This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R1630
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1630 of 21 September 2022 establishing measures for the containment of Grapevine flavescence dorée phytoplasma within certain demarcated areas
A Bizottság (EU) 2022/1630 végrehajtási rendelete (2022. szeptember 21.) a Grapevine flavescence dorée fitoplazma károsítónak a bizonyos körülhatárolt területeken történő visszaszorítására irányuló intézkedések megállapításáról
A Bizottság (EU) 2022/1630 végrehajtási rendelete (2022. szeptember 21.) a Grapevine flavescence dorée fitoplazma károsítónak a bizonyos körülhatárolt területeken történő visszaszorítására irányuló intézkedések megállapításáról
C/2022/6645
HL L 245., 2022.9.22, pp. 27–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version:
16/03/2025
|
2022.9.22. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 245/27 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/1630 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2022. szeptember 21.)
a Grapevine flavescence dorée fitoplazma károsítónak a bizonyos körülhatárolt területeken történő visszaszorítására irányuló intézkedések megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a növénykárosítókkal szembeni védekező intézkedésekről, a 228/2013/EU, a 652/2014/EU és az 1143/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 69/464/EGK, a 74/647/EGK, a 93/85/EGK, a 98/57/EK, a 2000/29/EK, a 2006/91/EK és a 2007/33/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. október 26-i (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 28. cikke (1) bekezdése d) és e) pontjára, valamint 28. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
Az (EU) 2019/2072 bizottsági végrehajtási rendelet (2) II. mellékletének B. része megállapítja azon uniós zárlati károsítók jegyzékét, amelyek előfordulása az Unió területén ismert. |
|
(2) |
A Grapevine flavescence dorée phytoplasma (a továbbiakban: meghatározott károsító) szerepel az említett jegyzékben, mivel ismert, hogy az Unió területének egyes részein előfordul, és jelentős hatást gyakorol a károsító fő gazdaszervezetének számító Vitis L. növényeinek (a továbbiakban: meghatározott növények) a termesztésére. |
|
(3) |
A Scaphoideus titanus Ball (a továbbiakban: meghatározott vektor) rovart a meghatározott károsító hatékony vektoraként azonosították. Ez a vektor fontos szerepet játszik a Grapevine flavescence dorée phytoplasma károsítónak (3) az Unió területén történő megtelepedésében és elterjedésében, ezért intézkedéseket kell hozni a vektor azonosítása és az ellene való védekezés céljából. |
|
(4) |
Az (EU) 2016/2031 rendelet 19. cikke alapján végzett felderítések azt mutatják, hogy a meghatározott károsító felszámolása bizonyos körülhatárolt területeken már nem megvalósítható. |
|
(5) |
Ezért intézkedéseket kell hozni a meghatározott károsítónak a fertőzött körzetből és biztonsági sávból álló, említett körülhatárolt területeken belüli visszaszorítására. Ezeknek az intézkedéseknek magukban kell foglalniuk a fertőzött meghatározott növények megsemmisítését és eltávolítását, valamint a meghatározott károsítónak az Unió területének többi részére való átterjedését megakadályozó megfelelő kezeléseket. |
|
(6) |
Az illetékes hatóságoknak tájékoztatniuk kell a közvéleményt annak érdekében, hogy a körülhatárolt területeken bevezetett visszaszorítási intézkedések által érintett lakosság és vállalkozók tisztában legyenek az alkalmazott intézkedésekkel és a körülhatárolt területek e célból meghatározott határaival. |
|
(7) |
Mindazonáltal, ha megállapítást nyer a meghatározott károsító előfordulása az annak visszaszorítására irányuló intézkedések hatálya alá tartozó fertőzött körzet körüli biztonsági sávban, ezen új megállapítás eredményeként az illetékes hatóságnak új körülhatárolt területet kell kijelölnie, ahol a károsító felszámolására kerül sor. |
|
(8) |
Annak érdekében, hogy biztosítható legyen a meghatározott károsító és a meghatározott vektor korai észlelése az Unió azon területein, ahol a meghatározott károsító jelenléte nem ismert, az (EU) 2016/2031 rendelet 22. cikkében és az (EU) 2020/1231 bizottsági végrehajtási rendeletben (4) meghatározottak szerint éves felderítést kell végezni a meghatározott károsító jelenlétére vonatkozóan. E felderítéseknek a meghatározott károsítóra és vektorjára vonatkozó, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság által közzétett károsítófelderítési adatlapon kell alapulniuk, mivel az figyelembe veszi a legújabb tudományos és szakmai fejleményeket. |
|
(9) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Tárgy
Ez a rendelet intézkedéseket állapít meg a Grapevine flavescence dorée phytoplasma károsítónak azokon a körülhatárolt területeken történő visszaszorítására vonatkozóan, amelyeken nem lehetséges az említett károsító felszámolása.
2. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában:
|
1. |
„meghatározott károsító”: Grapevine flavescence dorée phytoplasma; |
|
2. |
„meghatározott növények”: a Vitis L. növényei, a termés és a vetőmag kivételével; |
|
3. |
„meghatározott vektor”: Scaphoideus titanus Ball; |
|
4. |
„visszaszorítás céljából körülhatárolt terület”: az I. mellékletben felsorolt olyan terület, ahol a meghatározott károsító nem számolható fel; |
|
5. |
„károsítófelderítési adatlap”: a Grapevine flavescence dorée phytoplasma károsítóra és annak Scaphoideus titanus elnevezésű vektorára vonatkozó, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság által kiadott adatlap (5). |
3. cikk
A visszaszorítás céljából körülhatárolt területek létrehozása
Az illetékes hatóságok megállapítják a meghatározott károsító visszaszorítása céljából körülhatárolt területeket, amelyek a fertőzött körzetből és az azt körülvevő, legalább 2,5 km széles biztonsági sávból állnak.
4. cikk
Intézkedések a visszaszorítás céljából körülhatárolt területeken
(1) A fertőzött körzetekben az illetékes hatóságok biztosítják a következő intézkedések meghozatalát:
|
a) |
a meghatározott károsítóval fertőzöttnek talált meghatározott növények mihamarabbi, legkésőbb a következő vegetációs időszak kezdete előtt történő eltávolítása és megsemmisítése; |
|
b) |
megfelelő kezelések alkalmazása a meghatározott vektor elleni védekezés céljából. |
(2) A meghatározott vektor jelenléte esetén az illetékes hatóságok a biztonsági sávokban gondoskodnak a meghatározott vektor elleni védekezés céljából végzett megfelelő kezelések alkalmazásáról.
Amennyiben a meghatározott károsítónak a biztonsági sávban, a meghatározott növényeken való jelenlétét hivatalosan megerősítik, az (EU) 2016/2031 rendelet 17. és 18. cikkét kell alkalmazni.
(3) A visszaszorítás céljából körülhatárolt területeken belül az illetékes hatóságok tájékoztatják a közvéleményt a meghatározott károsító jelentette veszélyről és az említett károsító továbbterjedésének megakadályozása céljából elfogadott intézkedésekről.
Az illetékes hatóságok tájékoztatják a nyilvánosságot és az érintett vállalkozókat a visszaszorítás céljából körülhatárolt terület határairól.
5. cikk
Felderítések
(1) Az illetékes hatóságok – a károsítófelderítési adatlapon szereplő információk figyelembevételével – elvégzik a (2) és (3) bekezdésben előírt felderítéseket.
(2) Évente kockázatalapú felderítéseket végeznek a meghatározott károsító és a meghatározott vektor jelenlétére vonatkozóan az Unió olyan területein, ahol a meghatározott károsító jelenléte nem ismert, de az meg tud telepedni.
(3) A visszaszorítás céljából körülhatárolt területek biztonsági sávjaiban az (EU) 2016/2031 rendelet 19. cikke (1) bekezdésének megfelelően éves felderítéseket végeznek a meghatározott károsító és a meghatározott vektor jelenlétének észlelésére.
Az említett felderítések a következőket foglalják magukban:
|
a) |
a meghatározott növények vizuális vizsgálata a meghatározott károsító kimutatása céljából; |
|
b) |
a meghatározott károsító jelenlétének gyanúja esetén végzendő mintavétel és laboratóriumi vizsgálat. és |
|
c) |
megfelelő csapdázás a meghatározott vektor kimutatására. |
Az említett felderítéseknek a (2) bekezdésben említett felderítéseknél intenzívebbeknek kell lenniük, nagyobb számban végzett vizuális vizsgálattal, valamint adott esetben mintavétellel és laboratóriumi vizsgálatokkal.
6. cikk
Jelentéstétel
A tagállamok minden év április 30-ig benyújtják a Bizottságnak és a többi tagállamnak az előző naptári évben végzett felderítések eredményeit az alábbiak szerint:
|
a) |
e rendelet 5. cikkének (2) bekezdése, az (EU) 2020/1231 végrehajtási rendelet I. mellékletében meghatározott táblák valamelyikének felhasználásával; |
|
b) |
e rendelet 5. cikkének (3) bekezdése, az e rendelet II. mellékletében meghatározott táblák valamelyikének felhasználásával. |
7. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. szeptember 21-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 317., 2016.11.23., 4. o.
(2) A Bizottság (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelete (2019. november 28.) a növénykárosítókkal szembeni védekező intézkedésekről szóló (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet egységes végrehajtási feltételeinek megállapításáról, valamint a 690/2008/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről és az (EU) 2018/2019 bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról (HL L 319., 2019.12.10., 1. o.).
(3) EFSA PLH Panel (az EFSA növényegészségügyi tudományos testülete), 2014. Scientific Opinion on the pest categorisation of Grapevine Flavescence Dorée (Tudományos szakvélemény a Grapevine Flavescence Dorée károsító osztályozásáról). EFSA Journal 2014;12(10):3851, 31 o. doi:10.2903/j.efsa.2014.3851.
(4) A Bizottság (EU) 2020/1231 végrehajtási rendelete (2020. augusztus 27.) az (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet 22. cikkében előírt felderítések eredményeiről szóló éves jelentések formátumáról és az azokra vonatkozó útmutatásokról, illetve a 23. cikkében előírt többéves felderítési programok formátumáról és a gyakorlati szabályokról (HL L 280., 2020.8.28., 1. o.).
(5) Pest survey card on flavescence dorée phytoplasma and its vector Scaphoideus titanus (A Grapevine flavescence dorée phytoplasma károsítónak és Scaphoideus titanus elnevezésű vektorának a károsítófelderítési adatlapja). EFSA supporting publication (kapcsolódó közlemény), 2020:EN-1909. 36 oldal; doi:10.2903/sp.efsa.2020.EN-1909.
I. MELLÉKLET
A 2. cikkben említett, visszaszorítás céljából körülhatárolt területek jegyzékei
1. Horvátország
|
A körülhatárolt terület (KT) száma/neve |
A KT része |
Régió |
Települések vagy egyéb közigazgatási/földrajzi határok |
||||||||||||||||||
|
1. |
Fertőzött körzet |
Pannon-Horvátország (Belovár-Bilogora megye, Verőce-Drávamente megye, Pozsega-Szlavónia megye, Bród-Szávamente megye, Eszék-Baranya megye, Vukovár-Szerém megye, Károlyváros megye, Sziszek-Moslavina megye) |
|
||||||||||||||||||
|
Biztonsági sáv |
Pannon-Horvátország (Belovár-Bilogora megye, Verőce-Drávamente megye, Pozsega-Szlavónia megye, Bród-Szávamente megye, Eszék-Baranya megye, Vukovár-Szerém megye, Károlyváros megye, Sziszek-Moslavina megye) |
Kataszteri területek
|
|||||||||||||||||||
|
2. |
Fertőzött körzet |
Adriai Horvátország (Isztria megye) |
Kataszteri területek Bačva, Brkač, Brtonigla, Buje, Donja Mirna, Frata, Grožnjan, Kaldir, Karojba, Kaštel, Kaštelir, Kostajnica, Krasica, Kršete, Labinci, Lovrečica, Materada, Motovun, Nova Vas, Novigrad, Petrovija, Savudrija, Sveti Ivan, Sveti Vital, Umag, Višnjan, Vižinada, Završje, Žbandaj. |
||||||||||||||||||
|
Biztonsági sáv |
Adriai Horvátország (Isztria megye) |
Kataszteri területek Baderna, Beram, Brdo, Čepić, Dračevac, Funtana, Fuškulin, Gradina, Grdoselo, Kašćerga, Kringa, Kršikla, Kuberton, Kućibreg, Lim, Lovreč, Marčenegla, Merišće, Momjan, Mugeba, Muntrilj, Mušalež, Novaki Motovunski, Oprtalj, Pazin, Poreč, Rakotule, Rovinj, Rovinjsko Selo, Senj, Sovinjak, Sovišćina, Šterna, Tar, Tinjan, Triban, Trviž, Vabriga, Varvari, Vrh, Vrsar, Zamask, Zrenj, Zumesk. |
|||||||||||||||||||
|
3. |
Fertőzött körzet |
Észak-Horvátország Zágráb régióval (Muraköz megye, Varasd megye, Kapronca-Körös megye, Krapina-Zagorje megye, Zágráb megye, Zágráb) |
Kataszteri területek
|
||||||||||||||||||
|
Biztonsági sáv |
Észak-Horvátország Zágráb régióval (Muraköz megye, Varasd megye, Kapronca-Körös megye, Krapina-Zagorje megye, Zágráb megye, Zágráb) |
Kataszteri területek
|
2. Magyarország
Horvátországban és Szlovéniában található, visszaszorítás céljából körülhatárolt területek biztonsági sávjainak kiterjesztése Magyarország területén:
|
A körülhatárolt terület (KT) száma/neve |
A KT része |
Régió |
Települések vagy egyéb közigazgatási/földrajzi határok |
|
1. |
Biztonsági sáv |
Bács-Kiskun megye Bajai járás |
Hercegszántó |
|
Biztonsági sáv |
Baranya megye Mohácsi járás |
Kölked, Homorúd |
|
|
2. |
Biztonsági sáv |
Zala megye Letenyei járás |
Tótszerdahely, Molnári |
|
3. |
Biztonsági sáv |
Zala megye Lenti járás |
Bödeháza, Nemesnép, Lendvajakabfa, Márokföld, Szentgyörgyvölgy |
|
4. |
Biztonsági sáv |
Zala megye Lenti járás |
Lendvadedes |
3. Olaszország
Szlovéniában található, visszaszorítás céljából körülhatárolt területek biztonsági sávjainak kiterjesztése Olaszország területén:
|
A körülhatárolt terület (KT) száma/neve |
A KT része |
Régió |
Települések vagy egyéb közigazgatási/földrajzi határok (részlegesen) |
|
1. |
Biztonsági sáv |
Friuli Venezia Giulia Gorizia Province |
Dolegna Del Collio, Gorizia, San Floriano Del Collio, Savogna D’isonzo |
|
2. |
Biztonsági sáv |
Friuli Venezia Giulia Trieste Province |
Duino-Aurisina, Monrupino, Muggia, San Dorligo Della Valle – Dolina, Sgonico, Trieste |
|
3. |
Biztonsági sáv |
Friuli Venezia Giulia Udine Province |
Prepotto |
4. Portugália
|
A körülhatárolt terület (KT) száma/neve |
A KT része |
Régió |
Települések vagy egyéb közigazgatási/földrajzi határok |
|
1. |
Fertőzött körzet |
Észak-Portugália |
Alijó, Amarante, Amares, Baião, Barcelos, Braga, Cabeceiras de Basto, Castelo de Paiva, Celorico de Basto, Cinfães, Esposende, Fafe, Felgueiras, Guimarães, Lousada, Maia, Marco de Canaveses, Monção, Mondim de Basto, Paços de Ferreira, Paredes, Paredes de Coura, Penafiel, Peso da Régua, Ponte de Lima, Póvoa de Lanhoso, Póvoa de Varzim, Ribeira de Pena, Sabrosa, Santa Marta de Penaguião, Santo Tirso, Trofa, Valença, Valongo, Vieira do Minho, Vila do Conde, Vila Nova de Famalicão, Vila Pouca de Aguiar, Vila Real, Vila Verde és Vizela; Az alábbi települések területének egy része: Arcos de Valdevez, Ponte da Barca, Terras de Bouro és Viana do Castelo. |
|
Biztonsági sáv |
Észak-Portugália |
Mesão Frio; Az alábbi települések területének egy része: Arcos de Valdevez, Armamar, Arouca, Boticas, Caminha, Chaves, Carrazeda de Ansiães, Gondomar, Lamego, Matosinhos, Melgaço, Montalegre, Murça, Porto, Ponte da Barca, Resende, Santa Maria da Feira, São João da Pesqueira, Tabuaço, Terras de Bouro, Valpaços, Viana do Castelo, Vila Nova de Cerveira, Vinhais.. |
|
|
Közép-Portugália |
Castro Daire település területének egy része. |
5. Szlovénia
|
A körülhatárolt terület (KT) száma/neve |
A KT része |
Régió |
Települések vagy egyéb közigazgatási/földrajzi határok |
||||||||||
|
1. |
Fertőzött körzet |
Nyugat-Szlovénia |
Ankaran, Koper, Izola és Piran; és Sežana, Komen (kivéve Brestovica kataszteri területet – ID 2408) és Renče-Vogrsko. |
||||||||||
|
Biztonsági sáv |
Nyugat-Szlovénia |
Brda, Nova Gorica, Miren-Kostanjevica, Šempeter-Vrtojba, Ajdovščina, Vipava, Divača és Hrpelje-Kozina, valamint Komen településen belül Brestovica kataszteri terület (ID 2408). |
|||||||||||
|
2. |
Fertőzött körzet |
Délkelet-Szlovénia |
Dolenjske Toplice, Straža, Mirna peč, Novo mesto (kivéve Črešnjice – ID 1458 – és Herinja vas – ID 1459 – kataszteri területet). |
||||||||||
|
Biztonsági sáv |
Délkelet-Szlovénia |
Žužemberk, Trebnje, Mirna, Šentrupert, Sevnica, Krško, Brežice, Mokronog-Trebelno, Šmarješke Toplice, Škocjan, Šentjernej, Kostanjevica na Krki, Semič, Črnomelj és Metlika, valamint Novo mesto településen belül a következő kataszteri területek: Črešnjice (ID 1458) és Herinja vas (ID 1459). |
|||||||||||
|
3. |
Fertőzött körzet |
Északkelet-Szlovénia |
|
||||||||||
|
Biztonsági sáv |
Északkelet-Szlovénia |
|
6. Spanyolország
Portugáliában található, visszaszorítás céljából körülhatárolt területek biztonsági sávjainak kiterjesztése Spanyolország területén:
|
A körülhatárolt terület (KT) száma/neve |
A KT része |
Régió |
Települések vagy egyéb közigazgatási/földrajzi határok |
||||||||||||||||||||||||||
|
1. |
Biztonsági sáv |
Galicia Pontevedra tartomány |
A cañiza:
Arbo:
Crecente:
Tomiño:
Tui:
As Neves:
Salvaterra do Miño:
Salceda de Caselas:
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Galicia Orense Province |
Padrenda: Crespos (San Xoán), Desteriz (San Miguel), O Condado (Santa María) és Padrenda (San Cibrán) község egy része. |
II. MELLÉKLET
Táblák a 6. cikk b) pontja szerinti éves felderítések eredményeinek jelentéséhez
A. RÉSZ
1. Tábla az éves felderítések eredményeinek jelentéséhez
2. Útmutató a tábla kitöltéséhez
E tábla kitöltése esetén az e melléklet B. részében található táblát nem kell kitölteni.
|
Az 1. |
: |
oszlopban: Adja meg a földrajzi terület nevét, a fertőzési esetek számát vagy bármely olyan információt, amely lehetővé teszi a körülhatárolt terület (KT) azonosítását, és adja meg a terület létrehozásának időpontját. |
||||||
|
A 2. |
: |
oszlopban: Adja meg a KT felderítéskezdés előtti méretét. |
||||||
|
A 3. |
: |
oszlopban: Adja meg a KT felderítés utáni méretét. |
||||||
|
A 4. |
: |
oszlopban: Tüntesse fel a megközelítést: visszaszorítás (C). Kérjük, illesszen be annyi sort, amennyire a károsítónkénti KT-k száma és az e területekre vonatkozó megközelítések függvényében szükség van. |
||||||
|
Az 5. |
: |
oszlopban: Adja meg, hogy a felderítés a KT mely részét érintette; illesszen be annyi sort, amennyi szükséges: fertőzött körzet (FK) vagy biztonsági sáv (BS), külön sorokban megadva. Adott esetben adja meg, hogy a felderítés az FK mely részét érintette (pl. a BS-sel szomszédos utolsó 20 km, a szaporítóiskolák körüli területek stb.), külön sorokban feltüntetve. |
||||||
|
A 6. |
: |
oszlopban: Adja meg a felderítés helyszíneinek számát és leírását a leíráshoz tartozó alábbi bejegyzések egyikének kiválasztásával:
|
||||||
|
A 7. |
: |
oszlopban: Adja meg, hogy mely kockázati területeket azonosították a károsító(k) biológiai sajátosságai, a gazdanövények jelenléte, az ökológiai-éghajlati viszonyok és a kockázati helyszínek alapján. |
||||||
|
A 8. |
: |
oszlopban: Adja meg a felderítés tárgyát képező kockázati területeket a 7. oszlopban megadottak közül. |
||||||
|
A 9. |
: |
oszlopban: Adja meg a növényeket, a terméseket, a magokat, a talajt, a csomagolóanyagot, a faanyagot, a gépeket, a járműveket, a vizet, egyebet, az adott eset pontosításával. |
||||||
|
A 10. |
: |
oszlopban: Adja meg a vizsgált növényfajok/nemzetségek jegyzékét, növényfajonként/nemzetségenként egy sort használva |
||||||
|
A 11. |
: |
oszlopban: Adja meg, hogy a felderítésre az év mely hónapjaiban került sor. |
||||||
|
A 12. |
: |
oszlopban: Adja meg a felderítés részleteit, az egyes károsítókra vonatkozó konkrét jogszabályi követelményektől függően. Ha az adott oszlopra vonatkozó információ nem releváns, tüntesse fel az „N/A” szöveget. |
||||||
|
A 13. és 14. |
: |
oszlopban: Adott esetben adja meg az eredményeket, a rendelkezésre álló információkat a megfelelő oszlopokban feltüntetve. „Meghatározatlan” mintának azon elemzett minták minősülnek, amelyek különböző tényezők miatt nem adtak eredményt (pl. kimutatási szint alatti, feldolgozatlan, nem azonosított, régi minta). |
||||||
|
A 15. |
: |
oszlopban: A BS-re vonatkozóan végzett felderítés esetében adja meg a fertőzési esetekről szóló, a felderítés évére vonatkozó értesítéseket. A fertőzési eset értesítési számát nem kell feltüntetni, ha az illetékes hatóság úgy határozott, hogy a megállapítás az (EU) 2016/2031 rendelet 14. cikkének (2) bekezdésében, 15. cikkének (2) bekezdésében vagy 16. cikkében említett esetek egyikéhez sorolható. Ebben az esetben kérjük, a 16. oszlopban („Megjegyzések”) tüntesse fel, miért nem adja meg ezt az információt. |
B. RÉSZ
1. Tábla a statisztikai adatokon alapuló éves felderítések eredményeinek jelentéséhez
2. Útmutató a tábla kitöltéséhez
E tábla kitöltése esetén az e melléklet A. részében található táblát nem kell kitölteni.
Kérjük károsítónként kifejteni a felderítés kialakításához alapul vett feltételezéseket. Összegezze és indokolja a következőket:
|
— |
célpopuláció, epidemiológiai egység és vizsgált egységek; |
|
— |
a kimutatási módszer és a módszer érzékenysége; |
|
— |
a kockázati tényező(k) a kockázati szintek és a kapcsolódó relatív kockázatok feltüntetésével, valamint a gazdanövény-populáció arányának megadásával. |
|
Az 1. |
: |
oszlopban: Adja meg a földrajzi terület nevét, a fertőzési esetek számát vagy bármely olyan információt, amely lehetővé teszi a körülhatárolt terület (KT) azonosítását, és adja meg a terület létrehozásának időpontját. |
||||||
|
A 2. |
: |
oszlopban: Adja meg a KT felderítéskezdés előtti méretét. |
||||||
|
A 3. |
: |
oszlopban: Adja meg a KT felderítés utáni méretét. |
||||||
|
A 4. |
: |
oszlopban: Tüntesse fel a megközelítést: visszaszorítás (C). Kérjük, illesszen be annyi sort, amennyire a károsítónkénti KT-k száma és az e területekre vonatkozó megközelítések függvényében szükség van. |
||||||
|
Az 5. |
: |
oszlopban: Adja meg, hogy a felderítés a KT mely részét érintette; illesszen be annyi sort, amennyi szükséges: fertőzött körzet (FK) vagy biztonsági sáv (BS), külön sorokban megadva. Adott esetben adja meg, hogy a felderítés az FK mely részét érintette (pl. a BS-sel szomszédos utolsó 20 km, a szaporítóiskolák körüli területek stb.), külön sorokban feltüntetve. |
||||||
|
A 6. |
: |
oszlopban: Adja meg a felderítés helyszíneinek számát és leírását a leíráshoz tartozó alábbi bejegyzések egyikének kiválasztásával:
|
||||||
|
A 7. |
: |
oszlopban: Adja meg, hogy a felderítésekre az év mely hónapjaiban került sor. |
||||||
|
A 8. |
: |
oszlopban: Adja meg a kiválasztott célpopulációt, és ennek megfelelően sorolja fel a gazdafajokat/nemzetségeket és az érintett területet. A célpopulációt a vizsgált egységek együttese képezi. Méretét mezőgazdasági területek esetében jellemzően hektárban kell meghatározni, de parcellák, földterületek, üvegházak stb. formájában is megadható. Kérjük, indokolja az alapfeltevéseken nyugvó választását. Adja meg a felderítés tárgyát képező vizsgált egységeket. „Vizsgált egység”: azon növények, növényi részek, áruk, anyagok, károsító vektorok, amelyeket a károsítók azonosítása és kimutatása céljából megvizsgálnak. |
||||||
|
A 9. |
: |
oszlopban: Adja meg a felderítés tárgyát képező epidemiológiai egységeket leírásukkal és mértékegységükkel együtt. „Epidemiológiai egység”: olyan homogén terület, amelyen a károsító, a gazdanövények, valamint az abiotikus és biotikus tényezők és körülmények közötti kölcsönhatások a károsító jelenléte esetén ugyanazon epidemiológia eredményt idéznék elő. Az epidemiológiai egységek a célpopulációnak egy epidemiológiai szempontból homogén, legalább egy gazdanövényből álló alegységei. Egyes esetekben az epidemiológiai egység alatt egy régió/terület/ország teljes gazdapopulációja is érthető. Ezek lehetnek a statisztikai célú területi egységek nómenklatúrája (NUTS) szerinti régiók, városi területek, erdők, rózsakertek, gazdaságok vagy hektárok. Az epidemiológiai egységek megválasztását alapfeltevésekre kell alapozni. |
||||||
|
A 10. |
: |
oszlopban: Jelezze a felderítés során használt módszereket, ideértve minden egyes esetben a tevékenységek számát, az egyes károsítókra vonatkozó konkrét jogszabályi követelményektől függően. Ha az adott oszlopra vonatkozó információ nem áll rendelkezésre, tüntesse fel az „N/A” szöveget. |
||||||
|
A 11. |
: |
oszlopban: Adja meg a becsült mintavételi hatékonyságot. A mintavétel hatékonysága a fertőzött növényrészek fertőzött növényből történő kiválasztásának valószínűségét jelenti. Vektorok esetében a módszer hatékonysága alatt a felderítési területen jelenlévő pozitív vektorok kimutatásának valószínűsége értendő. Talaj esetében a módszer hatékonysága a felderítési területen jelenlévő károsítót tartalmazó talajminta kiválasztásának valószínűségét jelenti. |
||||||
|
A 12. |
: |
oszlopban: „A módszer érzékenysége”: annak a valószínűsége, hogy a módszer helyesen kimutatja a károsító jelenlétét. A módszer érzékenységét úgy határozzák meg, mint annak valószínűségét, hogy egy valóban pozitív gazdaszervezet pozitívnak bizonyul. Ez a mintavételi hatékonyság (azaz a fertőzött növényrészek fertőzött növényből való kiválasztásának valószínűsége) és a diagnosztikai érzékenység szorzata (az azonosítási folyamat során alkalmazott vizuális vizsgálattal és/vagy laboratóriumi vizsgálattal jellemezve). |
||||||
|
A 13. |
: |
oszlopban: Adja meg az egyes kockázati tényezőket külön sorokban, szükséges számú sort használva. Minden kockázati tényezőnél adja meg a kockázati szintet és a kapcsolódó relatív kockázatot, valamint a gazdapopuláció arányát. |
||||||
|
A B. |
: |
oszlopban: Adja meg a felderítés részleteit, az egyes károsítókra vonatkozó konkrét jogszabályi követelményektől függően. Ha az adott oszlopra vonatkozó információ nem releváns, tüntesse fel az „N/A” szöveget. Az ezekben az oszlopokban megadandó információk a 10. oszlopban („Kimutatási módszer”) szereplő információkra vonatkoznak. |
||||||
|
A 18. |
: |
oszlopban: Jelezze a csapdázó helyek számát, amennyiben az eltér a csapdák számától (17. oszlop)(pl. ugyanazt a csapdát különböző helyeken használják). |
||||||
|
A 21. |
: |
oszlopban: Tüntesse fel a pozitívnak, negatívnak vagy meghatározatlannak talált minták számát. „Meghatározatlan” mintának azon elemzett minták minősülnek, amelyek különböző tényezők miatt nem adtak eredményt (pl. kimutatási szint alatti, feldolgozatlan, nem azonosított, régi minta). |
||||||
|
A 22. |
: |
oszlopban: Adja meg a fertőzési esetekről szóló, a felderítés évére vonatkozó értesítéseket. A fertőzési eset értesítési számát nem kell feltüntetni, ha az illetékes hatóság úgy határozott, hogy a megállapítás az (EU) 2016/2031 rendelet 14. cikkének (2) bekezdésében, 15. cikkének (2) bekezdésében vagy 16. cikkében említett esetek egyikéhez sorolható. Ebben az esetben kérjük, a 25. oszlopban („Megjegyzések”) tüntesse fel, miért nem adja meg ezt az információt. |
||||||
|
A 23. |
: |
oszlopban: Adja meg a felderítés érzékenységét a növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó 31. számú nemzetközi szabványban (ISPM 31) meghatározottak szerint. A károsítóktól való mentesség elért megbízhatósági szintjének értékét az elvégzett vizsgálatok (és/vagy elemzett minták) alapján kell kiszámítani, figyelembe véve a módszer érzékenységét és a feltételezett prevalenciát. |
||||||
|
A 24. |
: |
oszlopban: Adja meg a feltételezett prevalenciát a károsítónak a szántóföldön való valószínű tényleges prevalenciájára irányuló felderítést megelőző becslés alapján. A feltételezett prevalencia a felderítés céljaként kerül meghatározásra, és igazodik a kockázatkezelők által a károsító jelenlétének kockázata és a felderítéshez szükséges erőforrások rendelkezésre állása között meghozott kompromisszumhoz. A kimutatási felderítésekhez jellemzően rögzített érték 1 %. |