This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0767
2014/767/EU: Commission Decision of 23 July 2013 on the State aid SA.35062 (13/N-2) implemented by Portugal for Caixa Geral de Depósitos (notified under document C(2013) 4801) Text with EEA relevance
2014/767/EU: A Bizottság határozata ( 2013. július 23. ) Portugália által a Caixa Geral de Depósitos számára nyújtott SA.35062 (13/N-2) állami támogatásról (az értesítés a C(2013) 4801. számú dokumentummal történt) EGT-vonatkozású szöveg
2014/767/EU: A Bizottság határozata ( 2013. július 23. ) Portugália által a Caixa Geral de Depósitos számára nyújtott SA.35062 (13/N-2) állami támogatásról (az értesítés a C(2013) 4801. számú dokumentummal történt) EGT-vonatkozású szöveg
HL L 323., 2014.11.7, p. 19–51
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 07/11/2014
7.11.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 323/19 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2013. július 23.)
Portugália által a Caixa Geral de Depósitos számára nyújtott SA.35062 (13/N-2) állami támogatásról
(az értesítés a C(2013) 4801. számú dokumentummal történt)
(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2014/767/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 108. cikke (2) bekezdésének első albekezdésére,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra és különösen annak 62. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,
miután a fent említett rendelkezésekkel összhangban felkérte a tagállamokat és az érdekelt feleket észrevételeik megtételére (1),
mivel:
1. ELJÁRÁS
(1) |
2012. június 28-án a Portugál Köztársaság (a továbbiakban: Portugália) bejelentette a Caixa Geral de Depósitos, S.A. (a továbbiakban: a CGD vagy a bank) javára nyújtott feltőkésítési intézkedéseket. |
(2) |
A Bizottság az SA.35062 (12/NN) számú ügyben 2012. július 18-án elfogadott határozatával (a továbbiakban: a megmentési határozat) (2) megmentési támogatásként jóváhagyta a CGD 2012. június 29-én végrehajtott feltőkésítését. |
(3) |
Portugália 2012. szeptember 27-i elektronikus levelében tájékoztatta a Bizottságot arról, hogy a CGD leányvállalata, a Caixa Geral Finance Limited (a továbbiakban: a CGDF) a lejárat nélküli nem kumulatív elsőbbségi részvénnyel rendelkezőknek osztalékfizetést teljesít a következő napon. |
(4) |
A CGDF 2012. szeptember 28-án teljesítette az osztalékfizetést. |
(5) |
A Bizottság SA.35062 (12/NN) számú ügyben 2012. december 18-án elfogadott határozatával (a továbbiakban: az eljárás megindításáról szóló határozat) (3) az Európai Unióról szóló szerződés 108. cikkének alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1999. március 22-i 659/1999/EK tanácsi rendelet (4) 16. cikke szerinti hivatalos vizsgálati eljárás megindításáról határozott megmentési támogatás jogellenes felhasználása tárgyában. |
(6) |
E határozat közzétételével a Bizottság felkérte az érdekelt feleket, hogy küldjék meg észrevételeiket arról az előzetes következtetéséről, miszerint az osztalékfizetés a megmentési határozat feltételei megsértésének minősül, azonban ehhez kapcsolódó észrevétel nem érkezett. |
(7) |
Portugália sürgősségi okok miatt kivételesen hozzájárul a határozat angol nyelven történő elfogadásához. |
2. LEÍRÁS
2.1. A kedvezményezett
(8) |
A CGD Portugália teljes tulajdonában álló bankcsoport. 2012. december 31-én nettó eszközállománya (a számviteli elvek alapján) (5) összesen 116,9 milliárd EUR-t, nettó hitelállománya pedig összesen 74,7 milliárd EUR-t tett ki. A bank tevékenységi köre kiterjed – többek között – a következőkre: országos és nemzetközi kereskedelmi banki tevékenység (nevezetesen Spanyolországban, Afrika portugál ajkú országaiban, Makaóban, valamint Brazíliában), befektetési banki tevékenység, vagyonkezelés, szakosított hitelüzletág és biztosítási tevékenységek. |
(9) |
2012-ben a CGD már a legtöbb üzletágban, amelyben működött, vezető pozíciót töltött be a portugál belföldi piacon (különösen az ügyfeleknek nyújtott kölcsönök és előlegek, ügyfélbetétek, biztosítás, lízing, befektetési banki tevékenység, valamint vagyonkezelés területén). 1. táblázat A CGD fő pénzügyi adatai (számviteli elvek alapján)
|
2.2. A támogatási intézkedéseket kiváltó események
(10) |
Az adósságválság kezdete óta a CGD nehézségekkel küzdve fért hozzá a bankközi piacokhoz. A nehézségek a közép- és hosszú távú tőkepiacokhoz való hozzáféréssel kezdődtek, majd fokozatosan kiterjedtek a rövid távú pénzpiacokra is. |
(11) |
Ennek eredményeképpen a CGD-nek csökkentenie kellett a bankközi finanszírozástól való függőségét, így 2010 első negyedében működésbe hozta feltételhez kötött likviditási tervét alapvetően azért, hogy a) alternatív finanszírozási forrásokat találjon főként biztosítékkal fedezett finanszírozás révén; b) növelje az EKB által elfogadható elismert biztosítékok körét; c) eladja a nem stratégiai eszközöket; és d) bizonyítsa saját hitelképességét a befektetők és az ügyfelek előtt. |
(12) |
Portugália, a Bizottság, az EKB és az IMF által elfogadott gazdasági és pénzügyi segítségnyújtási terv nyomán felkérték a CGD-t, hogy a 2011–2015 közötti időszakra nyújtson be egy negyedévente felülvizsgálandó finanszírozásra és tőkeszükségletre vonatkozó tervet (a továbbiakban: az FT-terv). Az FT-terv első változatát 2011. július 26-án nyújtották be, és azóta több felülvizsgálaton esett át. |
(13) |
A szolvencia tekintetében a CGD Bázel II-es szabályoknak megfelelően kiszámított Core Tier 1 (a továbbiakban: CT1) aránya 2011. december 31-én 9,48 %-on állt. Az FT-terv egyik célja többek között az volt, hogy egyrészt a portugál kormány, másrészt az IMF, a Bizottság és az EKB által aláírt egyetértési megállapodás (a továbbiakban: a megállapodás) követelményeinek megfelelően 2012. december 31-ig elérjék a Bázel II-es szabályok szerinti 10 %-os CT1 arányt. Az Európai Bankhatóság (a továbbiakban: EBH) ajánlása nyomán a 2012. június 30-án kezdődő időszakra vonatkozóan módosították a tartalékolt tőke mértékét az FT-tervben annak érdekében, hogy kielégítsék a bank által tartalékolt állami és önkormányzati adósság alapján kiszámolt tőkeszükségletet (a továbbiakban: államadósság-puffer), valamint az EBH által végzett stresszteszt nyomán fellépő tőkeszükségletet (a továbbiakban: az EBH követelményei). |
(14) |
Az FT-terv 2012. májusi változata szerint és az EBH ajánlását követően 1,65 milliárd EUR összegű tőkeemelés szükségességét állapították meg. |
2.3. Támogatási intézkedések
(15) |
Portugália mint a CGD egyedüli részvényese által véghezvitt feltőkésítési intézkedések a következőkből álltak:
|
(16) |
A támogatási intézkedések részletes leírása a megmentési határozat (12)–(25) preambulumbekezdésében található. |
2.4. A támogatás jogellenes felhasználása tárgyában indított hivatalos vizsgálati eljárás
(17) |
A megmentési határozat (31) preambulumbekezdésében meghatározottak szerint Portugália vállalta annak biztosítását, hogy a CGD (csoportként) a Portugália hitelintézeteinek új feltőkésítési programja (6) szerint feltőkésített bankokra vonatkozó korlátozásokkal megegyező magatartási korlátozásokat vezet be, többek között az alábbiakat:
|
(18) |
2012. szeptember 28-án a CGD leányvállalata, a CGDF a Bizottság egyetértése nélkül 405 415 EUR összegben osztalékfizetést teljesített a lejárat nélküli nem kumulatív elsőbbségi részvényekre. Az összeg a 2012. június 29-i tőkeinjekció 0,025 %-ának felel meg. |
(19) |
Az eljárás megindításáról szóló határozatban a Bizottság előzetesen úgy vélte, hogy a CGDF által 2012. szeptember 28-án teljesített osztalékfizetés a megmentési határozat értelmében a CGD esetében alkalmazott osztalékfizetési tilalom hatálya alá tartozik, továbbá az osztalékfizetés az odaítélt megmentési támogatás jogellenes felhasználásának minősül. |
3. A CGD SZERKEZETÉNEK ÁTALAKÍTÁSA
(20) |
A CGD által benyújtott szerkezetátalakítási terv négy fő elemből áll:
|
A tőkeáttétel csökkentése
(21) |
A CGD a 2012. júniusi tőkeemelés előtt már több kísérletet tett a tőkeáttétel csökkentésére a mérlegében. 2010 decembere és 2012 júniusa között a bank körülbelül 8,2 milliárd EUR-val csökkentette mérlegét (számviteli elvek). |
(22) |
A szerkezetátalakítási terv ezenkívül további tőkeáttétel-csökkentésre irányuló erőfeszítéseket fogalmaz meg. A terv előirányozza a biztosítási üzletág (Caixa Seguros) és egyéb nem stratégiai részesedések értékesítését, valamint a kapcsolódó eszközök leépítését, ami lehetővé teszi a CGD számára, hogy alapvető lakossági banki műveleteire összpontosíthasson és tőkét szabadíthasson fel, ezáltal erősítve a bank törzstőkéjét a jövőben. A CGD célul tűzte ki a csoport mérlegében a tőkeáttétel [10–20] milliárd EUR értékű eszközzel való csökkentését, ami – a 2012. decemberi konszolidált mérleggel összehasonlítva (a számviteli elvek alapján) – [10–20] %-os csökkenést jelent. A biztosítási üzletág eladása a tőkeáttétel-csökkentés folyamatának fontos eleme, mivel körülbelül […] (***) milliárd EUR-val járul hozzá a csökkentéshez. A fennmaradó nem stratégiai részesedések értékesítése körülbelül [0–5] milliárd EUR-val, a volt Banco Português de Negócios (a továbbiakban: BPN) adósságának visszafizetése [0–5] milliárd EUR-val, a kapcsolódó spanyolországi hitelek leépítése pedig [0–5] milliárd EUR-val csökkenti a mérleget. Ezenkívül a kapcsolódó portfolió körülbelül kétharmadát ([10–20] milliárd EUR) szintén leépítik 2017 végéig, míg a kapcsolódó portfolió fennmaradó részét 2017 után építik le. |
(23) |
A Caixa Seguros Portugáliában piacvezető társaság; 2012 decemberében a teljes piaci részesedése 31 % az életbiztosítások, és 26 % a nem-életbiztosítások terén, amely magában foglal egy kombinált biztosítótársaságot az élet és nem-élet üzletágban, valamint különösen az egészség- és gépjármű-biztosítás területén tevékenykedő egyéb speciális biztosítótársaságokat. 2012. december 31-én a Caixa Seguros a CGD konszolidált nettó eszközeinek 9,2 %-át tette ki, továbbá a CGD részvényesei által 89,7 millió EUR nettó bevételt termelt a közvetlen biztosítási díjak volumene alapján, amely 2012-ben elérte a 3 195 milliárd EUR-t. |
(24) |
A CGD szerkezetileg át fogja alakítani a Caixa Segurost piacképességének növelése és az értékesítési folyamat előmozdítása érdekében. A CGD […]. Az értékesítési folyamat minden lehetséges kombinációnak teret ad, amelyek a következők lehetnek: […]. A CGD szerkezetátalakítási terve feltételezi, hogy […]. |
(25) |
A CGD továbbá értékesíteni fogja a(z) […] által a tőzsdén jegyzett portugál vállalatokban tartott valamennyi fennmaradó nem stratégiai részesedését, ezáltal további [200–250] millió EUR-val csökkentve a tőkeáttételt a mérlegben. A CGG nem stratégiai részesedéseinek nagy részét már értékesítette, ami körülbelül 450 millió EUR bevételt termelt a számára. |
(26) |
A CGD továbbá tervezi olyan eszközök portfoliójának fokozatos leépítését, amely a csődbe ment Banco Português de Negócios (a továbbiakban: BPN) (7) adósságából fakad; ennek nominális értéke [0–5] milliárd EUR, nettó eszközértéke pedig körülbelül [0–5] milliárd EUR. A kapcsolódó visszafizetési terv szerint 2017 végéig a nettó eszközök értékét [40–50] %-kal [0–5] milliárd EUR-ra csökkentik. |
(27) |
Végül a CGD spanyolországi lakossági és vállalati banki műveleteiből származó, kölcsönökből álló portfolióját is leépíti. Ennek a portfoliónak az értéke körülbelül [0–5] milliárd EUR. |
Működési hatékonyság
(28) |
A szerkezetátalakítási terv második fő eleme a bank működési hatékonyságának növelése. A CGD már 2011-ben és 2012-ben is hozott intézkedéseket költségbázisa optimalizálására, és – a válság előtti pénzügyi adatokhoz képest – csökkentette is a belföldi műveleteihez kapcsolódó bérköltségeit, valamint az értékesítési, általános és adminisztratív költségeket. |
(29) |
A CGD úgy folytatja az optimalizációs folyamatot, hogy tovább csökkenti a működési költségeket a szerkezetátalakítás alatt. A további költségmegtakarítás elérésének fő mozgatórugói a bank személyi állományának csökkentése és a leszerződtetett szolgáltatások újratárgyalása. A szerkezetátalakítási terv szerint a CGD tovább fogja csökkenteni bérköltségeit a szerkezetátalakítás alatt; 2013 decemberében [5–10] %-os csökkentéssel [500–550] millió EUR bérköltséget, 2017 decemberében pedig [450–500] millió EUR bérköltséget irányoz elő. A személyi állományt illetően Portugáliában az alkalmazottak számát [5–10] %-kal csökkentik. Míg 2012. decemberben 9 401 munkavállaló dolgozott a belföldi lakossági banki tevékenységek területén, a CGD szándéka szerint e szám 2017 decemberéig [8 500–9 000]-ra/re csökken. |
(30) |
A CGD működési hatékonyságának növekedéséhez a fiókhálózat optimalizálásával is hozzájárulnak; a 2012 júniusában meglévő 840 fiókról […]-ig [750–800] fiókra, vagyis [5–10] %-kal csökkentik a belföldi fiókhálózatot. A [70–80] fiók bezárása Portugáliában 2012 júniusától […]-ig egy rendszeres optimalizációs folyamat része, melynek során újraértékelik és ésszerűsítik a CGD belföldi lakossági lábnyomát, amitől évi [0–5] millió EUR megtakarítást remélnek. 58 fiókot már bezártak vagy azok éppen bezárás alatt állnak, a fennmaradó [10–20] fiókot pedig […]-ig zárják be. |
(31) |
Végül a CGD működési hatékonyságát a szolgáltatásokból és jutalékokból befolyó jövedelem növelésével javítják majd, amely jövedelem 2012-ben a teljes nettó működési bevételek 25 %-át tette ki, míg a portugál bankszektorban elért részesedés átlagosan 29 %-os volt. A CGD új díjszerkezeteket vezet be annak érdekében, hogy jövedelemforrásait jobban összehangolja a hozzá hasonló társaságokéival. |
A spanyol műveletek szerkezetének átalakítása
(32) |
A szerkezetátalakítási terv harmadik fő eleme a spanyolországi banki műveletek szerkezetátalakítását érinti. Míg általában a CGD nemzetközi műveletei sokkal jobban teljesítenek jelenleg a belföldi műveleteknél és nagyban hozzájárulnak a bank általános teljesítményéhez, a CGD spanyolországi műveletei veszteségesek. A CGD 1991-ben kezdte meg lakossági műveleteit Spanyolországban a Banco de Extremadura és a Chase Manhattan España, majd 1995-ben a Banco Simeón felvásárlásával. Ezek a lakossági banki műveletek jelenleg Banco Caixa Geral (a továbbiakban: BCG) néven a CGD leányvállalataként működnek Spanyolországban. 2007-ben a CGD vállalati banki műveleteket is indított, amelyek a CGD által Spanyolországban korábban felállított fiókban működtek, és amelyek ingatlanprojektekre, kapcsolódó projektfinanszírozásra és konzorciális hitelezésre összpontosítottak. A CGD spanyolországi lakossági műveletei az elmúlt évtizedben nehezen érték el a nyereségküszöböt, ám a helyzet a vállalati műveletek területén még ennél is rosszabb volt. A kevéssel a pénzügyi válság előtt elindított vállalati műveletek nagyon gyenge eredményt értek el, és aránylag rövid idő alatt jelentős, körülbelül 250 millió EUR veszteséget termeltek 2012 decemberéig. A vállalati műveleteket teljesen leállítják, és […]. |
(33) |
A CGD ezek ellenére kulcsfontosságú piacként tekint Spanyolországra, ahol továbbra is jelen kíván lenni, különösen azért, hogy támogathassa a portugál kis- és középvállalatok (a továbbiakban: kkv-k) exporttevékenységét. A spanyolországi lakossági műveletek tehát – bár sokkal kisebb mértékben, de – továbbra is fennmaradnak. A műveletek jövedelmezőségének visszaállítása érdekében a fiókok számát [47–52] %-kal csökkentik; a 2012. júniusban meglévő 209 fiókról [100–110] fiókra mérséklik a számukat […]-ig. A spanyolországi műveletek ellátását végző személyi állományt […]-ig a 2012. júniusi 974 alkalmazottról [500–523] alkalmazottra mérséklik, amely [46–49] %-os csökkentést jelent. |
(34) |
Földrajzi lefedettség tekintetében a BCG Galícia, Castilla y León, Asturias és Extremadura régiókra koncentrálja lakossági műveleteit, a főbb határon átnyúló kereskedelmi központokban (Madridban és Katalóniában) pedig mérsékelt jelenlétet tart fenn, illetve nagyon korlátozottan, régiónként [0–5] fiókkal lesz jelen a releváns határon átnyúló kapcsolatokkal rendelkező területeken, továbbá fontos finanszírozási forrásként szolgál a spanyol műveletek, nevezetesen Baszkföld, Andalúzia, Aragónia és Valencia számára. |
Az átváltható értékpapírok visszafizetése
(35) |
A szerkezetátalakítási terv negyedik fontos pillérének, a 900 millió EUR összegű átváltható értékpapír átszervezési időszak alatt történő visszafizetésének célja a CGD átlagos finanszírozási költségeinek mérséklése. A mérleg tőkeáttétel-csökkentése, valamint az operatív jövedelmezőség növelése által a CGD-nek képesnek kell lennie az átváltható értékpapírok visszaváltására. Különösen a biztosítási üzletág értékesítése szabadíthat fel elegendő szavatolótőkét, amellyel a korai visszafizetés teljesíthető. |
(36) |
Egyrészt az átlagos finanszírozási költségek csökkentésére irányuló célkitűzések egyensúlyban tartása, másrészt az elegendő tőkepuffer megtartása érdekében a szerkezetátalakítási terv megállapítja, hogy a 2014-es adóévben a CGD tőketöbblete (vagyis az uniós és portugál jog szerinti alkalmazandó minimális tőkeszükséglet [ideértve az I. és a II. pillért] és a [100–150] bázispontú tőkepuffer összege) [50–60] %-át az átváltható értékpapírok visszaváltására fogja fordítani. A 2015-ös adóévben és adott esetben az azt követő években a CGD tőketöbblete [90–100] %-át fogja az átváltható értékpapírok visszaváltására fordítani. |
(37) |
A 2. táblázat a számviteli elvek szerinti főbb pénzügyi előrejelzéseket mutatja, amelyeket a CGD szerkezetátalakítási terve tartalmaz: 2. táblázat A CGD főbb pénzügyi adatai (2011–2017)
|
4. A PORTUGÁL HATÓSÁGOK ÁLLÁSPONTJA
4.1. A portugál hatóságok álláspontja a szerkezetátalakítási tervről
(38) |
Portugália a tőkeemelést – különösen a jelenlegi piaci körülmények között és annak fényében, hogy a tőkeemelést az átváltható értékpapírok jegyzésével egy időben végezték – állami támogatásnak tekinti. |
(39) |
Portugália elismeri, hogy az átváltható értékpapírok jegyzése állami támogatásnak minősül annak fényében, hogy az értékpapírok jegyzését az új feltőkésítési programban előírt azon jegyzési feltételekhez igazították, amelyek állami támogatásnak minősülnek (8). |
(40) |
Portugália előadja, hogy a CGD rendszerszintű fontossággal bír a portugál pénzügyi rendszeren belül, hogy az intézkedésekre szükség volt a CGD tőkéjének a Portugál Nemzeti Bank, a Banco de Portugal (a továbbiakban: a Portugál Nemzeti Bank), valamint a trojka értékelésében meghatározott tőkeszükséglethez való hozzáigazításához, továbbá hogy a támogatási intézkedések feltételei a CGD szerkezetátalakítására vonatkozó kötelezettségvállalásokban meghatározott feltételeivel együtt elegendő biztosítékokat tartalmaznak a versennyel kapcsolatos lehetséges visszaélések és a versenytorzulás kiküszöbölésére. |
4.2. A portugál hatóságok álláspontja a támogatás jogellenes felhasználására irányuló eljárásról
(41) |
Portugália a lejárat nélküli nem kumulatív elsőbbségi részvények tulajdonosai részére teljesített kifizetést nem osztalékfizetésnek, hanem osztalékszelvény-beváltásnak tekinti, amely arra vonatkozó jogi kötelezettség fennállása esetén teljesíthető. |
(42) |
Portugália kijelenti, hogy a lejárat nélküli nem kumulatív elsőbbségi részvények mögöttes feltételei szerint az osztalékfizetés elmaradása az osztalék teljes kifizetésének idejétől számított negyedik kifizetési időpontig megakadályozná a bankot egyenértékű (parity obligations) vagy alárendelt kötelezettségek (junior obligations) visszavásárlásában vagy visszakövetelésében. Portugália úgy véli, hogy az átváltható értékpapírok visszavásárlása, amelynek teljesítését a CGD kifejezetten vállalta, egyenértékű vagy alárendelt kötelezettségek visszavásárlásának minősül. |
(43) |
Portugália megerősíti, hogy abbéli feltételezései alapján egyezett bele az osztalékfizetésbe, miszerint a kifizetés elmaradása a következő 12 hónapban lehetetlenné tette volna a CGD számára az átváltható értékpapírok visszavásárlását, illetve, ha semmilyen osztalék nem kerül kifizetésre az ötéves nyilvános befektetési időszak alatt, a CGD egyáltalán nem lesz képes az átváltható értékpapírok visszavásárlására szerződéses kötelezettségei megsértése nélkül. Portugália szemszögéből az ilyen késedelem összeegyeztethetetlen a CGD számára nyújtott állami támogatás mértékének és idejének minimalizálására irányuló határozott kötelezettséggel. Ennek megfelelően Portugália úgy véli, hogy a de facto körülmények jogilag kötelező érvényűvé tették az osztalékfizetést. |
4.3. A portugál hatóságok kötelezettségvállalásai
(44) |
Portugália a szerkezetátalakítási terv végrehajtásával kapcsolatban számos kötelezettséget (a továbbiakban: Kötelezettségvállalások) vállalt, amelyeket e határozat mellékletei tartalmaznak. |
(45) |
Ezen túlmenően a kötelezettségvállalások megfelelő végrehajtásának biztosítása érdekében a portugál hatóságok vállalják egy végrehajtást felügyelő megbízott (a továbbiakban: a végrehajtást felügyelő megbízott) kinevezését, akinek feladata a portugál hatóságok és a CGD a Bizottság felé tett kötelezettségvállalásainak ellenőrzése. |
5. ÉRTÉKELÉS
5.1. Az állami támogatás létezése
(46) |
A Szerződés 107. cikkének (1) bekezdésében foglaltak szerint a tagállamok által vagy állami forrásból bármilyen formában nyújtott olyan támogatás, amely bizonyos vállalkozásoknak vagy bizonyos áruk termelésének előnyben részesítése által torzítja a versenyt, vagy azzal fenyeget – amennyiben ez érinti a tagállamok közötti kereskedelmet –, a belső piaccal összeegyeztethetetlen. |
(47) |
Ahhoz, hogy egy adott intézkedés állami támogatásnak minősüljön az alábbi feltételek együttes teljesülése szükséges: a) állami forrásból finanszírozottnak kell lennie; b) szelektív előnyt kell biztosítania, amely alkalmas bizonyos vállalatok, vagy bizonyos termékek előállításának előnyben részesítésére; c) torzítania kell a versenyt vagy a verseny torzításával kell fenyegetnie, és képesnek kell lennie a tagállamok közötti kereskedelem befolyásolására. |
(48) |
A Bizottság már megállapította, hogy a megmentési határozat (33)–(42) preambulumbekezdésében foglalt indokok miatt a Szerződés 107. cikkének (1) bekezdése értelmében az intézkedések állami támogatásnak minősülnek. A 750 millió EUR összegben jegyzett új törzsrészvények és a CGD által kibocsátott, 900 millió EUR összegben jegyzett átváltható értékpapírok jegyzéséből álló feltőkésítési intézkedéseket Portugália hajtotta végre, és így állami források is érintettek. Az intézkedések szelektív előnyt biztosítottak a CGD számára, hiszen sokkal kedvezőbb feltételek mellett tették lehetővé számára a tőkeemelést, mint az a piacon uralkodó körülmények mellett lehetséges lett volna. A CGD egy nemzetközileg aktív bank, amely Portugáliában és más országokban is versenyben áll más bankokkal. Ezért a számára nyújtott előny befolyásolhatja az Unión belül kereskedelmet, továbbá torzíthatja a versenyt. |
5.2. A támogatás összeegyeztethetősége a belső piaccal
(49) |
A CGD számára nyújtott támogatás összeegyeztethetőségét illetően a Bizottságnak először meg kell határoznia, hogy a támogatásra vonatkozik-e a Szerződés 107. cikke (3) bekezdésének b) pontja, vagyis a támogatás Portugália gazdaságában bekövetkezett komoly zavar megszüntetésére irányul-e. Ezután a Bizottságnak e jogalap alapján meg kell határoznia, hogy a javasolt intézkedések összhangban vannak-e a belső piaccal. |
5.2.1. A támogatás összeegyeztethetőségének jogalapja
(50) |
A Szerződés 107. cikke (3) bekezdésének b) pontja lehetővé teszi a Bizottság számára, hogy a támogatást a belső piaccal összeegyeztethetőnek tekintse, ha az „egy tagállam gazdaságában bekövetkezett komoly zavar megszüntetésére nyújtott támogatás”. |
(51) |
A portugál gazdaság komoly zavarát már számos, a portugál hatóságok által a pénzügyi válság leküzdésére hozott intézkedések Bizottság általi jóváhagyása megerősítette. A Bizottság legutóbbi, a portugál feltőkésítési program (9) meghosszabbítására irányuló jóváhagyásában már tudomásul vette, hogy a portugál gazdaságban folyamatosan fenyeget a komoly zavar beálltának veszélye, ám a bankok számára nyújtott állami támogatás megfelelően kezeli ezt a zavart. A Bizottság megállapítja, hogy a portugál bankrendszernek komoly nehézségekkel kellett szembenéznie a támogatási intézkedések meghozatalakor abból kifolyólag, hogy a portugál bankok egy része magas tőkeáttételű volt, magas hitel-betét aránnyal rendelkezett, és a nem teljesítő hitelek egyre magasabb arányával kellett megküzdenie. A Bizottság továbbá megállapítja, hogy Portugália pénzügyi támogatást kap az euróövezeti tagállamoktól, amelynek egy része kifejezetten a portugál bankok megsegítésére irányul (10). |
(52) |
A CGD-nek, Portugália egyik vezető bankjának rendszerszintű fontossága, valamint a portugál gazdaság számára biztosított hitelnyújtási tevékenységének jelentősége miatt a Bizottság elfogadja, hogy amennyiben a bank nem tudott volna megfelelni a megerősített tőkekövetelményeknek, az a portugál gazdaságra nézve komoly következményekkel járt volna. |
(53) |
A portugál gazdaság jelenlegi helyzetét, valamint a banknak a nemzetközi és bankközi finanszírozási piacokhoz való hozzáférésének általános hiányát figyelembe véve a Bizottság úgy véli, hogy a Szerződés 107. cikke (3) bekezdésének b) pontja szerint jóváhagyandó állami támogatás feltételei teljesülnek. |
5.2.2. A támogatásnak a szerkezetátalakításról szóló közleménnyel és a meghosszabbítási közleménnyel való összeegyeztethetősége
(54) |
Az állami támogatásként azonosított összes intézkedést a CGD szerkezetátalakításával összefüggésben hozták meg. „A pénzügyi szektor életképességének helyreállítása és a jelenlegi válságban hozott szerkezetátalakítási intézkedések értékelése az állami támogatási szabályok alapján” című bizottsági közlemény (a továbbiakban: a szerkezetátalakítási közlemény) (11) megállapítja a jelenlegi válság során a pénzügyi intézmények szerkezetátalakítási támogatásának nyújtására alkalmazandó szabályokat. A szerkezetátalakítási közlemény szerint a Szerződés 107. cikke (3) bekezdésének b) pontja szerinti belső piaccal való összeegyeztethetőség érdekében egy pénzintézet szerkezetátalakításának a jelenlegi pénzügyi válság összefüggésében: i. elő kell segítenie a bank életképességének a helyreállítását; ii. a kedvezményezett elegendő saját hozzájárulását kell tartalmaznia (tehermegosztás), és biztosítania kell, hogy a támogatás a szükséges minimális szintre legyen korlátozva; és iii. elegendő versenytorzulást korlátozó intézkedést kell tartalmaznia. |
(55) |
A szerkezetátalakítási közleményben meghatározott követelményektől függetlenül az állami támogatási szabályoknak a pénzügyi válsággal összefüggésben nyújtott bankmentő intézkedésekre 2012. január 1-jétől való alkalmazásáról szóló bizottsági közlemény (a továbbiakban: a meghosszabbításról szóló 2011-es közlemény) (12) 14. pontja kimondja, hogy a Bizottság „a bankok hosszú távú életképességét arányosan fogja értékelni, teljes mértékben figyelembe véve azokat az elemeket, melyek arra engednek következtetni, hogy a bank hosszú távon jelentős szerkezetátalakítás nélkül is életképes lehet, különösen amennyiben a tőkehiány lényegében az államadóssággal kapcsolatos bizalmi válsággal függ össze, a közpénzből finanszírozott tőkeinjekció pedig csak az [európai] államkötvények átértékeléséből fakadó veszteségek ellensúlyozására szolgál olyan bankoknál, amelyek egyébként életképesek, és az elemzés azt mutatja, hogy a szóban forgó bankok nem vállaltak túlzott kockázatot az államkötvények vásárlásakor.” |
(56) |
A Bizottság e tekintetben megállapítja, hogy a CGD tőkeszükséglete lényegében a portugál államadóssággal kapcsolatos bizalmi válsággal függött össze. Habár ezeket nem közvetlenül az államkötvények piaci árakon történő értékelésének hatása okozta, a mögöttes ok hasonló volt, mivel az EBH előírta a bankok számára, hogy a mérlegen szereplő államkötvények mértékéhez kötött tőkepuffert (úgynevezett államadósság-puffert) hozzanak létre, és ezért növelte a minimális tőkeszükségletet. |
(57) |
A CGD az EBH által előírt teljes 1,65 milliárd EUR tőkepuffer-szükségletéből – amely ugyanilyen mértékű állami támogatást tett szükségessé – 1 073 milliárd EUR (65 %) a portugál államadósságnak való kitettségnek köszönhető. A Bizottság elemzése továbbá azt mutatta, hogy a CGD nem vállalt túlzott kockázatot az államkötvények vásárlásakor. Az államadósság portfolióját (az EKB által egy évig finanszírozott) carry trade ügyletek végzésével szerezte meg. Bár az ilyen ügyleteket bizonyos körülmények között átlag feletti kockázatvállalásnak tekintik, a megszerzett kötvények elfogadható biztosítékként szolgáltak, a vonatkozó minősítések pedig jóval meghaladták a befektetési minősítést (Portugália minősítése AA- volt). |
(58) |
A fenti okok miatt a Bizottság a 2011. évi meghosszabbítási közlemény 14. pontja értelmében arányos értékelést fog elvégezni. |
(59) |
A Bizottság szerkezetátalakítási közleményében előírásként szerepel, hogy az érintett tagállamnak átfogó szerkezetátalakítási tervet kell kidolgoznia, amely bemutatja, hogy hogyan állítják helyre a kedvezményezett hosszú távú életképességét állami támogatás nélkül ésszerű időn, de legfeljebb öt éven belül. A hosszú távú életképesség akkor teljesül, amikor a bank a vonatkozó szabályozási követelményeknek megfelelően önerőből képes részt venni a tőkéért folyó piaci versenyben. Egy bank akkor ér el hosszú távú életképességet, ha képes valamennyi költsége fedezésére, és – a bank kockázati profilját figyelembe véve – megfelelő sajáttőke-arányos megtérülést termel. A bank életképességének visszatérését elsősorban belső intézkedésekkel kell elérni, és hiteles szerkezetátalakítási tervvel kell megalapozni. |
(60) |
Portugália már benyújtotta a CGD ötéves időszakra vonatkozó szerkezetátalakítási tervét, amely 2017-ig érvényes, és amely a szerkezetátalakítási időszak végén már a bank életképességének visszatérését mutatja. |
(61) |
A szerkezetátalakítási közlemény 10. pontja előírja, hogy a javasolt szerkezetátalakítási intézkedéseknek orvosolniuk kell a kedvezményezett gyenge pontjait. E tekintetben a Bizottság megállapítja, hogy a szerkezetátalakítási terv megnevezi a CGD legfontosabb gyenge pontját, vagyis a bank általánosan gyenge jövedelmezőségét a belföldi banki műveletek terén, amelyek tevékenységének 80 %-át teszik ki. A CGD belföldi tevékenységeinek gyenge eredményét csak részben ellensúlyozza a CGD nemzetközi műveleteinek pozitív teljesítménye, habár e műveletekre általában a befektetett tőke pozitív megtérülése (ROCE) volt jellemző a múltban és most is. 2012-ben például Angolában a banki tevékenységek a befektetett tőke vonatkozásában [50–60] %-os megtérülést értek el, Mozambikban [20–30] %-ot, Dél-Afrikában [20–30] %-ot, Makaóban pedig [20–30] %-ot. Ezzel szemben Portugáliában a CGD banki tevékenységei csak [10–20] %-os megtérülést mutattak 2012-ben. Mivel a nemzetközi tevékenységek pozitívan járulnak hozzá a CGD csoport általános gazdasági helyzetéhez, azonban a tevékenységeknek csak kis részét teszik ki, ezért a szerkezetátalakítási terv a belföldi műveletek jövedelmezőségére összpontosít. |
(62) |
A Bizottság üdvözli, hogy a CGD az állami támogatás elnyerése előtt már hozott intézkedéseket bér- és adminisztratív költségeinek csökkentésére. A jelenlegi makrogazdasági helyzet, valamint a belföldi bankpiac kilátásai azonban határozottabb fellépést követeltek; ilyen például a szerkezetátalakítási tervben meghatározott optimalizációra irányuló erőfeszítések megtétele. A bank személyi állományának célzott csökkentése – amelynek során Portugáliában a banki területen 9 401 főről [8 500–9 000] főre csökkentik az alkalmazottak számát a szerkezetátalakítási időszakban, ezáltal előirányozva a bérköltségek [5–10] %-os mérséklését – a szükséges megtakarítások eléréséhez megfelelő eszköz, különösen annak fényében, hogy az adminisztratív költségvetést is jelentősen meg fogják nyirbálni. |
(63) |
A Bizottságnak a CGD fiókhálózatáról szóló elemzése először azt mutatta, hogy van még min javítani az egyértelműen alulteljesítő fiókok kezelése terén. A fiókok rendszeres felülvizsgálatára a CGD által nemrég létrehozott eljárás azonban megfelelő eszköz a lakossági hálózat teljesítményének folyamatos ellenőrzésére, hogy szükség esetén kiigazíthassa belföldi lábnyomát. A CGD a szerkezetátalakítási tervben kijelentette, hogy [5–10] %-kal csökkenteni fogja belföldi fiókhálózatát, tehát a 840 fiókból [70–80] fiókot be fog zárni. A Bizottság szerint a célzott csökkentés kellően hozzáigazítja a CGD belföldi jelenlétét a piaci követelményekhez, és emellett általánosságban megfelelő szolgáltatási szintet tart fenn az ügyfelek számára. |
(64) |
A Bizottság továbbá megállapítja, hogy a CGD működési hatékonysága a szolgáltatásokból és jutalékokból befolyó jövedelem új díjszerkezetek bevezetésével elért növelésével is javulni fog. A díjakból és jutalékokból befolyó jövedelem növekedése – tekintve, hogy egyrészt a jutalékrészesedés a CGD eredménykimutatásában igen alacsony a portugál bankszektor átlagához képest, másrészt az alkalmazandó díjszerkezetek felett a bank teljes körűen rendelkezik – indokoltnak tűnik. |
(65) |
A mérleg tőkeáttétel-csökkentése tekintetében a Bizottság megállapítja, hogy a CGD szerkezetátalakítási terve kiegyensúlyozott és óvatosan elkerüli azt, hogy negatív hatást gyakoroljon a portugál gazdaság talpra állására annak ellenére, hogy a kapcsolódó intézkedések összesen [10–20] milliárd EUR összegre rúgnak, amely a mérleg [10–20] %-os csökkentésének felel meg. Amennyiben a CGD, Portugália legnagyobb bankja egyszerűen lecsökkentette volna a hitelezésre szánt keretét, az hitelválsághoz vezetett volna, és komolyan sújtotta volna a reálgazdaságot. Ezt azért tudták elkerülni, mert a CGD tőkeáttétel-csökkentésre irányuló erőfeszítéseinek fő forrásai nincsenek összekapcsolva a portugál gazdaság számára nyújtott hitel mennyiségével. A CGD hitelezési kapacitását sem a biztosítási üzletág és a fennmaradó nem stratégiai részesedések értékesítése, sem a volt BPN adósságának visszafizetése, sem a spanyolországi kapcsolódó hitelek leépítése nem befolyásolta. A tőkeáttétel-csökkentésre irányuló erőfeszítések tehát jól célzottak, mivel lehetővé teszik a CGD számára, hogy alapvető lakossági banki műveleteire összpontosítson és tőkét szabadítson fel, amely erősíti a bank törzstőkéjét, eközben elkerülve a tőkeáttétel-csökkentés portugál gazdaságra gyakorolt lehetséges negatív hatásait. |
(66) |
Hasonlóképpen a Bizottság megemlíti a CGD a portugál kormánnyal szemben vállalt kötelezettségét, miszerint évente 30 millió EUR-t elkülönít egy alapba, amely ezért cserébe Portugália reálgazdaságának finanszírozási biztonsága érdekében kkv-k és közepesen feltőkésített vállalkozások tőkéjébe fektet be. E befektetések nem irányulhatnak konkurens vállalkozásban való részesedés megszerzésére; a Bizottság továbbá úgy véli, hogy a befektetések a szerkezetátalakításról szóló közlemény 23. pontja értelmében nem torzítják a piacot. E kötelezettségvállalásnak nincs olyan része, amely további előnyhöz juttatná a CGD-t, ezért a Bizottságnak ebben a határozatban nem kell tovább vizsgálnia az adott kötelezettségvállalás állapotát. |
(67) |
A CGD biztosítási tevékenységeinek értékesítését illetően a CGD szerkezetátalakítási tervének megfelelően a Caixa Segurost piacképességének növelése érdekében át kell alakítani. A CGD ésszerű javaslattal állt elő a Caixa Seguros szerkezetátalakítási időszakon belüli értékesítésének végrehajtására vonatkozóan. |
(68) |
A CGD spanyolországi banki műveleteinek teljes fordulata jelentős eleme a CGD tervének, miszerint rövid idő alatt pozitív teljes jövedelmezőséget kíván elérni. Határozott döntést kell hozni a probléma kezelésére különösen annak fényében, hogy a spanyolországi műveletek már jó ideje nem jövedelmezőek, és már a pénzügyi válság kezdete előtt is csak negatívan járultak hozzá az eredményhez. |
(69) |
A CGD a szerkezetátalakítási tervben már meghatározta a számára legmegfelelőbb megoldást, vagyis hogy leállítja vállalati tevékenységét Spanyolországban, valamint átszervezi, és kisebb mértékben folytatja lakossági tevékenységét, továbbá alternatív megoldásokat is felvázolt, nevezetesen a spanyolországi működés teljes leállítását, értékesítés vagy eszközcsere útján történő leválasztását, progresszív leépítését, illetve vegyesvállalati partner bevonását. Valamennyi alternatív megoldásnak azonban megvan az árnyoldala, és várhatóan jelentős tőkeveszteséget okozott volna. A CGD ezért arra a következtetésre jutott, hogy gazdasági szempontból a spanyol műveletek szerkezetátalakítása a legjobb megoldás. |
(70) |
A Bizottság úgy ítéli meg, hogy a spanyol műveletek szerkezetátalakítása a jelenlegi makrogazdasági környezetben nehéz vállalásnak bizonyul, de ezzel egy időben elismeri, hogy az alternatív megoldások valószínűleg költségesebbek lennének. A Bizottság üdvözli, hogy a vállalati tevékenységeket leállították, illetve hogy a BCG minden esetben leépíti spanyol műveleteinek kapcsolódó eszközökből álló portfoliójának jelentős részét, nagymértékben, körülbelül [50–60] %-kal csökkenti spanyolországi lábnyomát, továbbá a csoportban elérhető szolgáltatások által keresi a költségmegtakarítási lehetőségeket. |
(71) |
A Bizottság szemszögéből azonban a spanyolországi műveletek teljes fordulatának megvalósítására irányuló célkitűzést a lehető leghamarabb meg kell erősíteni. Ezen okból a Bizottság szerint elengedhetetlen Portugália arra vonatkozó vállalása, hogy a BCG a […] által vagy megfelel a mellékletben előírt Kötelezettségvállalások 4.2.7.3.1.5. szakaszában meghatározott, a bér- és adminisztratív költségek vonatkozó határaira, a költség-bevétel arányra, a finanszírozásra, a betétekre, az új hitelekre, a nettó árrésre és a nem teljesítő hitelekre vonatkozó kulcsfontosságú teljesítménymutatóinak, vagy – ezek elérésének elmaradása esetén – nem nyit új üzletet Spanyolországban, és leépíti összes spanyolországi tevékenységét. E biztosíték és a rövid távon hiányzó alternatív megoldások fényében a Bizottság elfogadja a spanyolországi kereskedelmi banki tevékenységek teljes fordulatának elérésére irányuló tervet a CGD szerkezetátalakítási tervének elemeként. |
(72) |
A Bizottság akkor is hitelesnek véli a CGD szerkezetátalakítási tervét, ha a Portugáliában jelenleg fennálló nehéz gazdasági helyzet hosszabb ideig tart, mint azt alapesetben hitték. A CGD előrejelzése szerint a hitelkockázat a szerkezetátalakítási időszak alatt a jelenleg is magas 12 %-os szintről 2017 végére [10–20] %-ra nő. A bank továbbá előrevetíti, hogy a hitelkockázat céltartalék-képzését [50–60] %-ra növeli. Ezt a fedezeti arányt összhangban lévőnek lehet tekinteni azon portugál bankok – például a Banco Espirito Santo vagy a Banco Santander Totta – fedezeti arányával, amelyek nem részesültek állami támogatásban. A CGD fedezeti arányát annak fényében kell vizsgálni, hogy a bank Portugáliában hagyományosan erős pozícióval rendelkezik a jelzáloghitelezés területén, ezért hitelportfoliójában a jelzáloghitel jelentős hányadot tesz ki; az átlagos hitelfedezeti ráta körülbelül [70–80] %. E tényezőket figyelembe véve a hitelkockázat [50–60] %-os fedezete elegendőnek tűnik a CGD jövőbeni hitelveszteségeinek fedezésére a szerkezetátalakítási időszak alatt. |
(73) |
A Bizottság végezetül megállapítja, hogy a szerkezetátalakítási tervben meghatározott valamennyi intézkedés a CGD életképességének helyreállítására, valamint a jövedelmezőség kielégítő szintre emelésére irányul, ahogy azt a CGD portugáliai banki tevékenységeire vonatkozó, 2017. december 31-ig elérendő [5–10] %-os sajáttőke-arányos megtérülés, illetve a CGD csoport valamennyi tevékenysége konszolidált eredményének 2017. december 31-ig elérendő [5–10] %-os sajáttőke-arányos megtérülése is jelezte. |
(74) |
A szerkezetátalakításról szóló közlemény jelzi, hogy a támogatás szükséges minimumra történő korlátozása, valamint a versenytorzulás mértékének és az erkölcsi kockázatnak a kiküszöbölése érdekében a kedvezményezett megfelelő mértékű hozzájárulására van szükség. E célból i. korlátozni kell a szerkezetátalakítási költségeket és a támogatási összeget; és ii. szükség van egy jelentős mértékű saját hozzájárulásra. |
(75) |
A CGD szerkezetátalakítási terve nem tartalmaz olyan elemet, amely arra utalna, hogy a támogatás meghaladja a bank hosszú távú életképességének helyreállításához szükséges eszközöket. A (13) preambulumbekezdésben leírtak szerint a fedezetet igénylő tőkehiányt egyfelől a portugál kormány, másfelől pedig az IMF, az EKB és a Bizottság közötti egyetértési megállapodás alapján határozták meg. |
(76) |
A versenytorzulás megfelelő korlátozásának egyik legjobb módja a szerkezetátalakításról szóló közlemény 34. pontja szerint az állami beavatkozások megfelelő ellentételezése. A Bizottság ezzel összefüggésben megállapítja, hogy az átváltható értékpapírok formájában biztosított tőkét a Bizottság és az EKB iránymutatásainak (13) megfelelően ellentételezték. Az átváltható értékpapírok ellentételezése az első évben 8,5 %-nál kezdődik és az idő előrehaladtával lépcsőzetesen emelkedik; az ellentételezési ráta a befektetés időszaka alatt átlagosan évi 9,2 %. A lépcsőzetes mechanizmus a CGD-t az állami beavatkozás elhagyására fogja ösztönözni. |
(77) |
A Bizottság megállapítja, hogy a szerkezetátalakítási terv és a kapcsolódó kötelezettségvállalások alapján a CGD tőketöbbletét az átváltható értékpapírok teljes körű visszafizetésére fogja fordítani (lásd a Kötelezettségvállalások 5. szakaszát). |
(78) |
A CGD 2014-ben tőketöbbletének [50–60] %-át, 2015-ben és az azt követő években pedig tőketöbbletének [90–100] %-át fogja a 900 millió EUR összegű átváltható értékpapír visszafizetésére fordítani. A visszafizetési mechanizmus korlátozza a CGD mérlegében feltüntethető tőkepuffer mértékét, így biztosítva azt, hogy a támogatás a szerkezetátalakítási időszak alatt a szükséges minimális szintre legyen korlátozva. |
(79) |
Fontos megjegyezni továbbá, hogy a biztosítási üzletág értékesítése szavatolótőkét fog felszabadítani, és ezzel sokkal valószínűbbé teszi azt, hogy a CGD rendelkezni fog az átváltható értékpapírok visszafizetésére fordítható tőketöbblettel, ezáltal saját maga is hozzájárul majd a szerkezetátalakítási költségekhez. |
(80) |
A Bizottság azonban hozzáteszi, hogy a CGD megsértette az osztalékfizetés tilalmát, és a Portugália által a megmentési határozattal összefüggésben tett kötelezettségvállalással ellentétben 405 415 EUR értékben osztalékot fizetett ki. |
(81) |
Az osztalékfizetés és az osztalékszelvények beváltása tilalmának célja, hogy megakadályozza a források kiáramlását, ezáltal biztosítva, hogy a támogatás visszafizetésre kerüljön, és az adott állami támogatás a szükséges minimális szintre legyen korlátozva. A bank részvényeseit, valamint a hibrid tőke és alárendelt kölcsön tulajdonosait e célból a lehető legnagyobb mértékben ki kell zárni az állami támogatás nyújtotta lehetséges előnyökből. |
(82) |
A tény, hogy a CGD osztalékfizető pozícióba került, bizonyította, hogy a támogatás nem a szükséges minimális szintre volt korlátozva. A CGD által a jogellenes felhasználás vizsgálati eljárása során benyújtott információ nem változtatta meg az eljárás megindításáról szóló határozatban foglalt bizottsági értékelést, miszerint a kifizetés osztalékfizetésnek minősül, amely a megmentési határozat szerint az osztalékfizetés tilalma alá esik, vagy olyan jogi kötelezettség érvényes rá, amely értelmében megengedett lett volna a megmentési határozat szerinti végrehajtása. |
(83) |
A Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy az 1,65 milliárd EUR összegű támogatási intézkedések az osztalékfizetésre felhasznált 405 415 EUR kivételével a szükséges minimális szintre voltak korlátozva. A Bizottság e tekintetben kifejezetten megjegyzi, hogy a CGD vállalta, hogy az osztalékfizetés összegével megegyező összeget – vagyis a támogatás azon részét, amely meghaladta a szükséges minimális szintre korlátozott összeget – visszafizeti Portugália számára. E kötelezettségvállalás értelmében a támogatást úgy kell tekinteni, hogy az a szükséges minimális szintre van korlátozva. |
(84) |
A Bizottság ezen túlmenően megállapítja, hogy Portugália elkötelezett az osztalékfizetés, az osztalékszelvény-beváltás és a kamatfizetés tilalma mellett (lásd a Kötelezettségvállalások 6.7. szakaszát). |
(85) |
A szerkezetátalakításról szóló közlemény 24. pontja továbbá előírja, hogy az állami tőke megfelelő ellentételezése a tehermegosztás megvalósításának eszköze is. A (76) preambulumbekezdésben meghatározottak szerint a Bizottság úgy véli, hogy az átváltható értékpapírok formájában biztosított tőke megfelelő ellentételezésben részesül. |
(86) |
Végül a Bizottság megállapítja, hogy a CGD már végrehajtott és továbbra is végre fog hajtani költségcsökkentő intézkedéseket, különösen a személyi állomány és a fiókhálózat csökkentésére vonatkozóan Portugáliában, így a CGD belső intézkedésekkel is hozzájárul a szerkezetátalakítási költségekhez. |
(87) |
Fenti okokból kifolyólag a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a szerkezetátalakítási terv biztosítja, hogy a támogatás a szükséges minimális szintre legyen korlátozva, továbbá előírja a megfelelő saját hozzájárulást és a tehermegosztást. |
(88) |
Végezetül a szerkezetátalakításról szóló közlemény 4. szakasza előírja, hogy a szerkezetátalakítási tervnek a versenytorzulás korlátozására irányuló intézkedéseket kell tartalmaznia. Az ilyen intézkedéseket a szerkezetátalakítást követően működő kedvezményezett bank piacain azonosított torzulások kezelése érdekében a konkrét körülmények alapján kell meghatározni. Az ilyen intézkedések jellegét és formáját két kritérium határozza meg: az első a támogatási összeg, valamint annak nyújtására vonatkozó feltételek és körülmények; a második a kedvezményezett bank működési piacainak jellemzői. A Bizottságnak továbbá figyelembe kell vennie a kedvezményezett a szerkezetátalakítási időszak alatt nyújtott saját hozzájárulásának és tehermegosztásának mértékét. |
(89) |
A Bizottság emlékeztet arra, hogy a CGD 1,65 milliárd EUR értékben kapott állami támogatást tőkeinjekció és átváltható értékpapírok formájában. A támogatás mértéke a bank kockázattal súlyozott eszközállománya (14) 2,3 %-ának felel meg, amely viszonylag alacsony arány. Mivel az átváltható értékpapírok megfelelő ellentételezésben részesülnek, a lehetséges versenytorzulások korlátozása érdekében csak enyhe intézkedések meghozatalára van szükség. |
(90) |
A CGD mérlegfőösszegének, földrajzi lábnyomának és személyi állományának arányos csökkentése mind hozzá fog járulni a versenytorzulások korlátozásához. Amíg a Caixa Seguros leválasztása és a spanyol műveletek csökkentése és szerkezetátalakítása hozzájárul a bank életképességének helyreállításához, a fennmaradó mérleg csökkentését a támogatásból eredő versenytorzulásokhoz képest megfelelőnek tekintik. |
(91) |
A strukturális intézkedéseken kívül Portugália számos magatartásbeli korlátozás mellett is elkötelezte magát. A Bizottság tudomásul veszi a Kötelezettségvállalások 6. szakaszában megállapított magatartásbeli kötelezettségvállalásokat, például az állami támogatás hirdetésének tilalmát és az agresszív kereskedelmi gyakorlatok tilalmát, amely meggátolja a CGD-t abban, hogy a támogatást versenyellenes piaci magatartásra használja. A Bizottság különösen üdvözli a felvásárlás tilalmának vállalását, amely biztosítja, hogy az állami támogatást nem a versenytársak bekebelezésére, hanem rendeltetésének megfelelően a CGD életképességének helyreállítására használják majd. |
(92) |
Összességében a Bizottság úgy véli, hogy megfelelő biztosítékok állnak rendelkezésre a lehetséges versenytorzulás korlátozására, különösen az állami támogatás szükségességéhez vezető események, vagyis az EBH államadósság-pufferje következményeként alkalmazott 2011. évi meghosszabbítási közlemény 14. pontját figyelembe véve. |
5.3. Ellenőrzés
(93) |
A szerkezetátalakításról szóló közlemény 5. szakasza értelmében a Bizottság rendszeres jelentéstételt ír elő annak igazolására, hogy a szerkezetátalakítási tervet megfelelően hajtják végre. |
(94) |
Ezen túlmenően a szerkezetátalakítási terv megfelelő végrehajtását és a Kötelezettségvállalásokban foglalt valamennyi kötelezettségvállalás teljes körű és helyes végrehajtását egy független, megfelelő képesítéssel rendelkező végrehajtást felügyelő megbízott fogja folyamatosan ellenőrizni. |
KÖVETKEZTETÉSEK
A Portugália által vállalt kötelezettségvállalások alapján megállapítható, hogy a szerkezetátalakítási támogatás a szükséges minimális szintre van korlátozva, a versenytorzulásokat megfelelően kezelik, valamint a benyújtott szerkezetátalakítási terv képes a CGD hosszú távú életképességének helyreállítására. A szerkezetátalakítási támogatást a Szerződés 107. cikke (3) bekezdésének b) pontja alapján a belső piaccal összeegyeztethetőnek kell tekinteni,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A CGD által kibocsátott új törzsrészvények 750 millió EUR összegű, valamint a CGD által kibocsátott átváltható értékpapírok 900 milllió EUR összegű, Portugália általi jegyzéséből álló állami támogatás – a mellékletben meghatározott kötelezettségvállalásokra tekintettel –összeegyeztethető a belső piaccal.
2. cikk
Portugália biztosítja a 2012. október 15-én benyújtott, valamint a 2013. július 19-én benyújtott kiegészítéssel kiegészített szerkezetátalakítási terv, illetve a mellékletben foglalt kötelezettségvállalások teljes körű végrehajtását a mellékletben foglalt ütemtervvel összhangban.
3. cikk
Portugália az e határozatról szóló értesítést követő két hónapon belül tájékoztatja a Bizottságot a határozatnak való megfelelés érdekében meghozott intézkedésekről.
4. cikk
Ennek a határozatnak a Portugál Köztársaság a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2013. július 23-én.
a Bizottság részéről
Joaquín ALMUNIA
alelnök
(1) HL C 116., 2013.4.23., 13. o.
(2) http://ec.europa.eu/competition/state_aid/cases/247111/247111_1420908_83_2.pdf
(3) Lásd az 1. lábjegyzetet.
(4) HL L 83., 1999.3.27., 1. o.
(5) Ebben a határozatban a CGD-hez kapcsolódó pénzügyi információk általában azokon a prudenciális elveken alapulnak, amelyeket a CGD szabályozási kötelezettsége részeként a Banco de Portugal számára nyújtott vonatkozó pénzügyi tájékoztatás megtételéhez, valamint olyan belső pénzügyi előrejelzésekhez használ, amelyeket minden egyes szervezeti egység esetében rendszeresen frissítenek. A CGD ugyanezeket a prudenciális elveket alkalmazta a szerkezetátalakítási tervében foglalt valamennyi pénzügyi információra, továbbá a Nemzetközi Valutaalap (a továbbiakban: az IMF), az Európai Központi Bank (a továbbiakban: az EKB), valamint az Európai Bizottság (a továbbiakban együtt: a trojka) számára rendszeresen benyújtandó finanszírozási és tőkebevonási tervekben feltüntetett pénzügyi információkra is.
A CGD csoport az éves jelentésben közzétett éves beszámolókban azonban a számviteli elveket alkalmazza. A számviteli elvek figyelembe veszik az összes leányvállalatot függetlenül attól, hogy azok a Portugál Nemzeti Bank szabályozási körébe tartoznak-e. A CGD esetében a prudenciális elvek és a számviteli elvek alkalmazása között a legrelevánsabb különbség a biztosítási és egészségbiztosítási szervezeti egységek holdingtársaságához, a Caixa Seguros e Saúde (a továbbiakban: a Caixa Seguros) biztosítóhoz köthető, amelyre a tőkemódszer alapján vonatkoznak a prudenciális elvek.
A nyilvánosan elérhető adatokkal való megfelelőbb összehasonlítás érdekében az ebben a határozatban szereplő pénzügyi információk egy részét tehát a számviteli elvek alapján tüntették fel, ám ebben az esetben azt egyértelműen jelölik.
(*) Ügyfelekkel szembeni kötelezettségek.
(**) Összes kötelezettség, kivéve az ügyfelekkel vagy a nemzeti bankkal szembeni kötelezettségeket.
(6) Az SA.34055 (11/N) számú ügyben hozott 2012. május 30-i határozat, HL C 249., 2012.8.18., 5. o.
(***) Bizalmas információ.
(7) A BPN-t 2008-ban államosították és 2011-ben értékesítették. Eszközei egy részét a CGD-re ruházták át.
(8) Lásd a Portugália hitelintézeteinek új feltőkésítési programjáról szóló, 2012. május 30-i SA. 34055 (11/N) számú határozat (25) preambulumbekezdését.
(9) Az SA. 35747 (12/N) számú ügyben hozott 2012. december 17-i határozat, HL C 43., 2013.2.15., 21. o.
(10) Lásd az Európai Unió Tanácsának 2011. május 17-i 10191/11. számú sajtóközleményét:
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ecofin/122072.pdf
(11) HL C 195., 2009.8.19., 9. o.
(12) HL C 356., 2011.6.12., 7. o.
(13) A feltőkésítés áráról szóló 2008. november 20-i EKB kormányzótanácsi ajánlások.
(14) A támogatási intézkedés végrehajtásának vonatkozó referencia-időpontjától.
MELLÉKLET
A CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A.-RA VONATKOZÓ KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSOK
1. Háttér
Ez a dokumentum a Caixa Geral de Depósitos S.A. (a továbbiakban: a CGD vagy a Bank) szerkezetátalakításának feltételeit (a továbbiakban: Kötelezettségvállalások) állapítja meg, amelyek végrehajtása mellett elkötelezte magát a Portugál Köztársaság és a CGD.
2. Fogalommeghatározások
A szövegkörnyezet eltérő előírása hiányában ebben a dokumentumban az egyes számú ragozás magában foglalja a többes számú ragozást (és fordítva), az itt feltüntetett, nagy kezdőbetűvel írt kifejezések jelentése pedig a következő:
Kifejezés |
Jelentés |
||||||
Vagyonkezelés |
a lakossági (befektetési alapok és nyugdíjalapok kezelése, az egyéni befektetési igényekre szabott megoldások fejlesztése) és intézményi ügyfelek (köztük nyugdíjalapok, biztosítótársaságok, vállalatok és közintézmények) megtakarításainak befektetésére vonatkozó speciális megoldások fejlesztése (befektetési portfoliók kezelése az ügyfél elvárásai alapján referenciaérték nyomon követésével vagy abszolút hozamot kínáló megoldások követésével) |
||||||
Bankbiztosítás |
olyan partnerség a bank és egy harmadik fél biztosítótársaság között, ahol a Bank lakossági hálózatán keresztül biztosítási termékeket értékesít |
||||||
BCG Spanyolország |
Banco Caixa Geral, S.A. (Spanyolország), illetve spanyol lakossági műveletek |
||||||
Caixa Seguros |
a CGD biztosítási üzletágban aktív fő leányvállalata |
||||||
Költség-bevétel arány |
a működési költségek (bér- és értékesítési, általános és adminisztratív költségek) és a működési bevétel (nettó kamatbevétel, jutalékbevétel, tőkeeszközökből származó bevétel, pénzügyi műveletekből származó bevétel és műveletekből származó egyéb bevétel összege) aránya |
||||||
Kötelezettségvállalások |
az ebben a dokumentumban megállapított, a CGD szerkezetátalakításához kapcsolódó kötelezettségvállalások |
||||||
Vállalati banki szolgáltatások |
a vállalatok (nagyvállalatok vagy kkv-k) számára nyújtott banki szolgáltatások |
||||||
Hitelkockázat fedezeti aránya |
a hitelkockázat fedezeti aránya a hitelveszteségre képzett céltartalékkal |
||||||
Központi régió |
a belföldi központi régió (Portugália) és a nemzetközi központi régió (a 4.2.2.1. pontban meghatározottak szerint) |
||||||
Hitelkockázat |
a Portugál Bank 16/2004. sz. utasításának (2013. május 31-i konszolidált változat, amely tartalmazza a 23/2011. sz. utasításban bevezetett felülvizsgálatot) meghatározása szerint a következő elemek összege:
|
||||||
Határozat |
az Európai Bizottság 2013. július 24-i határozata a CGD szerkezetátalakításáról, amellyel összefüggésben e Kötelezettségvállalások létrejöttek |
||||||
Elidegenítésért felelős vagyonkezelő |
a Bizottság által jóváhagyott és a CGD által kinevezett, a CGD-től független egy vagy több természetes vagy jogi személy, aki kizárólagos felhatalmazást kap a CGD-től a Caixa Seguros vevő részére történő értékesítésére. Az elidegenítésért felelős vagyonkezelő a CGD a […] leválasztására vonatkozó feltétel nélküli kötelezettségének megfelelően védi a CGD jogos pénzügyi érdekeit. |
||||||
Alkalmazott |
a CGD-vel megkötött munkaszerződésben álló személy |
||||||
Faktorálás |
olyan pénzügyi ügylet, ahol a vállalkozás kedvezményes áron értékesíti követeléseit (vagyis a számláit) egy harmadik félnek (faktornak). Összetett termék, amely pénzügyi, hitelbiztosítási és pénzgazdálkodási szolgáltatásokat (behajtást) kínál. |
||||||
Nemzetközi eszközökkel kapcsolatos tevékenységek |
meghatározását lásd a 4.2.2.2. pontban |
||||||
Befektetési banki tevékenységek |
speciális pénzügyi szolgáltatások vállalati és intézményi ügyfelek részére, köztük tanácsadás a vállalati összeolvadások és felvásárlások, a projektfinanszírozás, a vállalati finanszírozás (felvásárlás finanszírozása, strukturált finanszírozás, kötvények, kereskedelmi papírok, értékpapírosítás stb.), a saját tőke piaci műveletei (első nyilvános ajánlattétel, tenderre ajánlattétel, tőkéhez kapcsolódó ügyletek stb.), és a piaci kockázatkezelés (fedezeti és strukturált pénzügyi megoldások) területén. Ezen túlmenően tartalmaz még pénzügyi bróker szolgáltatásokat és kutatási jelentések készítését intézményi és magánszemély befektetők részére, közvetítési szolgáltatást fix hozamú értékpapírok esetén, illetve strukturált hitelek szindikálását. |
||||||
KPI-k |
Kulcsfontosságú teljesítménymutatók |
||||||
Lízing |
olyan szerződés, amely által egy magánszemély vagy vállalat megszerzi bizonyos állóeszközök használati jogát, és ezért rendszeresen a szerződés szerinti összeget fizeti, a szerződés lejártakor pedig lehetősége nyílik az eszköz megvásárlására |
||||||
Hitel-betét arány |
nettó hitel-betét arány |
||||||
Végrehajtást felügyelő megbízott vagy Megbízott |
E melléklet I. függelékének 6.10. bekezdésében meghatározott jelentéssel bír |
||||||
Új termelés |
minden újonnan szerződtetett üzlet, kivéve a már korábban szerződésesben vállalt valamennyi termelést vagy olyan új termelést, amely a hitelbiztosíték értékének megtartásához feltétlenül szükséges, vagy amely egyebekben a tőkeveszteség minimalizálására és/vagy hitel várható megtérülési értékének javítására irányul |
||||||
Nem teljesítő hitelek aránya az új hiteleken belül |
olyan új hitelek termelése, amelyek tőkeösszegének vagy kamatának törlesztése legalább 90 napja esedékes/új hitelek teljes portfoliója |
||||||
Saját részre végzett kereskedés |
a CGD rendszeres kereskedése a bank saját tőkéjének és mérlegének felhasználásával, amely nem kapcsolódik az ügyfeleknek nyújtott üzleti szolgáltatásokhoz. |
||||||
Szerkezetátalakítási időszak |
A 3.3. bekezdésben megállapított időszak |
||||||
Bérlés |
olyan megállapodás, amelyben fizetnek egy nem pénzügyi vállalat által birtokolt áru (különösen gépjármű) ideiglenes használatáért, és amelyhez gyakran számos kapcsolt szolgáltatás is társul |
||||||
Szerkezetátalakítási terv |
a CGD utoljára a 2013. július 19-i írásos közleményekkel módosított és kiegészített, a Portugál Köztársaságon keresztül az Európai Bizottsághoz benyújtott terve |
||||||
Korrekciós intézkedések |
olyan intézkedés(ek), amely(ek) segíti(k) a CGD-t az azonosított cél(ok) elérésében. A Korrekciós intézkedéseket a 4.2.3.3. pontban leírt módon mutatja be a CGD. A végrehajtást felügyelő megbízott elemzi a javasolt korrekciós intézkedéseket, és jelentést ír a Bizottságnak arról, hogy megfelelnek-e a szerkezetátalakítási tervben foglalt célkitűzéseknek. |
||||||
Kockázattal súlyozott eszközállományok |
kockázattal súlyozott eszközállomány, amelyet a vonatkozó portugál szabályokkal összhangban és a Portugál Banknak a határozat időpontjában történő jóváhagyása alapján konszolidált alapon kell kiszámítani |
||||||
Kkv |
olyan kis- és középvállalkozás, amelynek forgalma legfeljebb 50 millió EUR, és a CGD felé fennálló hitelterhe nem haladja meg az 1 millió EUR-t |
||||||
Kockáztatott érték |
a Bázeli Bankfelügyeleti Bizottság 1996. évi módosításában meghatározott portfoliókockázati intézkedés. A számítás alkalmazásában a számok egy történelmi szimulációs módszertanra utalnak, amelyben 10 napos tartási periódust, 99 %-os konfidenciaintervallumot és 501 kereskedési nap adatait adták meg (2 éves befektetési horizonttal megegyezően) |
||||||
Kockázati tőke |
pénzügyi tőke biztosítása különösen magas növekedési potenciállal rendelkező induló vállalkozások számára a vállalkozásban részesedés megszerzéséért cserébe |
3. Általános információk
3.1. |
Portugália biztosítja a CGD szerkezetátalakítási tervének helyes és teljes körű végrehajtását. |
3.2. |
Portugália biztosítja a szerkezetátalakítási terv végrehajtása során a Kötelezettségvállalások teljes körű betartását. |
3.3. |
A szerkezetátalakítási időszak 2017. december 31-én ér véget. A Kötelezettségvállalások eltérő rendelkezés hiányában a szerkezetátalakítási időszak alatt alkalmazandók. |
4. A CGD szerkezetének átalakítása: központi és kapcsolódó tevékenységek szétválasztása
4.1. A CGD két részre osztja tevékenységeit: központi tevékenységekre és kapcsolódó tevékenységekre. A központi tevékenységek és kapcsolódó tevékenységek kombinált mérlegfőösszege (1) 2011 decemberében 120 642 millió EUR volt. 2012 júniusában a mérlegfőösszeg 117 694 millió EUR volt, 2012. december végére pedig 116 857 millió EUR-t ért el.
A CGD tevékenységeinek szétválasztását az alábbiak szerint hajtják végre:
4.2. A központi tevékenységek
A központi tevékenységekhez rendelt eszközök
A központi tevékenységekhez tartoznak a belföldi központi tevékenységek (lakossági háztartások, kkv-k, vállalati banki szolgáltatások, befektetési banki szolgáltatások, vagyonkezelés, lízing, faktorálás, bérlés, bankbiztosítás és kockázati tőke), nemzetközi központi tevékenységek és a nemzetközi eszközökkel kapcsolatos tevékenységek.
4.2.1. A belföldi központi tevékenységekhez tartoznak az alábbi nettó eszközök (határnap: 2012. december 31.):
4.2.1.1. |
[850–900] millió EUR készpénz és egyenleg a központi bankban; |
4.2.1.2. |
[1 000–1 500] millió EUR hitel (/követelés) a hitelintézetek számára; |
4.2.1.3. |
[2 500–3 000] millió EUR kereskedési célból tartott pénzügyi eszköz; |
4.2.1.4. |
[10 000–15 000] millió EUR értékesíthető pénzügyi eszköz; |
4.2.1.5. |
[0–5] millió EUR lejáratig tartandó pénzügyi eszköz; |
4.2.1.6. |
[60 000–65 000] millió EUR hitel ügyfelek számára; ebből:
|
4.2.1.7. |
[400–450] millió EUR ingatlan, üzem és felszerelés; |
4.2.1.8. |
[150–200] millió EUR immateriális eszköz; |
4.2.1.9. |
[4 000–4 500] millió EUR egyéb eszköz ebből:
|
4.2.1.10. |
[30–40] millió EUR nettó eszköz-hozzájárulás a II. függelékben felsorolt egyéb belföldi szerkezeti egységekben (tőkemódszer) való részvételből. |
4.2.2. A nemzetközi központi tevékenységek és a nemzetközi eszközökkel kapcsolatos tevékenységek az alábbi nettó eszköz-hozzájárulásokat és nemzetközi területeket foglalják magukban (határnap: 2012. december 31.).
4.2.2.1. |
A nemzetközi központi tevékenységek lefednek minden nemzetközi területet (a továbbiakban: nemzetközi központi régió), ahol a CGD helyi fiókban vagy kapcsolt szerkezeti egységen keresztül erős jelenléttel bír a lakossági banki szolgáltatások területén az alábbiak szerint:
|
4.2.2.2. |
A nemzetközi eszközökkel kapcsolatos tevékenységek speciális műveletek, amelyek a CGD csoport számára nyújtanak szolgáltatásokat (például finanszírozási szolgáltatásokat, az intézményi piacokhoz való hozzáférést és a termékek strukturálását). Az eszközökkel kapcsolatos tevékenységeket erre szakosodott helyi fiókok vagy kapcsolt szerkezeti egységek végzik a kulcsfontosságú piacokon az alábbiak szerint:
|
4.2.3. Méret
4.2.3.1. |
2014. december végére a központi tevékenységek mérlege nem haladhatja meg a [100–150] milliárd EUR-t (3), a kockázattal súlyozott eszközállomány nem haladhatja meg a [70–80] milliárd EUR-t, a költség-bevétel arány nem haladhatja meg a [70–80] %-ot, a hitel-betét arány nem haladhatja meg a [120–130] %-ot és a kockáztatott tőke fedezeti mutatója nem lehet [50–60] %-nál alacsonyabb. |
4.2.3.2. |
2016. december végére a központi tevékenységek mérlege nem haladhatja meg a [100–150] milliárd EUR-t (4), a kockázattal súlyozott eszközállomány nem haladhatja meg a [70–80] milliárd EUR-t, a költség-bevétel arány nem haladhatja meg az [50–60] %-ot, a hitel-betét arány nem haladhatja meg a [120–130] %-ot és a kockáztatott tőke fedezeti mutatója nem lehet [50–60] %-nál alacsonyabb. |
4.2.3.3. |
A konszolidált mérlegben a teljes kitettség a […] kibocsátói felé nem lépheti túl a [10–20] milliárd EUR-t a szerkezetátalakítási időszak alatt. |
4.2.3.4. |
Amennyiben a fent említett mérleg, kockázattal súlyozott eszközállomány, költség-bevétel arány, hitel-betét arány és hitelkockázati fedezeti arány célértékei várhatóan nem teljesülnek, a CGD saját kezdeményezésre, illetve a végrehajtást felügyelő megbízott kérelmére egy hónapon belül bemutatja a korrekciós intézkedéseket. A végrehajtást felügyelő megbízott elemzi a javasolt korrekciós intézkedéseket és jelentést küld a Bizottságnak arról, hogy azok megfelelnek-e a szerkezetátalakítási tervben foglalt célkitűzéseknek. |
4.2.4. Fiókok és alkalmazottak
A központi tevékenységek jelenlegi szerkezetét az alábbiak szerint fogják csökkenteni Portugáliában:
4.2.4.1. |
829 lakossági belföldi fiókról (2012. december 31-i adat) [750–800] fiókra (5) csökkentik a hálózatot […] előtt. |
4.2.4.2. |
A fiókok nem helyettesíthetők olyan egységekkel vagy szerkezetekkel, amelyek alapvetően ugyanazokat a szolgáltatásokat kínálják, ám jelentős munkaerőt igényelnek. A CGD azonban ezek helyett automata kiszolgáló pontokat szerelhet fel (pl. bankjegykiadó automatát vagy hasonló megoldást). |
4.2.4.3. |
A 11 904 belföldi dolgozó (2012. december 31-étől a biztosítási üzletág nélkül számolva) [10 000–15 000] főre csökkentése […]-ig, [10 000–15 000] főre csökkentése […]-ig, [10 000–15 000] főre csökkentése […] végéig és [10 000–15 000] főre csökkentése […]-ig. |
4.2.4.4. |
A portugáliai fiókok száma […] után és a szerkezetátalakítási időszak végéig nem emelkedhet. |
4.2.4.5. |
Amennyiben a fent említett fiókszám és dolgozói létszám célértékei várhatóan nem teljesülnek, a CGD saját kezdeményezésre, illetve a végrehajtást felügyelő megbízott kérelmére a kérelem kézhezvételétől számított egy hónapon belül bemutatja a korrekciós intézkedéseket. A végrehajtást felügyelő megbízott elemzi a javasolt korrekciós intézkedéseket és jelentést küld a Bizottságnak arról, hogy azok megfelelnek-e a szerkezetátalakítási tervben foglalt célkitűzéseknek. |
4.2.5. A központi tevékenységek leírása
4.2.5.1. |
A központi tevékenységek a lakossági kereskedelmi bankok tevékenységeivel megegyeznek; különös figyelmet fordítanak a háztartások, kkv-k és vállalatok számára nyújtott banki szolgáltatásokra, amelyek befektetési banki szolgáltatásokat, vagyonkezelési, bérlési, lízing és faktorálási szolgáltatásokat, bankbiztosítást és kockázati tőkét is kínálnak, elsősorban a belföldi központi régióra és a nemzetközi központi régióra, valamint a nemzetközi eszközökkel kapcsolatos tevékenységekre összpontosítva. |
4.2.5.2. |
Következésképpen a szerkezetátalakítási időszak alatt a CGD:
|
4.2.6. A nemzetközi központi tevékenységekre és a nemzetközi eszközökkel kapcsolatos tevékenységekre vonatkozó alapelvek
A CGD a szerkezetátalakítási időszak végéig mindent megtesz azért, hogy csökkentse a nemzetközi központi tevékenységek felé fennálló, tőkével és csoporton belüli finanszírozással kapcsolatos kitettségét. A CGD nem növeli a nemzetközi központi tevékenységek és a nemzetközi eszközökkel kapcsolatos tevékenységek felé fennálló, tőkével és csoporton belüli finanszírozással kapcsolatos kitettségét, kivéve, ha az emelkedés közvetlenül egy előzőleg (e határozat előtt) már létező, harmadik féllel kötött szerződéses kötelezettségből vagy szabályozással kapcsolatos kötelezettségekből ered, illetve azt közhatóság a CGD-ről hozott jogerős és kötelező érvényű határozata előírja. A tőkére vonatkozó intézkedés végrehajtása előtt a CGD vállalja, hogy azonnal értesíti a végrehajtást felügyelő megbízottat az ilyen döntésről, illetve üzleti tervet nyújt be a megbízottnak a kiegészítő tőkét vagy finanszírozást igénylő egységekre vonatkozóan. A végrehajtást felügyelő megbízott elemzi az üzleti tervet, és jelentést küld a Bizottságnak a hozott intézkedések megfelelőségéről.
4.2.7. A BCG Spanyolország szerkezetátalakítási terve
4.2.7.1. A CGD a BCG Spanyolország hosszú távú életképességének biztosítása, a finanszírozás terén a CGD-től való autonómiája, valamint a CGD csoport jövedelmezőségéhez való pozitív hozzájárulása érdekében átalakítja a BCG Spanyolország üzleti tevékenységének szerkezetét.
4.2.7.2. A CGD vállalja, hogy leállítja valamennyi tevékenységét a spanyol műveletekben, amelyek nem kötődnek közvetlenül a művelet Központi tevékenységeihez (lakossági banki szolgáltatás (6), kkv-k támogatása és határon átnyúló üzleti tevékenység). A CGD különösen azt vállalja, hogy:
4.2.7.2.1. |
leállítja az új termelést a projektfinanszírozási műveletekben; |
4.2.7.2.2. |
leállítja az új termelést a tőkeáttétel-finanszírozási műveletekben; |
4.2.7.2.3. |
leállítja az új termelést a felvásárlást finanszírozó műveletekben. |
4.2.7.3. A BCG Spanyolország szerkezetátalakítását két fázisban végzik el.
4.2.7.3.1. 1. fázis
[…]-ig a CGD:
4.2.7.3.1.1. |
eszközként használja a CGD spanyol fiókját a spanyolországi örökölt portfolió megerősítésére, elválasztja a központi és kapcsolódó üzleti tevékenységeket, és védelmezi a központi műveleteket. Mind a BCG Spanyolország, mind a CGD Spanyol fiókjának (Sucursal em Espanha) kapcsolódó vállalati hitel-és jelzálog-portfolióját konszolidálja a spanyol fiók, továbbá leállítja az új termelést és irányítja e portfoliók leépítését (a BCG Spanyolországból kivont [1 000–1 500] millió EUR értékű eszköz részletes listájáért lásd a III. függeléket); |
4.2.7.3.1.2. |
átalakítja a BCG Spanyolország lakossági hálózatát, köztük a 2012. december 31-i adat szerint [5 000–5 500] millió EUR értékű eszközt (az [5 000–5 500] millió EUR értékű eszköz részletes listájáért lásd a III. függeléket) úgy, hogy ismét a központi területek műveleteire irányítja a figyelmet, a határon átnyúló kkv-üzletágra összpontosít, és csökkenti a negatív jövedelmezőséggel, nem fenntartható hitel-betét aránnyal és nem megfelelő ügyfélszámmal rendelkező fiókok számát; |
4.2.7.3.1.3. |
a fiókok számát a 2012 decemberében meglévő 173-ról [100–110] fiókra csökkenti […]-ig (a fiókok részletes listáját lásd az V. függelékben), a fiókok száma a szerkezetátalakítási időszak alatt nem fog emelkedni; |
4.2.7.3.1.4. |
az alkalmazottak számát a 2012 decemberében meglévő 797-ről [500-523] alkalmazottra csökkenti […]-ig, az alkalmazottak száma a szerkezetátalakítási időszak alatt nem fog emelkedni; |
4.2.7.3.1.5. |
[…]-ig elérendő kulcsfontosságú teljesítménymutatók (KPI-k) A végrehajtást felügyelő megbízott 2014 októberétől elkezdi annak értékelését, hogy a BCG Spanyolország elérte-e a következő KPI-k célértékét […]-ig:
|
4.2.7.3.2. 2. fázis
4.2.7.3.2.1. |
A CGD […]-tól folytatni fogja a BCG Spanyolország szerkezetátalakítási tervének megvalósítását egészen a szerkezetátalakítási időszak végéig, amennyiben […]-ig teljesítik a KPI-ket. |
4.2.7.3.2.2. |
Ha […]-ig nem teljesítik a fent említett KPI-ket, illetve a végrehajtást felügyelő megbízott értékelése szerint elegendő bizonyíték áll rendelkezésre arról, hogy a KPI-ket nem fogják teljesíteni, a BCG Spanyolország azonnal leállítja az új termelést, és megkezdi spanyolországi működésének leépítését, ezáltal a CGD biztosítani tudja visszafogott jelentétét a spanyol működés leépítésének elősegítése érdekében. |
4.3. Kapcsolódó tevékenységek
Minden olyan tevékenység és eszköz, amelyet a 4.2. szakasz kifejezetten nem említ meg, kapcsolódó tevékenységnek minősül. Az életképesség helyreállítása és a lényeges üzletre való összpontosítás érdekében a CGD eladja biztosítási és egészségügyi üzletágait, illetve valamennyi nem stratégiai részesedését, továbbá a lenti folyamatnak megfelelően elkezdi a kapcsolódó tevékenységek leépítését.
4.3.1. A Caixa Seguros értékesítése
4.3.1.1. |
A Caixa Segurost, a CGD biztosítási üzletágban aktív leányvállalatát […]-ig értékesíteni kell. A biztosítási üzletág értékesítése során […]:
|
4.3.2. A leépítendő kapcsolódó tevékenységekhez rendelt eszközök
4.3.2.1. |
A kapcsolódó tevékenységekhez tartoznak az alábbi eszközök (határnap: 2012. december 31.):
|
4.3.2.2. |
2014. december végéig a kapcsolódó eszközök értéke nem haladhatja meg a [10–20] milliárd EUR-t. |
4.3.2.3. |
2016. december végéig a kapcsolódó eszközök értéke nem haladhatja meg az [5-10] milliárd EUR-t. |
4.3.2.4. |
A kapcsolódó tevékenységekre alkalmazandó alapelvek
|
5. A támogatás visszafizetési mechanizmusa
5.1. |
A CGD az alábbi részletekben vállalja a 900 millió EUR összegű átváltható értékpapír visszafizetését:
|
5.2. |
A Portugál Bank mint a CGD bankfelügyeleti szerve ebbéli kompetenciájának sérelme nélkül az átváltható értékpapírok visszafizetését – részben vagy teljesen – fel kell függeszteni, amennyiben úgy vélik, hogy az a CGD a végrehajtást felügyelő megbízott által jóváhagyott kellően indokolt kérelme alapján az elkövetkező években veszélyeztetné a bank szolvenciahelyzetét. |
5.3. |
A CGD vállalja a Portugál Köztársaság részére 405 415 EUR (a 2012. szeptember 28-i osztalékszelvény-beváltás összegével megegyező összeg) megfizetését a 2013-as év végéig. |
6. Magatartásbeli intézkedések és vállalatirányítás
6.1. Felvásárlás tilalma: A CGD vállalja, hogy tartózkodik a felvásárlásoktól. Ez vállalatok és saját jogi szerkezetük megvásárlására, illetve vállalatokban olyan részesedés vagy eszközállomány megvásárlására is vonatkozik, amely kereskedelmi ügyletet vagy tevékenységi ágazatot képvisel. A tilalom azonban nem vonatkozik olyan felvásárlásokra, amelyek a pénzügyi és/vagy társulással kapcsolatos stabilitás megőrzése miatt vagy a hatékony verseny érdekében szükségesek, feltéve, hogy ezeket a végrehajtást felügyelő megbízott előzőleg jóváhagyta. A tilalom továbbá nem vonatkozik 1) olyan felvásárlásokra, amelyek az ügyfelek meglévő kötelezettségeinek pénzügyi nehézségek közötti kezelését tekintve a bank rendes folyamatos üzletviteléhez hozzátartoznak; 2) kockázati tőkével végzett tevékenységekre; 3) a 4.2.6. bekezdésben foglalt kivételek közé tartozó, illetve az ott előirányzott eljárásnak megfelelő felvásárlásokra; 4) a csoporton belüli felvásárlásokra; vagy 5) portugál vállalatokban szerzett részesedések felvásárlására, amelyek nem olyan hitelintézetekben vannak, ahol a CGD már legalább 50 %-os részesedéssel rendelkezik, feltéve, hogy ezeket a végrehajtást felügyelő megbízott előzőleg jóváhagyta. A tilalom a szerkezetátalakítási időszak végéig marad érvényben. A CGD részesedést szerezhet vállalkozásokban, amennyiben a felvásárlásra kifizetett vételi ár a CGD a határozatot megelőző hónap utolsó napján érvényes mérlegének kevesebb mint [0–5] %-a, és a CGD által a teljes szerkezetátalakítási időszak alatt végrehajtott valamennyi felvásárlásra kifizetett kumulatív nettó vételi ár a CGD ugyanazon a napon érvényes mérlegének kevesebb mint [0–5] %-a.
6.2. Agresszív kereskedelmi gyakorlatok tilalma: A kedvezményezett bank nem alkalmazhat agresszív kereskedelmi gyakorlatokat a szerkezetátalakítási időszak teljes időtartama alatt.
6.3. Saját részre végzett kereskedés: Portugália biztosítja, hogy a CGD nem végez a pénzügyi részleg rendes működéséhez szükséges minimumnál több kereskedést saját részre. A szerkezetátalakítási időszak alatt a kereskedési célból tartott pénzügyi eszközök kockáztatott értékének összege nem haladhatja meg a [30–40] millió EUR határértéket.
6.4. Hirdetés: a CGD a támogatási intézkedéseket és az azokból származó előnyöket nem használhatja hirdetési célokra.
6.5. Vállalatirányítással kapcsolatos garanciák
6.5.1. |
A CGD irányítási szerveinek minden tagja rendelkezik az 1992. december 31-i 298/92. sz. módosított törvényerejű rendelet által jóváhagyott, a hitelintézetekre és pénzügyi vállalatokra vonatkozó általános keretszabályozás 30. és 31. cikkében, valamint az EBH a vezető testületi tagok és a kulcsfontosságú feladatot ellátó személyek alkalmasságának értékeléséről szóló, 2012. november 22-i EBA/GL/2012/06. sz. módosított iránymutatásaiban megállapított kompetenciákkal. Az igazgatósági tagok száma nem haladhatja meg a 20 főt. A CGD részvényesei törekednek arra, hogy a jelenlegi igazgatóság megbízatásának lejártáig 16-ra csökkentsék ezt a számot. |
6.5.2. |
A CGD alapító okiratában meghatározott bizottságokon (nevezetesen a végrehajtó bizottságon és az könyvvizsgáló bizottságon), valamint az Igazgatótanács által megállapított és a nem ügyvezető igazgatókból álló stratégiai, irányítási és értékelési bizottságon kívül a CGD kizárólag olyan belső testületeket nevez ki, amelyek a vállalat ügyvezetéséhez szükségesek, és amelyek a végrehajtó bizottság tagjaiból, vagy adott esetben a vonatkozó területeken felsővezetői pozíciót betöltő CGD alkalmazottakból állnak. |
6.5.3. |
A CGD döntései kizárólag kereskedelmi alapokon nyugodhatnak, és a Portugália és a CGD közötti párbeszéd minden esetben független felek közötti párbeszédnek minősül. |
6.5.4. |
Portugália vállalja, hogy nem gyakorol nyomást a CGD mindennapos működésének irányítására vagy a CGD hitelkockázattal kapcsolatos politikákra, árképzésre és hitelezésre vonatkozó belső szabályzataira. Portugália azonban iránymutatásokat adhat ki a CGD stratégiai megközelítésére és egyéb ügyekre vonatkozóan a társasági jog általános feltételei és az állami vállalatokról szóló törvény (1999. december 17-i 558/99. sz. módosított törvényerejű rendelet) alapján. Portugália nem köt kompromisszumot a bank vezetésének teljes körű függetlenségéről a hitelkockázati és hitelezési politikákat illetően, amennyiben kikérik a véleményét a CGD üzleti terveivel és a gazdaság bizonyos szektorai számára nyújtott hitelezési tervekkel kapcsolatban. |
6.5.5. |
A CGD hiteltanácsának, kiterjesztett hiteltanácsának és könyvvizsgáló bizottságának teljesen független egységekként kell működniük, valamint a hiteltanácsba, a kiterjesztett hiteltanácsba és a könyvvizsgáló bizottságba való valamennyi kinevezés tiszteletben tartja, hogy e testületek tagjainak olyan pozícióban kell lenniük, ahol függetlenül és összeférhetetlenségtől mentesen cselekedhetnek. |
6.5.6. |
A CGD biztosítja, hogy legkésőbb 2013. december 31-ig beépíti hitelezési és kockázatvállalási politikájába azt az elvet, miszerint – az egész csoporton belül következetesen követendő, hitelkockázattal és fizetőképességgel összefüggő eljárásokat kivéve – a hátrányos megkülönböztetéstől mentes eljárások során minden ügyfélnek joga van a tisztességes bánásmódhoz. A hitelezési és kockázatvállalási politika fogja meghatározni azokat az elveket és értékhatárokat, amelyek felett hitel nyújtásához a vezetőség magasabb szintjeinek jóváhagyása szükséges, továbbá meghatározza a hitelek szerkezetátalakításának általános feltételeit és a kérelmek és peres eljárások kezelését. |
6.5.7. |
A CGD biztosítja, hogy legkésőbb 2013. december 31-ig a hitelezési és kockázatvállalási politika bizonyos részét a bankkal kapcsolatban álló hitelfelvevők (köztük alkalmazottak, részvényesek, igazgatók, vezetők, valamint házastársaik, gyermekeik és hozzátartozóik, továbbá a felsoroltak által közvetlenül vagy közvetve irányított jogalanyok) kapcsolataira irányadó szabályok számára tartják fenn. |
6.5.8. |
A CGD 6.5.1–6.5.7. pontokban meghatározott elveknek való megfelelésének biztosítása érdekében a végrehajtást felügyelő megbízott:
|
6.6. Testületek és alkalmazottak javadalmazása:
6.6.1. |
A CGD igazolja a javadalmazási rendszerek ösztönző hatását és megfelelőségét, és biztosítja, hogy azok ne tegyék ki a bankot szükségtelen kockázatnak, fenntartható és hosszú távú vállalati célkitűzések elérésére irányuljanak, és átláthatók legyenek. |
6.6.2. |
A CGD pénzügyi intézményként szigorúan a portugál kormány által megállapított 2011. július 20-i 88/2011. sz. törvényerejű rendelettel módosított (a hitelintézetek tevékenységének megkezdéséről és folytatásáról szóló, 2006. június 14-i európai parlamenti és tanácsi irányelvet átültető) 2007. április 3-i 104/2007. sz. törvényerejű rendelettel, valamint a Portugál Nemzeti Bank 2011. december 29-i 10/2011. sz. (Aviso) figyelmeztetéseiben meghatározott szabályokkal összhangban határozza meg és hajtja végre bérezési és juttatási politikáját. |
6.6.3. |
Ezen túlmenően az igazgatósági tagok javadalmazási politikájának meg kell felelnie a 2007. március 27-i 71/2007. sz. törvényerejű rendeletnek is, amely az állami felügyelet alatt álló vállalatok igazgatósági tagjaira vonatkozó jogszabályok rendszerét határozza meg. |
6.6.4. |
Hasonlóképpen a CGD vállalja annak biztosítását, hogy a Bank megfelel az Európai Bizottság által az állami támogatás uniós keretén belül e tárgyban megállapított szabályoknak és ajánlásoknak. |
6.6.5. |
A CGD különösen azt vállalja, hogy a hitelintézetek tevékenységéhez való hozzáférésről és a hitelintézetek és befektetési vállalkozások prudenciális felügyeletéről, a 2002/87/EK irányelv módosításáról, a 2006/48/EK és a 2006/49/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. június 26-i európai parlamenti és tanácsi irányelvvel összhangban megfelelő szintre korlátozza a személyi állomány bármely tagjának – köztük az igazgatósági tagok és a felsővezetők – teljes javadalmazását annak minden rögzített és változó elemét, továbbá a nyugdíjat is beleértve. |
6.7. Osztalékfizetés, osztalékszelvény-beváltás és kamatfizetés tilalma: A CGD nem teljesít (és biztosítja, hogy egyik leányvállalata sem teljesít) osztalékfizetést, osztalékszelvény-beváltást és kamatfizetést az elsőbbségi részvények és az alárendelt kölcsön tulajdonosainak, kivéve, ha e kifizetések teljesítésére szerződéses vagy jogi kötelezettség áll fenn. A CGD azonban teljesíthet (és lehetővé teheti leányvállalatai számára, hogy teljesítsenek) osztalékfizetést, osztalékszelvény-beváltást és kamatfizetést az elsőbbségi részvények és az alárendelt kölcsön tulajdonosainak, amennyiben bizonyítani tudja, hogy a kifizetés nem teljesítése gátolná vagy megakadályozná az átváltható értékpapírok 5. szakaszban meghatározott visszafizetését (vagy az osztalékszelvények beváltását az átváltható értékpapírokra).
6.8. Portugál kkv-k támogatása: A reálgazdaság finanszírozásának és tőkeáttétel-csökkentésének biztonsága tekintetében a CGD a portugál kormánnyal szemben vállalta, hogy évente 30 millió EUR-t elkülönít egy alapba, amelyből portugál kkv-k és közepesen feltőkésített vállalkozások tőkéjébe fektetnek be. Az alapot nemzetközi bevált gyakorlatok alapján a Bank vagy olyan harmadik fél kezeli, amely/aki megfelelő szakértelemmel rendelkezik, és meglátja a befektetési lehetőségeket. Az alapból fizetendő befektetéseket a portugál pénzügyminisztériumnak a nemzeti jog szerinti feltőkésítés feltételeit meghatározó miniszteri rendeletben foglalt kritériumoknak megfelelően előzőleg jóvá kell hagynia, a befektetéseket pedig a CGD kezeli. Az alapba a kötelezettségvállalástól számított 12 hónapon belül át nem utalt forrásokat a Portugál Államkincstárba kell utalni. Az alap meglévő hitelek refinanszírozási mechanizmusaként nem használható. A fent említett összegen felüli befektetésekhez az Európai Bizottság előzetes jóváhagyása szükséges.
6.9. Egyéb magatartási szabályok: A CGD folytatja kockázatfigyelési műveleteinek terjesztését, továbbá prudens, hatékony és eredményes, valamint a fenntarthatóságot célzó kereskedelmi politikát folytat.
6.10. Végrehajtást felügyelő megbízott
6.10.1. |
Portugália biztosítja, hogy a szerkezetátalakítási terv teljes körű és helyes végrehajtását, valamint a kötelezettségvállalások teljes körű és helyes végrehajtását egy független, megfelelő képzettséggel rendelkező végrehajtást felügyelő megbízott folyamatosan ellenőrzi. |
6.10.2. |
A végrehajtást felügyelő megbízott kinevezésének, feladatainak, kötelezettségeinek és felmentésének az e dokumentum I. függelékében meghatározott eljárásokat kell követniük. |
6.10.3. |
Portugália és a CGD biztosítja, hogy a határozat végrehajtása során a Bizottság és a végrehajtást felügyelő megbízott a határozat végrehajtásának ellenőrzéséhez szükséges valamennyi információhoz korlátlanul hozzáférjen. A Bizottság vagy a végrehajtást felügyelő megbízott további magyarázatokat és pontosításokat kérhet a CGD-től. Portugália és a CGD teljes mértékben együttműködik a Bizottsággal és a végrehajtást felügyelő megbízottal a határozat végrehajtásának ellenőrzéséhez kapcsolódó minden megkeresést illetően. |
6.10.4. |
A szerkezetátalakítási időszak végén a végrehajtást felügyelő megbízott felmentése után a CGD évente jelentést küld a Bizottságnak a kapcsolódó tevékenységek fejlődéséről. |
6.11. Elidegenítésért felelős vagyonkezelő
6.11.1. |
Portugália biztosítja, hogy a CGD időben értékesítse a Caixa Seguros biztosítási üzletágának eszközeit (becsült érték: […] milliárd EUR). A CGD e célból […]-án egy elidegenítésért felelős vagyonkezelőt nevez ki abban az esetben, ha a CGD legkésőbb […]-ig nem köt ezen eszközökre jogerős kötelező érvényű adásvételi szerződést. |
6.11.2. |
Portugália biztosítja, hogy a CGD értékesítse nem stratégiai részesedéseit ([200–250] millió EUR-nak megfelelő részesedés […]-ban). A CGD e célból […]-án egy elidegenítésért felelős vagyonkezelőt nevez ki abban az esetben, ha a CGD legkésőbb […]-ig nem idegenítette el a részesedéseit. |
6.11.3. |
Az elidegenítésért felelős vagyonkezelő független a CGD-től és a Bizottság Versenypolitikai Főigazgatósága nevében és irányítása alatt dolgozik, megbízásának ellátásához (amennyiben például befektetési bank vagy tanácsadó) rendelkezik a szükséges képesítésekkel, és nem lehet érdekütközésnek kitett helyzetben, illetve nem kerülhet ilyen helyzetbe. Az elidegenítésért felelős vagyonkezelő javadalmazását a CGD-től kapja oly módon, amely nem gátolja a vagyonkezelő függetlenségét és hatékonyságát megbízásának teljesítése során. |
(1) Számviteli elvek szerint.
(2) Kivéve a spanyol fiókokat és a spanyol fiókokra átruházandó kapcsolódó eszközöket.
(3) Lásd az 1. lábjegyzetet.
(4) Lásd az 1. lábjegyzetet.
(5) Kivéve az önkiszolgáló fiókokat és beleértve a vállalati irodákat.
(6) A hagyományos területeken (Galícia, Extremadura, Castilla y León és Asturias), valamint a nagyvárosokban és a főbb határon átnyúló kereskedelmi központokban (Madrid, Barcelona, Baszkföld, Andalúzia, Aragónia és Valencia).
(7) 10 %-os tűréshatárral.
(8) Lásd a 7. lábjegyzetet.
(*) 2012. decemberi 31-i értéken.
(**) A BPN-t 2008-ban államosították és 2011-ben értékesítették. Eszközei egy részét a CGD-re ruházták át.
I. Függelék
A VÉGREHAJTÁST FELÜGYELŐ MEGBÍZOTT
(A) A végrehajtást felügyelő megbízott kinevezése
i. |
Portugália vállalja annak biztosítását, hogy a CGD kinevez egy végrehajtást felügyelő megbízottat, akire az e függelék C. bekezdésében meghatározott feladatok és kötelezettségek vonatkoznak. A megbízás a szerkezetátalakítási terv teljes hossza alatt, vagyis 2017. december 31-ig érvényes. A megbízás lejártakor a megbízott köteles végső jelentést készíteni. |
ii. |
A megbízott független a CGD-től. A megbízott – amennyiben például befektetési bank, tanácsadó vagy könyvvizsgáló – rendelkezik azzal a szaktudással, amely megbízatásának elvégzéséhez szükséges, és egyáltalán nem lehet érdekütközésnek kitett helyzetben. A megbízott javadalmazását a CGD-től kapja oly módon, hogy az ne akadályozza megbízatása független és hatékony teljesítését. |
iii. |
Portugália az e határozatról szóló értesítéstől számított hat héten belül két vagy több személy nevét terjeszti elő jóváhagyásra a Bizottsághoz a végrehajtást felügyelő megbízott pozíciójára. |
iv. |
A javaslatoknak elegendő információt kell tartalmazniuk a személyekről, amelynek révén a Bizottság meggyőződhet arról, hogy a javasolt megbízott megfelel az A. bekezdés ii. pontjában meghatározott követelményeknek; a javaslatoknak különösen a következő információkat kell tartalmazniuk:
|
v. |
A Bizottság saját megítélése szerint jóváhagyhatja vagy visszautasíthatja a javasolt megbízottakat, illetve jóváhagyhatja a javasolt megbízást és bármilyen módosítást végezhet rajta, amelyet a Megbízott kötelezettségei ellátásához szükségesnek tart. Amennyiben a Bizottság csak egy nevet hagy jóvá, a CGD a Bizottság által jóváhagyott megbízotti megbízatással összhangban kinevezi az érintett személyt vagy intézményt, vagy gondoskodik a személy vagy intézmény kinevezéséről. Amennyiben a Bizottság több nevet is jóváhagy, a CGD szabadon eldöntheti, hogy a jóváhagyott személyek közül kit nevez ki megbízottnak. A megbízottat – a Bizottság által jóváhagyott megbízotti megbízatással összhangban – a Bizottság jóváhagyásától számított egy héten belül kinevezik. |
vi. |
Amennyiben a Bizottság az összes megbízotti pozícióra javasolt személyt elutasítja, Portugália az A. bekezdés i. és iv. pontjában meghatározott kötelezettségeknek és eljárásoknak megfelelően még legalább két személyt vagy intézményt javasol a pozícióra az elutasításról szóló értesítésétől számított két héten belül. |
vii. |
Amennyiben a Bizottság az így javasolt megbízottakat is visszautasítja, a Bizottság jelöli ki a megbízottat, akit/amelyet a CGD nevez ki, vagy biztosítja annak kinevezését a Bizottság által jóváhagyott megbízotti megbízatással összhangban. |
(B) Az elidegenítésért felelős vagyonkezelő kinevezése
i. |
Portugália vállalja annak biztosítását, hogy a CGD a végrehajtást felügyelő megbízott fent megállapított kinevezési eljárását követően egy elidegenítésért felelős vagyonkezelőt is kinevez. |
ii. |
Portugália legkésőbb […]-ig két vagy több személyt terjeszt elő jóváhagyásra a Bizottsághoz az elidegenítésért felelős vagyonkezelő pozíciójára, amennyiben a CGD nem köt jogerős kötelező érvényű adásvételi szerződést a Caixa Segurosra vonatkozóan. |
iii. |
Portugália legkésőbb […]-ig két vagy több személyt terjeszt elő jóváhagyásra a Bizottsághoz az elidegenítésért felelős vagyonkezelő pozíciójára, amennyiben a CGD nem kötött jogerős kötelező érvényű adásvételi szerződést a nem stratégiai részesedésekre ([…]) vonatkozóan. |
(C) Általános feladatok és kötelezettségek
A megbízott segíti a Bizottságot a CGD kötelezettségvállalásoknak való megfelelésének biztosításában, és elvégzi a végrehajtást felügyelő megbízott kötelezettségvállalásokat tartalmazó dokumentumban meghatározott feladatait. A megbízott a munkatervvel, valamint a munkaterv Bizottság által jóváhagyott módosításaival összhangban elvégzi a megbízatása szerinti feladatokat. A Bizottság saját kezdeményezésre, vagy a megbízott vagy a CGD kérésére parancsokat és utasításokat adhat ki a megbízott számára a kötelezettségvállalásoknak való megfelelés biztosítása érdekében. A CGD nem adhat ki utasításokat a megbízott számára. A megbízott jogilag titoktartásra kötelezett.
(D) A végrehajtást felügyelő megbízott és az elidegenítésért felelős vagyonkezelő feladatai és kötelezettségei
(1) |
A megbízott feladata a Kötelezettségvállalásokban megállapított kötelezettségekkel való teljes körű és helyes megfelelés biztosítása, valamint a CGD szerkezetátalakítási terve teljes körű és helyes végrehajtásának szavatolása. A Bizottság saját kezdeményezésre vagy a megbízott kérésére parancsokat és utasításokat adhat ki a megbízott vagy a CGD számára a Kötelezettségvállalásoknak való megfelelés biztosítása érdekében. |
(2) |
A megbízott:
|
(3) |
Az elidegenítésért felelős vagyonkezelő értékesíti egy vevő részére a Caixa Seguros biztosítási üzletág eszközeit (becsült érték: […] milliárd EUR). Az elidegenítésért felelős vagyonkezelő olyan feltételeket foglalhat az adásvételi szerződésbe, amelyeket a […] előtti előnyös értékesítéshez megfelelőnek tart. Az elidegenítésért felelős vagyonkezelő különösen olyan ésszerű szokásjogi nyilatkozatokat, garanciákat és kármentesítéseket foglalhat az adásvételi szerződésbe, amelyek az értékesítés megvalósításához feltétlenül szükségesek. Az elidegenítésért felelős vagyonkezelő a CGD a […] leválasztására vonatkozó feltétel nélküli kötelezettségének megfelelően védi a CGD jogos pénzügyi érdekeit. |
(4) |
Az elidegenítésért felelős vagyonkezelő értékesíti egy vevő részére a nem stratégiai részesedéseket (becsült érték: [200–250] millió EUR). Az elidegenítésért felelős vagyonkezelő olyan feltételeket foglalhat az adásvételi szerződésbe, amelyeket a […] előtti előnyös értékesítéshez megfelelőnek tart. Az elidegenítésért felelős vagyonkezelő a CGD a […] leválasztására vonatkozó feltétel nélküli kötelezettségének megfelelően védi a CGD jogos pénzügyi érdekeit. |
(E) A CGD feladatai és kötelezettségei
(1) |
A CGD a megbízott számára biztosít minden, a megbízása során elvégzendő feladat végrehajtásához szükséges együttműködést, segítségnyújtást és tájékoztatást, illetve tanácsadói számára is ugyanezt írja elő. A megbízott korlátlan hozzáféréssel rendelkezik a CGD vagy az értékesítés előtt álló üzletrész bármilyen könyvéhez, feljegyzéséhez, dokumentumához, a vezetéshez és a személyzet többi tagjához, a létesítményekhez, a telephelyekhez és a műszaki információkhoz, amelyek a megbízatása szerinti feladatok elvégzéséhez szükségesek. A CGD egy vagy több irodát is a megbízott rendelkezésére bocsát telephelyén, továbbá a megbízott a CGD valamennyi dolgozóját találkozóra hívhatja a feladatai elvégzéséhez szükséges információ megszerzése érdekében. |
(2) |
A CGD jóváhagyásától függően (amelyet nem lehet ésszerűtlenül hosszú ideig visszatartani vagy halogatni) és a CGD költségén a megbízott tanácsadókat nevezhet ki (különösen a vállalati pénzügy vagy jogi tanácsadás területén), amennyiben a megbízott az ilyen tanácsadók kinevezését szükségesnek vagy megfelelőnek látja a megbízása szerinti feladatai elvégzéséhez és kötelezettségei teljesítéséhez, feltéve, hogy a megbízott miatt felmerült költségek és egyéb kiadások ésszerűek. Amennyiben a CGD megtagadja a megbízott által javasolt tanácsadók jóváhagyását, helyette – a CGD indokainak meghallgatását követően – a Bizottság is jóváhagyhatja kinevezésüket. Egyedül a megbízott adhat ki utasításokat a tanácsadók számára. |
(F) A megbízott helyettesítése, felmentése és újbóli kinevezése
(1) |
Amennyiben a megbízott végrehajtotta a kötelezettségvállalásokban meghatározott feladatait vagy bármilyen más indok – például összeférhetetlenség – felmerül a megbízott oldaláról:
|
(2) |
Amennyiben a megbízottat az F. szakasz (1) bekezdése szerint távolítják el, a megbízottat felkérhetik arra, hogy feladatait addig végezze, amíg az új megbízottnak minden vonatkozó információt teljes körűen át nem adott. Az új megbízottat az A. bekezdés iii–vii. pontjában említett eljárásnak megfelelően nevezik ki. |
(3) |
Az F. szakasz (1) bekezdésében említett eltávolításon kívül a megbízott csak akkor fejezheti be tevékenységét, ha a Bizottság felmentette a feladatvégzés alól. A felmentés csak akkor lép érvénybe, amikor a megbízott az összes rá bízott feladatot elvégezte. A Bizottság bármikor előírhatja a megbízott újbóli kinevezését, ha a későbbiekben úgy látja, hogy a vonatkozó kötelezettségvállalásokat nem hajtották végre teljes mértékben és megfelelően. |
II. függelék
NETTÓ ESZKÖZ-HOZZÁJÁRULÁSOK EGYÉB BELFÖLDI SZERKEZETI EGYSÉGEKBEN VALÓ RÉSZVÉTELBŐL (TŐKEMÓDSZER)
2012. decemberi értékek
Szervezeti egység |
Ország |
Részesedés (%) |
Nettó eszköz Tőkemódszer (millió €) |
Tevékenység |
SIBS SGPS |
Portugália |
21,6 |
14,7 |
Elektronikus fizetésre és a Portugáliában jelenlévő összes bank által használt portugál ATM-rendszer kezelésére szakosodott holdingtársaság. A vállalatban a portugál piacon működő 26 banknak van részesedése. |
Prado – Cartolinas da Lousã |
Portugália |
37,4 |
4,4 |
Kartont és papírt gyártó ipari létesítmény. […]. |
Torre Ocidente |
Portugália |
25,0 |
4,1 |
Ingatlanvállalat, a kereskedelmi lízing egyedi eszközének tulajdonosa. […]. |
Locarent |
Portugália |
50,0 |
3,9 |
Autóbérléssel foglalkozó szolgáltató. |
Ca Papel do Prado |
Portugália |
37,4 |
1,3 |
Az inaktív gyár ingatlanjainak tulajdonos vállalata […]. |
TF Fundo Turismo |
Portugália |
33,5 |
1,3 |
Ingatlanbefektetési alapok kezelője az idegenforgalmi szektorban, amelynek többségi részvényese a portugál állam. |
Yunit Serviços |
Portugália |
33,33 |
0,3 |
A kkv-k termékei és szolgáltatásai számára elektronikus kereskedelmi megoldásokat fejlesztő vállalat. |
Bem Comum SCR |
Portugália |
32,0 |
0,1 |
Befektetésialap-kezelő, szakterülete az egyéni vállalkozók és munkanélküliek által létrehozott új vállalkozások promóciója és támogatása. |
III. függelék
A BCG SPANYOLORSZÁG RÉSZLETES ESZKÖZEI (AZON ESZKÖZÖKKEL, AMELYEKET A SPANYOL FIÓKBÓL HELYEZNEK ÁT)
(…)
IV. függelék
A SPANYOL FIÓK RÉSZLETES ESZKÖZEI
(…)
V. függelék
A SPANYOL FIÓKOK ([…]) LISTÁJA […]
(…)