This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0949
Commission Delegated Regulation (EU) No 949/2014 of 4 September 2014 laying down temporary exceptional measures for the milk and milk product sector in the form of extending the public intervention period for butter and skimmed milk powder in 2014
A Bizottság 949/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete ( 2014. szeptember 4. ) a tej- és tejtermékágazatot érintő ideiglenes támogatási intézkedéseknek a vajra és sovány tejporra vonatkozó 2014. évi állami intervenciós időszak meghosszabbítása formájában történő megállapításáról
A Bizottság 949/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete ( 2014. szeptember 4. ) a tej- és tejtermékágazatot érintő ideiglenes támogatási intézkedéseknek a vajra és sovány tejporra vonatkozó 2014. évi állami intervenciós időszak meghosszabbítása formájában történő megállapításáról
HL L 265., 2014.9.5, p. 21–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2014
5.9.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 265/21 |
A BIZOTTSÁG 949/2014/EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
(2014. szeptember 4.)
a tej- és tejtermékágazatot érintő ideiglenes támogatási intézkedéseknek a vajra és sovány tejporra vonatkozó 2014. évi állami intervenciós időszak meghosszabbítása formájában történő megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a 234/79/EK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 219. cikke (1) bekezdésére, összefüggésben 228. cikkével,
mivel:
(1) |
Az orosz kormány 2014. augusztus 7-én betiltotta egyes termékek, köztük a tej és tejtermékek Unióból Oroszországba irányuló importját. E fontos exportpiac hirtelen kiesése miatt félő, hogy a tilalom piaci zavarokhoz és adott esetben jelentős árcsökkenésekhez vezet. |
(2) |
A fentiek következtében olyan piaci helyzet alakult ki, amelyben az 1308/2013/EU rendelet szerinti szokásos intézkedések nem tűnnek elégségesnek. |
(3) |
Az 1308/2013/EU rendelet 12. cikkének d) pontja értelmében a vaj és a sovány tejpor tekintetében állami intervencióra március 1-jétől szeptember 30-ig van lehetőség. |
(4) |
A jelentős árcsökkenés és a piaci zavarok megelőzése érdekében fontos, hogy az állami intervenció lehetősége 2014. szeptember 30-át követően is nyitva maradjon. |
(5) |
Következésképpen helyénvaló a vaj és a sovány tejpor tekintetében az intervenciós felvásárlási időszakot 2014. december 31-ig meghosszabbítani. |
(6) |
Annak érdekében, hogy azonnal kifejtse hatását a piacon és hozzájáruljon az árak stabilizálásához, az e rendeletben előírt ideiglenes intézkedést indokolt a kihirdetését követő napon hatályba léptetni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1308/2013/EU rendelet 12. cikkének d) pontjától eltérve a vajra és sovány tejporra vonatkozó 2014. évi intervenciós időszakot 2014. december 31-ig meg kell hosszabbítani.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2014. szeptember 4-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.