Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D1062

    A Tanács (EU) 2016/1062 határozata (2016. május 24.) az Európai Unió és a Libériai Köztársaság közötti fenntartható halászati partnerségi megállapodás és az ahhoz csatolt végrehajtási jegyzőkönyv az Európai Unió nevében történő megkötéséről

    HL L 177., 2016.7.1, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/1062/oj

    Related international agreement

    1.7.2016   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 177/1


    A TANÁCS (EU) 2016/1062 HATÁROZATA

    (2016. május 24.)

    az Európai Unió és a Libériai Köztársaság közötti fenntartható halászati partnerségi megállapodás és az ahhoz csatolt végrehajtási jegyzőkönyv az Európai Unió nevében történő megkötéséről

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikkéére, összefüggésben 218. cikke (6) bekezdése második albekezdése a) pontjával és 218. cikkének (7) bekezdésével,

    tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

    tekintettel az Európai Parlament egyetértésére (1),

    mivel:

    (1)

    Az Unió és a Libériai Köztársaság eredményes tárgyalásokat folytatott egy öt évre szóló, hallgatólagosan megújítható fenntartható halászati partnerségi megállapodásról (a továbbiakban: megállapodás) és annak végrehajtási jegyzőkönyvéről (a továbbiakban: jegyzőkönyv), amelyek a halászat tekintetében a Libériai Köztársaság felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizeken halászati lehetőségeket biztosítanak az uniós hajóknak.

    (2)

    Az (EU) 2015/2312 határozatnak (2) megfelelően sor került a szóban forgó megállapodás és jegyzőkönyv aláírására, amelyek 2015. december 9-től ideiglenesen alkalmazandók.

    (3)

    A megállapodás létrehozza a vegyes bizottságot, amelynek feladata a megállapodás végrehajtásának, értelmezésének és alkalmazásának ellenőrzése. A vegyes bizottság továbbá jóváhagyhatja a jegyzőkönyv bizonyos módosításait. Az ilyen módosítások jóváhagyásának előmozdítása érdekében a Bizottságot indokolt felhatalmazni arra, hogy meghatározott feltételek mellett a módosításokat egyszerűsített eljárás keretében fogadja el.

    (4)

    A megállapodást és a jegyzőkönyvet jóvá kell hagyni,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    Az Európai Unió és a Libériai Köztársaság közötti fenntartható halászati partnerségi megállapodást és annak végrehajtási jegyzőkönyvét a Tanács az Unió nevében jóváhagyja.

    2. cikk

    A Tanács elnöke az Unió nevében megteszi megállapodás 16. cikkében és a jegyzőkönyv 13. cikkében előírt értesítéseket (3).

    3. cikk

    Az e határozat III. mellékletében megállapított rendelkezéseknek megfelelően és az ott szereplő feltételek mellett az Európai Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az Unió nevében, a vegyes bizottság keretei között jóváhagyja a jegyzőkönyvnek módosításait.

    4. cikk

    Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

    Kelt Brüsszelben, 2016. május 24-én.

    a Tanács részéről

    az elnök

    A.G. KOENDERS


    (1)  2016. május 10-i egyetértés (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

    (2)  A Tanács (EU) 2015/2312 határozata (2015. november 30.) az Európai Unió és a Libériai Köztársaság közötti fenntartható halászati partnerségi megállapodásnak és végrehajtási jegyzőkönyvének az Európai Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 328., 2015.12.12., 1. o.).

    (3)  A Tanács Főtitkársága gondoskodik a megállapodás és a jegyzőkönyv hatálybalépése napjának az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételéről.


    MELLÉKLET

    Az Unió álláspontjának a vegyes bizottságban történő kialakítására vonatkozó felhatalmazás hatálya és az ehhez kapcsolódó eljárás

    1.

    A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy tárgyalásokat folytasson a Libériai Köztársasággal és – adott esetben – az e melléklet 3. pontjának megfelelően megállapodjon a jegyzőkönyvnek a következő kérdések tekintetében történő módosításáról:

    a)

    a halászati lehetőségek és következésképpen a vonatkozó pénzügyi hozzájárulás mértékének, valamint a kísérleti halászatra vonatkozó döntés felülvizsgálata a jegyzőkönyv 6. és 7. cikkének megfelelően;

    b)

    az ágazati támogatás szabályaira vonatkozó döntés meghozatala a jegyzőkönyv 4. cikkének megfelelően;

    c)

    halászati erőforrásokkal való fenntartható gazdálkodást célzó döntés meghozatala a jegyzőkönyv 5. cikk (5) bekezdésének megfelelően;

    d)

    a jegyzőkönyvnek és a hozzá csatolt mellékletnek a jegyzőkönyv 6. cikke (2) bekezdésének szerinti műszaki rendelkezésekre vonatkozó döntés meghozatala tekintetében.

    2.

    A vegyes bizottságban az Unió:

    a)

    a közös halászati politika keretében kitűzött uniós célkitűzésekkel összhangban lép fel;

    b)

    a közös halászati politika külpolitikai vetületéről szóló közleményről szóló, 2012. március 19-i tanácsi következtetésekkel összhangban végzi tevékenységét;

    c)

    olyan álláspontokat mozdít elő, amelyek összhangban állnak a regionális halászati gazdálkodási szervezetek által elfogadott vonatkozó szabályokkal és figyelembe veszik a parti államok által folytatott közös állománygazdálkodást.

    3.

    Amikor a vegyes bizottság ülésének napirendjén egy, a jegyzőkönyvnek az 1. pontban említett módosításait érintő határozat elfogadása szerepel, minden szükséges lépést meg kell tenni annak érdekében, hogy az Unió nevében kifejtett álláspont figyelembe vegye a Bizottsághoz eljuttatott legfrissebb statisztikai, biológiai és egyéb információkat.

    Ebből a célból, a fenti információk alapján a Bizottság szolgálatai – elegendő idővel a vegyes bizottság adott ülése előtt – megküldik az Unió javasolt álláspontjának konkrét részleteit rögzítő dokumentumot a Tanácsnak vagy a Tanács előkészítő szerveinek vizsgálat és jóváhagyás céljából.

    Az 1. pont a) pontjában említett kérdéskör tekintetében a tervezett uniós álláspontot a Tanácsnak minősített többséggel kell jóváhagynia. A többi esetben az előkészítő dokumentumban megfogalmazott uniós álláspontot elfogadottnak kell tekinteni, hacsak az ellen a tagállamok blokkoló kisebbséget kitevő számban kifogást nem emelnek a Tanács előkészítő szervének valamely ülésén vagy – amennyiben ez hamarabb következik be – az előkészítő dokumentum kézhezvételétől számított 20 napon belül. Kifogás esetén az ügyet a Tanács elé kell terjeszteni.

    Amennyiben a későbbi, többek között a konferencia helyszínén sorra kerülő ülések során nem sikerül az új elemeket figyelembe vevő uniós álláspontot kialakítani, a kérdést vissza kell utalni a Tanács vagy előkészítői szervei elé.

    4.

    A Bizottság felkérést kap arra, hogy – kellő időben – tegye meg a vegyes bizottság által meghozott határozat nyomán szükségessé váló lépéseket, adott esetben beleértve a vonatkozó határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését, valamint az e határozat végrehajtásához szükséges bármely javaslat benyújtását is.


    Top