This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0363
Council Regulation (EU) 2016/363 of 14 March 2016 amending Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with the Al-Qaida network
A Tanács (EU) 2016/363 rendelete (2016. március 14.) az al-Kaida hálózattal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK rendelet módosításáról
A Tanács (EU) 2016/363 rendelete (2016. március 14.) az al-Kaida hálózattal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK rendelet módosításáról
HL L 68., 2016.3.15, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.3.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 68/1 |
A TANÁCS (EU) 2016/363 RENDELETE
(2016. március 14.)
az al-Kaida hálózattal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkére,
tekintettel az al-Kaida szervezet tagjaival, valamint a velük összeköttetésben álló egyéb személyekkel, csoportokkal, vállalkozásokkal és szervezetekkel szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2002/402/KKBP közös álláspont módosításáról szóló, 2016. március 14-i (KKBP) 2016/368 határozatra (1),
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság együttes javaslatára,
mivel:
(1) |
A 881/2002/EK tanácsi rendelet (2) hatályba lépteti a 2002/402/KKBP közös álláspontban (3) meghatározott intézkedéseket. |
(2) |
2015. december 17-én az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa (ENSZ BT) elfogadta a 2253. (2015) sz. határozatot, emlékeztetve arra, hogy az Iraki és Levantei Iszlám Állam (ISIL, más néven: Dáis) az al-Kaida egy frakciója, valamint hogy az ISIL-t (Dáis-t) vagy az al-Kaidát támogató bármely személy, csoport, vállalkozás vagy szervezet felkerülhet az Egyesült Nemzetek Szervezete által vezetett jegyzékre. |
(3) |
2016. március 14-én a Tanács elfogadta a 2002/402/KKBP közös álláspont módosításáról SZÓLÓ (KKBP) 2016/368 határozatot, amely a korlátozó intézkedések alkalmazási körét az ISIL-lel (Dáis-sal) összeköttetésben álló egyes személyekre, csoportokra, vállalkozásokra és szervezetekre kiterjeszti. |
(4) |
Ezek az intézkedések a Szerződés hatálya alá tartoznak, ennélfogva – különösen a gazdasági szereplők által valamennyi tagállamban történő egységes alkalmazásuk biztosítása céljából – a végrehajtásukhoz uniós szintű szabályozás szükséges. |
(5) |
Ezenfelül indokolt a 881/2002/EK rendelet módosítása a rendelet elfogadása óta bekövetkezett jogszabályi változások figyelembevétele érdekében. |
(6) |
A 881/2002/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 881/2002/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A cím helyébe a következő szöveg lép: „A Tanács 2002. május 27-i 881/2002/EK rendelete az ISIL-lel (Dáissal) és az al-Kaida szervezetekkel összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről”. |
2. |
Az 1. cikk (5) pontja helyébe a következő szöveg lép: „»Szankcióbizottság«: az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának bizottsága, amelyet az ISIL (Dáis) és az al-Kaida vonatkozásában az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 1267 (1999) sz. határozatával összhangban hoztak létre;”. |
3. |
Az 1. cikk a következő ponttal egészül ki: „(7) »illetékes hatóságok«: a tagállamok II. mellékletben felsorolt hatóságai.”. |
4. |
A 2. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „A közvetlenül vagy közvetve természetes vagy jogi személyekhez, szervezetekhez, testületekhez vagy csoportokhoz, ideértve egy a nevükben vagy irányításuknak megfelően eljáró harmadik félhez tartozó, a tulajdonukat képező, általuk birtokolt vagy ellenőrzött, az I. mellékletben és az Ia. mellékletben felsorolt valamennyi pénzeszközt és gazdasági erőforrást be kell fagyasztani.”. |
5. |
A 2. cikk az alábbi bekezdéssel egészül ki: „(2a) A (2) bekezdésben meghatározott tilalom magában foglalja – de nem kizárólag – azokat a pénzeszközöket és gazdasági erőforrásokat, amelyeket az ISIL (Dáis), az al-Kaida és az I. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, szervezetek, testületek vagy csoportok támogatására használt fel internetes tárhelybiztosítás és a kapcsolódó szolgáltatások rendelkezésre bocsátása érdekében; az említettek részére történő váltságdíjfizetést, függetlenül annak módjától vagy a fizetést végrehajtó személytől; és az ilyen természetes személyek utazásával kapcsolatbanrendelkezésre bocsátott pénzeszközök és gazdasági erőforrásokat, ideértve a szállításukkal és elszállásolásukkal kapcsolatban felmerült költségeket; és azokat a pénzeszközöket és gazdasági erőforrásokat, amelyket közvetlen vagy közvetett, különösen az olaj és olajtermékekre, továbbá moduláris finomítókra és kapcsolódó felszerelésekre, így vegyi anyagokra és kenőanyagokra vonatkozó kereskedelem folytatására irányulnak”. |
6. |
A 2. cikk (3) bekezdésében az „az al-Kaida hálózattal összeköttetésben állóként” szövegrész helyébe az „az ISIL-lel (Dáis-sal) vagy az al-Kaida szervezetekkel összeköttetésben állóként” szövegrész lép. |
7. |
Ez a rendelkezés a magyar nyelvi változatot nem érinti. |
8. |
A 2a. cikk (1) bekezdésének a) pontjában a „– II. mellékletben felsorolt –” szövegrészt el kell hagyni. |
9. |
A 2a. cikk (1) bekezdése b) pontjának iii. alpontjában a „II. mellékletben megjelölt” szövegrészt el kell hagyni. |
10. |
A 2a. cikk (3) bekezdésében az „a Közösségen” szövegrész helyébe az „az Unión” szövegrész lép. |
11. |
Az 5. cikk (1) bekezdésében az „a Szerződés 284. cikke” szövegrész helyébe az „az Európai Unió működéséről szóló szerződés 337. cikke” szövegrész lép. |
12. |
Az 5. cikk (1) bekezdésének a) pontja helyébe a következő szöveg lép:
|
13. |
Az 5. cikk (1) bekezdésének b) pontjában a „II. mellékletben felsorolt” szövegrészt el kell hagyni. |
14. |
A 7b. cikk helyébe a következő szöveg lép: „7b. cikk (1) A Bizottság munkáját egy bizottság segíti. (2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (*) 5. és 11. cikkét kell alkalmazni. (*) Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).”." |
15. |
A 13. cikkben a „Közösségek” szó helyébe az „Unió” szó lép. |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2016. március 14-én.
a Tanács részéről
az elnök
F. MOGHERINI
(1) Lásd e Hivatalos Lap 17. oldalát.
(2) A Tanács 881/2002/EK Rendelete (2002. május 27.) az Al-Qaida hálózattal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott szigorító intézkedések bevezetéséről (HL L 139., 2002.5.29., 9. o.).
(3) A Tanács 2002/402/KKBP közös álláspontja (2002. május 27.) az Al-Qaida szervezet tagjaival, valamint a velük összeköttetésben álló személyekkel, csoportokkal, vállalkozásokkal és szervezetekkel szembeni korlátozó intézkedésekről (HL L 139., 2002.5.29., 4. o.).