This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0596
Council Regulation (EU) No 596/2013 of 24 June 2013 amending Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with the Al-Qaida network
A Tanács 596/2013/EU rendelete ( 2013. június 24. ) az Al-Qaida hálózattal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK rendelet módosításáról
A Tanács 596/2013/EU rendelete ( 2013. június 24. ) az Al-Qaida hálózattal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK rendelet módosításáról
HL L 172., 2013.6.25, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
In force
25.6.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 172/1 |
A TANÁCS 596/2013/EU RENDELETE
(2013. június 24.)
az Al-Qaida hálózattal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel az Al-Qaida szervezet tagjaival, valamint a velük összeköttetésben álló személyekkel, csoportokkal, vállalkozásokkal és szervezetekkel szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2002. május 27-i 2002/402/KKBP tanácsi közös álláspontra (1),
tekintettel az Európai Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság együttes javaslatára,
mivel:
(1) |
A 2002/402/KKBP közös álláspont bizonyos korlátozó intézkedéseket ír elő az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa (a továbbiakban: az ENSZ BT) 1267 (1999) és 1989 (2011) sz. határozatával létrehozott szankcióbizottság által rendszeresen aktualizált 1267 (1999) és 1333 (2000) sz. ENSZ BT-határozatnak megfelelően. Az Európai Unióról szóló szerződés V. címe 2. fejezetével összhangban elfogadott 2011/487/KKBP határozat (2) módosítja a 2002/402/KKBP közös álláspontot annak hatálya tekintetében. Az uniós végrehajtási intézkedéseket a 881/2002/EK rendelet (3) határozza meg, amely előírja, hogy az Al-Qaida hálózattal összeköttetésben álló egyes személyek, szervezetek, testületek és csoportok pénzeszközeit és gazdasági erőforrásait be kell fagyasztani. |
(2) |
2013. február 21-én az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának Szankcióbizottsága (a továbbiakban: a szankcióbizottság) a 2083 (2012) ENSZ BT-határozat 32. pontjával összhangban úgy határozott, hogy egy természetes személyt töröl az azon személyekre, szervezetekre, testületekre és csoportokra vonatkozó jegyzékből, akikre és amelyekre a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztását alkalmazni kell. A szankcióbizottság azonban úgy határozott, hogy az említett személy jegyzékbe vételének eredményeképpen befagyasztott vagyoni eszközök befagyasztásának megszüntetését megelőzően a tagállamoknak az ilyen pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások befagyasztásának megszüntetésére vonatkozó kérelmet kell benyújtaniuk a szankcióbizottsághoz, továbbá az 1373 (2001) ENSZ BT-határozattal összhangban biztosítékot kell adniuk arra vonatkozóan, hogy a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások sem közvetlen, sem közvetett módon nem kerülnek átutalásra a jegyzékbe vett természetes vagy jogi személyek, szervezetek, testületek vagy csoportok számára, illetve nem kerülnek terrorizmus céljára más módon felhasználásra. |
(3) |
A szankcióbizottság határozatának tényleges végrehajtása érdekében továbbra is fenn kell tartani egyes korlátozásokat az említett személy pénzeszközei és gazdasági erőforrásai vonatkozásaiban, és a 2083 (2012) ENSZ BT-határozat 32. pontjának megfelelően rendelkezni kell a befagyasztásra vonatkozó intézkedések alóli további mentességről. |
(4) |
Ez az intézkedés az Európai Unió működéséről szóló szerződés hatálya alá tartozik, ennélfogva – különösen a tagállamokban tevékenykedő gazdasági szereplők által történő egységes alkalmazásának biztosítása céljából – a végrehajtásához uniós szintű szabályozás szükséges. |
(5) |
A 881/2002/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 881/2002/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 2. cikk a következőképpen módosul:
|
2. |
A 2a. cikkben az (1) és a (2) bekezdés helyébe a következők lépnek: „(1) A 2. cikk nem alkalmazható a pénzeszközökre vagy gazdasági erőforrásokra, amennyiben:
|
(3) |
A 7. cikk (1) bekezdése a) pontjának szövege az I. mellékletre történő utalás után a következő szavakkal egészül ki: „és az Ia. melléklet” |
(4) |
A 7d. cikk (2) bekezdésében „Az I. mellékletnek tartalmaznia kell” szövegrész helyébe a következő lép: „Az I. és az Ia. mellékletnek tartalmaznia kell” |
(5) |
Az I. melléklet e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul. |
(6) |
A rendelet a II. mellékletnek megfelelő új melléklettel egészül ki. |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Luxembourgban, 2013. június 24-én.
a Tanács részéről
az elnök
C. ASHTON
(1) HL L 139., 2002.5.29., 4. o., magyar nyelvű különkiadás 18. fejezet, 1. kötet, 292.o.
(2) HL L 199., 2011.8.2., 73. o.
(3) HL L 139., 2002.5.29., 9. o., magyar nyelvű különkiadás 18. kötet, 1, fejezet, 294.o.
I. MELLÉKLET
A 881/2002/EK rendelet I. mellékletének „Természetes személyek” c. részéből elhagyásra kerül a következő bejegyzés:
„Usama Muhammed Awad Bin Laden (más néven a) Usama Bin Muhammed Bin Awad, Osama Bin Laden; b) Ben Laden Osama; c) Ben Laden Ossama; d) Ben Laden Usama; e) Bin Laden Osama Mohamed Awdh; f) Bin Laden Usamah Bin Muhammad; g) Shaykh Usama Bin Ladin; h) Usamah Bin Muhammad Bin Ladin; i) Usama bin Laden; j) Usama bin Ladin; k) Osama bin Ladin; l) Osama bin Muhammad bin Awad bin Ladin; m) Usama bin Muhammad bin Awad bin Ladin; n) Abu Abdallah Abd Al Hakim; o) Al Qaqa). Titulusa: a) Shaykh; b) Hajj. Születési ideje: a) 1957.7.30.; b) 1957.7.28.; c) 1957.3.10.; d) 1957.1.1.; e) 1956; f) 1957. Születési helye: a) Jeddah (Jiddah, Dzsidda), Szaúd- Arábia; b) Jemen. Állampolgársága: szaúdi állampolgárságától megfosztották, a tálib rezsimtől afgán állampolgárságot kapott. Egyéb információ: Megerősítették, hogy 2011 májusában meghalt Pakisztánban. A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2001.1.25.”
II. MELLÉKLET
„IA. MELLÉKLET
Az 2. cikk (3a) bekezdésében említett természetes személy
Usama Muhammed Awad Bin Laden (más néven a) Usama Bin Muhammed Bin Awad, Osama Bin Laden; b) Ben Laden Osama; c) Ben Laden Ossama; d) Ben Laden Usama; e) Bin Laden Osama Mohamed Awdh; f) Bin Laden Usamah Bin Muhammad; g) Shaykh Usama Bin Ladin; h) Usamah Bin Muhammad Bin Ladin; i) Usama bin Laden; j) Usama bin Ladin; k) Osama bin Ladin; l) Osama bin Muhammad bin Awad bin Ladin; m) Usama bin Muhammad bin Awad bin Ladin; n) Abu Abdallah Abd Al Hakim; o) Al Qaqa). Titulusa: a) Shaykh; b) Hajj. Születési ideje: a) 1957.7.30.; b) 1957.7.28.; c) 1957.3.10.; d) 1957.1.1.; e) 1956; f) 1957. Születési helye: a) Jeddah (Jiddah, Dzsidda), Szaúd- Arábia; b) Jemen. Állampolgársága: szaúdi állampolgárságától megfosztották, a tálib rezsimtől afgán állampolgárságot kapott. Egyéb információ: Megerősítették, hogy 2011 májusában meghalt Pakisztánban. A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2001.1.25.”