Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0364

A Bizottság 364/2011/EU rendelete ( 2011. április 13. ) a 798/2008/EK bizottsági rendelet I. mellékletének módosításáról, az 1291/2008/EK bizottsági rendeletnek egyes baromfi és tojás esetében a 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint végrehajtott horvátországi szalmonella-ellenőrzési program tekintetében történő módosításáról, valamint a 925/2010/EU és 955/2010/EU bizottsági rendeletek helyesbítéséről EGT-vonatkozású szöveg

HL L 100., 2011.4.14, p. 30–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/364/oj

14.4.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 100/30


A BIZOTTSÁG 364/2011/EU RENDELETE

(2011. április 13.)

a 798/2008/EK bizottsági rendelet I. mellékletének módosításáról, az 1291/2008/EK bizottsági rendeletnek egyes baromfi és tojás esetében a 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint végrehajtott horvátországi szalmonella-ellenőrzési program tekintetében történő módosításáról, valamint a 925/2010/EU és 955/2010/EU bizottsági rendeletek helyesbítéséről

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésének b) pontjára,

tekintettel a szalmonella és egyéb meghatározott élelmiszerből származó zoonózis-kórokozók ellenőrzéséről szóló, 2003. november 17-i 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 10. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel a baromfi és a keltetőtojás Közösségen belüli kereskedelmére és harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 2009. november 30-i 2009/158/EK tanácsi irányelvre (3) és különösen annak 23. cikke (1) és 26. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az azon harmadik országok, területek, övezetek és területi egységek jegyzékének megállapításáról, ahonnan baromfi és baromfitermékek behozhatók a Közösségbe és átszállíthatók a Közösségen, valamint az állat-egészségügyi bizonyítványok követelményeinek megállapításáról szóló, 2008. augusztus 8-i 798/2008/EK bizottsági rendelet (4) meghatározza az állat-egészségügyi bizonyítványokra vonatkozó követelményeket az említett termékek Közösségbe irányuló behozatala és a Közösség területén való átszállítása esetén. A szóban forgó rendelet hatálya alá tartozó termékek kizárólag abban az esetben hozhatók be az Unióba, illetve szállíthatók át az Unió területén, ha a rendelet I. mellékletének 1. részében szereplő táblázat 1. és 3. oszlopában felsorolt harmadik országokból, területekről, övezetekből, illetve területi egységekből érkeznek.

(2)

Az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) I. mellékletének 5.1. pontjában szereplő, a tojásra vonatkozó fogalommeghatározás nem terjed ki a főtt tojásra, míg az ugyanezen rendelet I. mellékletének 7.3. pontjának tojástermékekre vonatkozó fogalommeghatározása igen. Ezért a főtt tojásra a Vámigazgatások Világszervezetének Harmonizált Rendszere (a továbbiakban: HR) szerinti megfelelő, azaz a 04.07-es kódot fel kell tüntetni a 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 2. részében a tojástermékekre megállapított állat-egészségügyi bizonyítványmintán.

(3)

Azon 04.07 HR-kóddal jelölt tojástermék Unióba történő behozatalakor, amelyek állat-egészségügyi korlátozások alá eső területről származnak, a termékeket a kórokozók elpusztítása érdekében megfelelő kezelésnek kell alávetni. E célból bizonyos, a Nemzetközi Állatjárványügyi Hivatal (OIE) Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében nemzetközi kereskedelmi standardokként a tojástermékekre ajánlott kezeléseket kell figyelembe venni, melyeket fel kell venni a tojástermékekre vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta II. részében szereplő állat-egészségügyi igazolásra.

(4)

A 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 2. részében található, a tojástermékekre vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványmintát ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(5)

A 2160/2003/EK rendelet meghatározza az Unió területén található különböző baromfiállományokban végrehajtandó szalmonella-ellenőrzés szabályait. Előírja, hogy a vonatkozó fajok vagy kategóriák tekintetében az olyan harmadik országok uniós jogszabályokban meghatározott jegyzékébe történő felvétel vagy a jegyzékben történő megtartás, amelyekből a tagállamok számára engedélyezett az e rendelettel szabályozott fenti állatok vagy keltetőtojások behozatala, annak függvénye, hogy az érintett harmadik ország nyújtott-e be a Bizottsághoz a tagállamok által kidolgozott szalmonella-ellenőrzési nemzeti programokban foglalt garanciákkal egyenértékű garanciákat tartalmazó ellenőrzési programot.

(6)

Az egyes harmadik országokban a szalmonella-ellenőrzési programok 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyásáról és egyes harmadik országokban a madárinfluenza-felügyeleti programok felsorolásáról, valamint a 798/2008/EK rendelet I. mellékletének módosításáról szóló, 2008. december 18-i 1291/2008/EK bizottsági rendelet (6) jóváhagyja a Horvátország által 2008. március 11-én benyújtott szalmonella-ellenőrzési programokat a következők tekintetében: Gallus gallus tenyészbaromfi, annak keltetőtojásai,Gallus gallus tojótyúk, annak étkezési tojásai és Gallus gallus tenyésztésre vagy tojástermelésre szánt naposcsibék.

(7)

A Horvátország által 2008. március 11-én benyújtott szalmonella-ellenőrzési programok teljesítik a 2160/2003/EK rendeletben az összes egyéb Gallus gallus-állományra vonatkozó szalmonella-ellenőrzésre előírt garanciákat is. Ezért ezeket a programokat szintén jóvá kell hagyni. Az 1291/2008/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(8)

A 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. részében található jegyzék Horvátországra vonatkozó bejegyzését módosítani kell az összes Gallus gallus-állományra vonatkozó szalmonella-ellenőrzési program jóváhagyásának figyelembevétele érdekében.

(9)

A 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel összhangban egyes harmadik országokban a Gallus gallus fajba tartozó tenyészállományok szalmonella-ellenőrzési programjának jóváhagyásáról, valamint a baromfi és keltetőtojás behozatalával szemben támasztott egyes közegészségügyi követelményeket illetően a 2006/696/EK határozat módosításáról szóló, 2007. december 11-i 2007/843/EK bizottsági határozat (7) a 2160/2003/EK rendelet értelmében jóváhagyja a Tunézia által a tenyésztyúkok állományaiban előforduló szalmonellára vonatkozó ellenőrzési programot. Az említett, a 2011/238/EU bizottsági határozattal (8) módosított határozat törölte a Tunézia által benyújtott programot, mivel e harmadik ország leállította a program végrehajtását. A 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. részében található jegyzék Tunéziára vonatkozó bejegyzését módosítani kell az említett törlés figyelembevétele érdekében.

(10)

A 798/2008/EK és az 1291/2008/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(11)

A 2007/777/EK határozatnak és a 798/2008/EK rendeletnek az Oroszországból származó baromfihús és baromfikészítmények Unión keresztül történő tranzitja tekintetében való módosításáról szóló, 2010. október 15-i 925/2010/EU bizottsági rendelet (9) II. mellékletében található táblázat 7. oszlopának Izraelre vonatkozó bejegyzése (IL-2) egy nyilvánvaló hibát tartalmaz, amelyet javítani kell. A helyesbített rendelet hatálybalépésének időpontjától alkalmazandó.

(12)

A 798/2008/EK rendeletnek a Newcastle-betegség elleni vakcinák felhasználása tekintetében történő módosításáról szóló, 2010. október 22-i 955/2010/EU bizottsági rendelet (10) mellékletében szereplő, a baromfihúsra vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta (POU) hibát tartalmaz. A hiba az „A kezelés típusa” bejegyzést érinti, amelyet tévesen az adott bizonyítvány I. részének I.28. rovatához (A feladott szállítmány adatai) vezettek fel. A „A kezelés típusa” bejegyzés baromfihúsra nem alkalmazandó, ezért el kell hagyni a bizonyítványmintáról. Ezt a hibát ki kell javítani.

(13)

Annak érdekében, hogy a tagállamok és a gazdasági ágazat meghozhassák az állat-egészségügyi bizonyítványokban a 955/2010/EU rendelet kiigazítását követően előírt követelményeinek teljesítéséhez szükséges intézkedéseket, átmeneti időszakot indokolt előírni.

(14)

A 925/2010/EU és a 955/2010/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(15)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 798/2008/EK rendelet módosítása

A 798/2008/EK rendelet I. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Az 1291/2008/EK rendelet módosítása

Az 1291/2008/EK rendelet 1. cikke helyébe a következő szöveg lép:

„1. cikk

A Horvátország által a Bizottságnak 2008. március 11-én a 2160/2003/EK rendelet 10. cikkének (1) bekezdése szerint benyújtott szalmonella-ellenőrzési programok jóváhagyásra kerülnek az összes Gallus gallus-állomány tekintetében.”

3. cikk

A 925/2010/EU rendelet helyesbítése

A 925/2010/EU rendelet II. mellékletében az Izraelre vonatkozó bejegyzés (IL-2) a táblázat 7. oszlopában a következőképpen kerül kiigazításra:

a)

a „BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER és SRP” állat-egészségügyi bizonyítványmintákra vonatkozó sorban a „2010.5.1.” dátumot az „A” betű váltja fel;

b)

a „WGM” állat-egészségügyi bizonyítványmintára vonatkozó sorban az „A” betűt el kell hagyni.

4. cikk

A 955/2010/EU rendelet helyesbítése

A 955/2010/EU rendelet mellékletének a) pontjában a baromfihúsra vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta (POU) I. részének I.28. rovatában az „A kezelés típusa” szöveget el kell hagyni.

5. cikk

Hatálybalépés és alkalmazhatóság

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2011. május 1-jétől kell alkalmazni.

Ugyanakkor 3. cikke 2010. november 5-étől, 4. cikke pedig 2011. július 1-jétől alkalmazandó.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. április 13-án.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 18., 2003.1.23., 11. o.

(2)  HL L 325., 2003.12.12., 1. o.

(3)  HL L 343., 2009.12.22., 74. o.

(4)  HL L 226., 2008.8.23., 1. o.

(5)  HL L 139., 2004.4.30., 55. o.

(6)  HL L 340., 2008.12.19., 22. o.

(7)  HL L 332., 2007.12.18., 81. o.

(8)  Lásd e Hivatalos Lap 73. oldalát.

(9)  HL L 272., 2010.10.16., 1. o.

(10)  HL L 279., 2010.10.23., 3. o.


MELLÉKLET

A 798/2008/EK rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:

a)

Az 1. rész a következőképpen módosul:

i.

a Horvátországra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„HR – Horvátország

HR-0

Az egész ország

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOR, DOC, HEP, HER, SRA, SRP

 

N

 

 

A

 

ST0”

EP, E, POU, RAT, WGM

 

N

 

 

 

 

 

ii.

a Tunéziára vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„TN – Tunézia

TN-0

Az egész ország

SPF

 

 

 

 

 

 

 

DOR, BPR, BPP, HER

 

 

 

 

 

 

S0, ST0

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

 

 

 

 

 

S4”

b)

A 2. részben, a tojástermékekre vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta (EP) helyébe a következő minta lép:

Állat-egészségügyi bizonyítványminta tojástermékek számára (EP)

Image

Image

Image


Top