Ce document est extrait du site web EUR-Lex
Document 32012D0137
2012/137/EU: Commission Implementing Decision of 1 March 2012 on imports into the Union of semen of domestic animals of the porcine species (notified under document C(2012) 1148) Text with EEA relevance
2012/137/EU: A Bizottság végrehajtási határozata ( 2012. március 1. ) a házi sertések spermájának behozataláról (az értesítés a C(2012) 1148. számú dokumentummal történt) EGT-vonatkozású szöveg
2012/137/EU: A Bizottság végrehajtási határozata ( 2012. március 1. ) a házi sertések spermájának behozataláról (az értesítés a C(2012) 1148. számú dokumentummal történt) EGT-vonatkozású szöveg
HL L 64., 2012.3.3, p. 29–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
Plus en vigueur, Date de fin de validité: 20/04/2021; hatályon kívül helyezte: 32021R0404
3.3.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 64/29 |
A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2012. március 1.)
a házi sertések spermájának behozataláról
(az értesítés a C(2012) 1148. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2012/137/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a sertéssperma Közösségen belüli kereskedelmére és behozatalára alkalmazandó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló, 1990. június 26-i 90/429/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 7. cikke (1) bekezdésére, 9. cikke (2) és (3) bekezdésére, valamint 10. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 90/429/EGK irányelv megállapítja a sertéssperma Unión belüli kereskedelmére és harmadik országból történő behozatalára alkalmazandó állat-egészségügyi feltételeket. Az irányelv előírja, hogy a tagállamok kizárólag olyan harmadik országból engedélyezhetik sperma behozatalát, amely szerepel az irányelvben megállapított eljárásnak megfelelően összeállított jegyzékben, és amelyet az irányelvben foglalt mintapéldánynak megfelelően kiállított állat-egészségügyi bizonyítvány kísér. Az állat-egészségügyi bizonyítvány igazolja, hogy a sperma az említett irányelv 8. cikkének (1) bekezdésében előírt garanciákat nyújtó, engedélyezett spermagyűjtő központok valamelyikéből származik. |
(2) |
A harmadik országok és spermagyűjtő központok jegyzéke, valamint a bizonyítványkiállítás követelményei tekintetében a házi sertések spermájának Közösségbe történő behozataláról szóló, 2009. november 30-i 2009/893/EK bizottsági határozatban (2) szerepel azon harmadik országok jegyzéke, amelyekből a tagállamoknak engedélyezniük kell a spermabehozatalt. A jegyzéket az említett harmadik országok állat-egészségügyi státusa alapján állították össze. |
(3) |
A 176/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelettel (3) módosított 90/429/EGK irányelv a sertésfélékhez tartozó donor állatok és azok spermájának a brucellózis és az Aujeszky-féle betegség tekintetében felülvizsgált állat-egészségügyi követelményeket ír elő. |
(4) |
Az afrikai sertéspestis elleni védekezésre vonatkozó külön rendelkezések megállapításáról, valamint a fertőző sertésbénulás (Teschen-betegség) és az afrikai sertéspestis tekintetében a 92/119/EK irányelv módosításáról szóló, 2002. június 27-i 2002/60/EK tanácsi irányelv (4) a Teschen-betegséget törölte az egyes állatbetegségek elleni védekezésre irányuló általános közösségi intézkedések, valamint a sertések hólyagos betegségére vonatkozó külön intézkedések bevezetéséről szóló, 1992. december 17-i 92/119/EGK tanácsi irányelv (5) I. mellékletében szereplő listából, és ennek megfelelően az állatbetegségek Közösségen belüli bejelentéséről szóló 82/894/EGK tanács irányelvet módosításáról szóló, 2008. július 30-i 2008/650/EK bizottsági határozattal (6) törölte az említett betegséget az Unión belüli, bejelentési kötelezettség alá tartozó listából. |
(5) |
A házi sertések spermájának az Unióba történő behozatalára vonatkozó bizonyos állat-egészségügyi előírásokat – különös tekintettel a sertések hólyagos betegségétől mentes országokra és a tuberkulózistól és a veszettségtől mentes spermagyűjtő központra vonatkozóan – ezenkívül az Állat-egészségügyi Világszervezet (OIE) által kiadott Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexével is összhangba kell hozni. |
(6) |
Ennek megfelelően a 2009/893/EK határozat II. mellékletének 1. részében meghatározott állat-egészségügyi bizonyítványmintát a 90/429/EGK határozat említett módosításainak figyelembevételével módosítani kell, valamint törölni kell a fertőző sertésbénulásra (Teschen-betegség), a sertések hólyagos betegségétől mentes országokra és a tuberkulózistól és a veszettségtől mentes spermagyűjtő központokra vonatkozó összes hivatkozást. |
(7) |
Az Unió és bizonyos harmadik országok közötti kétoldalú megállapodások külön követelményeket tartalmaznak a házi sertések spermájának Unióba irányuló behozatalára vonatkozóan. Ezért abban az esetben, ha a kétoldalú megállapodások külön követelményeket foglalnak magukban, és a behozatal céljára állat-egészségügyi bizonyítványmintákat tartalmaznak, az e határozatban foglalt feltételek és bizonyítványminták helyett a megállapodásokban meghatározott követelményeket és bizonyítványmintákat kell alkalmazni. |
(8) |
Svájc olyan harmadik ország, melynek állat-egészségügyi státusa megegyezik a tagállamokéval. Ezért a Svájcból az Unióba importált házisertésspermát a 90/429/EGK irányelv D. mellékletében szereplő, a házi sertések spermájának Unión belüli kereskedelmére használatos állat-egészségügyi bizonyítványmintának megfelelően kiállított állat-egészségügyi bizonyítványnak kell kísérnie, a Svájci Államszövetséggel létrejött hét megállapodás megkötéséről szóló, 2002. április 4-i 2002/309/EK, Euratom tanácsi, illetve – a tudományos és műszaki együttműködésről szóló megállapodás tekintetében – bizottsági határozattal jóváhagyott, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás (7) 11. melléklete 2. függeléke VIII. (B) fejezete 3. pontjában foglalt módosításokkal. |
(9) |
Az uniós jogszabályok egyértelműsége és következetessége érdekében a 2009/893/EK határozat hatályát veszti, és helyébe e határozat lép. |
(10) |
A kereskedelmi fennakadások elkerülése érdekében a 2009/893/EK határozatnak megfelelően kiállított állat-egészségügyi bizonyítványok használata átmenetileg engedélyezett. |
(11) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Tárgy
Ez a határozat meghatározza azon harmadik országok, illetve e harmadik országok azon részeinek jegyzékét, ahonnan a tagállamok a házisertéssperma Unióba történő behozatalát engedélyezik.
Meghatározza továbbá a spermának az Unióba történő behozatalára alkalmazandó bizonyítványozási követelményeket.
2. cikk
Sperma behozatala
(1) A tagállamok azon sperma behozatalát engedélyezik, amely megfelel az alábbi feltételeknek:
a) |
az I. mellékletben felsorolt valamelyik harmadik országból vagy annak egy részéből érkezik; |
b) |
a 90/429/EGK irányelv 8. cikke (2) bekezdésének megfelelően jegyzékbe foglalt spermagyűjtő központból származik; |
c) |
a II. melléklet 1. részében szereplő állat-egészségügyi bizonyítványmintának megfelelően kiállított állat-egészségügyi bizonyítvány kíséri, amelyet az említett melléklet 2. részében található kitöltési útmutatónak megfelelően töltöttek ki; |
d) |
megfelel a c) pontban említett állat-egészségügyi bizonyítványban megállapított követelményeknek. |
(2) Amennyiben az Unió és az adott harmadik országok között létrejött kétoldalú megállapodások külön állat-egészségügyi és bizonyítványozási követelményeket határoznak meg, az (1) bekezdés követelményei helyett a megállapodásokban meghatározott követelményeket kell alkalmazni.
3. cikk
A sperma Unióba történő szállítására vonatkozó feltételek
(1) A 2. cikkben említett sperma nem szállítható ugyanabban a konténerben, amelyben olyan spermaszállítmányokat szállítanak:
a) |
amelyeket nem az Unió területére történő behozatalra szánnak; vagy |
b) |
amelyek alacsonyabb állat-egészségügyi státusszal rendelkeznek. |
(2) Az Unióba történő szállítás során a spermát zárt és plombával ellátott lombikokban kell tartani, és a plomba nem törhető fel a szállítás ideje alatt.
4. cikk
Hatályon kívül helyezés
A 2009/893/EK határozat hatályát veszti.
5. cikk
Átmeneti rendelkezések
A 2012. november 30-ig tartó átmeneti időszakra a tagállamok engedélyezik a harmadik országokból származó olyan sperma behozatalát, amelyet a 2009/893/EK határozat II. mellékletének 1. részében szereplő mintának megfelelő, legkésőbb 2012. október 31-én kiállított állat-egészségügyi bizonyítvány kísér.
6. cikk
Alkalmazási idő
Ezt a határozatot 2012. június 1-jétől kell alkalmazni.
7. cikk
Címzettek
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2012. március 1-jén.
a Bizottság részéről
John DALLI
a Bizottság tagja
(1) HL L 224., 1990.8.18., 62. o.
(2) HL L 320., 2009.12.5., 12. o.
(3) HL L 61., 2012.3.2., 1. o.
(4) HL L 192., 2002.7.20., 27. o.
(5) HL L 62., 1993.3.15., 69. o.
(6) HL L 213., 2008.8.8., 42. o.
(7) HL L 114., 2002.4.30., 1. o.
I. MELLÉKLET
Azon harmadik országok, illetve azok részeinek jegyzéke, amelyekből a tagállamok engedélyezik a házi sertések spermájának behozatalát
ISO-kód |
A harmadik ország neve |
Megjegyzések |
CA |
Kanada |
|
CH |
Svájc (1) |
|
NZ |
Új-Zéland |
|
US |
Amerikai Egyesült Államok |
|
(1) A Svájcból származó behozatalok esetében használatos bizonyítványt a 90/429/EGK irányelv D. melléklete tartalmazza, a 2002/309/EK, Euratom határozattal jóváhagyott, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről megkötött megállapodás 11. melléklete 2. függeléke VIII. (B) fejezete 3. pontjában foglalt módosításokkal együtt.
II. MELLÉKLET
1. RÉSZ
Házi sertések spermájának behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta
2. RÉSZ
Kitöltési útmutató a bizonyítványhoz
a) |
Az állat-egészségügyi bizonyítványokat az exportáló harmadik ország illetékes hatósága állítja ki a II. melléklet 1. részében meghatározott minta alapján. Ha a rendeltetési hely szerinti tagállam további bizonyítványozási követelményeket ír elő, az állat-egészségügyi bizonyítvány eredeti formanyomtatványába az e követelményeknek való megfelelést igazoló tanúsítványokat is be kell építeni. |
b) |
Az állat-egészségügyi bizonyítvány eredeti példánya egyetlen lapból áll, vagy amennyiben a szöveg hossza miatt ez nem lehetséges, a lapoknak összetartozó és szétválaszthatatlan egységet kell alkotniuk. |
c) |
Amennyiben az állat-egészségügyi bizonyítvány mintájában az szerepel, hogy a nem kívánt rész törlendő, akkor a nem releváns állításokat a bizonyítványokat kiállító tisztviselő áthúzhatja, (az áthúzást kézjegyével el kell látnia és lepecsételheti, vagy teljes egészében törölheti a bizonyítványból. |
d) |
Az állat-egészségügyi bizonyítványt mind a szállítmányt az Európai Unióba beléptető állat-egészségügyi határállomás szerinti tagállam, mind a rendeltetési hely szerinti tagállam legalább egyik hivatalos nyelvén ki kell állítani. Az említett tagállamok ugyanakkor engedélyezhetik, hogy a bizonyítványt egy másik tagállam hivatalos nyelvén állítsák ki, és kérhetik, hogy azt hivatalos fordítás kísérje. |
e) |
Amennyiben a szállítmányt alkotó tételek azonosítása céljából (az állat-egészségügyi bizonyítványminta I.28. rovatának adataira vonatkozóan) az állat-egészségügyi bizonyítványhoz további lapokat csatolnak, úgy e lapok is az állat-egészségügyi bizonyítvány eredeti példánya részének tekintendők, feltéve, hogy a bizonyítványokat kiállító tisztségviselő aláírása és pecsétje minden lapon szerepel. |
f) |
Ha az állat-egészségügyi bizonyítvány, beleértve az e) pontban említett adatokat tartalmazó további lapokat is, egynél több oldalból áll, az oldalakat a lap alján számozással látják el „x (oldalszám)/y (összoldalszám)” formátumban, a lap tetején pedig feltüntetik a bizonyítvány illetékes hatóság által adott hivatkozási számát. |
g) |
Az állat-egészségügyi bizonyítvány eredeti példányát a hatósági állatorvos az Európai Unióba irányuló exportra szánt szállítmány berakodása előtti utolsó munkanapon tölti ki és írja alá. Az exportáló harmadik ország illetékes hatóságai biztosítják, hogy a bizonyítványok kiállítása a 96/93/EK tanácsi irányelvben (1) meghatározottakkal egyenértékű követelményeknek megfelelően történjen. A hatósági állatorvos aláírásának és pecsétjének az állat-egészségügyi bizonyítvány nyomtatási színétől eltérőnek kell lennie. Ez a követelmény a szárazbélyegzőtől vagy vízjelektől eltérő pecsétekre, bélyegzőkre is vonatkozik. |
h) |
Az állat-egészségügyi bizonyítvány eredeti példánya egészen az Európai Unióba beléptető állat-egészségügyi határállomásig kíséri a szállítmányt. |
i) |
A bizonyítványnak az állat-egészségügyi bizonyítványminta I.2. és II.a. rovatában említett hivatkozási számát az exportáló harmadik ország illetékes hatósága adja ki. |