This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0262
2014/262/EU: Commission Implementing Decision of 7 May 2014 determining the date from which the Visa Information System (VIS) is to start operations in a twelfth, a thirteenth, a fourteenth and a fifteenth region
2014/262/EU: A Bizottság végrehajtási határozata ( 2014. május 7. ) a Vízuminformációs Rendszer (VIS) tizenkettedik, tizenharmadik, tizennegyedik és tizenötödik régióban történő megkezdése tekintetében az időpont meghatározásáról
2014/262/EU: A Bizottság végrehajtási határozata ( 2014. május 7. ) a Vízuminformációs Rendszer (VIS) tizenkettedik, tizenharmadik, tizennegyedik és tizenötödik régióban történő megkezdése tekintetében az időpont meghatározásáról
HL L 136., 2014.5.9, p. 51–53
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
9.5.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 136/51 |
A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2014. május 7.)
a Vízuminformációs Rendszer (VIS) tizenkettedik, tizenharmadik, tizennegyedik és tizenötödik régióban történő megkezdése tekintetében az időpont meghatározásáról
(2014/262/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a vízuminformációs rendszerről (VIS) és a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumokra vonatkozó adatok tagállamok közötti cseréjéről szóló, 2008. július 9-i 767/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) (VIS-rendelet) és különösen annak 48. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2013/493/EU bizottsági végrehajtási határozatban (2) meghatározott tizenkettedik régióba tartozik Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua és Panama, ahol valamennyi kérelem tekintetében meg kell kezdeni az adatok összegyűjtését és a Vízuminformációs Rendszerbe (VIS) történő továbbítását; a tizenharmadik régióba tartozik Kanada, Mexikó és az Egyesült Államok; a tizennegyedik régióba Antigua és Barbuda, a Bahama-szigetek, Barbados, Belize, Kuba, Dominika, a Dominikai Köztársaság, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaica, Saint Kitts és Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent és Grenadine-szigetek, Suriname, valamint Trinidad és Tobago tartozik; a tizenötödik régióba pedig Ausztrália, a Fidzsi-szigetek, Kiribati, a Marshall-szigetek, Mikronézia, Nauru, Új-Zéland, Palau, Pápua Új-Guinea, Szamoa, a Salamon-szigetek, Kelet-Timor, Tonga, Tuvalu és Vanuatu tartozik. |
(2) |
A tagállamok tájékoztatták a Bizottságot arról, hogy e régiók valamennyi kérelme tekintetében meghozták a 767/2008/EK rendelet 5. cikkének (1) bekezdésében említett adatok gyűjtéséhez és a VIS-be történő továbbításához szükséges technikai és jogi intézkedéseket, beleértve a valamely másik tagállam nevében történő adatgyűjtésre és/vagy -továbbításra vonatkozó intézkedéseket. |
(3) |
A 767/2008/EK rendelet 48. cikke (3) bekezdésének első mondatában meghatározott feltétel teljesült, ezért meg kell határozni azt az időpontot, amikor a VIS megkezdi működését a tizenkettedik, tizenharmadik, tizennegyedik és tizenötödik régióban. |
(4) |
Tekintettel arra, hogy a VIS bevezetésének időpontját minél hamarabb ki kell tűzni, ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba. |
(5) |
Mivel a 767/2008/EK rendelet a schengeni vívmányokra épül, Dánia bejelentette a 767/2008/EK rendeletnek a nemzeti jogában történő végrehajtását az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyv 5. cikkének megfelelően. Dánia ezért a nemzetközi jog alapján köteles e határozat végrehajtására. |
(6) |
Ez a határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyeknek alkalmazásában az Egyesült Királyság a 2000/365/EK tanácsi határozatnak (3) megfelelően nem vesz részt. A határozat ezért az Egyesült Királyságra nézve nem kötelező és nem alkalmazandó. |
(7) |
E határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyeknek alkalmazásában Írország nem vesz részt a 2002/192/EK tanácsi határozatnak (4) megfelelően. A határozat ezért Írországra nézve nem kötelező és nem alkalmazandó. |
(8) |
Izland és Norvégia tekintetében e határozat az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között létrejött, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás értelmében vett schengeni vívmányok (5) azon rendelkezéseit fejleszti tovább, amelyek a 1999/437/EK tanácsi határozat (6) 1. cikkének B. pontjában említett területhez tartoznak. |
(9) |
Svájc tekintetében e határozat az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás értelmében a schengeni vívmányok (7) azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozat 1. cikkének B. pontjában említett területhez tartoznak, a 2008/146/EK tanácsi határozat (8) 3. cikkével összefüggésben értelmezve. |
(10) |
Liechtenstein tekintetében e határozat az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség között a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról aláírt jegyzőkönyv értelmében a schengeni vívmányok (9) azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozat 1. cikkének B. pontjában említett területhez tartoznak, a 2011/350/EU tanácsi határozat (10) 3. cikkével összefüggésben értelmezve. |
(11) |
Ciprus tekintetében e határozat a 2003-as csatlakozási okmány 3. cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokon alapuló, illetve azokkal egyéb módon összefüggő jogi aktus. |
(12) |
Bulgária és Románia tekintetében e határozat a 2005. évi csatlakozási okmány 4. cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokra épülő vagy ahhoz egyéb módon kapcsolódó jogi aktusnak minősül. |
(13) |
Horvátország tekintetében e határozat a 2011. évi csatlakozási okmány 4. cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokon alapuló, illetve azokkal egyéb módon összefüggő jogi aktusnak minősül, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Vízuminformációs Rendszer a 2013/493/EK végrehajtási határozatban meghatározott tizenkettedik, tizenharmadik, tizennegyedik és tizenötödik régióban 2014. május 15-én kezdi meg működését.
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
3. cikk
Ezt a határozatot a Szerződésekkel összhangban kell alkalmazni.
Kelt Brüsszelben, 2014. május 7-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 218., 2008.8.13., 60. o.
(2) A Bizottság 2013 szeptember 30-i 2013/493/EU végrehajtási határozata a Vízuminformációs Rendszer (VIS) működésének megkezdése tekintetében a régiók harmadik és egyben utolsó csoportjának meghatározásáról (HL L 268., 2013.10.10., 13. o.).
(3) A Tanács 2000. május 29-i 2000/365/EK határozata Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről (HL L 131., 2000.6.1., 43. o.).
(4) A Tanács 2002. február 28-i 2002/192/EK határozata Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről (HL L 64., 2002.3.7., 20. o.)
(5) HL L 176., 1999.7.10., 36. o.
(6) A Tanács 1999. május 17-i 1999/437/EK határozata az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról (HL L 176.,1999.7.10., 31. o.).
(7) HL L 53., 2008.2.27., 52. o.
(8) A Tanács 2008. január 28-i 2008/146/EK határozata az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő megkötéséről (HL L 53., 2008.2.27., 1. o.)
(9) HL L 160., 2011.6.18., 21. o.
(10) A Tanács 2011. március 7-i 2011/350/EU határozata az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló, különösen a belső határokon történő ellenőrzés megszüntetéséhez és a személyek mozgásához kapcsolódó társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő megkötéséről (HL L 160., 2011.6.18., 19. o.).