This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0337
Commission Regulation (EU) No 337/2011 of 7 April 2011 concerning the authorisation of an enzyme preparation of endo-1,4-beta-xylanase and endo-1,3(4)-beta-glucanase as feed additive for poultry, weaned piglets and pigs for fattening (holder of the authorisation Danisco Animal Nutrition) Text with EEA relevance
A Bizottság 337/2011/EU rendelete ( 2011. április 7. ) endo-1,4-béta-xilanázt és endo-1,3(4)-béta-glükanázt tartalmazó enzimkészítménynek baromfi, elválasztott malac és hízósertés takarmányozásához takarmányadalékként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Danisco Animal Nutrition) EGT-vonatkozású szöveg
A Bizottság 337/2011/EU rendelete ( 2011. április 7. ) endo-1,4-béta-xilanázt és endo-1,3(4)-béta-glükanázt tartalmazó enzimkészítménynek baromfi, elválasztott malac és hízósertés takarmányozásához takarmányadalékként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Danisco Animal Nutrition) EGT-vonatkozású szöveg
HL L 94., 2011.4.8, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 27/09/2023; hatályon kívül helyezte: 32023R1703
8.4.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 94/19 |
A BIZOTTSÁG 337/2011/EU RENDELETE
(2011. április 7.)
endo-1,4-béta-xilanázt és endo-1,3(4)-béta-glükanázt tartalmazó enzimkészítménynek baromfi, elválasztott malac és hízósertés takarmányozásához takarmányadalékként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Danisco Animal Nutrition)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1831/2003/EK rendelet rendelkezik az adalékok takarmányokban történő felhasználásának engedélyezéséről, valamint az engedélyek megadásának feltételeiről és eljárásairól. |
(2) |
A Bizottsághoz az 1831/2003/EK rendelet 7. cikkének megfelelően kérelmet nyújtottak be az e rendelet mellékletében leírt készítmény engedélyezésére. A kérelemhez csatolták az 1831/2003/EK rendelet 7. cikkének (3) bekezdésében előírt adatokat és dokumentumokat. |
(3) |
A kérelem a mellékletben leírt készítménynek baromfi, elválasztott malac és hízósertés takarmányozásához „állattenyésztésben alkalmazott adalékanyagok” kategóriájú takarmányadalékként való engedélyezésére irányul. |
(4) |
Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: a Hatóság) 2010. november 10-i véleményében (2) megállapította, hogy a javasolt felhasználási körülmények között a mellékletben leírt készítmény nincs káros hatással sem az állati vagy emberi egészségre, sem a környezetre, és hogy a megcélzott fajok esetében az adalék képes lehet javítani az állattenyésztési paramétereket. A Hatóság szerint nincs szükség a forgalomba hozatal utáni ellenőrzésre vonatkozó egyedi előírásokra. A Hatóság megvizsgálta azt a jelentést is, amelyet az 1831/2003/EK rendelettel a takarmányadalékok vizsgálatára létrehozott európai uniós referencialaboratórium készített a takarmányban lévő adalék vizsgálatához alkalmazott analitikai módszerről. |
(5) |
A mellékletben leírt készítmény értékelése azt mutatja, hogy az 1831/2003/EK rendelet 5. cikkében előírt engedélyezési feltételek teljesülnek. Ennek megfelelően a szóban forgó készítmény használata az e rendelet mellékletében meghatározottak szerint engedélyezhető. |
(6) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A mellékletben leírt, az „állattenyésztésben alkalmazott adalékanyagok” kategóriába és az „emészthetőséget fokozó anyagok” funkcionális csoportba tartozó készítmény takarmányadalékként való használata a mellékletben meghatározott feltételek mellett engedélyezett.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2011. április 7-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 268., 2003.10.18., 29. o.
(2) EFSA Journal (2010); 8(12):1916.
MELLÉKLET
Az adalékanyag azonosító száma |
Az engedély jogosultjának neve |
Adalékanyag |
Összetétel, kémiai képlet, leírás, analitikai módszer |
Állatfaj vagy -kategória |
Felső korhatár |
Minimális tartalom |
Maximális tartalom |
További rendelkezések |
Az engedély lejárta |
||||||||||||||||||||||||||
Aktivitási egység/kg 12 %-os nedvességtartalmú teljes értékű takarmányban: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kategória: állattenyésztésben alkalmazott adalékanyagok. Funkcionális csoport: emészthetőséget fokozó anyagok |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
4a15 |
Danisco Animal Nutrition |
|
|
Hízópulyka és tenyészpulyka Tojótyúk |
— |
|
— |
|
2021. április 28. |
||||||||||||||||||||||||||
Egyéb baromfi Malac (elválasztott) Hízósertés |
endo-1,4-béta-xilanáz: 610 U endo-1,3(4)-béta-glükanáz: 76 U |
(1) 1 U az az enzimmennyiség, amely 4,2 pH mellett 50 °C-on percenként 0,48 mikromól redukáló cukrot (xilóz-ekvivalens) szabadít fel búza-arabinoxilánból.
(2) 1 U az az enzimmennyiség, amely 5,0 pH mellett 50 °C-on percenként 2,4 mikromól redukáló cukrot (glükóz-ekvivalens) szabadít fel árpa-glükánból.
(3) Az analitikai módszerek részletes leírása a takarmányadalékokat vizsgáló európai uniós referencialaboratórium honlapján található: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives