This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1119
Commission Regulation (EC) No 1119/2007 of 27 September 2007 derogating from Regulation (EC) No 581/2004 opening a standing invitation to tender for export refunds concerning certain types of butter and from Regulation (EC) No 582/2004 opening a standing invitation to tender for exports refunds concerning skimmed milk powder
A Bizottság 1119/2007/EK rendelete ( 2007. szeptember 27. ) az egyes vajfélékre nyújtott export-visszatérítésekre vonatkozó folyamatos pályázati felhívás megnyitásáról szóló 581/2004/EK rendelettől és a sovány tejporra nyújtott export-visszatérítésekre vonatkozó folyamatos pályázati felhívás megnyitásáról szóló 582/2004/EK rendelettől való eltérésről
A Bizottság 1119/2007/EK rendelete ( 2007. szeptember 27. ) az egyes vajfélékre nyújtott export-visszatérítésekre vonatkozó folyamatos pályázati felhívás megnyitásáról szóló 581/2004/EK rendelettől és a sovány tejporra nyújtott export-visszatérítésekre vonatkozó folyamatos pályázati felhívás megnyitásáról szóló 582/2004/EK rendelettől való eltérésről
HL L 253., 2007.9.28, p. 23–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010
28.9.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 253/23 |
A BIZOTTSÁG 1119/2007/EK RENDELETE
(2007. szeptember 27.)
az egyes vajfélékre nyújtott export-visszatérítésekre vonatkozó folyamatos pályázati felhívás megnyitásáról szóló 581/2004/EK rendelettől és a sovány tejporra nyújtott export-visszatérítésekre vonatkozó folyamatos pályázati felhívás megnyitásáról szóló 582/2004/EK rendelettől való eltérésről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1255/1999/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 31. cikke (3) bekezdésének b) pontjára és (14) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A tej- és tejtermékpiac jelenlegi helyzetére való tekintettel a tej és tejtermékek export-visszatérítésének megállapításáról szóló, 2007. június 14-i 660/2007/EK bizottsági rendelet (2) úgy rendelkezik, hogy 2007. június 15-től nem kell export-visszatérítést biztosítani. Ez a helyzet néhány hónapig várhatóan nem fog megváltozni. |
(2) |
Az 581/2004/EK bizottsági rendelet (3) 2. cikkének (2) bekezdése és az 582/2004/EK bizottsági rendelet (4) 2. cikkének (2) bekezdése megállapítja a vajra és sovány tejporra vonatkozó export-visszatérítéssel kapcsolatos pályázatok benyújtására vonatkozó időszakot. A jelenlegi piaci helyzet mellett és a felesleges adminisztrációs eljárások és költségek elkerülése érdekében célszerű és elegendő 2007 utolsó negyedében havi egy pályázatbenyújtási időszak kijelölése. |
(3) |
Emiatt el kell térni az 581/2004/EK és az 582/2004/EK rendelettől. |
(4) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Tej- és Tejtermékpiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 581/2004/EK rendelet 2. cikkének (2) bekezdésétől eltérve, 2007. októbertől decemberig a pályázati időszakok a következők:
a) |
2007. októberben a pályázati időszak 9-én kezdődik és 16-án zárul; |
b) |
2007. novemberben a pályázati időszak 6-án kezdődik és 13-án zárul; |
c) |
2007. decemberben a pályázati időszak 4-én kezdődik és 11-én zárul. |
Amennyiben az időszak első napja munkaszüneti nap, a pályázati időszak a következő munkanapon kezdődik. Amennyiben a zárónap munkaszüneti nap, a pályázati időszak az előző munkanapon zárul.
A pályázati időszakok (brüsszeli idő szerint) 13.00 órakor kezdődnek, illetve zárulnak.
2. cikk
Az 582/2004/EK rendelet 2. cikkének (2) bekezdésétől eltérve, 2007. októbertől decemberig a pályázati időszakok a követezők:
a) |
2007. októberben a pályázati időszak 9-én kezdődik és 16-án zárul; |
b) |
2007. novemberben a pályázati időszak 6-án kezdődik és 13-án zárul; |
c) |
2007. decemberben a pályázati időszak 4-én kezdődik és 11-én zárul. |
Amennyiben az időszak első napja munkaszüneti nap, a pályázati időszak a következő munkanapon kezdődik. Amennyiben a zárónap munkaszüneti nap, a pályázati időszak az előző munkanapon zárul.
A pályázati időszakok (brüsszeli idő szerint) 13.00 órakor kezdődnek, illetve zárulnak.
3. cikk
A tagállamok az általuk legmegfelelőbbnek ítélt módon értesítik a piaci szereplőket az új időpontokról.
4. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező, és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. szeptember 27-én.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 160., 1999.6.26., 48. o. A legutóbb az 1913/2005/EK rendelettel (HL L 307., 2005.11.25., 2. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 155., 2007.6.15., 26. o.
(3) HL L 90., 2004.3.27., 64. o. A legutóbb a 276/2007/EK rendelettel (HL L 76., 2007.3.16., 16. o.) módosított rendelet.
(4) HL L 90., 2004.3.27., 67. o. A legutóbb a 276/2007/EK rendelettel módosított rendelet.