This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023D0729
Commission Implementing Decision (EU) 2023/729 of 30 March 2023 on the establishment of the technical architecture, technical specifications for entering and storing information and the procedures for controlling and verifying information contained in the European Border and Coast Guard False and Authentic Documents Online system (‘EBCG FADO’)
A Bizottság (EU) 2023/729 végrehajtási határozata (2023. március 30.) az Európai Határ- és Parti Őrség hamis és eredeti okmányok online rendszerének (az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszere) tekintetében a műszaki felépítés, az információk bevitelére és tárolására vonatkozó műszaki előírások, valamint a rendszerben található információk ellenőrzésére és vizsgálatára vonatkozó eljárások meghatározásáról
A Bizottság (EU) 2023/729 végrehajtási határozata (2023. március 30.) az Európai Határ- és Parti Őrség hamis és eredeti okmányok online rendszerének (az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszere) tekintetében a műszaki felépítés, az információk bevitelére és tárolására vonatkozó műszaki előírások, valamint a rendszerben található információk ellenőrzésére és vizsgálatára vonatkozó eljárások meghatározásáról
C/2023/1952
HL L 94., 2023.4.3, p. 66–72
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2023.4.3. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 94/66 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2023/729 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2023. március 30.)
az Európai Határ- és Parti Őrség hamis és eredeti okmányok online rendszerének (az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszere) tekintetében a műszaki felépítés, az információk bevitelére és tárolására vonatkozó műszaki előírások, valamint a rendszerben található információk ellenőrzésére és vizsgálatára vonatkozó eljárások meghatározásáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a hamis és eredeti okmányok online (FADO) rendszeréről és a 98/700/IB tanácsi együttes fellépés hatályon kívül helyezéséről szóló, 2020. március 30-i (EU) 2020/493 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 6. cikke (1) bekezdésének a), b) és c) pontjára,
mivel:
(1) |
A hamis és eredeti okmányok online európai képarchiváló rendszerét (FADO) azért hozták létre, hogy a rendszer megkönnyítse az okmányokkal való visszaélések területéért felelős illetékes tagállami hatóságok közötti információcserét az eredeti és a hamis okmányok biztonsági jellemzőire és potenciális hamisítási jellemzőire vonatkozóan. A FADO rendszer célja továbbá az is, hogy lehetővé tegye az információk más szereplőkkel történő megosztását, ideértve a nyilvánosságot is. |
(2) |
A jelenleg a Tanács által működtetett FADO rendszer az (EU) 2020/493 rendelet hatálybalépését követően átkerül az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséghez (a továbbiakban: Ügynökség), ezért intézkedéseket kell elfogadni a FADO rendszer műszaki felépítésére és előírásaira vonatkozóan. |
(3) |
Az Európai Határ- és Parti Őrség új FADO rendszere műszaki felépítésének és előírásainak lehetővé kell tenniük az Ügynökség számára, hogy megfelelőbb és megbízható rendszert működtessen, valamint hogy a megszerzett információkat időben és hatékony módon vigye be a rendszerbe, szigorú normák mellett biztosítva az említett információk egységességét és minőségét. Minden szinten biztosítani kell a megfelelő okmány- és személyazonosság-ellenőrzést, a legkifinomultabb kriminalisztikai vizsgálattól kezdve egészen az egyszerű ellenőrzésig. Az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerének egységes hozzáférési pontot kell biztosítania azon felhasználók számára, akik információkat kívánnak kezelni vagy a FADO rendszerben található információkban kívánnak keresni. A rendszernek többek között szisztematikus és strukturált tudástranszfert kell biztosítania az okmányszakértők között, valamint az okmányszakértők és az egyéb területen dolgozó szakértők között. |
(4) |
A Bizottság konzultációt folytatott az európai adatvédelmi biztossal e végrehajtási határozatról. |
(5) |
mivel az (EU) 2020/493 rendelet a schengeni vívmányokra épül, az Európai Unióról szóló szerződéshez (a továbbiakban: EUSZ) és az EUMSZ-hez csatolt, Dánia helyzetéről szóló 22. jegyzőkönyv 4. cikkének megfelelően Dánia bejelentette, hogy nemzeti jogában végrehajtja az (EU) 2020/493 rendeletet. Ez a határozat ezért Dániára nézve kötelező. |
(6) |
Írország az EUSZ-hez és az EUMSZ-hez csatolt, az Európai Unió keretébe beillesztett schengeni vívmányokról szóló 19. jegyzőkönyv 5. cikkének (1) bekezdésével, valamint a 2002/192/EK tanácsi határozat (2) 6. cikkének (2) bekezdésével összhangban részt vesz az (EU) 2020/493 rendeletben. Ez a határozat ezért Írországra nézve kötelező. |
(7) |
Izland és Norvégia tekintetében ez a határozat az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság közötti, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (3) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK tanácsi határozat (4) 1. cikkének H. pontjában említett területhez tartoznak. |
(8) |
Svájc tekintetében ez a határozat az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (5) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozatnak a 2008/149/IB tanácsi határozat (6) 3. cikkével együtt értelmezett 1. cikke H. pontjában említett területhez tartoznak. |
(9) |
Liechtenstein tekintetében ez a határozat az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyv (7) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozatnak a 2011/349/EU tanácsi határozat (8) 3. cikkével együtt értelmezett 1. cikke H. pontjában említett területhez tartoznak. |
(10) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az 1683/95/EK tanácsi rendelet (9) 6. cikkével létrehozott bizottság (a 6. cikk alapján létrehozott bizottság) véleményével és a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelettel (10), |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A FADO rendszer műszaki felépítését, az információknak a FADO rendszerbe történő bevitelére és az ott történő tárolására vonatkozó műszaki előírásokat, valamint a FADO rendszerben található információk ellenőrzésére és vizsgálatára vonatkozó eljárásokat a melléklet határozza meg.
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2023. március 30-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 107., 2020.4.6., 1. o.
(2) A Tanács 2002/192/EK határozata (2002. február 28.) Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről (HL L 64., 2002.3.7., 20. o.).
(3) HL L 176., 1999.7.10., 36. o.
(4) A Tanács 1999/437/EK határozata (1999. május 17.) az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról (HL L 176., 1999.7.10., 31. o.).
(5) HL L 53., 2008.2.27., 52. o.
(6) A Tanács 2008/149/IB határozata (2008. január 28.) az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodásnak az Európai Unió nevében történő megkötéséről (HL L 53., 2008.2.27., 50. o.).
(7) HL L 160., 2011.6.18., 21. o.
(8) A Tanács 2011/349/EU határozata (2011. március 7.) az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló, különösen a bűnügyi igazságügyi és rendőrségi együttműködéshez kapcsolódó társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő megkötéséről (HL L 160., 2011.6.18., 1. o.).
(9) A Tanács 1683/95/EK rendelete (1995. május 29.) a vízumok egységes formátumának meghatározásáról (HL L 164., 1995.7.14., 1. o.).
(10) Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).
MELLÉKLET
1. RÉSZ
1. Célkitűzések
A melléklet e része az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség (a továbbiakban: Ügynökség) hamis és eredeti okmányok online rendszere (a továbbiakban: az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszere) és összetevői műszaki felépítésének leírását tartalmazza.
Az Európai Határ- és Parti Őrség új FADO rendszerének műszaki felépítése fokozatosan kerül kifejlesztésre, az új rendszer kiadásai és az esetleges jövőbeli követelmények alapján.
2. Az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerének felépítése
A műszaki felépítés lehetővé teszi az Ügynökség számára, hogy meghatározza a rendszerben tárolt információkhoz való hozzáférés különböző szintjeit. Az Ügynökség időben és hatékony módon beviszi a megszerzett információkat a FADO rendszerbe, és biztosítja az említett információk egységességét és minőségét.
Az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszere képezi az összes hozzáférési szinthez az átfogó alkalmazást, egységes hozzáférési pontot biztosítva azon felhasználók számára, akik információkat kívánnak kezelni vagy az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerében tárolt információkban kívánnak keresni.
Az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerének műszaki felépítése alkalmas lesz arra, hogy tárhelyet szolgáltasson a következőknek:
a) |
az eredeti okmányok mintáira és az eredeti okmányokra vonatkozó alapvető információk egy részhalmazát tartalmazó nyilvános domén; |
b) |
hozzáférési-ellenőrzés hatálya alá tartozó, nem EU-minősített érzékeny adatokat tartalmazó domén, amely lehetővé teszi:
|
c) |
a jogosult felhasználók hozzáférési-ellenőrzésének hatálya alá tartozó, EU-minősített (korlátozott terjesztésű) adatokat tartalmazó domén, amely lehetővé teszi:
|
Emellett a rendszer műszaki felépítése lehetővé teszi a következőket:
a) |
magas szintű kiberbiztonság biztosítása; |
b) |
kiterjedt keresési és jelentéstételi képességek támogatása, és fejlett elemzési szolgáltatások, többek között mesterséges intelligencia alkalmazása; |
c) |
külső szervezetekkel és azok rendszereivel való integráció, és automatizált interfészeken, például a Frontex és az INTERPOL elektronikus könyvtári dokumentumrendszerén (FIELDS), és az anyakönyvi dokumentuminformációs rendszeren (DISCS) stb. keresztül biztosított adatcsere-lehetőségek; |
d) |
nem EU-minősített érzékeny adatokat tartalmazó és nyilvános doménekhez használt felhőalapú infrastruktúrára irányuló munka, amennyiben biztosítja a személyes adatok védelmére vonatkozó követelményeknek való megfelelést; |
e) |
a legkorszerűbb technológiák és korszerű műszaki megközelítések alkalmazása, ideértve az új funkciók, termékek és módosítások rendelkezésre állását, megbízhatóságát és rugalmasságát, valamint a nagy számú felhasználó befogadását lehetővé tevő képesség fejlesztését; |
f) |
a hardverrel való integráció lehetővé tétele és a rendszerhez való offline vagy korlátozott konnektivitási környezetben mobileszközökről történő hozzáférés támogatása. |
2. rész
1. Célkitűzések
A melléklet e második része az információknak az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség (a továbbiakban: Ügynökség) hamis és eredeti okmányok online rendszerébe (a továbbiakban: az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszere) történő, szigorú normák szerinti bevitelére és az ott történő tárolására vonatkozó műszaki előírások leírását tartalmazza.
Az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszere hozzá fog járulni a személyazonossággal való visszaélés elleni küzdelemhez is azáltal, hogy megosztja az információkat más szereplőkkel, ideértve a nyilvánosságot is.
A műszaki előírások kitérnek a személyes adatok kezelésére is. Az információk rendszerbe történő bevitele és ott történő tárolása az adatkezelés céljának megfelelően történik.
2. Az információknak az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerébe történő bevitelére és az ott történő tárolására vonatkozó folyamat
Az arra jogosult felhasználók az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerének egy külön erre a célra létrehozott modulján keresztül validálás céljából benyújtják az információkat, mielőtt azokat más felhasználók rendelkezésére bocsátanák.
A validálási folyamat az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerébe bevitt vagy a rendszeren belül létrehozott valamennyi információra alkalmazandó.
Az ilyen információk validálási folyamatát az Ügynökség ellenőrzi, és az adatszolgáltatóval konzultálva hajtja végre. A szigorú normáknak való megfelelés érdekében az Ügynökség dönthet úgy, hogy egyeztet meghatározott okmányszakértőkkel vagy az Ügynökség adatvédelmi tisztviselőjével.
Validálást követően az információkat lefordítják és az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerének doménjeiben tárolják.
3. Az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerében található információk ellenőrzése és vizsgálata
Az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerében az okmányokkal kapcsolatos adatokat (a továbbiakban: információk) adminisztratív célból csak elektronikus és fizikai úton vizsgálják és kezelik, attól függően, hogy az információkat milyen formátumban nyújtják be az Ügynökségnek. Az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerében nem kerül sor az (EU) 2018/1725 európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 3. cikkének 2. pontja szerinti, műveleti vonatkozású személyes adatok kezelésére.
A kezelt információk az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerébe történő információbevitelt és az ott történő információtárolást célzó ügymeneti folyamatokon mennek keresztül. Csak a korábban validált, közzétett dokumentumokat bocsátják a felhasználók rendelkezésére.
Az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerében történő információkezelés folyamatos fejlesztés tárgyát képezi a technikai és szervezeti intézkedéseknek a technológiai fejlődéssel összhangban történő fokozatos felülvizsgálata és kiigazítása, valamint az alapul szolgáló ügymeneti folyamatok hiányosságainak megszüntetése érdekében.
Az Ügynökség meghatározza a következőket:
a) |
azon érintettek kategóriái, akiknek a személyes adatait a rendszerben kezelik; |
b) |
a kezelt személyes adatok kategóriái; |
c) |
az adatkezelő vagy az adatkezelők kategóriái, beleértve a közös adatkezelőket is; |
d) |
a személyes adatok címzettjei; |
e) |
a személyes adatokkal való visszaélés, illetve az azokhoz való jogosulatlan hozzáférés vagy azok továbbításának megakadályozását célzó garanciák; |
f) |
az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerének működtetése és az adminisztratív feladatok ellátása céljából végzett adatkezelési tevékenységekhez kapcsolódó adatmegőrzési időszak; |
g) |
az adatgyűjtés módszertana, beleértve azt is, hogy az adatok a tagállamoktól és/vagy harmadik országokból származnak-e; |
h) |
a személyes adatok terjesztése és azok címzettjei. |
4. Az információknak az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerébe történő bevitelével és az ott történő tárolásával kapcsolatos adatkezelés
Az Ügynökség konkrét szervezeti és műszaki intézkedéseket hajt végre az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerébe történő információbeviteli és az ott történő információtárolási folyamat során a következők révén:
a) |
iránymutatás nyújtása a jogosult felhasználók számára a személyes adatok azelőtt történő kitakarásával – minimalizálásával és álnevesítésével – kapcsolatban, hogy információkat szolgáltatnának az Ügynökségnek, valamint a validálási folyamat során; |
b) |
megfelelő műszaki intézkedések végrehajtása az információknak a végfelhasználók rendelkezésére bocsátása előtt az érintettek jogainak a validálási folyamat során történő védelméhez szükséges biztosítékok garantálása érdekében; |
c) |
a validálási folyamathoz használt modulhoz biztosított hozzáférés minimális számú felhasználóra való korlátozása; |
d) |
a nem minősített érzékeny adatokat és a minősített adatokat tartalmazó doménekben tárolt információk rendelkezésre bocsátása ismert számú felhasználó számára a szükséges ismeret elve alapján. |
3. rész
1. Célkitűzések
A melléklet harmadik része az információknak az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség (a továbbiakban: Ügynökség) hamis és eredeti okmányok online rendszerében (a továbbiakban: az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszere) tárolt információk ellenőrzésére és vizsgálatára vonatkozó eljárások leírását tartalmazza.
A személyes adatok kezelése részét fogja képezni az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerében tárolt információk ellenőrzésére és vizsgálatára vonatkozó eljárásoknak.
A Bizottság felügyeli többek között az e határozatban foglalt intézkedések végrehajtását. A Bizottságot az 1683/95/EK tanácsi rendelet (2) 6. cikke alapján létrehozott bizottság segíti. Az Ügynökség döntéshozatali jogkör nélkül részt vesz a 6. cikk alapján létrehozott bizottság ülésein.
Az Ügynökség minőségbiztosítási és minőség-ellenőrzési technikákat fog alkalmazni az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerében tárolt információk ellenőrzésére és vizsgálatára vonatkozóan.
2. Minőségbiztosítás és minőség-ellenőrzés
E bizottsági végrehajtási határozat (3) mellékletének az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerébe történő információbevitelre és az ott történő információtárolásra vonatkozó műszaki előírásokat meghatározó 2. részével összhangban az Ügynökség eljárásokat dolgoz ki a következők végrehajtására:
a) |
minőségbiztosítás:
|
b) |
minőség-ellenőrzés:
|
3. Minőségbiztosítás
i. Hozzáférés-kezelés
A FADO rendszerhez való hozzáférés kezelésének célja:
a) |
hozzáférés biztosítása a FADO rendszerhez a szükséges ismeret elve alapján; |
b) |
a hozzáférési jogok visszavonása. |
Az Ügynökség eljárásokat dolgoz ki a FADO rendszerhez való hozzáférés kezelésére, amelyeknek eleget kell tenniük a következő minimumkövetelményeknek:
a) |
a felhasználók tájékoztatást kapnak személyes adataik kezeléséről; |
b) |
a felhasználók kezelik felhasználói fiókjaikat a FADO rendszerben; |
c) |
a személyes adatokat az érintettek vagy kapcsolattartó pontjaik közvetlenül közlik az Ügynökséggel; |
d) |
az Ügynökségen belül korlátozott számú, a FADO rendszer szervezetéhez tartozó felhasználó jogosult hozzáférés-kezelést végezni. |
ii. A FADO rendszerbe bevitt információk validálása
Az információk validálásának célja a rendszerben előforduló hibák kockázatának csökkentése, az információk egységességének és minőségének biztosítása.
Csak meghatározott számú, jogosultsággal rendelkező és képzett okmányszakértő szolgáltathat és validálhat információkat a rendszerben.
Mielőtt információkat kezdenének bevinni a rendszerbe, ezek a felhasználók:
a) |
képzésben részesülnek az információk rendszerbe történő beviteléhez; |
b) |
útmutató anyagokat és/vagy oktatóanyagokat kapnak az információk rendszerbe történő beviteléhez; |
c) |
tájékoztatást kapnak az Ügynökség által validálás céljából létrehozott ügymeneti folyamatokról. |
Az Ügynökség validálási célokra külön modult alkalmaz az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerében, mielőtt ezt az információt más felhasználók rendelkezésére bocsátaná. A validálási folyamat során ennek a modulnak lehetővé kell tennie:
a) |
meghatározott számú felhasználó számára, hogy információkat vigyenek be az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerébe, vagy abban információkat helyesbítsenek; |
b) |
korlátozott számú felhasználó számára, hogy a rendszerben információk validálását végezzék, ideértve azt is, hogy fakultatív konzultációt folytassanak az információkat bevivő vagy helyesbítő felhasználókon kívüli, meghatározott felhasználókkal; |
c) |
korlátozott számú felhasználó számára, hogy szükség esetén fordítást biztosítson; |
d) |
korlátozott számú felhasználó számára, hogy információkat hagyjon jóvá és tegyen közzé. |
iii. Az információk közzététele
A validálási folyamat után az információkat közzéteszik.
4. Minőség-ellenőrzés
Az Ügynökség éves minőség-ellenőrzési tervet dolgoz ki az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerében.
A terv biztosítja, hogy minden évben rendszeresen sor kerüljön megfelelő mennyiségű információ ellenőrzésére, többek között a következők vizsgálata érdekében:
a) |
az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerében szereplő információk relevanciája; |
b) |
az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerében tárolt információk minősége; |
c) |
az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszer irányításának megfelelősége, beleértve a személyes adatok védelmére vonatkozó követelményeket is. |
Az ellenőrzések eredményeit megkapja a Bizottság, az Ügynökség igazgatótanácsa és az Ügynökség adatvédelmi tisztviselője.
5. A felhasználók hozzájárulása a minőséghez
A felhasználók részt vehetnek az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszerében tárolt információk ellenőrzésének és vizsgálatának folyamatában.
(1) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1725 rendelete (2018. október 23.) a természetes személyeknek a személyes adatok uniós intézmények, szervek, hivatalok és ügynökségek általi kezelése tekintetében való védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 45/2001/EK rendelet és az 1247/2002/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 295., 2018.11.21., 39. o.).
(2) A Tanács 1683/95/EK rendelete (1995. május 29.) a vízumok egységes formátumának meghatározásáról (HL L 164., 1995.7.14., 1. o.).
(3) A Bizottság végrehajtási határozata az Európai Határ- és Parti Őrség FADO rendszere műszaki felépítésének az (EU) 2020/493 rendelet 6. cikke (1) bekezdésének a) pontjával összhangban történő meghatározásáról.