This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0706
Commission Implementing Regulation (EU) No 706/2014 of 25 June 2014 amending Regulation (EC) No 972/2006 as regards the import duty applicable to Basmati rice
A Bizottság 706/2014/EU végrehajtási rendelete ( 2014. június 25. ) a 972/2006/EK rendeletnek a basmati rizsre alkalmazandó behozatali vám tekintetében történő módosításáról
A Bizottság 706/2014/EU végrehajtási rendelete ( 2014. június 25. ) a 972/2006/EK rendeletnek a basmati rizsre alkalmazandó behozatali vám tekintetében történő módosításáról
HL L 186., 2014.6.26, p. 54–55
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; közvetve hatályon kívül helyezte: 32023R2835
26.6.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 186/54 |
A BIZOTTSÁG 706/2014/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2014. június 25.)
a 972/2006/EK rendeletnek a basmati rizsre alkalmazandó behozatali vám tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 183. cikke a) pontjára,
mivel:
(1) |
Az Európai Unió és India között a rizs tekintetében létrejött megállapodás (2) értelmében, amelyet a 2004/617/EK tanácsi határozat (3) hagyott jóvá, az Indiából származó basmati rizs egyes fajtáihoz tartozó hántolt rizs behozatalára vonatkozó vámtétel értéke nulla. |
(2) |
Az Európai Unió és Pakisztán között a rizs tekintetében létrejött megállapodás (4) értelmében, amelyet a 2004/618/EK tanácsi határozat (5) hagyott jóvá, a Pakisztánból származó basmati rizs egyes fajtáihoz tartozó hántolt rizs behozatalára vonatkozó vámtétel értéke nulla. |
(3) |
E megállapodások végrehajtásával összefüggésben az 1234/2007/EK tanácsi rendelet (6) 138. cikke úgy rendelkezett, hogy az említett megállapodások hatálya alá tartozó, előmunkált basmati rizsfajták behozatalára a Bizottság által megállapított feltételek teljesülése esetén nulla összegű behozatali vámtétel alkalmazandó. A szóban forgó feltételeket a 972/2006/EK bizottsági rendelet (7) állapította meg. |
(4) |
Az 1234/2007/EK rendeletet hatályon kívül helyező és felváltó 1308/2013/EU rendelet nem tartalmaz az 1234/2007/EK rendelet 138. cikkéhez hasonló rendelkezést. A behozatali vámok tekintetében az 1308/2013/EU rendelet 183. cikke felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy végrehajtási aktusokat fogadjon el az alkalmazandó behozatali vám mértékének a – többek között egy, az Európai Unió működéséről szóló szerződésnek megfelelően kötött nemzetközi megállapodásban előírt – szabályok szerint történő megállapításáról. |
(5) |
Az Unió és India közötti megállapodás, valamint az Unió és Pakisztán közötti megállapodás folyamatos betartása érdekében a 972/2006/EK rendeletben rendelkezni kell arról, hogy az említett megállapodások hatálya alá tartozó, hántolt basmati rizsfajtákat a szóban forgó rendeletben rögzített feltételek mellett nulla összegű behozatali vámtétellel lehessen importálni. |
(6) |
Az 972/2006/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 972/2006/EK rendelet 1. cikke helyébe a következő szöveg lép:
„1. cikk
Ez a rendelet a 1006 20 17 KN-kód és a 1006 20 98 KN-kód alá tartozó, hántolt basmati rizs következő fajtáira vonatkozik:
— |
Basmati 217 |
— |
Basmati 370 |
— |
Basmati 386 |
— |
Kernel (Basmati) |
— |
Pusa Basmati |
— |
Ranbir Basmati |
— |
Super Basmati |
— |
Taraori Basmati (HBC-19) |
— |
3. típus (Dehradun) |
A közös vámtarifában rögzített behozatali vám mértékétől eltérve az első bekezdésben említett hántolt basmati rizsfajták nulla összegű behozatali vámtétellel importálhatók, amennyiben megfelelnek az e rendeletben megállapított feltételeknek.”
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2014. június 25-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) Megállapodás, amely levélváltás formájában jött létre az EK-nak az 1994-es GATT-hoz mellékelt CXL. listájában megadott, rizsre vonatkozó engedmények módosítása tekintetében az 1994-es GATT XXVIII. cikke szerint az Európai Közösség és India között (HL L 279., 2004.8.28., 19. o.).
(3) A Tanács 2004. augusztus 11-i 2004/617/EK határozata az 1994-es GATT-hoz mellékelt EK CXL. listában megadott, rizsre vonatkozó engedmények módosítása tekintetében az 1994-es GATT XXVIII. cikke szerint az Európai Közösség és India között levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 279., 2004.8.28., 17. o.).
(4) Megállapodás, amely levélváltás formájában jött létre az EK-nak az 1994-es GATT-hoz mellékelt CXL. listájában megadott, rizsre vonatkozó engedmények módosítása tekintetében az 1994-es GATT XXVIII. cikke szerint az Európai Közösség és Pakisztán között (HL L 279., 2004.8.28., 25. o.).
(5) A Tanács 2004. augusztus 11-i 2004/618/EK határozata az 1994-es GATT-hoz mellékelt EK CXL. listában megadott, rizsre vonatkozó engedmények módosítása tekintetében az 1994-es GATT XXVIII. cikke szerint az Európai Közösség és Pakisztán között levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 279., 2004.8.28., 23. o.).
(6) A Tanács 2007. október 22-i 1234/2007/EK rendelete a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről („az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet”) (HL L 299., 2007.11.16., 1. o.).
(7) A Bizottság 2006. június 29-i 972/2006/EK rendelete a basmati rizs behozatalára alkalmazandó egyedi szabályok megállapításáról és az eredetmeghatározással kapcsolatos átmeneti ellenőrzési rendszerről (HL L 176., 2006.6.30., 53. o.).