This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0144
2009/144/EC: Council Decision of 19 February 2009 extending the period of application of the measures in Decision 2002/148/EC concluding consultations with Zimbabwe under Article 96 of the ACP-EC Partnership Agreement
2009/144/EK: A Tanács határozata ( 2009. február 19. ) az AKCS–EK partnerségi megállapodás 96. cikke alapján a Zimbabwéval folytatott konzultációt lezáró 2002/148/EK határozatban foglalt intézkedések alkalmazása időtartamának meghosszabbításáról
2009/144/EK: A Tanács határozata ( 2009. február 19. ) az AKCS–EK partnerségi megállapodás 96. cikke alapján a Zimbabwéval folytatott konzultációt lezáró 2002/148/EK határozatban foglalt intézkedések alkalmazása időtartamának meghosszabbításáról
HL L 49., 2009.2.20, p. 15–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/02/2010
20.2.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 49/15 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2009. február 19.)
az AKCS–EK partnerségi megállapodás 96. cikke alapján a Zimbabwéval folytatott konzultációt lezáró 2002/148/EK határozatban foglalt intézkedések alkalmazása időtartamának meghosszabbításáról
(2009/144/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 300. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel a 2000. június 23-án Cotonouban aláírt (1) és 2005. június 25-én Luxembourgban felülvizsgált (2) AKCS–EK partnerségi megállapodásra,
tekintettel a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői között létrejött, az AKCS–EK partnerségi megállapodás végrehajtása során hozandó intézkedésekről és követendő eljárásokról szóló belső megállapodásra (3) és különösen annak 3. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
Az AKCS–EK partnerségi megállapodás 96. cikke (2) bekezdésének c) pontja szerinti konzultációk a Zimbabwei Köztársasággal a 2002/148/EK tanácsi határozattal (4) lezárásra kerültek, és az említett határozat mellékletében meghatározott megfelelő intézkedéseket meghozták. |
(2) |
A 2002/148/EK határozat 2. cikke szerinti intézkedések alkalmazásának időtartamát a 2003/112/EK határozat (5) 1. cikke 2004. február 20-ig, a 2004/157/EK határozat (6) 1. cikke 2005. február 20-ig, a 2005/139/EK határozat (7) 1. cikke 2006. február 20-ig, a 2006/114/EK határozat (8) 1. cikke 2007. február 20-ig, és a 2007/127/EK határozat (9) 1. cikke 2008. február 18-ig meghosszabbította, a 2008/158/EK határozat (10) további 12 hónappal ismét meghosszabbította 2009. február 20-ig. |
(3) |
Az AKCS–EK partnerségi megállapodás 9. cikkében említett lényeges elemeket a zimbabwei kormány továbbra is megsérti, és a jelenlegi zimbabwei feltételek nem biztosítják az emberi jogok, a demokratikus alapelvek és a jogállamiság tiszteletben tartását. |
(4) |
Ezért az intézkedések alkalmazásának időtartamát meg kell hosszabbítani, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A 2002/148/EK határozat 2. cikkében említett intézkedések alkalmazásának időtartamát 2010. február 20-ig meg kell hosszabbítani. Az intézkedéseket folyamatosan felül kell vizsgálni.
Az e határozat mellékletét képező levél címzettje Zimbabwe elnöke.
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetésének napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2009. február 19-én.
a Tanács részéről
az elnök
M. ŘÍMAN
(1) HL L 317., 2000.12.15., 3. o.
(2) HL L 209., 2005.8.11., 26. o.
(3) HL L 317., 2000.12.15., 376. o.
(4) HL L 50., 2002.2.21., 64. o.
(5) HL L 46., 2003.2.20., 25. o.
(6) HL L 50., 2004.2.20., 60. o.
(7) HL L 48., 2005.2.19., 28. o.
(8) HL L 48., 2006.2.18., 26. o.
(9) HL L 53., 2007.2.22., 23. o.
(10) HL L 51., 2008.2.26., 19. o.
MELLÉKLET
Brüsszel,
Az Európai Unió kiemelt fontosságot tulajdonít az AKCS–EK partnerségi megállapodás 9. cikkében foglalt rendelkezéseknek. A partnerségi megállapodás lényeges elemei, vagyis az emberi jogok tiszteletben tartása, a demokratikus intézmények és a jogállamiság, kapcsolataink alapját képezik.
Az Európai Unió 2002. február 19-én kelt levelében tájékoztatta Önt az AKCS–EK partnerségi megállapodás 96. cikke alapján folytatott konzultációk lezárásáról, és a megállapodás 96. cikke (2) bekezdésének c) pontja értelmében egyes „megfelelő intézkedések” meghozataláról szóló határozatáról.
2003. február 19-i, 2004. február 19-i, 2005. február 18-i, 2006. február 15-i, 2007. február 21-i és 2008. február 19-i keltezésű leveleiben az Európai Unió tájékoztatta Önt határozatairól, melyek szerint a „megfelelő intézkedések” alkalmazását nem vonja vissza, és az alkalmazás időtartamát meghosszabbítja 2004. február 20-ig, 2005. február 20-ig, 2006. február 20-ig, 2007. február 20-ig, 2008. február 20-ig, illetve 2009. február 20-ig.
Az Európai Unió üdvözli, hogy az SADC irányítása alatt a felek megállapodást értek el Zimbabwéban. Az Európai Unió azt reméli továbbá, hogy az új kormány a reform iránti elkötelezettségéről tesz tanúbizonyságot, többek között a jogállamiság, az emberi jogok és a demokratizáció terén.
Mindazonáltal 12 hónappal a megfelelő intézkedésekről szóló legutóbbi határozat elfogadása után az Európai Unió úgy ítéli meg, hogy a 2002. február 18-i tanácsi határozatban felsorolt öt területen nem történt jelentős előrelépés.
A fentiekre való tekintettel az Európai Unió úgy ítéli meg, hogy a „megfelelő intézkedések” még nem vonhatók vissza, és határozatot hozott az intézkedések alkalmazása időtartamának 2010. február 20-ig történő meghosszabbításáról, a konzultációk újbóli megkezdésétől függően.
Az Európai Unió ismételten hangsúlyozni kívánja, hogy ezen intézkedések nem a zimbabwei népet büntetik, valamint hogy továbbra is hozzájárul a humanitárius természetű műveletekhez és a lakosság közvetlen támogatását szolgáló projektekhez, különösen a szociális ágazatokat, a demokratizálódást, az emberi jogok és a jogállamiság tiszteletben tartását célzó projektekhez, amelyeket ezen intézkedések nem érintenek.
Az Európai Unió ismételten emlékeztetni kíván arra, hogy a megfelelő intézkedéseknek az AKCS–EK partnerségi megállapodás 96. cikkének értelmében történő alkalmazása nem akadálya az ugyanezen rendelet 8. cikkében meghatározott rendelkezések szerinti politikai párbeszédnek.
Az Európai Unió ebben a szellemben ismételten hangsúlyozni kívánja, hogy nagy fontosságot tulajdonít a jövőbeni EK–Zimbabwe együttműködésnek, és megerősíti, hogy továbbra is folytatni kívánja a két fél közötti párbeszédet olyan helyzet megteremtése felé történő előrelépés céljából a közeljövőben, amely lehetővé teszi a teljeskörű újbóli együttműködést.
Tisztelettel:
a Bizottság részéről
a Tanács részéről