This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0974
2009/974/EC: Council Decision of 30 November 2009 on the conclusion of the Agreement between the European Community and the Government of Mongolia on certain aspects of air services
2009/974/EK: A Tanács határozata ( 2009. november 30. ) az Európai Közösség és Mongólia kormánya között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről létrejött megállapodás megkötéséről
2009/974/EK: A Tanács határozata ( 2009. november 30. ) az Európai Közösség és Mongólia kormánya között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről létrejött megállapodás megkötéséről
HL L 336., 2009.12.18, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/974/oj
18.12.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 336/4 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2009. november 30.)
az Európai Közösség és Mongólia kormánya között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről létrejött megállapodás megkötéséről
(2009/974/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 80. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben 300. cikke (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával és (3) bekezdése első albekezdésével,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament véleményér (1),
mivel:
(1) |
A Tanács 2003. június 5-én felhatalmazta a Bizottságot, hogy tárgyalásokat kezdjen harmadik országokkal a meglévő kétoldalú megállapodások egyes rendelkezéseinek egy közösségi megállapodással való felváltásáról. |
(2) |
A Bizottság a Közösség nevében tárgyalásokat folytatott Mongóliával egy, az Európai Közösség és Mongólia kormánya között a légi közlekedés bizonyos kérdéseiről szóló megállapodás (a továbbiakban: „megállapodás”) megkötéséről, összhangban a Bizottságot a meglévő kétoldalú megállapodások egyes rendelkezéseinek közösségi megállapodással való felváltása céljából harmadik országokkal folytatandó tárgyalások kezdeményezésére felhatalmazó tanácsi határozat mellékletében foglalt mechanizmusokkal és irányelvekkel. |
(3) |
A megállapodást 2009. április 3-án aláírták, figyelemmel egy későbbi időpontban történő megkötésére. |
(4) |
A megállapodást jóvá kell hagyni, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
Az Európai Közösség és Mongólia kormánya között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről létrejött megállapodást a Közösség nevében a Tanács jóváhagyja.
A megállapodás szövegét csatolták e határozathoz.
2. cikk
A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a megállapodás 7. cikkében előírt értesítés megtételére jogosult személy(eke)t.
Kelt Brüsszelben, 2009. november 30-án.
a Tanács részéről
az elnök
B. ASK
(1) 2009. szeptember 15-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).
18.12.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 336/5 |
MEGÁLLAPODÁS
az Európai Közösség és Mongólia kormánya között a légi közlekedés bizonyos kérdéseiről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG
egyrészről, valamint
MONGÓLIA KORMÁNYA
másrészről,
(a továbbiakban: a felek)
TUDOMÁSUL VÉVE, hogy az Európai Közösség számos tagállama és Mongólia között kétoldalú légiközlekedési megállapodások jöttek létre, amelyek a Közösség jogszabályaival ellentétes rendelkezéseket tartalmaznak,
TUDOMÁSUL VÉVE, hogy az Európai Közösség kizárólagos hatáskörrel rendelkezik számos olyan kérdést illetően, amelyre az Európai Közösség tagállamai és harmadik országok között létrejött kétoldalú légi szolgáltatási megállapodások kiterjedhetnek,
TUDOMÁSUL VÉVE, hogy a közösségi jog szerint a valamely tagállamban székhellyel rendelkező közösségi légi fuvarozóknak joguk van hátrányos megkülönböztetés nélkül hozzáférni az Európai Közösség tagállamai és harmadik országok közötti légi útvonalakhoz,
TEKINTETTEL az Európai Közösség és egyes harmadik országok között létrejött megállapodásokra, amelyek az ilyen harmadik országok állampolgárai számára lehetővé teszik, hogy a közösségi joggal összhangban engedélyezett légi fuvarozó vállalkozásokban tulajdonjogot szerezzenek,
FELISMERVE, hogy az Európai Közösség tagállamai és Mongólia között létrejött kétoldalú légi közlekedési megállapodások egyes rendelkezéseit, amelyek a közösségi joggal ellentétesek, összhangba kell hozni azzal az Európai Közösség és Mongólia közötti légi szolgáltatások rendezett jogi hátterének létrehozása és az ilyen légi szolgáltatások folytonosságának fenntartása érdekében,
ELISMERVE, hogy ha egy tagállam olyan légi fuvarozót jelöl ki, amelynek szabályozási ellenőrzését egy másik tagállam gyakorolja és tartja fenn, Mongóliának a légi fuvarozót kijelölő tagállam és Mongólia között létrejött megállapodásban foglalt biztonsági rendelkezések szerinti jogai ugyanúgy érvényesülnek mind a biztonsági előírásoknak az adott másik tagállam általi elfogadása, végrehajtása és betartása tekintetében, mind pedig az adott légi fuvarozó működési engedélye tekintetében,
MEGÁLLAPÍTVA, hogy a közösségi jog értelmében légi fuvarozók – elméletileg – nem köthetnek olyan megállapodásokat, amelyek hatással lehetnek az Európai Közösség tagállamai közötti kereskedelemre, és amelyek célja vagy hatása a verseny megakadályozása, korlátozása vagy torzítása,
MEGÁLLAPÍTVA, hogy az Európai Közösségnek e tárgyalások keretében nem célja az Európai Közösség és Mongólia közötti légi forgalom mértékének növelése, a közösségi légifuvarozók és Mongólia légifuvarozói közti egyensúly befolyásolása, vagy a meglévő kétoldalú légiközlekedési megállapodások rendelkezéseinek a forgalmi jogok tekintetében történő módosítása,
FELISMERVE, hogy az Európai Közösség tagállamai és Mongólia között létrejött kétoldalú légiközlekedési megállapodások azon rendelkezései, amelyek i. előírják vagy előnyben részesítik a vállalkozások közötti olyan megállapodások, vállalkozástársulások által hozott döntések vagy összehangolt magatartások elfogadását, amelyek megakadályozzák, torzítják vagy korlátozzák a légi fuvarozók közötti versenyt az adott útvonalakon; vagy ii. bármely efféle megállapodás, határozat vagy összehangolt magatartás hatásait erősítik; vagy iii. a légifuvarozókra vagy más magánjellegű gazdasági szereplőkre hárítják a felelősséget az olyan intézkedésekért, amelyek megakadályozzák, torzítják vagy korlátozzák a légifuvarozók közötti versenyt a fontos útvonalakon, hozzájárulhatnak ahhoz, hogy a vállalkozásokra vonatkozó versenyszabályok veszítenek hatékonyságukból,
A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
1. cikk
Általános rendelkezések
(1) E megállapodás alkalmazásában „a tagállamok” az Európai Közösség tagállamai.
(2) Az I. mellékletben felsorolt valamennyi megállapodásban az adott megállapodásban szerződő félként szereplő tagállam állampolgáraira való hivatkozásokat az Európai Közösség tagállamainak állampolgáraira való hivatkozásként kell értelmezni.
(3) Az I. mellékletben felsorolt valamennyi megállapodásban az adott megállapodásban szerződő félként szereplő tagállam légi fuvarozóira vagy légitársaságaira való hivatkozásokat az Európai Közösség bármely tagállama által kijelölt légi fuvarozókra vagy légitársaságokra való hivatkozásként kell értelmezni.
(4) Ez a megállapodás nem hoz létre további forgalmi jogokat azokon kívül, amelyeket a tagállamok és Mongólia közötti kétoldalú megállapodások biztosítanak. A forgalmi jogok biztosítása továbbra is a tagállamok és Mongólia közötti kétoldalú megállapodások keretében történik.
2. cikk
Tagállam általi kijelölés
(1) A II. melléklet a), illetve b) pontjában felsorolt cikkek vonatkozó rendelkezései helyébe az e cikk (2) és (3) bekezdésének rendelkezései lépnek az érintett tagállam légifuvarozójának kijelölése, a légifuvarozó részére Mongólia által megadott engedélyek és jogosítványok, valamint a légifuvarozó ilyen engedélyeinek vagy jogosítványainak megtagadása, visszavonása, felfüggesztése vagy korlátozása tekintetében.
(2) A tagállam kijelölésének kézhezvételét követően Mongólia haladéktalanul megadja a megfelelő engedélyeket és jogosítványokat, feltéve, hogy:
i. |
a légifuvarozót az Európai Közösséget létrehozó szerződés értelmében a kijelölő tagállamban alapították, és az Európai Közösség jogszabályainak megfelelő érvényes működési engedéllyel rendelkezik; |
ii. |
az üzembentartási engedély kiadásáért felelős tagállam gyakorolja és fenntartja a légi fuvarozó hatékony szabályozási ellenőrzését, és az illetékes légiforgalmi hatóságot a kijelölésben egyértelműen meghatározza; valamint |
iii. |
a légi fuvarozó vállalkozás tulajdonjoga és tényleges ellenőrzése közvetlenül vagy többségi tulajdon révén a tagállamok és/vagy a tagállamok állampolgárai, vagy a III. mellékletben felsorolt egyéb államok és/vagy azok állampolgárai kezében van. |
(3) Mongóliának jogában áll a tagállam által kijelölt légifuvarozó engedélyeit vagy jogosítványait megtagadni, visszavonni, felfüggeszteni vagy korlátozni, amennyiben:
i. |
a légifuvarozót az Európai Közösséget létrehozó szerződés értelmében nem a kijelölő tagállamban alapították, vagy az nem rendelkezik az Európai Közösség jogszabályainak megfelelő érvényes működési engedéllyel; |
ii. |
az üzembentartási engedély kiadásáért felelős tagállam nem ellenőrzi hatékonyan vagy folyamatosan a légi fuvarozót, vagy az illetékes légiforgalmi hatóság a kijelölésben nincs egyértelműen meghatározva; vagy |
iii. |
a légi fuvarozó vállalkozás tulajdonjoga vagy tényleges ellenőrzése közvetlenül vagy többségi tulajdon révén nem a tagállamok és/vagy a tagállamok állampolgárai és/vagy a III. mellékletben felsorolt egyéb államok és/vagy azok állampolgárai kezében van; |
iv. |
Mongólia és egy tagállam között létrejött valamely kétoldalú megállapodás értelmében a légi fuvarozó már rendelkezik működési engedéllyel, és Mongólia igazolni tudja, hogy az e megállapodás szerinti forgalmi jogok gyakorlása egy olyan útvonalon, amely érinti a kérdéses tagállam egy pontját, a Mongólia és a másik tagállam közötti kétoldalú megállapodás által előírt, forgalmi jogokra vonatkozó korlátozások megkerülését eredményezné; vagy |
v. |
a légi fuvarozó rendelkezik egy tagállam által kiállított üzembentartási engedéllyel, de nincs kétoldalú légiközlekedési megállapodás Mongólia és az érintett tagállam között, és az a tagállam megtagadta a Mongólia által kijelölt légi fuvarozótól a forgalmi jogokat. |
Az e bekezdés szerinti jogának gyakorlása során Mongólia a közösségi légifuvarozók egyikét sem különböztetheti meg hátrányosan állampolgársága alapján.
3. cikk
Biztonság
(1) A II. melléklet c) pontjában felsorolt cikkek rendelkezései kiegészülnek e cikk (2) bekezdésének rendelkezéseivel.
(2) Ha egy tagállam olyan légi fuvarozót jelöl ki, amelynek szabályozási ellenőrzését egy másik tagállam gyakorolja és tartja fenn, Mongóliának a légi fuvarozót kijelölő tagállam és Mongólia között létrejött megállapodásban foglalt biztonsági rendelkezések szerinti jogai ugyanúgy érvényesülnek mind a biztonsági előírásoknak az adott másik tagállam általi elfogadása, végrehajtása és betartása tekintetében, mind pedig az adott légi fuvarozó működési engedélye tekintetében.
4. cikk
Megfelelés a versenyszabályoknak
(1) Az ezzel ellentétes rendelkezések ellenére az I. mellékletben felsorolt megállapodások semmilyen mértékben sem i. részesíthetik előnyben olyan vállalkozások közötti megállapodások, vállalkozástársulások által hozott döntések vagy összehangolt magatartások elfogadását, amelyek a versenyt megakadályozzák vagy torzítják; ii. erősíthetik bármely efféle megállapodás, döntés vagy összehangolt magatartás hatásait; vagy iii. háríthatják magánjellegű gazdasági szereplőkre a felelősséget a versenyt megakadályozó, torzító vagy korlátozó intézkedések meghozataláért.
(2) Az I. mellékletben felsorolt megállapodásoknak az e cikk (1) bekezdésével összeegyeztethetetlen rendelkezései nem alkalmazhatók.
5. cikk
A megállapodás mellékletei
E megállapodás mellékletei a megállapodás szerves részét képezik.
6. cikk
Felülvizsgálat vagy módosítás
A szerződő felek kölcsönös megegyezés alapján bármikor felülvizsgálhatják vagy módosíthatják ezt a megállapodást.
7. cikk
Hatálybalépés
Ez a megállapodás az azt követő napon lép hatályba, amelyen a felek diplomáciai úton kézhez kapták az utolsó írásbeli értesítést arról, hogy a megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső eljárásoknak eleget tettek.
8. cikk
A megállapodás megszűnése
(1) Ezt a megállapodást bármelyik fél bármikor felmondhatja a másik félnek diplomáciai úton megküldött írásbeli értesítéssel. A felmondás az értesítés másik fél általi kézhezvételétől számított hat hónap elteltével lép hatályba.
(2) Abban az esetben, ha az I. mellékletben felsorolt megállapodások egyike hatályát veszti, e megállapodás minden olyan rendelkezése, amely az I. mellékletben szereplő adott megállapodásra vonatkozik, szintén hatályát veszti.
(3) Abban az esetben, ha az I. mellékletben felsorolt összes megállapodás hatályát veszti, ez a megállapodás is hatályát veszti.
FENTIEK HITELÉÜL, az alulírott, erre kellően feljogosított meghatalmazottak aláírták ezt a megállapodást.
Kelt Ulánbátorban, a kétezer-kilencedik év április havának harmadik napján, két-két eredeti példányban angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, szlovák, szlovén, spanyol, svéd és mongol nyelven.
За Европейската общност
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunitá Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen
За Правителството на Монголия
Por el Gobierno de Mongolia
Za vládu Mongolska
For Mongoliets regering
Für die Regierung der Mongolei
Mongoolia valitsuse nimel
Για την Κυβέρνηση της Μογγολίας
For the Government of Mongolia
Pour le gouvernement de la Mongolie
Per il governo della Mongolia
Mongolijas valdības vārdā
Mongolijos Vyriausybės vardu
Mongólia kormánya részéről
Għall-Gvern tal-Mongolja
Voor de Regering van Mongolië
W imieniu Rządu Mongolii
Pelo Governo da Mongólia
Pentru Guvernul Mongoliei
Za vládu Mongolska
Za vlado Mongolije
Mongolian hallituksen puolesta
För Mongoliets regering
I. MELLÉKLET
A megállapodás 1. cikkében említett megállapodások jegyzéke
Mongólia és az Európai Közösség tagállamai között létrejött kétoldalú módosított légi szolgáltatási megállapodások, amelyeket e megállapodás aláírásának napján már megkötöttek, aláírtak és/vagy parafáltak:
— |
az Osztrák Köztársaság kormánya és Mongólia kormánya között létrejött, 2007. október 2-án Bécsben aláírt légiközlekedési megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Mongólia–Ausztria-megállapodás, |
— |
a Dán Királyság kormánya és Mongólia kormánya között létrejött, 1997. június 19-én Pekingben megkötött légiszolgáltatási megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Mongólia–Dánia-megállapodás, |
— |
a Finn Köztársaság kormánya és Mongólia kormánya között létrejött, 2000. február 10-én Helsinkiben megkötött légiszolgáltatási megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Mongólia–Finnország-megállapodás, |
— |
a Németországi Szövetségi Köztársaság kormánya és Mongólia kormánya között létrejött, 1998. május 29-én Bonnban megkötött légiszolgáltatási megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Mongólia–Németország-megállapodás, |
— |
a Magyar Köztársaság kormánya és Mongólia kormánya között létrejött, 1994. szeptember 13-án Ulánbátorban megkötött légiszolgáltatási megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Mongólia–Magyarország-megállapodás, |
— |
a Luxemburgi Nagyhercegség kormánya és Mongólia kormánya között létrejött, 1995. március 18-án Luxembourgban megkötött légiszolgáltatási megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Mongólia–Luxemburg-megállapodás, |
— |
a Holland Királyság kormánya és Mongólia kormánya között létrejött, 1995. március 9-én Hágában megkötött légiszolgáltatási megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Mongólia–Hollandia-megállapodás, |
— |
a Lengyel Népköztársaság kormánya és a Mongol Népköztársaság kormánya között létrejött, 1989. május 26-án Ulánbátorban megkötött légiszolgáltatási megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Mongólia–Lengyelország-megállapodás, |
— |
a Románia kormánya és Mongólia kormánya között létrejött, 1990. július 10-én Ulánbátorban megkötött légiszolgáltatási megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Mongólia–Románia-megállapodás, |
— |
a Svéd Királyság kormánya és Mongólia kormánya között létrejött, 1997. június 19-én Pekingben megkötött légiszolgáltatási megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Mongólia–Svédország-megállapodás, |
— |
a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának kormánya és Mongólia kormánya között létrejött, 2000. március 1-jén Londonban megkötött légiszolgáltatási megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Mongólia–Egyesült Királyság-megállapodás. |
II. MELLÉKLET
Az I. mellékletben felsorolt megállapodásokban szereplő és a megállapodás 2. és 3. cikkében említett cikkek jegyzéke
a) |
Tagállam általi kijelölés:
|
b) |
Az engedélyek vagy jogosítványok megtagadása, visszavonása, felfüggesztése vagy korlátozása:
|
c) |
Biztonság:
|
III. MELLÉKLET
A megállapodás 2. cikkében említett egyéb államok jegyzéke
a) |
Az Izlandi Köztársaság (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás értelmében). |
b) |
A Liechtensteini Hercegség (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás értelmében). |
c) |
A Norvég Királyság (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás értelmében). |
d) |
A Svájci Államszövetség (az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti légiközlekedési megállapodás értelmében). |