This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0364
Commission Regulation (EU) No 364/2011 of 13 April 2011 amending Annex I to Commission Regulation (EC) No 798/2008 and amending Commission Regulation (EC) No 1291/2008 as regards a control programme for Salmonella in certain poultry and eggs in Croatia in accordance with Regulation (EC) No 2160/2003 of the European Parliament and of the Council and correcting Commission Regulations (EU) No 925/2010 and (EU) No 955/2010 Text with EEA relevance
A Bizottság 364/2011/EU rendelete ( 2011. április 13. ) a 798/2008/EK bizottsági rendelet I. mellékletének módosításáról, az 1291/2008/EK bizottsági rendeletnek egyes baromfi és tojás esetében a 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint végrehajtott horvátországi szalmonella-ellenőrzési program tekintetében történő módosításáról, valamint a 925/2010/EU és 955/2010/EU bizottsági rendeletek helyesbítéséről EGT-vonatkozású szöveg
A Bizottság 364/2011/EU rendelete ( 2011. április 13. ) a 798/2008/EK bizottsági rendelet I. mellékletének módosításáról, az 1291/2008/EK bizottsági rendeletnek egyes baromfi és tojás esetében a 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint végrehajtott horvátországi szalmonella-ellenőrzési program tekintetében történő módosításáról, valamint a 925/2010/EU és 955/2010/EU bizottsági rendeletek helyesbítéséről EGT-vonatkozású szöveg
HL L 100., 2011.4.14, p. 30–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
In force
14.4.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 100/30 |
A BIZOTTSÁG 364/2011/EU RENDELETE
(2011. április 13.)
a 798/2008/EK bizottsági rendelet I. mellékletének módosításáról, az 1291/2008/EK bizottsági rendeletnek egyes baromfi és tojás esetében a 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint végrehajtott horvátországi szalmonella-ellenőrzési program tekintetében történő módosításáról, valamint a 925/2010/EU és 955/2010/EU bizottsági rendeletek helyesbítéséről
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésének b) pontjára,
tekintettel a szalmonella és egyéb meghatározott élelmiszerből származó zoonózis-kórokozók ellenőrzéséről szóló, 2003. november 17-i 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 10. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel a baromfi és a keltetőtojás Közösségen belüli kereskedelmére és harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 2009. november 30-i 2009/158/EK tanácsi irányelvre (3) és különösen annak 23. cikke (1) és 26. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az azon harmadik országok, területek, övezetek és területi egységek jegyzékének megállapításáról, ahonnan baromfi és baromfitermékek behozhatók a Közösségbe és átszállíthatók a Közösségen, valamint az állat-egészségügyi bizonyítványok követelményeinek megállapításáról szóló, 2008. augusztus 8-i 798/2008/EK bizottsági rendelet (4) meghatározza az állat-egészségügyi bizonyítványokra vonatkozó követelményeket az említett termékek Közösségbe irányuló behozatala és a Közösség területén való átszállítása esetén. A szóban forgó rendelet hatálya alá tartozó termékek kizárólag abban az esetben hozhatók be az Unióba, illetve szállíthatók át az Unió területén, ha a rendelet I. mellékletének 1. részében szereplő táblázat 1. és 3. oszlopában felsorolt harmadik országokból, területekről, övezetekből, illetve területi egységekből érkeznek. |
(2) |
Az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) I. mellékletének 5.1. pontjában szereplő, a tojásra vonatkozó fogalommeghatározás nem terjed ki a főtt tojásra, míg az ugyanezen rendelet I. mellékletének 7.3. pontjának tojástermékekre vonatkozó fogalommeghatározása igen. Ezért a főtt tojásra a Vámigazgatások Világszervezetének Harmonizált Rendszere (a továbbiakban: HR) szerinti megfelelő, azaz a 04.07-es kódot fel kell tüntetni a 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 2. részében a tojástermékekre megállapított állat-egészségügyi bizonyítványmintán. |
(3) |
Azon 04.07 HR-kóddal jelölt tojástermék Unióba történő behozatalakor, amelyek állat-egészségügyi korlátozások alá eső területről származnak, a termékeket a kórokozók elpusztítása érdekében megfelelő kezelésnek kell alávetni. E célból bizonyos, a Nemzetközi Állatjárványügyi Hivatal (OIE) Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében nemzetközi kereskedelmi standardokként a tojástermékekre ajánlott kezeléseket kell figyelembe venni, melyeket fel kell venni a tojástermékekre vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta II. részében szereplő állat-egészségügyi igazolásra. |
(4) |
A 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 2. részében található, a tojástermékekre vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványmintát ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(5) |
A 2160/2003/EK rendelet meghatározza az Unió területén található különböző baromfiállományokban végrehajtandó szalmonella-ellenőrzés szabályait. Előírja, hogy a vonatkozó fajok vagy kategóriák tekintetében az olyan harmadik országok uniós jogszabályokban meghatározott jegyzékébe történő felvétel vagy a jegyzékben történő megtartás, amelyekből a tagállamok számára engedélyezett az e rendelettel szabályozott fenti állatok vagy keltetőtojások behozatala, annak függvénye, hogy az érintett harmadik ország nyújtott-e be a Bizottsághoz a tagállamok által kidolgozott szalmonella-ellenőrzési nemzeti programokban foglalt garanciákkal egyenértékű garanciákat tartalmazó ellenőrzési programot. |
(6) |
Az egyes harmadik országokban a szalmonella-ellenőrzési programok 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyásáról és egyes harmadik országokban a madárinfluenza-felügyeleti programok felsorolásáról, valamint a 798/2008/EK rendelet I. mellékletének módosításáról szóló, 2008. december 18-i 1291/2008/EK bizottsági rendelet (6) jóváhagyja a Horvátország által 2008. március 11-én benyújtott szalmonella-ellenőrzési programokat a következők tekintetében: Gallus gallus tenyészbaromfi, annak keltetőtojásai,Gallus gallus tojótyúk, annak étkezési tojásai és Gallus gallus tenyésztésre vagy tojástermelésre szánt naposcsibék. |
(7) |
A Horvátország által 2008. március 11-én benyújtott szalmonella-ellenőrzési programok teljesítik a 2160/2003/EK rendeletben az összes egyéb Gallus gallus-állományra vonatkozó szalmonella-ellenőrzésre előírt garanciákat is. Ezért ezeket a programokat szintén jóvá kell hagyni. Az 1291/2008/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(8) |
A 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. részében található jegyzék Horvátországra vonatkozó bejegyzését módosítani kell az összes Gallus gallus-állományra vonatkozó szalmonella-ellenőrzési program jóváhagyásának figyelembevétele érdekében. |
(9) |
A 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel összhangban egyes harmadik országokban a Gallus gallus fajba tartozó tenyészállományok szalmonella-ellenőrzési programjának jóváhagyásáról, valamint a baromfi és keltetőtojás behozatalával szemben támasztott egyes közegészségügyi követelményeket illetően a 2006/696/EK határozat módosításáról szóló, 2007. december 11-i 2007/843/EK bizottsági határozat (7) a 2160/2003/EK rendelet értelmében jóváhagyja a Tunézia által a tenyésztyúkok állományaiban előforduló szalmonellára vonatkozó ellenőrzési programot. Az említett, a 2011/238/EU bizottsági határozattal (8) módosított határozat törölte a Tunézia által benyújtott programot, mivel e harmadik ország leállította a program végrehajtását. A 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. részében található jegyzék Tunéziára vonatkozó bejegyzését módosítani kell az említett törlés figyelembevétele érdekében. |
(10) |
A 798/2008/EK és az 1291/2008/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(11) |
A 2007/777/EK határozatnak és a 798/2008/EK rendeletnek az Oroszországból származó baromfihús és baromfikészítmények Unión keresztül történő tranzitja tekintetében való módosításáról szóló, 2010. október 15-i 925/2010/EU bizottsági rendelet (9) II. mellékletében található táblázat 7. oszlopának Izraelre vonatkozó bejegyzése (IL-2) egy nyilvánvaló hibát tartalmaz, amelyet javítani kell. A helyesbített rendelet hatálybalépésének időpontjától alkalmazandó. |
(12) |
A 798/2008/EK rendeletnek a Newcastle-betegség elleni vakcinák felhasználása tekintetében történő módosításáról szóló, 2010. október 22-i 955/2010/EU bizottsági rendelet (10) mellékletében szereplő, a baromfihúsra vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta (POU) hibát tartalmaz. A hiba az „A kezelés típusa” bejegyzést érinti, amelyet tévesen az adott bizonyítvány I. részének I.28. rovatához (A feladott szállítmány adatai) vezettek fel. A „A kezelés típusa” bejegyzés baromfihúsra nem alkalmazandó, ezért el kell hagyni a bizonyítványmintáról. Ezt a hibát ki kell javítani. |
(13) |
Annak érdekében, hogy a tagállamok és a gazdasági ágazat meghozhassák az állat-egészségügyi bizonyítványokban a 955/2010/EU rendelet kiigazítását követően előírt követelményeinek teljesítéséhez szükséges intézkedéseket, átmeneti időszakot indokolt előírni. |
(14) |
A 925/2010/EU és a 955/2010/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(15) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 798/2008/EK rendelet módosítása
A 798/2008/EK rendelet I. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Az 1291/2008/EK rendelet módosítása
Az 1291/2008/EK rendelet 1. cikke helyébe a következő szöveg lép:
„1. cikk
A Horvátország által a Bizottságnak 2008. március 11-én a 2160/2003/EK rendelet 10. cikkének (1) bekezdése szerint benyújtott szalmonella-ellenőrzési programok jóváhagyásra kerülnek az összes Gallus gallus-állomány tekintetében.”
3. cikk
A 925/2010/EU rendelet helyesbítése
A 925/2010/EU rendelet II. mellékletében az Izraelre vonatkozó bejegyzés (IL-2) a táblázat 7. oszlopában a következőképpen kerül kiigazításra:
a) |
a „BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER és SRP” állat-egészségügyi bizonyítványmintákra vonatkozó sorban a „2010.5.1.” dátumot az „A” betű váltja fel; |
b) |
a „WGM” állat-egészségügyi bizonyítványmintára vonatkozó sorban az „A” betűt el kell hagyni. |
4. cikk
A 955/2010/EU rendelet helyesbítése
A 955/2010/EU rendelet mellékletének a) pontjában a baromfihúsra vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta (POU) I. részének I.28. rovatában az „A kezelés típusa” szöveget el kell hagyni.
5. cikk
Hatálybalépés és alkalmazhatóság
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2011. május 1-jétől kell alkalmazni.
Ugyanakkor 3. cikke 2010. november 5-étől, 4. cikke pedig 2011. július 1-jétől alkalmazandó.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2011. április 13-án.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 18., 2003.1.23., 11. o.
(2) HL L 325., 2003.12.12., 1. o.
(3) HL L 343., 2009.12.22., 74. o.
(4) HL L 226., 2008.8.23., 1. o.
(5) HL L 139., 2004.4.30., 55. o.
(6) HL L 340., 2008.12.19., 22. o.
(7) HL L 332., 2007.12.18., 81. o.
(8) Lásd e Hivatalos Lap 73. oldalát.
(9) HL L 272., 2010.10.16., 1. o.
(10) HL L 279., 2010.10.23., 3. o.
MELLÉKLET
A 798/2008/EK rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:
a) |
Az 1. rész a következőképpen módosul:
|
b) |
A 2. részben, a tojástermékekre vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta (EP) helyébe a következő minta lép: „Állat-egészségügyi bizonyítványminta tojástermékek számára (EP)
|