Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0592

    Az Európai Parlament és a Tanács 592/2008/EK rendelete ( 2008. június 17.) a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK tanácsi rendelet módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg)

    HL L 177., 2008.7.4, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/592/oj

    4.7.2008   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 177/1


    AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 592/2008/EK RENDELETE

    (2008. június 17.)

    a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK tanácsi rendelet módosításáról

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 42. és 308. cikkére,

    tekintettel a Bizottság javaslatára,

    tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (1),

    a Régiók Bizottságával való konzultációt követően,

    a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően (2),

    mivel:

    (1)

    Az egyes tagállamok jogszabályaiban beállt változás figyelembevétele érdekében az 1408/71/EGK rendelet (3) egyes mellékleteit ki kell igazítani.

    (2)

    Az 1408/71/EGK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    Az 1408/71/EGK rendelet I., II., IIa., III., IV., VI. és VIII. mellékletét az e rendelet mellékletében előírtaknak megfelelően módosítani kell.

    2. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Strasbourgban, 2008. június 17-én.

    az Európai Parlament részéről

    az elnök

    H.-G. PÖTTERING

    a Tanács részéről

    az elnök

    J. LENARČIČ


    (1)  A 2007. október 25-i vélemény (HL C 44., 2008.2.16., 106. o.).

    (2)  Az Európai Parlament 2008. január 15-i véleménye (A Hivatalos Lapban még nem tették közzé) és a Tanács 2008. május 14-i határozata.

    (3)  HL L 149., 1971.7.5., 2. o. A legutóbb az 1992/2006/EK rendelettel (HL L 392., 2006.12.30., 1. o.) módosított rendelet.


    MELLÉKLET

    Az 1408/71/EGK rendelet mellékletei a következőképpen módosulnak:

    1.

    Az I. melléklet a következőképpen módosul:

    a)

    az I. részben a „J. ÍRORSZÁG” cím alatti szöveg helyébe a következő szöveg lép:

    „1.

    Aki a 2005. évi szociális jóléti törvény 12., 24. és 70. szakasza rendelkezéseinek értelmében kötelező vagy önkéntes biztosítás keretében biztosított, a rendelet 1. cikke a) pontja ii. alpontjának értelmében munkavállalónak tekintendő.

    2.

    Aki a 2005. évi szociális jóléti törvény 20. és 24. szakasza rendelkezéseinek értelmében kötelező vagy önkéntes biztosítás keretében biztosított, a rendelet 1. cikke a) pontjának ii. alpontja értelmében munkavállalónak tekintendő.”;

    b)

    a II. része a következőképpen módosul:

    i.

    a „J. ÍRORSZÁG” cím alatti szöveg helyébe a következő szöveg lép:

    „A rendelet alkalmazásában a betegségi és anyasági természetbeni ellátásokra való jogosultság meghatározásához »családtag« az, akit az 1947–2004. évi egészségügyi törvények alkalmazásában a munkavállaló vagy önálló vállalkozó eltartottjának tekintenek.”;

    ii.

    a „P. MAGYARORSZÁG” cím alatti szöveg helyébe a következő szöveg lép:

    „A rendelet III. címe 1. fejezetének rendelkezései szerinti természetbeni ellátásokra való jogosultság megállapítása céljából a »közeli hozzátartozó« szó jelentése: házastárs vagy az örökbefogadott, a mostoha- és nevelt gyermek, a Polgári Törvénykönyv 685. cikkének b) pontja által meghatározottak szerint.”

    2.

    A II. melléklet a következőképpen módosul:

    a)

    az I. részben a „I. FRANCIAORSZÁG” cím alatti szöveg helyébe a következő szöveg lép:

    „A kézműiparban, az iparban vagy kereskedelemben foglalkoztatott, vagy szellemi szabadfoglalkozású önálló vállalkozókra vonatkozó kiegészítő ellátási rendszerek, a szabadfoglalkozású önálló vállalkozókra vonatkozó kiegészítő öregségi nyugdíjbiztosítási rendszerek, valamint a szabadfoglalkozású önálló vállalkozókra vonatkozó rokkantsági és haláleseti biztosítási rendszerek, valamint a szerződött orvosokra és a kiegészítő személyzetre vonatkozó kiegészítő öregségi ellátási rendszerek, amelyeket a szociális biztonsági törvény L 615-20., L 644-1., L 644-2., L 645-1. és L 723-14. cikke tartalmaz.”;

    b)

    a II. részben a „T. LENGYELORSZÁG” cím alatti szöveg helyébe a következő szöveg lép:

    „Egyszeri szülési támogatás (A családi ellátásokról szóló törvény)”.

    3.

    A IIa. melléklet „J. ÍRORSZÁG” cím alatti szöveg helyébe a következő szöveg lép:

    „a)

    munkakeresési támogatás (a 2005. évi konszolidált szociális jóléti törvény, 3. rész, 2. fejezet);

    b)

    állami nyugdíj (nem járulékalapú) (a 2005. évi konszolidált szociális jóléti törvény, 3. rész, 4. fejezet);

    c)

    özvegyi nyugdíj (nem járulékalapú) (a 2005. évi konszolidált szociális jóléti törvény, 3. rész, 6. fejezet);

    d)

    rokkantsági nyugdíj (a 2005. évi konszolidált szociális jóléti törvény, 3. rész, 10. fejezet);

    e)

    mobilitást segítő támogatás (az egészségügyről szóló 1970-es törvény 61. szakasza);

    f)

    vakok nyugdíja (a 2005. évi konszolidált szociális jóléti törvény, 3. rész, 5. fejezet).”

    4.

    A III. melléklet A. része a következőképpen módosul:

    a)

    a 16. pontban a „NÉMETORSZÁG–MAGYARORSZÁG” cím alatti szöveg helyébe a következő szöveg lép:

    „a)

    a szociális biztonságról szóló 1998. május 2-i egyezmény 40. cikke (1) bekezdésének b) pontja;

    b)

    a fenti egyezmény zárójegyzőkönyvének 16. pontja.”;

    b)

    a 28. pontban a „MAGYARORSZÁG–AUSZTRIA” cím alatti szöveg helyébe a következő szöveg lép:

    „A szociális biztonságról szóló 1999. március 31-i egyezmény 36. cikkének (3) bekezdése.”.

    5.

    A IV. melléklet a következőképpen módosul:

    a)

    az A. rész a következőképpen módosul:

    i.

    a„J. ÍRORSZÁG” cím alatti szöveg helyébe a következő szöveg lép:

    „A 2005. évi konszolidált szociális jóléti törvény 2. részének 17. fejezete.”;

    ii.

    az „R. HOLLANDIA” szakasz a következő ponttal egészül ki:

    „c)

    de Wet werk en inkomen naar arbeidsvermogen – WIA (a munkaképességnek megfelelő munkáról és jövedelemről szóló, 2005. november 10-i törvény).”;

    b)

    a C. rész a következőképpen módosul:

    i.

    a „P. MAGYARORSZÁG” cím alatti szöveg helyébe a következő szöveg lép:

    „Nincs ilyen.”;

    ii.

    az „S. AUSZTRIA” cím alatti szöveg helyébe a következő szöveg lép:

    „1.

    Az Allgemeines Sozialversicherungsgesetz – ASVG (általános társadalombiztosításról szóló törvény), a Gewerbliches Sozialversicherungsgesetz – GSVG (a kereskedelemben dolgozó személyek társadalombiztosításáról szóló törvény), valamint a Bauern-Sozialversicherungsgesetz – BSVG (a mezőgazdasági termelők társadalombiztosításáról szóló törvény) alapján benyújtott minden kifizetési kérelem, amennyiben a rendelet 46b. és 46c. cikke nem vonatkozik rá.

    2.

    Az Allgemeines Pensionsgesetz – APG (a nyugdíjakról szóló törvény) értelmében a nyugdíjszámlán alapuló alábbi ellátásokra vonatkozó kérelmek, amennyiben a rendelet 46b. és 46c. cikke nem vonatkozik rá.

    a)

    öregségi nyugdíjak;

    b)

    rokkantsági nyugdíjak;

    c)

    túlélő hozzátartozói nyugdíjak, amennyiben a kiegészítő biztosítási hónapokból eredő ellátás növekedését nem az APG 7. cikkének (2) bekezdése alapján számítják ki.”

    6.

    Az VI. melléklet a következőképpen módosul:

    a)

    a „D. DÁNIA” cím alatti szöveg a következőképp módosul:

    i.

    6. pontjában az „1989. december 20.” kifejezést el kell hagyni;

    ii.

    a 11. pont helyébe a következő szöveg lép:

    „11.

    A »flexjob« rendszerből (ledighedsydelse) részesült munkanélkülieknek folyósított ideiglenes ellátások (az aktív szociálpolitikáról szóló törvény szerint) a III. cím 6. fejezetének rendelkezései (munkanélküli ellátások) alá tartoznak. A másik tagállamba kerülő munkanélkülieket illetően a rendelet 69. és 71. cikke alkalmazandó, amennyiben az illetékes tagállam az azonos kategóriájú személyek számára hasonló foglalkoztatási rendszerekkel rendelkezik”;

    b)

    az „R. HOLLANDIA” cím alatti szöveg a következőképp módosul:

    i.

    az 1. pont a) pontjának ii. alpontját a következő szöveg váltja fel:

    „ii.

    amennyiben nem tartoznak az i. alpontban meghatározottak közé, az aktív állományú másik tagállamban élő katonai személyzet másik tagállamban lakó családtagjai a rendelet szerint tartózkodási országukban egészségügyi ellátásra jogosultak a holland állam költségén.”;

    ii.

    az 1. pont c) pontját a következő szöveg váltja fel:

    „c)

    A Zorgverzekeringswet-nek (egészségbiztosítási törvény) és az Algemene Wet Bijzondere Ziektekosten-nek (rendkívüli orvosi költségekről szóló általános törvény) a járulékfizetési kötelezettségre vonatkozó és/vagy rendelkezéseit alkalmazni kell az a) pontban említett személyekre és családtagjaikra. A családtagokra vonatkozóan a járulékfizetési kötelezettség azt a személyt terheli, aki által az ellátáshoz való jog fennáll, kivéve a másik tagállamban élő katonai személyzet családtagjait, akiket a járulékfizetési kötelezettség közvetlenül terhel.”;

    iii.

    a 4. pontot a következő szöveg váltja fel:

    „4.

    A keresőképtelenségre vonatkozó holland jogszabályok alkalmazása

    a)

    Minden olyan munkavállaló vagy önálló vállalkozó, aki már nem rendelkezik az Algemene Arbeidsongeschiktheidswet – AAW (általános munkaképtelenségről szóló, 1975. december 11-i törvény), a Wet Arbeidsongeschiktheidsverzekering Zelfstandigen – WAZ (az önálló vállalkozókra vonatkozó keresőképtelenségi ellátásokról szóló, 1997. április 24-i törvény), a Wet op de Arbeidsongeschiktheidsverzekering – WAO (a keresőképtelenség elleni biztosításról szóló, 1966. február 18-i törvény) vagy a Wet werk en inkomen naar arbeidsvermogen – WIA (a munkaképességnek megfelelő munkáról és jövedelemről szóló, 2005. november 10-i törvény) szerinti biztosítással, a rendelet III. címe 3. fejezete rendelkezéseinek alkalmazásában a biztosítási esemény bekövetkezésekor még mindig biztosítottnak tekintendő, ha ez a személy ugyanerre a kockázatra egy másik tagállam jogszabályai szerinti biztosítással rendelkezik, vagy – ennek hiányában – abban az esetben, ha ugyanezzel a kockázattal kapcsolatban egy másik tagállam jogszabályai szerint ellátás jár. Ugyanakkor ez utóbbi feltételt a 48. cikk (1) bekezdésében említett esetben teljesítettnek kell tekinteni.

    b)

    Amennyiben az a) pont alapján az érintett személy holland rokkantsági ellátásra jogosult, az ellátást a rendelet 46. cikkének (2) bekezdése alapján folyósítják:

    i.

    a keresőképtelenségi biztosításról szóló törvényben (WAO) meghatározott rendelkezésekkel összhangban, amennyiben az érintett személy a keresőképtelenség beállta előtt fizetett munkaviszonyban állt a rendelet 1. cikkének a) pontja értelmében; amennyiben a keresőképtelenség 2004. január 1-je előtt vagy ez után állt be, az ellátás összegét a munkaképességnek megfelelő munkáról és jövedelemről szóló, 2005. november 10-i törvény (WIA) alapján kell kiszámítani;

    ii.

    az önálló vállalkozókra vonatkozó rokkantsági biztosításról szóló törvényben (WAZ) meghatározott rendelkezésekkel összhangban, amennyiben az érintett személy a keresőképtelenség beállta előtt nem fizetett munkaviszonyban állt a rendelet 1. cikkének a) pontja értelmében;

    c)

    A WAO, a WIA vagy a WAZ törvényekkel összhangban, a folyósított ellátások kiszámításához a holland hatóságok figyelembe veszik:

    az 1967. július 1. előtt Hollandiában szerzett szolgálati időt vagy az azokkal egyenértékű időt,

    a WAO törvény alkalmazása során szerzett biztosítási időszakokat,

    az AAW törvény szerint az érintett személy 15. életévének betöltését követően szerzett biztosítási időt, feltéve, hogy nem esik egybe a WAO törvény során az érintett személy által szerzett biztosítási idővel,

    a WAZ törvény szerint szerzett biztosítási időt,

    vagy a WIA törvény szerint szerzett biztosítási időt.

    d)

    A rendelet 40. cikke (1) bekezdésének értelmében a holland rokkantsági ellátás kiszámításakor a holland intézmények nem vesznek figyelembe semmilyen, a kiegészítésekről szóló törvény rendelkezései alapján esetlegesen megállapított kiegészítést. Az erre a kiegészítésre vonatkozó jogosultságot és a kiegészítés összegét kizárólag a kiegészítésekről szóló törvény alapján határozzák meg.”;

    c)

    az „S. AUSZTRIA” cím a következő ponttal egészül ki:

    „10.

    Az Allgemeines Pensionsgesetz – APG (a nyugdíjakról szóló törvény) értelmében a rendelet 46. cikke (2) bekezdésének a) pontja alkalmazásában a nyugdíjszámlán alapuló ellátások elméleti összegének kiszámításához az illetékes intézmény figyelembe veszi minden, egy más tagállamban töltött biztosítási hónap tekintetében az APG-vel összhangban meghatározott támogatási összeg azon részét, melyet a nyugdíjjogosultság napján határoztak meg, és amely azon támogatás és biztosítási hónapok összegének hányadosa, amelyen a támogatás alapul.”

    7.

    A VIII. mellékletben a „J. ÍRORSZÁG” cím alatti szöveg helyébe a következő szöveg lép:

    „A gyermekellátás, a gyámok (járulékalapú) támogatása és az özvegyi nyugdíjak növekménye (járulékalapú), és a 2005-ös konszolidált társadalmi jóléti törvény és annak későbbi módosításai értelmében erre jogosult gyerekeknek járó (járulékalapú) nyugdíjak.”


    Top