This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1166
Commission Regulation (EC) No 1166/2009 of 30 November 2009 amending and correcting Commission Regulation (EC) No 606/2009 laying down certain detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards the categories of grapevine products, oenological practices and the applicable restrictions
A Bizottság 1166/2009/EK rendelete ( 2009. november 30. ) a 479/2008/EK tanácsi rendeletnek a szőlőből készült termékek kategóriái, a borászati eljárások és az azokhoz kapcsolódó korlátozások tekintetében történő végrehajtására vonatkozó egyes szabályok megállapításáról szóló 606/2009/EK bizottsági rendelet módosításáról és helyesbítéséről
A Bizottság 1166/2009/EK rendelete ( 2009. november 30. ) a 479/2008/EK tanácsi rendeletnek a szőlőből készült termékek kategóriái, a borászati eljárások és az azokhoz kapcsolódó korlátozások tekintetében történő végrehajtására vonatkozó egyes szabályok megállapításáról szóló 606/2009/EK bizottsági rendelet módosításáról és helyesbítéséről
HL L 314., 2009.12.1, p. 27–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 06/12/2019; közvetve hatályon kívül helyezte: 32019R0934
1.12.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 314/27 |
A BIZOTTSÁG 1166/2009/EK RENDELETE
(2009. november 30.)
a 479/2008/EK tanácsi rendeletnek a szőlőből készült termékek kategóriái, a borászati eljárások és az azokhoz kapcsolódó korlátozások tekintetében történő végrehajtására vonatkozó egyes szabályok megállapításáról szóló 606/2009/EK bizottsági rendelet módosításáról és helyesbítéséről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre („az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet”) (1) és különösen annak 113d. cikke (2) bekezdésére és 121. cikke harmadik és negyedik bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 606/2009/EK bizottsági rendelet (2) említést tesz a „Prosecco di Conegliano Valdobbiadene” és a „Montello e Colli Asolani” oltalom alatt álló eredetmegjelölésekről. Az olasz hivatalos lap, a Gazzetta Ufficiale della Repubblica italiana2009. július 28-i 173. számában megjelenő 2009. július 17-i olasz rendelet értelmében ezeket a megjelöléseket felváltották a „Prosecco”, a „Conegliano Valdobbiadene – Prosecco”, a „Colli Asolani – Prosecco” és az „Asolo – Prosecco” oltalom alatt álló eredetmegjelölések. |
(2) |
Az említett rendeletben a „Prosecco” szőlőfajta a „Glera” elnevezést kapta. Annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a „Prosecco” eredetmegjelölés nevének és a szőlőfajta nevének összekeverése, helyénvaló a 606/2009/EK rendeletben a „Prosecco” kifejezést – amennyiben az a szőlőfajtára utal – a „Glera” kifejezéssel felváltani. |
(3) |
Az olasz hatóságok hivatalosan jelezték, hogy a „Prosecco/Glera” fajta nem termelhető a „Trentino-Alto Adige” régióban; ennélfogva indokolt, hogy a 606/2009/EK rendelet a továbbiakban ne említse olyan régióként, ahol ezt a fajtát termelni lehet. |
(4) |
A 606/2009/EK rendelet I.A. mellékletének 7. függelékében, az elektrodialízisre vonatkozó követelményekben gépelési hiba történt. A modelloldatban a felső határérték egységeit g/l helyett μg/l-ben kell kifejezni. |
(5) |
Ezért a 606/2009/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani és helyesbíteni kell. |
(6) |
A 606/2009/EK rendelet 2009. augusztus 1-je óta alkalmazandó. Az olasz nemzeti joggal való összhang érdekében, valamint a 2009-es szüret tekintetében a borászati eljárások egyezőségének biztosítása végett helyénvaló ezeket a módosításokat és helyesbítéseket visszamenőleges hatállyal 2009. augusztus 1-jétől alkalmazandóvá tenni. |
(7) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az 1234/2007/EK rendelet 195. cikkének (3) bekezdésével létrehozott szabályozási bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 606/2009/EK rendelet módosítása
A 606/2009/EK rendelet II. melléklete az alábbiak szerint módosul:
1. |
A B. rész 4. pontjának a) alpontjában a második mondat helyébe a következő mondat lép: „Az illatos szőlőfajtából készült minőségi pezsgőket készíthetik azonban a Veneto és Friuli-Venezia Giulia termőhelyein szüretelt »Glera« szőlőfajta szőlőjéből nyert bornak a küvé alkotórészeként történő felhasználásával, hagyományos módszer szerint;”. |
2. |
A C. rész a következőképpen módosul:
|
3. |
Az 1. függelékben a „Glera” kifejezést be kell illeszteni a „Girò N” kifejezés után, és a „Prosecco” kifejezést el kell hagyni. |
2. cikk
A 606/2009/EK rendelet helyesbítése
A 606/2009/EK rendelet I.A. mellékletének 7. függelékében az 1.4. pont hatodik bekezdésében a harmadik mondat helyébe a következő mondat lép:
„A modelloldatban a definiált vegyületek együttes koncentrációjának 50 μg/l-nél kisebbnek kell lennie.”
3. cikk
Hatálybalépés és alkalmazás
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2009. augusztus 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. november 30-án.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 193., 2009.7.24., 1. o.