Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D0112

    A Tanács (EU) 2021/112 határozata (2021. január 25.) az Európai Unió és Japán közötti, a polgári légi közlekedés biztonságáról szóló megállapodás megkötéséről

    HL L 36., 2021.2.2, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/112/oj

    2021.2.2.   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 36/1


    A TANÁCS (EU) 2021/112 HATÁROZATA

    (2021. január 25.)

    az Európai Unió és Japán közötti, a polgári légi közlekedés biztonságáról szóló megállapodás megkötéséről

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 100. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben annak 218. cikke (6) bekezdése második albekezdése a) pontjának v. alpontjával és 218. cikke (7) bekezdésével,

    tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

    tekintettel az Európai Parlament egyetértésére (1),

    mivel:

    (1)

    Az (EU) 2020/1026 tanácsi határozattal (2) összhangban az Európai Unió és Japán közötti, a polgári légi közlekedés biztonságáról szóló megállapodást (a továbbiakban: a megállapodás) – annak későbbi időpontban történő megkötésére figyelemmel – 2020. június 22-én aláírták.

    (2)

    Helyénvaló hivatkozni az Uniónak a megállapodás alapján felállított közös testületekben való részvételére, védintézkedések, konzultációkérések és az elfogadási kötelezettségeket felfüggesztő intézkedések elfogadására, valamint a megállapodás mellékleteit érintő módosításokra vonatkozó határozatok elfogadására vonatkozó eljárásrendre, amelyet az (EU) 2020/1026 határozat állapított meg.

    (3)

    A megállapodást jóvá kell hagyni,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    Az Európai Unió és Japán közötti, a polgári légi közlekedés biztonságáról szóló megállapodást a Tanács az Unió nevében jóváhagyja.

    2. cikk

    A megállapodás 20. cikkének (1) bekezdésében előírt értesítést az Unió nevében a Tanács elnöke teszi meg. (3)

    3. cikk

    (1)   A feleknek a megállapodás 11. cikkével létrehozott vegyes bizottságában (a továbbiakban: a vegyes bizottság) az Uniót a Bizottság képviseli az Európai Unió Repülésbiztonsági Ügynöksége támogatásával és a tagállamokat képviselő tagállami légiközlekedési hatóságok kíséretében.

    (2)   A megállapodás 1. mellékletének 3. cikkével létrehozott Tanúsítási Felügyelőtestületben az Uniót az Európai Unió Repülésbiztonsági Ügynöksége képviseli az egyes ülések napirendje által közvetlenül érintett tagállamok légiközlekedési hatóságainak támogatásával.

    4. cikk

    (1)   A Bizottság a következő intézkedéseket hozhatja:

    a)

    védintézkedéseket fogadhat el a megállapodás 5. cikke (1) bekezdésének b) pontjával összhangban,

    b)

    konzultációt kérhet a megállapodás 16. cikkének (3) bekezdésével összhangban,

    c)

    a kölcsönös elfogadási kötelezettségek felfüggesztésére, valamint az e felfüggesztések visszavonására irányuló intézkedéseket fogadhat el a megállapodás 17. cikkével összhangban.

    (2)   A Bizottság kellő időben előre értesíti a Tanácsot azon szándékáról, hogy e cikk alapján intézkedést kíván hozni.

    5. cikk

    A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az alábbi feltételek mellett az Unió nevében jóváhagyja a megállapodás mellékleteinek a megállapodás 11. cikke (2) bekezdésének c) pontjával összhangban a vegyes bizottság által elfogadott módosításait, amennyiben e módosítások összhangban vannak a vonatkozó uniós jogi aktusokkal és nem eredményezik azok módosítását:

    a)

    A Bizottság biztosítja, hogy az Unió nevében történő jóváhagyás:

    az Unió érdekeit szolgálja,

    az uniós légiközlekedés-biztonság és kereskedelempolitika keretében kitűzött uniós célokat szolgálja,

    szem előtt tartsa az uniós gyártók, kereskedők és fogyasztók érdekeit,

    ne legyen ellentétes az uniós vagy a nemzetközi joggal,

    adott esetben előmozdítsa a polgári repüléstechnikai termékek minőségének javulását azáltal, hogy javítja a csalárd és megtévesztő gyakorlatok feltárását,

    adott esetben célul tűzze ki a polgári repüléstechnikai termékekre vonatkozó szabványok közelítését,

    adott esetben ne akadályozza az innovációt, és

    adott esetben elősegítse a polgári repüléstechnikai termékek kereskedelmét, és

    b)

    a Bizottság a javasolt módosításokat a jóváhagyásuk előtt megfelelő időben benyújtja a Tanácsnak.

    A tagállamok kormányai állandó képviselőinek bizottsága értékeli, hogy a javasolt módosítások megfelelnek-e az első bekezdés a) pontjában megállapított feltételeknek.

    A Bizottság az Unió nevében jóváhagyja a javasolt módosításokat, kivéve, ha a Tanácsban az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (4) bekezdésével összhangban blokkoló kisebbséget alkotó tagállamok kifogással élnek azokkal szemben. Blokkoló kisebbség létrejötte esetén a Bizottság az Unió nevében elutasítja a javasolt módosításokat.

    6. cikk

    Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

    Kelt Brüsszelben, 2021. január 25-én.

    a Tanács részéről

    az elnök

    J. BORRELL FONTELLES


    (1)  A 2020. december 15-i egyetértés (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

    (2)  A Tanács (EU) 2020/1026 határozata (2020. április 24.) az Európai Unió és Japán közötti, a polgári légi közlekedés biztonságáról szóló megállapodásnak az Unió nevében történő aláírásáról és az ideiglenes alkalmazásáról (HL L 229., 2020.7.16., 1. o.).

    (3)  A megállapodás hatálybalépésének napját a Tanács Főtitkársága az Európai Unió Hivatalos Lapjában teszi közzé.


    Top