Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0935

    A Bizottság 935/2012/EU végrehajtási rendelete ( 2012. október 11. ) az egyes GATT-kontingensek alapján 2013-ban az Amerikai Egyesült Államokba exportálandó sajtokra vonatkozó kiviteli engedélyekre alkalmazandó odaítélési együttható megállapításáról

    HL L 278., 2012.10.12, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/935/oj

    12.10.2012   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 278/15


    A BIZOTTSÁG 935/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

    (2012. október 11.)

    az egyes GATT-kontingensek alapján 2013-ban az Amerikai Egyesült Államokba exportálandó sajtokra vonatkozó kiviteli engedélyekre alkalmazandó odaítélési együttható megállapításáról

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre („az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet”) (1),

    tekintettel a tejre és tejtermékekre vonatkozó kiviteli engedélyek és export-visszatérítések tekintetében az 1234/2007/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó különleges részletes szabályok megállapításáról szóló, 2009. november 27-i 1187/2009/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 23. cikke (1) bekezdésének első albekezdésére, valamint (4) bekezdésének első albekezdésére,

    mivel:

    (1)

    Az 1187/2009/EK rendelet III. fejezetének 2. szakasza meghatározza a 21. cikkében említett GATT-kontingensek alapján az Amerikai Egyesült Államokba exportálásra kerülő sajtokra vonatkozó kiviteli engedélyek odaítélésére vonatkozó eljárást.

    (2)

    Egyes termékcsoportok és kontingensek tekintetében a kiviteli engedélyek iránti kérelmek meghaladják a 2013. kontingensévre rendelkezésre álló mennyiségeket. Ezért meg kell határozni az odaítélési együtthatókat.

    (3)

    Az olyan termékcsoportok és kontingensek esetében, amelyek tekintetében az igényelt mennyiség kisebb, mint a rendelkezésre álló mennyiség, indokolt előírni, hogy a fennmaradó mennyiségeket az eredetileg igényelt mennyiségek arányában osszák fel a kérelmezők között. Fontos továbbá a fennmaradó mennyiségek odaítélésének feltételéül szabni, hogy az érintett piaci szereplő tájékoztassa az illetékes hatóságot az általa elfogadott mennyiségről, és hogy az érdekelt piaci szereplők biztosítékot helyezzenek letétbe.

    (4)

    Figyelembe véve az együtthatók megállapítására vonatkozó eljárás végrehajtására az 1187/2009/EK rendelet 23. cikkében előírt határidőt, ezt a rendeletet minél előbb alkalmazni kell,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    Az e rendelet mellékletének 3. oszlopában 16-Tokyo, illetve 16-, 17-, 18-, 20-, 21-Uruguay jelöléssel ellátott termékcsoportok és kontingensek tekintetében az 1187/2009/EK rendelet alapján benyújtott kiviteliengedély-kérelmek az említett melléklet 5. oszlopában megállapított odaítélési együtthatók alkalmazásának feltételével elfogadásra kerülnek.

    2. cikk

    Az e rendelet mellékletének 3. oszlopában 22-, 25-Tokyo, illetve 22-, 25-Uruguay jelöléssel ellátott termékcsoportok és kontingensek tekintetében az 1187/2009/EK rendelet alapján benyújtott kiviteliengedély-kérelmek az igényelt mennyiségekre elfogadásra kerülnek.

    Kiviteli engedélyek bocsáthatók ki további, a melléklet 6. oszlopában feltüntetett odaítélési együtthatók alkalmazásával felosztásra kerülő mennyiségekre, miután a piaci szereplő azokat az e rendelet kihirdetésétől számított egy héten belül elfogadta, és feltéve, hogy sor került az előírt biztosíték letétbe helyezésére.

    3. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2012. október 11-én.

    a Bizottság részéről, az elnök nevében,

    José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

    mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


    (1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

    (2)  HL L 318., 2009.12.4., 1. o.


    MELLÉKLET

    A termékcsoport megjelölése az Amerikai Egyesült Államok harmonizált tarifajegyzékének 4. árucsoportjához tartozó kiegészítő megjegyzésekkel összhangban

    A termékcsoport és a kontingens megjelölése

    A 2013-ban rendelkezésre álló mennyiség

    (kg)

    Az 1. cikk szerinti odaítélési együttható

    A 2. cikk szerinti odaítélési együttható

    Megjegyzés száma

    Csoport

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    16

    Not specifically provided for (NSPF)

    16-Tokyo

    908 877

    0,2822774

     

    16-Uruguay

    3 446 000

    0,1674651

     

    17

    Blue Mould

    17-Uruguay

    350 000

    0,0862068

     

    18

    Cheddar

    18-Uruguay

    1 050 000

    0,5000000

     

    20

    Edam/Gouda

    20-Uruguay

    1 100 000

    0,1743264

     

    21

    Italian type

    21-Uruguay

    2 025 000

    0,1220614

     

    22

    Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation

    22-Tokyo

    393 006

     

    1,8110875

    22-Uruguay

    380 000

     

    9,5000000

    25

    Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation

    25-Tokyo

    4 003 172

     

    1,5396815

    25-Uruguay

    2 420 000

     

    3,2925170


    Top