Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R0723

    A Bizottság (EU) 2018/723 végrehajtási rendelete (2018. május 16.) az állatok leölésük során való védelméről szóló 1099/2009/EK tanácsi rendelet I. és II. mellékletének az alacsony légnyomással történő kábítás engedélyezése tekintetében történő módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg. )

    C/2018/2821

    HL L 122., 2018.5.17, p. 11–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/723/oj

    17.5.2018   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 122/11


    A BIZOTTSÁG (EU) 2018/723 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

    (2018. május 16.)

    az állatok leölésük során való védelméről szóló 1099/2009/EK tanácsi rendelet I. és II. mellékletének az alacsony légnyomással történő kábítás engedélyezése tekintetében történő módosításáról

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel az állatok leölésük során való védelméről szóló, 2009. szeptember 24-i 1099/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4. cikke (2) bekezdésére és 14. cikke (3) bekezdése első albekezdésének b) pontjára,

    a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságával folytatott konzultációt követően,

    mivel:

    (1)

    Az 1099/2009/EK rendelet I. melléklete meghatározza a jóváhagyott kábítási módszerek, a kapcsolódó előírások és az egyes módszerekre vonatkozó egyedi követelmények jegyzékét.

    (2)

    Az 1099/2009/EK rendelet II. melléklete meghatározza a vágóhidak elrendezésére, kialakítására és felszerelésére vonatkozó előírásokat.

    (3)

    Egy magánvállalkozó kérésére a Bizottság felkérte az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóságot (a továbbiakban: EFSA), hogy nyilvánítson véleményt az alacsony légnyomást alkalmazó módszerről (a továbbiakban: a módszer) a brojlercsirkék (hústermelés céljából tartott csirkék) kábítására vonatkozóan.

    (4)

    2017. október 25-i véleményében (2) az EFSA megállapította, hogy:

    a módszer az állatjóléti eredmények tekintetében a jelenleg rendelkezésre álló kábítási módszerek közül legalább eggyel legalább egyenértékűnek tekinthető,

    a módszer csak bizonyos feltételek mellett helyénvaló, melyek elsősorban a következők: a műszaki előírások (mint a dekompresszió sebessége, az egyes szakaszok időtartama és a teljes expozíciós idő), az állatok jellemzői (brojlercsirkék) és bizonyos környezeti feltételek (hőmérséklet és páratartalom),

    az értékelés csak a vágásra szánt, legfeljebb 4 kg-os brojlercsirkére korlátozódik, és nem terjeszthető ki más madárkategóriára.

    (5)

    Annak érdekében, hogy az illetékes hatóságok rendszeresen ellenőrizni tudják az említett módszer betartását, meg kell határozni a módszerre vonatkozó egyedi követelményeket.

    (6)

    A módszer a kereskedelmi vágás mellett alkalmasnak tekinthető a csirkék kiirtás esetén történő leölésére.

    (7)

    A módszer más olyan esetekben is megfelelő, amikor nem állatjóléti, közegészségügyi, állategészségügyi vagy környezeti okból van szükség nagy számú csirke leölésére.

    (8)

    Tekintettel arra, hogy a módszer az állatjóléti eredmények tekintetében a meglévő jóváhagyott módszerek legalább egyikével egyenértékű, az 1099/2009/EK rendelet I. mellékletét módosítani kell.

    (9)

    A módszer hatékony működésének és megfigyelésének lehetővé tétele érdekében be kell tartani a vágóhidak elrendezésére, kialakítására és felszerelésére vonatkozó egyes meghatározott előírásokat. Ennélfogva az 1099/2009/EK rendelet II. mellékletének módosítása is szükséges.

    (10)

    Az 1099/2009/EK rendelet I. és II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (11)

    Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    Az 1099/2009/EK rendelet a következőképpen módosul:

    1.

    Az I. melléklet a következőképpen módosul:

    a)

    Az I. fejezet 3. táblázata az alábbiak szerint módosul:

    i.

    a cím helyébe a következő szöveg lép:

    3. táblázat – Szabályozott atmoszférájú módszerek”;

    ii.

    a táblázat a következő 7. sorral egészül ki:

    Szám

    Elnevezés

    Leírás

    Felhasználási feltételek

    Fő paraméterek

    E melléklet II. fejezetének egyedi előírásai

    „7.

    Alacsony légnyomással történő kábítás

    Eszméletüknél lévő állatok fokozatos dekompressziónak való expozíciója a rendelkezésre álló oxigén 5 %-nál kisebb mértékűre való csökkentésével.

    Legfeljebb 4 kg élőtömegű brojlercsirkék.

    Levágás, kiirtás és egyéb esetek.

    A dekompresszió mértéke.

    Az alkalmazás időtartama.

    A környezet hőmérséklete és páratartalma.

    10.1. – 10.5. pont”

    b)

    A II. fejezet a következő 10. ponttal egészül ki:

    „10.   Alacsony légnyomással történő kábítás

    10.1.   Az első szakaszban a dekompresszió mértéke nem lehet nagyobb, mint a standard tengerszinti légköri nyomás 760 Torról–250 Torra való csökkenésével járó dekompresszió mértéke, és időtartama legalább 50 másodperc.

    10.2.   A második szakaszban, a következő 210 másodpercen belül 160 Torr értékű minimális standard tengerszinti légköri nyomást kell elérni.

    10.3.   A nyomás-idő görbét úgy kell alakítani, hogy minden madár visszafordíthatatlanul elkábuljon a ciklus ideje alatt.

    10.4.   A kamrát szivárgásvizsgálatnak kell alávetni, és az egyes üzemmenetek előtt – de legalább naponta – kalibrálni kell a nyomásmérőket.

    10.5.   Az abszolút vákuumnyomásra, az expozíciós időre, a hőmérsékletre és a nedvességtartalomra vonatkozó nyilvántartásokat legalább egy évig meg kell őrizni.”

    2.

    A II. melléklet a következő 7. ponttal egészül ki:

    „7.   Alacsony légnyomással történő kábítás

    7.1.   Az alacsony légnyomású kábító berendezéseket úgy kell megtervezni és megépíteni, hogy a kamrában olyan vákuumot biztosítsanak, amely a rendelkezésre álló oxigén csökkentése és a minimális nyomás fenntartása révén lehetővé teszi a lassú fokozatos dekompressziót.

    7.2.   A rendszer felszereltségének biztosítania kell az abszolút vákuumnyomás, az expozíciós idő, a hőmérséklet és a páratartalom folyamatos mérését, kijelzését és rögzítését, és tisztán látható és hallható figyelmeztető jelzést kell adnia abban az esetben, ha a nyomás eltér az előírt szintektől. Az eszköznek jól láthatónak kell lennie a személyzet számára.”

    2. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2018. május 16-án.

    a Bizottság részéről

    az elnök

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  HL L 303., 2009.11.18., 1. o.

    (2)  EFSA Journal 2017;15(12):5056.


    Top