Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0386

    A Bizottság 386/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. április 14.) a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 329/2007/EK tanácsi rendelet módosításáról

    HL L 111., 2014.4.15, p. 46–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2017; közvetve hatályon kívül helyezte: 32017R1509

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/386/oj

    15.4.2014   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 111/46


    A BIZOTTSÁG 386/2014/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

    (2014. április 14.)

    a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 329/2007/EK tanácsi rendelet módosításáról

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2007. március 27-i 329/2007/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (1) bekezdésének d) és e) pontjára,

    mivel:

    (1)

    A 329/2007/EK rendelet IV. melléklete az ENSZ Biztonsági Tanácsa vagy a szankcióbizottság meghatározásai alapján felsorolja a személyeket, jogalanyokat és szerveket.

    (2)

    A 329/2007/EK rendelet V. melléklete felsorolja azokat a személyeket, jogalanyokat és szerveket, akikre és amelyekre – a Tanács által a szankciós listára történő felvételüket követően – az említett rendelet értelmében a pénzeszközök és gazdasági források befagyasztása vonatkozik.

    (3)

    2014. április 14-én a Tanács a szankcióbizottság meghatározása alapján úgy határozott (2), hogy módosítja azon személyek, jogalanyok és szervek listáját, akikre vagy amelyekre vonatkozóan a pénzeszközök és gazdasági források befagyasztását alkalmazni kell, és egy jogalanyt töröl a IV. mellékletből. A IV. mellékletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (4)

    2014. április 14-én a Tanács továbbá úgy határozott, hogy egy személyt töröl az V. mellékletből. Az V. mellékletet ezért módosítani kell.

    (5)

    Az e rendeletben előírt intézkedések hatékonyságának biztosítása érdekében e rendeletnek haladéktalanul hatályba kell lépnie,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    A 329/2007/EK rendelet a következőképpen módosul:

    (1)

    A IV. melléklet e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul.

    (2)

    Az V. melléklet e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.

    2. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2014. április 14-én.

    a Bizottság részéről,

    az elnök nevében,

    a Külpolitikai Eszközökért Felelős Szolgálat vezetője


    (1)  HL L 88., 2007.3.29., 1. o.

    (2)  A Tanács 2014. április 14-i 2014/212/KKBP határozata a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/183/KKBP határozat módosításáról (lásd e Hivatalos Lap 79. oldalát).


    I. MELLÉKLET

    A 329/2007/EK rendelet IV. mellékletében a „B. Jogi személyek, jogalanyok és szervek” részben a „Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation” szöveg az alábbiak szerint módosul:

    „(16)

    Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation (más néven a) Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company; b) Korea Ryenha Machinery J/V Corporation; c) Ryonha Machinery Joint Venture Corporation; d) Ryonha Machinery Corporation; e) Ryonha Machinery; f) Ryonha Machine Tool; g) Ryonha Machine Tool Corporation; h) Ryonha Machinery Corp; i) Ryonhwa Machinery Joint Venture Corporation; j) Ryonhwa Machinery JV; k) Huichon Ryonha Machinery General Plant; l) Unsan; m) Unsan Solid Tools; és n) Millim Technology Company). Címe: a) Tongan-dong, Central District, Pyongyang, DPRK; b) Mangungdae- gu, Pyongyang, DPRK; c) Mangyongdae District, Pyongyang, DPRK. Egyéb információ: e-mail cím: a) ryonha@silibank.com; sjc-117@hotmail.com; és b) millim@silibank.com. Telefonszám: a) 850-2-18111; b) 850-2-18111-8642; és c) 850-2-18111-381-8642. Fax: 850-2-381-4410. Megjelölés időpontja: 2013.1.22.”

    II. MELLÉKLET

    A 329/2007/EK rendelet V. mellékletében az „A. A 6. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett jogi személyek, jogalanyok és szervek listája” részben a következő bejegyzést el kell hagyni:

     

    Név (és esetleges névváltozatok)

    Azonosító információk

    Okok

    „1.

    CHANG Song-taek (más néven: JANG Song-Taek)

    Születési ideje:

    1946.2.2. vagy 1946.2.6. vagy 1946.2.23. (Észak-Hamgjong tartomány)

    Útlevélszám (2006-ban): PS 736420617

    A Nemzeti Védelmi Bizottság tagja. A Koreai Munkáspárt igazgatási osztályának igazgatója.”


    Top