Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0071

    2012/71/EU: A Tanács határozata ( 2012. január 23. ) a vámügyi együttműködéssel és a származási szabályokkal foglalkozó EU–Chile különbizottságban az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, valamint másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodáshoz csatolt, a származó termék fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködési eljárásokról szóló III. melléklet tekintetében az Európai Unió által képviselendő álláspontról

    HL L 35., 2012.2.8, p. 2–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/71(1)/oj

    8.2.2012   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 35/2


    A TANÁCS HATÁROZATA

    (2012. január 23.)

    a vámügyi együttműködéssel és a származási szabályokkal foglalkozó EU–Chile különbizottságban az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, valamint másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodáshoz csatolt, a származó termék fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködési eljárásokról szóló III. melléklet tekintetében az Európai Unió által képviselendő álláspontról

    (2012/71/EU)

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdésére, összefüggésben 218. cikke (9) bekezdésével,

    tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

    mivel:

    (1)

    A preferenciális származási szabályok alapvető fontosságúak az Európai Unió és kereskedelmi partnerei – beleértve Chilét is – közötti szabadkereskedelmi megállapodások megfelelő alkalmazása szempontjából. Az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, valamint másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodás (1) (a továbbiakban: társulási megállapodás) 2002. november 18-án került aláírásra.

    (2)

    A társulási megállapodás III. melléklete meghatározza a származó termékek fogalmát és az igazgatási együttműködés módszereit. A melléklet 2003. február 1-jén lépett hatályba.

    (3)

    A III. melléklethez fűzött magyarázó megjegyzések – amelyek egyértelmű útmutatást adnak a vámhatóságok számára a megállapodás ezen melléklet gyakorlati alkalmazására vonatkozóan – 2004. január 1-je óta vannak hatályban.

    (4)

    A társulási megállapodás célja, inter alia, az 58. cikkében foglaltnak megfelelően, hogy – hivatkozva a megállapodás III. mellékletében megállapított származási szabályokra – az egyik fél területéről származó és a másik fél területére exportált termékekre vonatkozó vámok eltörlésre kerüljenek. Ezen melléklet 36. cikkének (2) bekezdése „a Közösség vámterületére” való hivatkozást tartalmaz.

    (5)

    A vámügyi együttműködéssel és a származási szabályokkal foglalkozó EU–Chile különbizottságban az Európai Unió által képviselendő álláspontnak a mellékelt határozattervezeten kell alapulnia,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    A vámügyi együttműködéssel és a származási szabályokkal foglalkozó EU–Chile különbizottságban az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, valamint másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodáshoz csatolt, a származó termék fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködési eljárásokról szóló III. melléklet 36. cikke (2) bekezdésének tekintetében az Európai Unió által képviselendő álláspontnak a mellékelt EU–Chile különbizottsági határozattervezeten kell alapulnia.

    2. cikk

    Ez a határozat elfogadásának napján lép hatályba.

    Kelt Brüsszelben, 2012. január 23-án.

    a Tanács részéről

    az elnök

    M. GJERSKOV


    (1)  HL L 352., 2002.12.30., 3. o.


    A VÁMÜGYI EGYÜTTMŰKÖDÉSSEL ÉS A SZÁRMAZÁSI SZABÁLYOKKAL FOGLALKOZÓ EU–CHILE KÜLÖNBIZOTTSÁG …/201_ HATÁROZATA

    az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, valamint másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodáshoz csatolt, a származó termék fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködési eljárásokról szóló III. mellékletről

    A KÜLÖNBIZOTTSÁG,

    tekintettel az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, valamint másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló 2002. november 18-i megállapodásra (1) (a továbbiakban: társulási megállapodás) és különösen a származó termék koncepciója fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködési eljárásokról szóló III. melléklet 36. cikkének (2) bekezdésében található „a Közösség vámterülete” kifejezésekre,

    mivel:

    (1)

    A társulási megállapodás III. melléklete megállapítja a megállapodás részes feleinek területéről származó termékekre vonatkozó származási szabályokat.

    (2)

    A társulási megállapodás III. mellékletének szövege „a Közösség” kifejezésre való hivatkozást tartalmaz.

    (3)

    A társulási megállapodás III. melléklete alkalmazásában helyénvaló a „Közösség” és a „Közösség vámterülete” kifejezéseknek a melléklethez fűzött magyarázó megjegyzés formájában történő meghatározása a melléklet helyes területi hatályának biztosítása érdekében,

    ELFOGADTA A KÖVETKEZŐ HATÁROZATOT:

    1. cikk

    A társulási megállapodás III. mellékletének alkalmazásában „a Közösség vámterülete” kifejezés az Európai Közösségnek (a jelenlegi Európai Uniónak) a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet (2) 3. cikkének (1) bekezdésében feltültetett vámterületére vonatkozik, a jelenleg hatályos jogszabályok bármely későbbi módosításának vagy hatályon kívül helyezésének sérelme nélkül.

    A II. melléklethez fűzött magyarázó megjegyzés nem érinti az említett melléklet Ceutára és Melillára vonatkozó VII. címét.

    2. cikk

    A társulási megállapodás III. melléklete alkalmazásában a „Közösség” kifejezés az ezen határozat 1. cikkében említett, az Európai Közösségnek (a jelenlegi Európai Uniónak) a vámterületét jelenti.

    3. cikk

    Ez a határozat az utolsó fél azon bejelentését követő hatvanadik napon lép hatályba, hogy ezen határozat végrehajtása tekintetében a belső előírásai teljesítésre kerültek.

    Kelt …,

    a különbizottság részéről

    az elnök


    (1)  HL L 352., 2002.12.30., 3. o.

    (2)  HL L 302., 1992.10.19., 1. o.


    Top