EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R0634

A Bizottság (EU) 2024/634 felhatalmazáson alapuló rendelete (2023. december 14.) az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendeletnek az áruk uniós vámjogi státusának igazolása és az elektronikus rakományérzékelő eszközökkel kapcsolatos vámalakiságok tekintetében történő módosításáról

C/2023/8596

HL L, 2024/634, 2024.2.20, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/634/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/634/oj

European flag

Hivatalos Lapja
Az Európai Unió

HU

Sorozat L


2024/634

2024.2.20.

A BIZOTTSÁG (EU) 2024/634 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

(2023. december 14.)

az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendeletnek az áruk uniós vámjogi státusának igazolása és az elektronikus rakományérzékelő eszközökkel kapcsolatos vámalakiságok tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló, 2013. október 9-i 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 156. cikke a), b) és d) pontjára, 160. cikkére, valamint 253. cikke b) pontjára,

mivel:

(1)

A 952/2013/EU rendelet és az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) együttes végrehajtása során világossá vált, hogy az említett felhatalmazáson alapuló rendeletet néhány szempontból módosítani kell annak érdekében, hogy az az áruk uniós vámjogi státusának igazolása, továbbá az áruk átrakodása során alkalmazandó vámalakiságok tekintetében jobban megfeleljen a gazdálkodók és a vámhatóságok igényeinek.

(2)

Azon meghatározott esetek tisztázása érdekében, amelyekben az uniós áruk vámeljárás és vámjogi státusuk megváltozása nélkül szállíthatók az Unió vámterületének egyik pontjáról a másikra úgy, hogy közben ideiglenesen elhagyják e területet, meg kell erősíteni, hogy az uniós státus vélelme azt jelenti, hogy bár az áruk nemzetközi vizeken vagy légtéren keresztül ideiglenesen elhagyhatják az Unió vámterületét, az Unió vámterületén kívüli megállás nem engedélyezett.

(3)

Az engedélyes kibocsátó engedélyének koncepciója kizárólag az áruk uniós vámjogi státusának igazolásával kapcsolatos alakiságok egyszerűsítését célozza. Tekintettel az (EU) 2019/2151 bizottsági végrehajtási határozat (3) mellékletében említett, az uniós státus igazolását szolgáló elektronikus rendszer (PoUS) bevezetésére, meg kell erősíteni az ilyen engedélyekre vonatkozó feltételeket.

(4)

Az elektronikus rakományérzékelő eszközökre (eCSD) alkalmazandó vámalakiságok egyszerűsítése érdekében azokban az esetekben, amikor a csomagolás belsejében elhelyezhető vagy a csomagoláshoz rögzíthető biztonsági és nyomkövető eszközöket ideiglenes behozatal vagy újrakivitel céljából jelentik be, a szóban forgó eszközökre egyszerűsített vámalakiságokat kell alkalmazni. Fontos továbbá biztosítani, hogy amikor ezeket az elektronikus rakományérzékelő eszközöket ideiglenes behozatal céljából jelentik be, azok teljes mentességet élvezzenek a behozatali vám alól. E teljes mentesség a töltve behozott és akár üresen, akár töltve való újrakivitelre szánt olyan csomagolásokra is alkalmazandó, amelyek az Unió vámterületén belül vagy azon kívül letelepedett személyt azonosító, állandó, letörölhetetlen jelzéssel vannak ellátva, mivel e csomagolásokra az ideiglenes behozatal vagy újrakivitel céljából történő bejelentés alkalmával ugyanezen egyszerűsített vámalakiságok vonatkoznak.

(5)

Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet a következőképpen módosul:

1.

a 119. cikk a következőképpen módosul:

a)

a cím helyébe a következő szöveg lép:

A vámjogi státus vélelmezése és igazolása

(A Vámkódex 153. cikkének (1) bekezdése és 155. cikkének (2) bekezdése)”;

b)

a (2) bekezdés a) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„a)

légi úton szállított áru esetében akkor, ha az árut uniós repülőtéren egy másik uniós repülőtérre történő szállítás céljából be- vagy átrakodták, az Unió vámterületén kívüli megállás nélkül, feltéve, hogy valamely tagállamban kiállított egyetlen fuvarokmány kíséretében szállítják;”

c)

a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   Az uniós áruk uniós vámjogi státusuk igazolása mellett a következő esetekben szállíthatók vámeljárás és vámjogi státusuk megváltozása nélkül az Unió vámterületének egyik pontjáról a másikra úgy, hogy közben ideiglenesen elhagyják ezt a területet:

a)

ha az árut az Unió vámterületének egyik pontjáról a másikra szállították, és tengeri vagy légi úton ideiglenesen, az adott területen kívüli megállás nélkül elhagyja ezt a területet;

b)

ha az árut az Unió vámterületének egyik pontjáról a másikra az Unió vámterületén kívül fekvő területen keresztül szállították átrakodás nélkül, és valamely tagállamban kiállított egyetlen fuvarokmány kíséretében szállítják;

c)

ha az árut az Unió vámterületének egyik pontjáról a másikra az Unió vámterületén kívüli területen keresztül szállították és az Unió vámterületén kívül átrakodták egy attól eltérő szállítóeszközre, mint amelyre eredetileg berakodták, és valamely tagállamban kiállított egyetlen fuvarokmány kíséretében szállítják. Ha az Unió vámterületén kívül új fuvarokmányt állítanak ki, az eredeti egyetlen fuvarokmányt az Unióba való újbóli belépéskor a vámhatóság rendelkezésére kell bocsátani;

d)

ha a valamely tagállamban nyilvántartásba vett közúti gépjármű ideiglenesen elhagyta az Unió vámterületét, majd később visszatért oda;

e)

ha az Unió vámterületén letelepedett személyhez tartozó csomagolóanyagot, rakodólapot vagy más hasonló felszerelést – a szállítótartályt nem ideértve – olyan áruk szállításához használják, amelyek ideiglenesen elhagyták az Unió vámterületét, majd később visszatértek oda;

f)

ha az utas poggyászában lévő, kereskedelmi felhasználásra nem szánt áru ideiglenesen elhagyta az Unió vámterületét, majd később visszatért oda.”

;

2.

a 128. cikk a következőképpen módosul:

a)

a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   Az (1) és (2) bekezdésben említett engedély iránti kérelmeket azon tagállamnak a határozat meghozatalában illetékes vámhatóságához kell benyújtani, ahol az árukat szállítás céljából először szállítóeszközre rakodják, és ahol az árukra vonatkozóan minden szükséges információ rendelkezésre áll.”

;

b)

a szöveg a következő (3a) és (3b) bekezdéssel egészül ki:

„(3a)   Az (1) bekezdésben említett engedély csak abban az esetben adható meg, ha:

a)

a kérelmező az Unió vámterületén letelepedett;

b)

a kérelmező rendszeresen állít ki az áruk uniós vámjogi státusára vonatkozó igazolást, vagy az illetékes vámhatóságok tudják, hogy a kérelmező eleget tud tenni a Vámkódexben és az e rendeletben az ilyen igazolások alkalmazásához kapcsolódó kötelezettségeknek;

c)

a kérelmező teljesíti a Vámkódex 39. cikkének a), b) és d) pontjában meghatározott kritériumokat;

d)

az illetékes vámhatóság a megítélése szerint aránytalan adminisztratív erőfeszítés nélkül is képes lesz felügyelni a kérelmező által kiállított, uniós státusra vonatkozó igazolásokat, és ellenőrzéseket végezni.

(3b)   Az (1) bekezdésben említett engedélynek mindenekelőtt az alábbiakat kell tartalmaznia:

a)

azok a feltételek, amelyek mellett a nyilvántartásokat ellenőrzés céljából a vámhatóság rendelkezésére kell bocsátani, és legalább három évig meg kell őrizni;

b)

az, hogy az engedélyes kibocsátó milyen módon állapítja meg, hogy az igazolásokat megfelelően alkalmazták;

c)

az, hogy az engedélyes kibocsátó milyen határidőn belül és milyen módon értesíti az illetékes vámhivatalt abból a célból, hogy lehetővé tegye a hivatal számára a szükséges ellenőrzések elvégzését az áruk indulása előtt.”

;

3.

a 136. cikk (1) bekezdése a j) pont után a következő ja) ponttal egészül ki:

„ja)

a rakomány csomagolás belsejében elhelyezett vagy a csomagoláshoz rögzített biztonsági és nyomkövető eszközei;”

4.

a 138. cikk c) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„c)

az e rendelet 136. cikke (1) bekezdésének a), j) és ja) pontjában említett árukat, amelyek a Vámkódex 203. cikkével összhangban térti áruként mentesülnek a behozatali vám alól;”

5.

a 139. cikk (1) és (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Ha másként nem jelentették be őket, a 141. cikk alapján ideiglenes behozatalra bejelentettnek kell tekinteni a 136. cikk (1) bekezdésének a)–d) és h)–ja) pontjában említett árukat.

(2)   Ha másként nem jelentették be őket, az ideiglenes behozatali eljárás lezárásakor a 141. cikk alapján újrakivitelre bejelentettnek kell tekinteni a 136. cikk (1) bekezdésének a)–d) és h)–ja) pontjában megjelölt árukat.”

;

6.

a 141. cikk (1) bekezdése d) pontjának iv. és v. alpontja helyébe a következő szöveg lép:

„iv.

amikor az e rendelet 136. cikke (1) bekezdésének a), j) és ja) pontjában említett árukat e rendelet 139. cikkének (1) bekezdésével összhangban ideiglenes behozatal céljából bejelentettnek kell tekinteni;

v.

amikor az e rendelet 136. cikke (1) bekezdésének a), j) és ja) pontjában említett, a Vámkódex 203. cikkében megállapított feltételeknek megfelelő árukat e rendelet 138. cikke c) pontjának megfelelően hozzák be az Unió vámterületére.”;

7.

a 228. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„228. cikk

Csomagolások, valamint biztonsági és nyomkövető eszközök

(A Vámkódex 250. cikke (2) bekezdésének d) pontja)

Teljes mentességet kell biztosítani a behozatali vám alól:

a)

a töltve behozott és akár üresen, akár töltve való újrakivitelre szánt csomagolások számára;

b)

az üresen behozott és akár üresen, akár töltve való újrakivitelre szánt csomagolások számára;

c)

a rakomány csomagolás belsejében elhelyezett vagy a csomagoláshoz rögzített és újrakivitelre szánt biztonsági és nyomkövető eszközei számára.

A kérelmező és a vámeljárás jogosultja lehet az Unió vámterületén belül letelepedett.”

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2023. december 14-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)   HL L 269., 2013.10.10., 1. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. július 28.) a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó részletes szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 343., 2015.12.29., 1. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2019/2151 végrehajtási határozata (2019. december 13.) az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó munkaprogram létrehozásáról (HL L 325., 2019.12.16., 168. o.).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/634/oj

ISSN 1977-0731 (electronic edition)


Top