This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0311
Commission Delegated Regulation (EU) No 311/2012 of 21 December 2011 amending Regulation (EC) No 809/2004 implementing Directive 2003/71/EC of the European Parliament and of the Council as regards elements related to prospectuses and advertisements Text with EEA relevance
A Bizottság 311/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelete ( 2011. december 21. ) a 2003/71/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a tájékoztatókkal és a reklámokkal kapcsolatos elemek tekintetében történő végrehajtásáról szóló 809/2004/EK rendelet módosításáról EGT-vonatkozású szöveg
A Bizottság 311/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelete ( 2011. december 21. ) a 2003/71/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a tájékoztatókkal és a reklámokkal kapcsolatos elemek tekintetében történő végrehajtásáról szóló 809/2004/EK rendelet módosításáról EGT-vonatkozású szöveg
HL L 103., 2012.4.13, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/07/2019; közvetve hatályon kívül helyezte: 32019R0980
13.4.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 103/13 |
A BIZOTTSÁG 311/2012/EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
(2011. december 21.)
a 2003/71/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a tájékoztatókkal és a reklámokkal kapcsolatos elemek tekintetében történő végrehajtásáról szóló 809/2004/EK rendelet módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az értékpapírok nyilvános kibocsátásakor vagy piaci bevezetésekor közzéteendő tájékoztatóról és a 2001/34/EK irányelv módosításáról szóló, 2003. november 4-i 2003/71/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 7. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 809/2004/EK bizottsági rendelet (2) előírja a harmadik országbeli kibocsátók számára, hogy az értékpapírokra vonatkozó nyilvános ajánlattétel céljából vagy az értékpapírok szabályozott piacra történő bevezetésének engedélyezése céljából közzétett tájékoztatóban szereplő korábbi pénzügyi információkat a nemzetközi pénzügyi beszámolási standardokkal (International Financial Reporting Standards, IFRS) vagy a harmadik ország nemzeti számviteli standardjaival összhangban állítsák össze, feltéve, hogy a nemzeti standardok egyenértékűek az IFRS-ekkel. |
(2) |
Annak érdekében, hogy valamely harmadik ország általánosan elfogadott számviteli elveinek (Generally Accepted Accounting Principles, GAAP) az elfogadott IFRS-ekkel való egyenértékűsége értékelhető legyen, az 1569/2007/EK bizottsági rendelet (3) rögzíti az egyenértékűség fogalmát, és eljárást hoz létre az egyenértékűség meghatározására a harmadik országok GAAP-ja tekintetében. Az egyenértékűségi eljárás feltételei értelmében a harmadik országbeli kibocsátók számára átmeneti, 2011. december 31-ig tartó időszakra engedélyezhető azon harmadik országok GAAP-jának alkalmazása, amelyek közelítenek az IFRS-ekhez, vagy vállalták az IFRS-ek elfogadását. Fontos felmérni azon országok erőfeszítéseit, amelyek lépéseket tettek számviteli standardjaiknak az IFRS-ekkel történő összehangolására vagy az IFRS-ek elfogadására. Ezért az 1569/2007/EK rendelet az átmeneti időszak 2014. december 31-ig történő meghosszabbítása céljából módosult. A Bizottság figyelembe vette az Európai Értékpapírpiaci Hatóság (EÉPH) által 2010 novemberében Kína, Kanada, India és Dél-Korea vonatkozásában benyújtott jelentést – ezen országok számára az egyes harmadik országok nemzeti számviteli standardjainak és egyes nemzetközi pénzügyi beszámolási standardoknak harmadik országbeli értékpapír-kibocsátók által a konszolidált pénzügyi kimutatások elkészítésére való alkalmazásáról szóló, 2008. december 12-i 2008/961/EK bizottsági határozat (4) és a 2003/71/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a tájékoztatókkal és a reklámokkal kapcsolatos elemek tekintetében történő végrehajtásáról szóló 809/2004/EK bizottsági rendelet módosításáról szóló, 2008. december 12-i 1289/2008/EK bizottsági rendelet (5) biztosított átmeneti időszakot –, valamint a Kínára és Indiára vonatkozó, 2011. áprilisi aktualizált információkat. |
(3) |
2010 áprilisában Kína pénzügyminisztériuma az üzleti vállalkozások számviteli standardjainak (ASBE) az IFRS-ekkel történő folyamatos összehangolására vonatkozó ütemtervet adott ki, amely megerősítette Kína elkötelezettségét az IFRS-ekhez való közelítés iránt. A 2010. októberi állapot szerint a Nemzetközi Számviteli Standard Testület által kibocsátott valamennyi hatályos standardot és értelmezést beépítették az ASBE-be. Az EÉPH jelentésében a konvergencia szintjét kielégítőnek ítélte, és úgy vélte, a különbségek mértéke nem éri el az IFRS-eknek való meg nem felelés szintjét. 2012. január 1-jétől ezért helyénvaló a kínai ASBE-t az elfogadott IFRS-sel egyenértékűnek tekinteni. |
(4) |
A Kanadai Számviteli Standard Testület 2006 januárjában nyilvános kötelezettségvállalást tett az IFRS-ek 2011. december 31-ig történő elfogadására. Jóváhagyta, hogy 2011-től az IFRS-ek – valamennyi nyilvánosan elszámoltatható nyereségorientált vállalkozásra vonatkozó kanadai GAAP-ként – beépítésre kerüljenek a kanadai okleveles könyvvizsgálók intézetének kézikönyvébe. 2012. január 1-jétől ezért helyénvaló a kanadai GAAP-t az elfogadott IFRS-ekkel egyenértékűnek tekinteni. |
(5) |
Korea Pénzügyi Felügyeleti Bizottsága és a Koreai Számviteli Intézet 2007 márciusában nyilvános kötelezettségvállalást tett az IFRS-ek 2011. december 31-ig történő elfogadására. A Koreai Számviteli Standard Testület koreai IFRS-ként (K-IFRS) fogadta el az IFRS-eket. A K-IFRS-ek megegyeznek az IFRS-ekkel, és 2011 óta minden jegyzett dél-koreai vállalkozás számára kötelezőek. A nem jegyzett pénzügyi intézmények és az állami tulajdonú vállalatok számára ugyancsak előírás a K-IFRS-ek alkalmazása. Az egyéb nem jegyzett vállalkozások esetében alkalmazása választható. 2012. január 1-jétől ezért helyénvaló Dél-Korea GAAP-ját az elfogadott IFRS-ekkel egyenértékűnek tekinteni. |
(6) |
Az indiai kormány és az Indiai Könyvvizsgálói Kamara 2007 júliusában nyilvános kötelezettségvállalást tett az IFRS 2011. december 31-ig történő bevezetésére, azzal a céllal, hogy az indiai GAAP a program végére teljes egészében megfeleljen az IFRS-eknek. Egy 2011. januári helyszíni ellenőrzést követően azonban az EÉPH megállapította, hogy az indiai GAAP számos helyen eltér az IFRS-től, aminek jelentős gyakorlati hatása lehet. Továbbra is vannak bizonytalanságok az IFRS-nek megfelelő beszámolókészítési rendszer megvalósításának ütemtervét illetően. Mivel Indiában nincsenek olyan kibocsátók, akik éltek volna az IFRS-ek önkéntes, korai bevezetésének lehetőségével, nem állnak rendelkezésre tapasztalatok az IFRS-ek végrehajtását illetően. |
(7) |
Következésképpen helyénvaló az átmeneti időszak legfeljebb három évvel, 2014. december 31-ig történő meghosszabbítása annak érdekében, hogy az Unióban jelen lévő harmadik országbeli kibocsátók számára lehetőséget biztosítsunk éves és féléves pénzügyi kimutatásaiknak az indiai GAAP-pal összhangban történő összeállítására. |
(8) |
Mivel az az átmeneti időszak, amelyre vonatkozóan egyenértékűnek minősítették Kína, Kanada, Dél-Korea és India GAAP-ját, 2011. december 31-én lejárt, ez a rendelet 2012. január 1-jétől alkalmazandó. Erre szükség van annak érdekében, hogy az e harmadik országbeli, az Unióban jegyzett kibocsátók számára jogbiztonságot biztosítsunk, és elkerüljük annak veszélyét, hogy pénzügyi kimutatásaikat össze kelljen egyeztetniük az IFRS-ekkel. A visszamenőleges hatály biztosítása így enyhíti az érintett kibocsátókra nehezedő esetleges további terheket. |
(9) |
Az 809/2004/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 809/2004/EK rendelet 35. cikke a következőképpen módosul:
1. |
az (5) bekezdés a következő második albekezdéssel egészül ki: „2012. január 1-jétől a harmadik országbeli kibocsátók a korábbi pénzügyi információkat az első albekezdésben említett standardok mellett a következő standardokkal összhangban is bemutathatják:
|
2. |
az (5a) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: „(5a) A harmadik országbeli kibocsátókra nem vonatkozik az I. melléklet 20.1. pontja, a IV. melléklet 13.1. pontja; a VII. melléklet 8.2. pontja; a X. melléklet 20.1. pontja vagy a XI. melléklet 11.1. pontja szerinti, a – tájékoztatóban közzétett, a 2015. január 1-jén vagy az után kezdődő pénzügyi évek előtti pénzügyi évekre vonatkozó – korábbi pénzügyi információk újramegállapítására irányuló követelmény, sem a VII. melléklet 8.2a. pontja, a IX. melléklet 11.1. pontja vagy a X. melléklet 20.1a. pontja szerinti, az 1606/2002/EK rendelet szerint elfogadott nemzetközi pénzügyi beszámolási standardok és a szóban forgó, a 2015. január 1-jén vagy azt követően kezdődő pénzügyi éveket megelőző pénzügyi évekre vonatkozó információk összeállításánál figyelembe vett számviteli elvek közötti különbségek részletes bemutatására irányuló követelmény, ha a korábbi pénzügyi információkat az Indiai Köztársaság általánosan elfogadott számviteli elveivel összhangban készítették el.” |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet 2012. január 1-jétől alkalmazandó.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2011. december 21-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 345., 2003.12.31., 64. o.
(2) HL L 149., 2004.4.30., 1. o.
(3) HL L 340., 2007.12.22., 66. o.
(4) HL L 340., 2008.12.19., 112. o.
(5) HL L 340., 2008.12.19., 17. o.