EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R2378
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2378 of 15 December 2015 laying down detailed rules for implementing certain provisions of Council Directive 2011/16/EU on administrative cooperation in the field of taxation and repealing Implementing Regulation (EU) No 1156/2012
A Bizottság (EU) 2015/2378 végrehajtási rendelete (2015. december 15.) az adózás területén történő közigazgatási együttműködésről szóló 2011/16/EU tanácsi irányelv bizonyos rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról és az 1156/2012/EU végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezéséről
A Bizottság (EU) 2015/2378 végrehajtási rendelete (2015. december 15.) az adózás területén történő közigazgatási együttműködésről szóló 2011/16/EU tanácsi irányelv bizonyos rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról és az 1156/2012/EU végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezéséről
HL L 332., 2015.12.18, p. 19–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2023
18.12.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 332/19 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/2378 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2015. december 15.)
az adózás területén történő közigazgatási együttműködésről szóló 2011/16/EU tanácsi irányelv bizonyos rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról és az 1156/2012/EU végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az adózás területén történő közigazgatási együttműködésről és a 77/799/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2011. február 15-i 2011/16/EU tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 20. cikke (1), (3) és (4) bekezdésére, valamint 21. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 77/799/EGK tanácsi irányelvet (2) felváltotta a 2011/16/EU irányelv. Az adózás területén történő közigazgatási együttműködésre vonatkozó szabályok számos fontos kiigazítására sor került, különösen a tagállamok közötti információcsere tekintetében a határokon átnyúló információcsere hatékonyságának és eredményességének fokozása céljából. |
(2) |
A 2011/16/EU irányelvet módosította a 2014/107/EU tanácsi irányelv (3): bevezette a pénzügyi számlákra vonatkozó kötelező automatikus információcserét és az ehhez kapcsolódó adatszolgáltatási és átvilágítási szabályokat. |
(3) |
Az új jogi keret működésének biztosítása végett a 2011/16/EU irányelv előír bizonyos szabályokat a formanyomtatványokra és számítógépes formátumokra vonatkozóan, valamint előírja, hogy végrehajtási aktusok útján kell elfogadni a tagállamok közötti információcsere gyakorlati intézkedéseit. A 2011/16/EU irányelv vonatkozásában alkalmazandó formanyomtatványok és számítógépes formátumok tekintetében az 1156/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet (4) részletes szabályokat határoz meg. |
(4) |
A 2011/16/EU irányelv végrehajtásának céljából elvégzendő változásokat mérlegelve, továbbá a végrehajtási aktus olvashatóságának megkönnyítése érdekében helyénvaló hatályon kívül helyezni az 1156/2012/EU végrehajtási rendeletet, és új, egységes szerkezetbe foglalt szabályokat meghatározni. |
(5) |
Az információcsere megkönnyítése érdekében a 2011/16/EU irányelv előírja, hogy az irányelv szerinti információcsere – a kötelező automatikus információcsere kivételével – egységesített formanyomtatványok használatával történjék. |
(6) |
Az alkalmazandó formanyomtatványoknak számos, kellőképpen széles körű mezőt kell tartalmazniuk annak lehetővé tétele érdekében, hogy a tagállamok a megfelelő mezők kitöltésével az összes releváns esetet könnyen kezelni tudják. |
(7) |
A kötelező automatikus információcsere alkalmazására a 2011/16/EU irányelv előírja, hogy a gyakorlati intézkedéseket és a számítógépes formátumot egyaránt a Bizottság fogadja el. A cserélt információ megfelelőségének és használhatóságának, valamint maga az információcsere hatékonyságának biztosítása érdekében részletes szabályokat kell meghatározni. |
(8) |
Mivel a 2011/16/EU irányelv 8. cikkének (1) bekezdése szerinti öt jövedelem- és tőkekategóriára vonatkozó kötelező automatikus információcserének feltétele az információ rendelkezésre állása, indokolt, hogy a megfelelő számítógépes formátum csupán az átfogó struktúra és elemcsoportok szintjéig legyen meghatározva, az egyes elemcsoportok alatt cserélt részletes elemek továbbra is a tagállamokban való rendelkezésre állás függvényei legyenek. |
(9) |
Figyelembe véve, hogy a 2011/16/EU irányelv 8. cikkének (3a) bekezdése értelmében cserélt információt az Adatszolgáltatásra kötelezett pénzügyi intézmények a 2011/16/EU irányelv I. és II. mellékletében meghatározott alkalmazandó adatszolgáltatási és átvilágítási szabályok szerint gyűjtik, továbbá hogy így a cserének nem feltétele az információ rendelkezésre állása, az alkalmazandó számítógépes formátumot ki kell terjeszteni úgy, hogy a legalacsonyabb szintű adatokat is felölelje, és minden egyes elemet tartalmazzon, adott esetben lényeges attribútumaival együtt. |
(10) |
A 2011/16/EU irányelv szerint az információt lehetőség szerint a közös kommunikációs hálózat (CCN-hálózat) használatával, elektronikus úton kell továbbítani. Ahol szükséges, gyakorlati intézkedéseket kell meghatározni a kommunikációhoz. Részletes szabályokat kell meghatározni azon jelentések, elszámolások és más dokumentumok közlésére, amelyek nem részei a cserélt információnak, hanem alátámasztják azt, valamint részletes szabályokat kell meghatározni – a CCN-hálózaton kívüli kommunikáció esetében és a többi kétoldalú megállapodás sérelme nélkül – a kommunikációra és a cserélt információ azonosítására. |
(11) |
A tagállamokban 2016. január 1-jétől kell alkalmazni azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek ahhoz szükségesek, hogy a pénzügyi számlákra vonatkozó kötelező automatikus információcsere tekintetében a 2011/16/EU irányelv 8. cikke (3a) bekezdésének megfeleljenek. Ezért ezt a rendeletet ugyanezen a naptól kezdődően kell alkalmazni. |
(12) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az adóügyi közigazgatási együttműködéssel foglalkozó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Formanyomtatványok a megkeresésre történő információcseréhez, a spontán információcseréhez, az értesítésekhez és a visszajelzéshez
(1) Az alkalmazandó formanyomtatványok tekintetében a „mező” olyan helyet jelent a formanyomtatványon, amelybe a 2011/16/EU irányelv szerint cserélendő információk rögzíthetők.
(2) A 2011/16/EU irányelv 5. cikke szerinti, információközlés és közigazgatási vizsgálat iránti megkeresésekre, valamint a 7. cikk szerinti vonatkozó válaszokra, átvételi elismervényekre, további háttér-információ iránti kérelmekre, a kérés teljesítésének lehetetlenségére vagy az elutasítására alkalmazandó formanyomtatványnak meg kell felelnie e rendelet I. mellékletének.
(3) A 2011/16/EU irányelv 9. és 10. cikke szerinti spontán módon közölt információkra és a visszaigazolásukra alkalmazandó formanyomtatványnak meg kell felelnie e rendelet II. mellékletének.
(4) A 2011/16/EU irányelv 13. cikkének (1) és (2) bekezdése szerinti közigazgatási kézbesítés iránti megkeresésekre és az említett irányelv 13. cikkének (3) bekezdése szerinti válaszaira alkalmazandó formanyomtatványnak meg kell felelnie e rendelet III. mellékletének.
(5) A 2011/16/EU irányelv 14. cikkének (1) bekezdése szerinti visszajelzésre alkalmazandó formanyomtatványnak meg kell felelnie e rendelet IV. mellékletének.
2. cikk
A kötelező automatikus információcsere számítógépes formátumai
(1) A 2011/16/EU irányelv 8. cikkének (1) bekezdése szerinti kötelező automatikus információcsere során alkalmazandó számítógépes formátumnak meg kell felelnie e rendelet V. mellékletének.
(2) A 2011/16/EU irányelv 8. cikkének (3a) bekezdése szerinti kötelező automatikus információcsere során alkalmazandó számítógépes formátumnak meg kell felelnie e rendelet VI. mellékletének.
3. cikk
A CCN-hálózat használatával kapcsolatos gyakorlati intézkedések
(1) A 2011/16/EU irányelv szerint továbbított információkban említett jelentések, nyilatkozatok és egyéb dokumentumok a közös kommunikációs hálózattól eltérő kommunikációs eszköz felhasználásával küldhetők.
(2) Amennyiben a 2011/16/EU irányelvben említett információk továbbítása nem elektronikus úton, a közös kommunikációs hálózat felhasználásával történik, és amennyiben kétoldalú megállapodással másként nem határozzák meg, a tájékoztatásnak a továbbított információk leírását és az információt továbbító, hatáskörrel rendelkező hatóság aláírását tartalmazó levélben kell történnie.
4. cikk
Hatályon kívül helyezés
Az 1156/2012/EU végrehajtási rendelet 2016. január1-jén hatályát veszti.
A hatályon kívül helyezett végrehajtási rendeletre való hivatkozásokat erre a rendeletre való hivatkozásként kell értelmezni.
5. cikk
Hatálybalépés és alkalmazás
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2016. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2015. december 15-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 64., 2011.3.11., 1. o.
(2) A Tanács 1977. december 19-i 77/799/EGK irányelve a tagállamok illetékes hatóságainak a közvetlen adózás területén történő kölcsönös segítségnyújtásáról (HL L 336., 1977.12.27., 15. o.).
(3) A Tanács 2014. december 9-i 2014/107/EU irányelve a 2011/16/EU irányelvnek az adózás területére vonatkozó kötelező automatikus információcsere tekintetében történő módosításáról (HL L 359., 2014.12.16., 1. o.).
(4) A Bizottság 2012. december 6-i 1156/2012/EU végrehajtási rendelete az adózás területén történő közigazgatási együttműködésről szóló 2011/16/EU tanácsi irányelv bizonyos rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 335., 2012.12.7., 42. o.).
I. MELLÉKLET
Az 1. cikk (2) bekezdésében említett formanyomtatvány
A 2011/16/EU irányelv 5. cikke szerinti információ és közigazgatási vizsgálat iránti megkeresésekre, valamint a 7. cikk szerinti válaszokra, átvételi elismervényekre, további háttér-információ iránti kérelmekre, a kérés teljesítésének lehetetlenségére vagy az elutasítására alkalmazandó formanyomtatvány a következő mezőket tartalmazza (1):
— |
Jogalap |
— |
Hivatkozási szám |
— |
Dátum |
— |
A megkereső és a megkeresett hatóságok megnevezése |
— |
A vizsgálat vagy nyomozás alatt álló személy megnevezése |
— |
Általános esetleírás és adott esetben konkrét háttér-információk, amelyek valószínűleg lehetővé teszik a 2011/16/EU irányelv 2. cikkében említett adókra vonatkozó tagállami jogszabályok alkalmazásához és végrehajtásához szükséges információ előrelátható relevanciájának elbírálását. |
— |
Az információkérés adózási célja |
— |
A vizsgált időszak |
— |
Bármely olyan személy neve és címe, akiről feltételezhető, hogy a kért információ birtokában van |
— |
A 2011/16/EU irányelv 16. cikkének (1) bekezdésében előírt jogi követelmény teljesítése |
— |
A 2011/16/EU irányelv 17. cikkének (1) bekezdésében előírt jogi követelmény teljesítése |
— |
Konkrét közigazgatási vizsgálatra vonatkozó indokolt kérés és a kért konkrét közigazgatási vizsgálat elvégzésének megtagadására vonatkozó indokok |
— |
Az információkérés visszaigazolása |
— |
További háttér-információk iránti kérelem |
— |
Az információkérés teljesítésének lehetetlenségét vagy elutasítását alátámasztó indokok |
— |
A megállapított határidőig történő válaszadás elmulasztásának okai és az az időpont, ameddig a megkeresett hatóság megítélése szerint képes választ adni. |
(1) A formanyomtatványon azonban csak az adott ügyben ténylegesen kitöltött mezőknek szükséges megjelenniük.
II. MELLÉKLET
Az 1. cikk (3) bekezdésében említett formanyomtatvány
A 2011/16/EU irányelv 9. cikke szerinti spontán módon közölt információkra és azoknak a 10. cikk szerinti visszaigazolásaira alkalmazandó formanyomtatvány a következő mezőket tartalmazza (1):
— |
Jogalap |
— |
Hivatkozási szám |
— |
Dátum |
— |
A küldő és a kapó hatóságok megnevezése |
— |
Annak a személynek a megjelölése, akire a spontán információcsere vonatkozik |
— |
Azon időszak, amelyre a spontán információcsere vonatkozik |
— |
A 2011/16/EU irányelv 16. cikkének (1) bekezdésében előírt jogi követelmény teljesítése |
— |
A spontán módon közölt információk visszaigazolása. |
(1) A formanyomtatványon azonban csak az adott ügyben ténylegesen kitöltött mezőknek szükséges megjelenniük.
III. MELLÉKLET
Az 1. cikk (4) bekezdésében említett formanyomtatvány
A 2011/16/EU irányelv 13. cikkének (1) és (2) bekezdése szerinti értesítés iránti kérelemre és azoknak az említett irányelv 13. cikkének (3) bekezdése szerint válaszaira alkalmazandó formanyomtatvány a következő mezőket tartalmazza (1):
— |
Jogalap |
— |
Hivatkozási szám |
— |
Dátum |
— |
A megkereső és a megkeresett hatóságok megnevezése |
— |
A jogi eszköz vagy határozat címzettjének neve és címe |
— |
Egyéb információk, amelyek megkönnyíthetik a címzett azonosítását |
— |
A jogi eszköz vagy határozat tárgya |
— |
A megkeresett hatóság a 2011/16/EU irányelv 13. cikkének (3) bekezdése szerinti válasza, amely tartalmazza a jogi eszköz vagy határozat címzettnek történő kézbesítésének időpontját. |
(1) A formanyomtatványon azonban csak az adott ügyben ténylegesen kitöltött mezőknek szükséges megjelenniük.
IV. MELLÉKLET
Az 1. cikk (5) bekezdésében említett formanyomtatvány
A 2011/16/EU irányelv 14. cikkének (1) bekezdése szerinti visszajelzésre alkalmazandó formanyomtatvány a következő mezőket tartalmazza (1):
— |
Hivatkozási szám |
— |
Dátum |
— |
A visszajelzést kiadó, hatáskörrel rendelkező hatóság megnevezése |
— |
Általános visszajelzés a közölt információról |
— |
A közölt információhoz közvetlenül kapcsolódó eredmények. |
(1) A formanyomtatványon azonban csak az adott ügyben ténylegesen kitöltött mezőknek szükséges megjelenniük.
V. MELLÉKLET
Az 2. cikk (1) bekezdésében említett számítógépes formátum
A 2011/16/EU irányelv 8. cikkének (1) bekezdése szerinti kötelező automatikus információcsere során használt számítógépes formátum megfelel a következő faszerkezetnek, és a következő elemcsoportokat tartalmazza (1):
a) |
A teljes üzenet esetében: |
b) |
A munkaviszonyból származó jövedelemre és vezető tisztségviselők tiszteletdíjára vonatkozó információközlés üzenettörzse esetében: |
c) |
A nyugdíjakra vonatkozó információközlés üzenettörzse esetében: |
d) |
Az életbiztosítási termékekre vonatkozó információközlés üzenettörzse esetében: |
e) |
Ingatlan tulajdonjogára és ingatlanból származó jövedelemre vonatkozó információközlés üzenettörzse esetében: |
f) |
Üzenettörzs abban az esetben, amikor egy konkrét kategóriával kapcsolatban nincs szükség információközlésre: |
g) |
A valamely konkrét kategóriába tartozó információ megérkezését visszaigazoló üzenettörzs esetében: |
(1) A számítógépes formátumban azonban csak az adott ügyben ténylegesen rendelkezésre álló és alkalmazandó elemcsoportoknak szükséges megjelenniük.
VI. MELLÉKLET
Az 2. cikk (2) bekezdésében említett számítógépes formátum
A 2011/16/EU irányelv 8. cikkének (3a) bekezdése szerinti kötelező automatikus információcsere során használt számítógépes formátum megfelel a következő faszerkezetnek, és a következő elemeket és attribútumokat tartalmazza (1):
a) |
A teljes üzenet esetében: |
b) |
A fenti a) pont szerinti üzenetben a FATCA (az adójogszabályoknak a külföldi számlával rendelkező adóalanyok általi betartásáról szóló törvény) és a CRS (közös adatszolgáltatási standard) által közösen használt típusok esetében: |
c) |
A fenti a) pont szerinti üzenetben a közös OECD-típusok esetében: |
(1) A számítógépes formátumban azonban csak a 2011/16/EU irányelv I. és II. mellékletében található adatszolgáltatási és átvilágítási szabályok teljesítésénél az adott ügyben ténylegesen alkalmazandó elemeknek és attribútumoknak szükséges megjelenniük.