végrehajtását úgy a brüsszeli székhelyén, mint a mauritániai delegációjában alkalmazott tisztveselői segítségével. A halászati engedélyek kiadásáért a mauritániai Ministère des Pêches et de l’Economie Maritime (Halászati és Tengergazdálkodási Minisztérium) fennhatósága alatt működő Direction de la pêche industrielle (Ipari Halászati Igazgatóság) a felelős. 2004-ben, a Bizottság kérésére három Vegyes Bizottsági ülésre került sor az Európai Unió (EU) és a Mauritániai Iszlám Köztársaság (MIK) között (2004. február 14-e és 15-e, szeptember 6-a és 11-e, és december 15-e és16-a között.). Ugyanebben az összefüggésben az EU és az MIK között.egy technikai munkacsoport két ülésére is sor került Nouakchottban június 30-a és július 2-a, valamint július 14-e és 15-e között. A februári Vegyes Bizottság ülésén elhatározták, hogy létrehoznak egy technikai vegyes munkacsoportot a következők megvizsgálására : - Az érintett halászati megállapodásra vonatkozó teljes készlet állapota: - A halivadékokra vonatkozó és a polipivadékok értékesítésére vonatkozó szabályozás - A halászati övezetek és a különböző halászterületek közötti kölcsönhatás - A biológiai szempontból indokolt halászati tilalmi időszakok - A halászhajók felszereltségére vonatkozó műszaki szabványok A 2004. december 15-i és 16-i Vegyes Bizottság ülése jegyzőkönyv aláírásával zárult, amely lehetővé tette, hogy megállapodás szülessen a korábban említett pontokban, valamint a jelenlegi jegyzőkönyv módosítása levélváltás formájában kerüljön kidolgozásra. [1] HL C […]., […]., […] o. [2] HL C […]., […]., […] o. [3] HL L 341., 2001.12.22. [4] További információk az Útmutató című dokumentumban, külön.