This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0935
Commission Implementing Regulation (EU) No 935/2012 of 11 October 2012 establishing the allocation coefficient to be applied to applications for export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2013 under certain GATT quotas
A Bizottság 935/2012/EU végrehajtási rendelete ( 2012. október 11. ) az egyes GATT-kontingensek alapján 2013-ban az Amerikai Egyesült Államokba exportálandó sajtokra vonatkozó kiviteli engedélyekre alkalmazandó odaítélési együttható megállapításáról
A Bizottság 935/2012/EU végrehajtási rendelete ( 2012. október 11. ) az egyes GATT-kontingensek alapján 2013-ban az Amerikai Egyesült Államokba exportálandó sajtokra vonatkozó kiviteli engedélyekre alkalmazandó odaítélési együttható megállapításáról
HL L 278., 2012.10.12, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.10.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 278/15 |
A BIZOTTSÁG 935/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. október 11.)
az egyes GATT-kontingensek alapján 2013-ban az Amerikai Egyesült Államokba exportálandó sajtokra vonatkozó kiviteli engedélyekre alkalmazandó odaítélési együttható megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre („az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet”) (1),
tekintettel a tejre és tejtermékekre vonatkozó kiviteli engedélyek és export-visszatérítések tekintetében az 1234/2007/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó különleges részletes szabályok megállapításáról szóló, 2009. november 27-i 1187/2009/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 23. cikke (1) bekezdésének első albekezdésére, valamint (4) bekezdésének első albekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1187/2009/EK rendelet III. fejezetének 2. szakasza meghatározza a 21. cikkében említett GATT-kontingensek alapján az Amerikai Egyesült Államokba exportálásra kerülő sajtokra vonatkozó kiviteli engedélyek odaítélésére vonatkozó eljárást. |
(2) |
Egyes termékcsoportok és kontingensek tekintetében a kiviteli engedélyek iránti kérelmek meghaladják a 2013. kontingensévre rendelkezésre álló mennyiségeket. Ezért meg kell határozni az odaítélési együtthatókat. |
(3) |
Az olyan termékcsoportok és kontingensek esetében, amelyek tekintetében az igényelt mennyiség kisebb, mint a rendelkezésre álló mennyiség, indokolt előírni, hogy a fennmaradó mennyiségeket az eredetileg igényelt mennyiségek arányában osszák fel a kérelmezők között. Fontos továbbá a fennmaradó mennyiségek odaítélésének feltételéül szabni, hogy az érintett piaci szereplő tájékoztassa az illetékes hatóságot az általa elfogadott mennyiségről, és hogy az érdekelt piaci szereplők biztosítékot helyezzenek letétbe. |
(4) |
Figyelembe véve az együtthatók megállapítására vonatkozó eljárás végrehajtására az 1187/2009/EK rendelet 23. cikkében előírt határidőt, ezt a rendeletet minél előbb alkalmazni kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az e rendelet mellékletének 3. oszlopában 16-Tokyo, illetve 16-, 17-, 18-, 20-, 21-Uruguay jelöléssel ellátott termékcsoportok és kontingensek tekintetében az 1187/2009/EK rendelet alapján benyújtott kiviteliengedély-kérelmek az említett melléklet 5. oszlopában megállapított odaítélési együtthatók alkalmazásának feltételével elfogadásra kerülnek.
2. cikk
Az e rendelet mellékletének 3. oszlopában 22-, 25-Tokyo, illetve 22-, 25-Uruguay jelöléssel ellátott termékcsoportok és kontingensek tekintetében az 1187/2009/EK rendelet alapján benyújtott kiviteliengedély-kérelmek az igényelt mennyiségekre elfogadásra kerülnek.
Kiviteli engedélyek bocsáthatók ki további, a melléklet 6. oszlopában feltüntetett odaítélési együtthatók alkalmazásával felosztásra kerülő mennyiségekre, miután a piaci szereplő azokat az e rendelet kihirdetésétől számított egy héten belül elfogadta, és feltéve, hogy sor került az előírt biztosíték letétbe helyezésére.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. október 11-én.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 318., 2009.12.4., 1. o.
MELLÉKLET
A termékcsoport megjelölése az Amerikai Egyesült Államok harmonizált tarifajegyzékének 4. árucsoportjához tartozó kiegészítő megjegyzésekkel összhangban |
A termékcsoport és a kontingens megjelölése |
A 2013-ban rendelkezésre álló mennyiség (kg) |
Az 1. cikk szerinti odaítélési együttható |
A 2. cikk szerinti odaítélési együttható |
|
Megjegyzés száma |
Csoport |
||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
16 |
Not specifically provided for (NSPF) |
16-Tokyo |
908 877 |
0,2822774 |
|
16-Uruguay |
3 446 000 |
0,1674651 |
|
||
17 |
Blue Mould |
17-Uruguay |
350 000 |
0,0862068 |
|
18 |
Cheddar |
18-Uruguay |
1 050 000 |
0,5000000 |
|
20 |
Edam/Gouda |
20-Uruguay |
1 100 000 |
0,1743264 |
|
21 |
Italian type |
21-Uruguay |
2 025 000 |
0,1220614 |
|
22 |
Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation |
22-Tokyo |
393 006 |
|
1,8110875 |
22-Uruguay |
380 000 |
|
9,5000000 |
||
25 |
Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation |
25-Tokyo |
4 003 172 |
|
1,5396815 |
25-Uruguay |
2 420 000 |
|
3,2925170 |