Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007E0246

    A Tanács 2007/246/KKBP közös álláspontja ( 2007. április 23. ) az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2007/140/KKBP közös álláspont módosításáról

    HL L 106., 2007.4.24, p. 67–75 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    HL L 4M., 2008.1.8, p. 397–405 (MT)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/07/2010; közvetve hatályon kívül helyezte: 32010D0413

    ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2007/246/oj

    24.4.2007   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 106/67


    A TANÁCS 2007/246/KKBP KÖZÖS ÁLLÁSPONTJA

    (2007. április 23.)

    az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2007/140/KKBP közös álláspont módosításáról

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre, és különösen annak 15. cikkére,

    mivel:

    (1)

    Az Európai Unió Tanácsa 2007. február 27-én elfogadta az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2007/140/KKBP közös álláspontot (1), amelyben végrehajtotta az ENSZ BT 1737 (2006) sz. határozatát (a továbbiakban: az 1737 (2006) ENSZ BT-határozat).

    (2)

    Az ENSZ Biztonsági Tanácsa 2007. március 24-én elfogadta az 1747 (2007) határozatot (a továbbiakban: az 1747 (2007) ENSZ BT-határozat), amelyben kiterjesztette az 1737 (2006) ENSZ BT-határozatban előírt korlátozó intézkedések hatályát.

    (3)

    Az 1747 (2007) ENSZ BT-határozat megtiltja a fegyverek és kapcsolódó anyagok Iránból való beszerzését.

    (4)

    Az 1747 (2007) ENSZ BT-határozat továbbá valamennyi államot felszólítja arra, hogy tanúsítsanak éberséget és tartózkodjanak az ENSZ hagyományos lőfegyvereket tartalmazó nyilvántartásában e célból meghatározott hagyományos lőfegyverek Irán részére történő közvetlen vagy közvetett szállításától, értékesítésétől vagy átadásától, valamint technikai segítség vagy képzés, pénzügyi támogatás, beruházás, közvetítői vagy egyéb szolgáltatás nyújtásától, továbbá az e cikkek szállításához, értékesítéséhez, átadásához, gyártásához vagy felhasználásához kapcsolódó pénzügyi források vagy szolgáltatások átadásától a fegyverek destabilizációra vezető felhalmozódásának megelőzése érdekében. Az 1747 (2007) ENSZ BT-határozat fenti célkitűzéseivel, valamint az EU azon politikájával összhangban, miszerint nem ad el fegyvereket Iránnak, a Tanács helyénvalónak ítéli valamennyi fegyver és kapcsolódó anyag Irán részére történő szállításának, értékesítésének vagy átadásának, továbbá a kapcsolódó támogatások, beruházások és szolgáltatások nyújtásának megtiltását.

    (5)

    Az 1747 (2007) ENSZ BT-határozat az 1737 (2006) ENSZ BT-határozatban előírt pénzügyi és utazási szankciókat kiterjeszti további olyan személyekre és jogalanyokra, akik Irán atomfegyverek elterjedésének veszélyével járó tevékenységeiben vagy atomfegyverek célba juttatására szolgáló rendszerek fejlesztésében vesznek részt, azzal közvetlen kapcsolatban állnak vagy azt támogatják.

    (6)

    Az 1747 (2007) ENSZ BT-határozat továbbá valamennyi államot és nemzetközi pénzügyi intézményt felszólítja arra, hogy ne vállaljanak újabb kötelezettségeket az iráni kormány felé támogatásokra, pénzügyi segítségnyújtásra és kedvezményes kölcsönökre, a humanitárius vagy fejlesztési célúak kivételével.

    (7)

    A Tanács azonosított olyan személyeket és jogalanyokat is, akik teljesítik a 2007/140/KKBP közös álláspont 4. cikke (1) bekezdésének b) pontjában és 5. cikke (1) bekezdésének b) pontjában foglalt kritériumokat. E személyeket és jogalanyokat ezért fel kell sorolni az említett közös álláspont II. mellékletében.

    (8)

    A 2007/140/KKBP közös álláspontot ennek megfelelően módosítani kell.

    (9)

    Egyes intézkedések végrehajtásához szükséges a Közösség fellépése,

    ELFOGADTA EZT A KÖZÖS ÁLLÁSPONTOT:

    1. cikk

    A 2007/140/KKBP közös álláspont a következőképpen módosul:

    1.

    Az 1. cikk (1) bekezdése a következő ponttal egészül ki:

    „c)

    fegyverek és bármely kapcsolódó anyag, ideértve a fegyvereket és lőszereket, katonai járműveket és felszereléseket, katonai jellegű felszereléseket és mindezek tartalék alkatrészeit. Ez a tilalom nem vonatkozik a ballisztikai védelemmel gyártott vagy ellátott olyan nem harci járművekre, amelyek kizárólag az EU és tagállamainak Iránban tartózkodó személyzete védelmének célját szolgálják”.

    2.

    A szöveg a következő cikkel egészül ki:

    „3a. cikk

    A tagállamok nem vállalhatnak újabb kötelezettségeket az iráni kormány felé – ideértve a nemzetközi pénzügyi intézményekben való részvételük általi kötelezettségvállalásokat is – támogatásokra, pénzügyi segítségnyújtásra és kedvezményes kölcsönökre, a humanitárius vagy fejlesztési célúak kivételével”.

    3.

    Az I. és II. melléklet helyébe ezen közös álláspont I. és II. mellékletének szövege lép.

    2. cikk

    Ez a közös álláspont elfogadásának napján lép hatályba.

    3. cikk

    Ezt a közös álláspontot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.

    Kelt Luxembourgban, 2007. április 23-án.

    a Tanács részéről

    az elnök

    F.-W. STEINMEIER


    (1)  HL L 61., 2007.2.28., 49. o.


    I. MELLÉKLET

    „A 4. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett személyek és az 5. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett személyek és jogalanyok listája

    A.   JOGALANYOK

    (1)

    Lőszer- és fémipari csoportok (AMIG) (más néven lőszeripari csoportok). Egyéb információ: az AMIG ellenőrzése alá tartozik a »7th of Tir«, amelyet az iráni centrifugaprogramban betöltött szerepéért megjelölt az 1737 (2006) ENSZ BT-határozat. Az AMIG pedig az 1737 (2006) ENSZ BT-határozatban megjelölt Védelmi Iparágak Szervezetének tulajdonában és ellenőrzése alatt áll.

    (2)

    Iráni Atomenergia-szervezet (AEOI). Egyéb információ: részt vesz Irán nukleáris programjában.

    (3)

    Bank Sepah és Bank Sepah International. Egyéb információ: a Sepah Bank támogatást nyújt az AIO (űripari szervezet) és az ellenőrzése alatt álló szervezetek – köztük az 1737 (2006) ENSZ BT-határozatban megjelölt Shahid Hemmat ipari csoport (SHIG) és Shahid Bagheri ipari csoport (SBIG) – részére.

    (4)

    Cirkálórakétákkal foglalkozó ipari csoport (más néven haditengerészeti védelmi ipari csoport). Egyéb információ: cirkálórakéták gyártása és fejlesztése. Felelőssége alá tartoznak a haditengerészeti rakéták, beleértve a cirkálórakétákat is.

    (5)

    Védelmi Iparágak Szervezete (DIO). Egyéb információ: a) a védelemért és a fegyveres erők logisztikai támogatásáért felelős minisztérium irányítása alatt álló, több szervezetet összefogó szervezet, néhány alárendelt szervezete alkatrészek gyártása révén részt vesz a centrifugaprogramban, valamint a rakétaprogramban, b) részt vesz Irán nukleáris programjában.

    (6)

    Az iszfaháni Nukleárisüzemanyag-kutató és -előállító Központ (NFRPC) és az iszfaháni Nukleáris Technológiai Központ (ENTC). Egyéb információ: ezek az Iráni Atomenergia-szervezet (AEOI) nuklárisüzemanyag-előállító és -beszerző vállalatának részét képezik, amely részt vesz a dúsítással összefüggő tevékenységekben. Az AEOI-t megjelölte az 1737 (2006) ENSZ BT-határozat.

    (7)

    Fajr ipari csoport. Egyéb információ: a) korábban Instrumentation Factory Plant, b) az AIO ellenőrzése alatt álló szervezet, c) részt vesz Irán ballisztikusrakéta-programjában.

    (8)

    Farayand Technique. Egyéb információ: a) részt vesz Irán nukleáris programjában (centrifugaprogram), b) szerepel a NAÜ jelentéseiben.

    (9)

    Kala-Electric (más néven Kalaye Electric). Egyéb információ: a) a PFEP beszállítója – Natanz, b) részt vesz Irán nukleáris programjában.

    (10)

    A karadzsi Nukleáris Kutatóközpont. Egyéb információ: az AEOI kutatórészlegének része.

    (11)

    Kavoshyar Company. Egyéb információ: az AEOI leányvállalata, amely az iráni nukleáris programhoz szükséges üvegrost, vákuumkamrák, vákuumkemencék és laboratóriumi felszerelések beszerzésével próbálkozott.

    (12)

    Mesbah Energy Company. Egyéb információ: a) az A40 kutatóreaktor beszállítója – Arak, b) részt vesz Irán nukleáris programjában.

    (13)

    Novin Energy Company (más néven Pars Novin). Egyéb információ: az AEOI-n belül működik, az AEOI nevében pénzeszközöket utalt át az iráni nukleáris programmal kapcsolatban álló jogalanyok részére.

    (14)

    Parchin Chemical Industries. Egyéb információ: a Védelmi Iparágak Szervezetének ága, amely lőszert, robbanóanyagot, valamint rakétákhoz való szilárd hajtóanyagot gyárt.

    (15)

    Pars Aviation Services Company. Egyéb információ: ez a vállalat különféle repülőgépeket tart fenn, beleértve az Iráni Forradalmi Gárda (IRGC) légiereje által használt MI-171-est.

    (16)

    Pars Trash Company. Egyéb információ: a) részt vesz Irán nukleáris programjában (centrifugaprogram), b) szerepel a NAÜ jelentéseiben.

    (17)

    Qods Aeronautics Industries. Egyéb információ: pilótanélküli légi járműveket, ejtőernyőket, siklóernyőket, paramotorokat, stb. gyárt. Az IRGC azzal büszkélkedett, hogy aszimmetrikus hadviselési doktrínája keretében e termékeket használja.

    (18)

    Sanam ipari csoport. Egyéb információ: az AIO ellenőrzése alatt álló szervezet, az AIO nevében különféle anyagokat szerzett be a rakétaprogramhoz.

    (19)

    7th of Tir. Egyéb információ: a) a Védelmi Iparágak Szervezetének (DIO) ellenőrzése alatt álló, Irán nukleáris programjában köztudottan közvetlenül részt vevő szervezet, b) részt vesz Irán nukleáris programjában.

    (20)

    Shahid Bagheri ipari csoport (SBIG). Egyéb információ: a) az AIO ellenőrzése alatt álló szervezet, b) részt vesz Irán ballisztikusrakéta-programjában.

    (21)

    Shahid Hemmat ipari csoport (SHIG). Egyéb információ: a) az AIO ellenőrzése alatt álló szervezet, b) részt vesz Irán ballisztikusrakéta-programjában.

    (22)

    Sho’a’ Aviation. Egyéb információ: olyan szuperkönnyű repülőgépeket gyárt, amelyekről az IRGC azt állította, hogy aszimmetrikus hadviselési doktrínája keretében használ ilyeneket.

    (23)

    Ya Mahdi ipari csoport. Egyéb információ: az AIO ellenőrzése alatt álló szervezet, részt vesz a rakétafelszerelések nemzetközi beszerzésében.

    B.   TERMÉSZETES SZEMÉLYEK

    (1)

    Fereidoun Abbasi-Davani. Egyéb információ: a védelemért és a fegyveres erők logisztikai támogatásáért felelős minisztérium (MODAFL) rangidős tudományos tisztviselője, aki kapcsolatban áll az Alkalmazott Fizikai Intézettel, és szorosan együttműködik Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadival.

    (2)

    Dawood Agha-Jani. Beosztása: a PFEP vezetője (Natanz). Egyéb információ: Irán nukleáris programjában részt vevő személy.

    (3)

    Ali Akbar Ahmadian. Rangja: altengernagy. Beosztása: az Iráni Forradalmi Gárda (IRGC) vegyes állományának főnöke.

    (4)

    Behman Asgarpour. Beosztása: üzemeltetési igazgató (Arak). Egyéb információ: Irán nukleáris programjában részt vevő személy.

    (5)

    Bahmanyar Morteza Bahmanyar. Beosztása: az AIO pénzügyi és költségvetési osztályának vezetője. Egyéb információ: Irán ballisztikusrakéta-programjában részt vevő személy.

    (6)

    Ahmad Vahid Dastjerdi. Beosztása: az AIO vezetője. Egyéb információ: Irán ballisztikusrakéta-programjában részt vevő személy.

    (7)

    Ahmad Derakhshandeh. Beosztása: a Sepah Bank elnöke és ügyvezető igazgatója. Egyéb információ: a Sepah Bank támogatja az AIO-t és az ellenőrzése alatt álló szervezeteket, köztük az 1737 (2006) ENSZ BT-határozatban megjelölt Shahid Hemmat ipari csoportot (SHIG) és Shahid Bagheri ipari csoportot (SBIG).

    (8)

    Reza-Gholi Esmaeli. Beosztása: az AIO kereskedelmi és nemzetközi osztályának vezetője. Egyéb információ: Irán ballisztikusrakéta-programjában részt vevő személy.

    (9)

    Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi. Egyéb információ: a MODAFL rangidős tudományos tisztviselője és a Fizikai Kutatóközpont volt vezetője. Vezetősége idején a Nemzetközi Atomenergia Ügynökség felkérte, hogy folytassanak beszélgetést a Fizikai Kutatóközpont tevékenységéről, Irán azonban elutasította ezt.

    (10)

    Mohammad Hejazi. Rangja: dandártábornok. Beosztása: a baszidzsi ellenállók parancsnoka.

    (11)

    Mohsen Hojati. Beosztása: a Fajr ipari csoport vezetője. Egyéb információ: a Fajr ipari csoportot a ballisztikusrakéta-programban betöltött szerepéért megjelölte az 1737 (2006) ENSZ BT-határozat.

    (12)

    Mehrdada Akhlaghi Ketabachi. Beosztása: a SBIG vezetője. Egyéb információ: a SBIG-et a ballisztikusrakéta-programban betöltött szerepéért megjelölte az 1737 (2006) ENSZ BT-határozat.

    (13)

    Ali Hajinia Leilabadi. Beosztása: a Mesbah Energy Company vezérigazgatója. Egyéb információ: Irán nukleáris programjában részt vevő személy.

    (14)

    Naser Maleki. Beosztása: a SHIG vezetője. Egyéb információ: a SHIG-et az iráni ballisztikusrakéta-programban betöltött szerepéért megjelölte az 1737 (2006) ENSZ BT-határozat. Naser Maleki továbbá a MODAFL tisztviselője, felügyeli a Shahab-3 ballisztikusrakéta-programmal kapcsolatos munkát. A Shahab-3 Irán jelenleg használatos nagy hatótávolságú ballisztikus rakétája.

    (15)

    Jafar Mohammadi. Beosztása: az AEOI műszaki tanácsadója (centrifugaszelepek gyártásának irányítása). Egyéb információ: Irán nukleáris programjában részt vevő személy.

    (16)

    Ehsan Monajemi. Beosztása: építési projektigazgató, Natanz. Egyéb információ: Irán nukleáris programjában részt vevő személy.

    (17)

    Mohammad Mehdi Nejad Nouri. Rangja: altábornagy. Beosztása: a Malek Ashtar Védelmi Technológiai Egyetem rektora. Egyéb információ: a Malek Ashtar Védelmi Technológiai Egyetem Kémia Tanszéke a MODAFL irányítása alatt áll, és berilliummal végzett kísérleteket. Irán nukleáris programjában részt vevő személy.

    (18)

    Mohammad Qannadi. Beosztása: az AEOI kutatásért és fejlesztésért felelős elnökhelyettese. Egyéb információ: Irán nukleáris programjában részt vevő személy.

    (19)

    Amir Rahimi. Beosztása: az iszfaháni Nukleárisüzemanyag-kutató és -előállító Központ vezetője. Egyéb információ: az iszfaháni Nukleárisüzemanyag-kutató és -előállító Központ az Iráni Atomenergia-szervezet (AEOI) nuklárisüzemanyag-előállító és -beszerző vállalatának része, amely részt vesz a dúsítással összefüggő tevékenységekben.

    (20)

    Morteza Rezaie. Rangja: dandártábornok. Beosztása: az IRGC parancsnokhelyettese.

    (21)

    Morteza Safari. Rangja: ellentengernagy. Beosztása: az IRGC haditengerészetének parancsnoka.

    (22)

    Yahya Rahim Safavi. Rangja: vezérőrnagy. Beosztása: parancsnok, Iszlám Forradalmi Gárda (Pasdaran). Egyéb információ: Irán nukleáris és ballisztikusrakéta-programjaiban részt vevő személy.

    (23)

    Seyed Jaber Safdari. Egyéb információ: a natanzi dúsító létesítmények igazgatója.

    (24)

    Hosein Salimi. Rangja: tábornok. Beosztása: a légierő parancsnoka, Iszlám Forradalmi Gárda (Pasdaran). Egyéb információ: Irán ballisztikusrakéta-programjában részt vevő személy.

    (25)

    Qasem Soleimani. Rangja: dandártábornok. Beosztása: a Qods (Jeruzsálem) haderők parancsnoka.

    (26)

    Mohammad Reza Zahedi. Rangja: dandártábornok. Beosztása: az IRGC szárazföldi erőinek parancsnoka.

    (27)

    Zolqadr tábornok. Beosztása: a biztonsági ügyekért felelős belügyminiszter-helyettes, az IRGC tisztje.”


    II. MELLÉKLET

    „A.   Természetes személyek

     

    Név

    Azonosító adatok

    Indoklás

    1.

    Reza AGHAZADEH

    Születési idő: 1949.3.15. Útlevélszám: S4409483 érvényes: 2000.4.26.–2010.4.27. Kiállítás helye: Teherán. Születési hely: Khoy

    Iráni Atomenergia-szervezet (AEOI) vezetője. Az AEOI felügyeli Irán atomprogramját, és az 1737 = 2006) ENSZ BT-határozat megjelölte.

    2.

    Amir Moayyed ALAI

     

    Részt vesz a centrifugák összeszerelésének és tervezésének irányításában. A NAÜ Igazgatótanácsa és a Biztonsági Tanács felszólította Iránt, hogy függessze fel valamennyi dúsítással kapcsolatos tevékenységét. Ez minden centrifugával kapcsolatos tevékenységet magában foglal. 2006. augusztus 27-én Ahmadinedzsád elnök különleges kitüntetésben részesítette Alait a centrifugák összeszerelésének és tervezésének irányításában vállalt szerepéért.

    3.

    Mohammed Fedai ASHIANI

     

    Rész vesz az ammónium-uranil-karbonát (AUC) előállításában és a natanzi dúsítóüzem vezetésében. Iránnak valamennyi dúsítással kapcsolatos tevékenységét fel kell függesztenie. 2006. augusztus 27-én Ahmadinedzsád elnök különleges kitüntetésben részesítette Ashianit az AUC-előállítási folyamatban és a natanzi (Kashan) dúsítólétesítmény irányításában és tervezésében vállalt szerepéért.

    4.

    Haleh BAKHTIAR

     

    Részt vesz a 99,9 %-os koncentrációjú magnézium előállításában. 2006. augusztus 27-én Ahmadinedzsád elnök különleges kitüntetésben részesítette Bakhtiart a 99,9 %-os koncentrációjú magnézium előállításában játszott szerepéért. Az ilyen tisztaságú magnéziumot uránfém előállítására használják, amelyből atomfegyverek készítésére szolgáló anyag állítható elő. Irán megtagadta a NAÜ-től a fémurán félgömbök előállításáról szóló dokumentumhoz való hozzáférést, amely folyamat csak atomfegyverek céljára alkalmazható.

    5.

    Morteza BEHZAD

     

    Részt vesz a centrifuga-alkatrészek előállításában. Iránnak valamennyi dúsítással kapcsolatos tevékenységét fel kell függesztenie. Ez minden centrifugával kapcsolatos tevékenységet magában foglal. 2006. augusztus 27-én Ahmadinedzsád elnök különleges kitüntetésben részesítette Behzadot az összetett és érzékeny centrifuga-alkatrészek gyártásában játszott szerepéért.

    6.

    Dr Hoseyn (Hossein) FAQIHIAN

    Az NFCP címe: AEOI-NFPD, P.O.Box: 11365-8486, Tehran/Iran

    Az AEOI részét képező Nuclear Fuel Production and Procurement Company (NFPC) helyettes vezérigazgatója. Az AEOI felügyeli Irán atomprogramját, és az 1737 (2006) ENSZ BT-határozat megjelölte. Az NFPC olyan dúsítással kapcsolatos tevékenységekkel foglalkozik, amelyeket Iránnak a NAÜ Igazgatótanácsa és a Biztonsági Tanács kérésére fel kell függesztenie.

    7.

    Seyyed Hussein (Hossein) HUSSEINI (HOSSEINI)

     

    Az AEOI tisztviselője, részt vesz az araki nehézvizes reaktorral (IR40) kapcsolatos projektben. Az 1737 (2006) ENSZ BT-határozat felszólította Iránt valamennyi nehézvízzel kapcsolatos projektre irányuló munka felfüggesztésére.

    8.

    Javad KARIMI SABET

     

    A Novin Energy Company elnöke. Ahmadinedzsád elnök 2006 augusztusában kitüntette Karimi Sabetet a natanzi létesítmény nukleáris berendezéseinek megtervezéséért, előállításáért, telepítéséért és üzembe helyezéséért.

    9.

    Said Esmail KHALILIPOUR

     

    Az AEOI helyettes vezetője. Az AEOI felügyeli Irán atomprogramját, és az 1737 (2006) ENSZ BT-határozat megjelölte.

    10.

    Ali Reza KHANCHI

    Az NRC címe: AEOI-NRC, P.O.Box: 11365-8486, Tehran/Iran Fax: (+9821) 8021412

    Az AEOI teheráni nukleáris kutatóközpontjának vezetője. A NAÜ továbbra is pontosabb tájékoztatást vár Irántól a TNRC-ben végzett plutóniumszétválasztási kísérletekről, többek között a magas dúsítású urán részecskéknek a karaji hulladéktároló létesítményből származó környezeti mintákban való jelenlétéről; e létesítményben találhatóak az ilyen kísérletekben használt szegényítetturán-célpontok tárolására használt konténerek. Az AEOI felügyeli Irán atomprogramját, és az 1737 (2006) ENSZ BT-határozat megjelölte.

    11.

    Hamid-Reza MOHAJERANI

     

    Részt vesz az iszfaháni uránátalakító létesítményben (UCF) a termelés irányításában. 2006. augusztus 27-én Ahmadinedzsád elnök különleges kitüntetésben részesítette az UCF-ben a termelés irányításában, valamint az UF6 egység tervezésében, felépítésében és üzembe helyezésében játszott szerepéért (az UF6 a dúsítás alapanyaga).

    12.

    Houshang NOBARI

     

    Részt vesz a natanzi dúsító létesítmény irányításában. A NAÜ Igazgatótanácsa és a Biztonsági Tanács felszólította Iránt, hogy függessze fel valamennyi dúsítással kapcsolatos tevékenységét. Ezek közé tartoznak a natanzi (Kashan) dúsító létesítményben végzett tevékenységek is. 2006. augusztus 27-én Ahmadinedzsád elnök különleges kitüntetésben részesítette Nobarit a natanzi létesítmény tervezésének sikeres irányításáért és a megvalósításért.

    13.

    Dr Javad RAHIQI

     

    Az AEOI iszfaháni nukleáris technológiai központjának vezetője. Felügyeli az iszfaháni uránátalakító üzemet. A NAÜ Igazgatótanácsa és a Biztonsági Tanács felszólította Iránt, hogy függessze fel valamennyi dúsítással kapcsolatos tevékenységét. Ez minden uránátalakítási tevékenységet magában foglal. Az AEOI felügyeli Irán atomprogramját, és az 1737 (2006) ENSZ BT-határozat megjelölte.

    14.

    Abbas RASHIDI

     

    Részt vesz a natanzi dúsítási tevékenységekben. A NAÜ Igazgatótanácsa és a Biztonsági Tanács felszólította Iránt, hogy függessze fel valamennyi dúsítással kapcsolatos tevékenységét. 2006. augusztus 27-én Ahmadinedzsád elnök különleges kitüntetésben részesítette Rashidit a 164 centrifugából álló natanzi dúsító kaszkád irányításáért és a sikeres működtetésében játszott kiemelkedő szerepéért.

    15.

    Abdollah SOLAT SANA

     

    Az iszfaháni uránátalakító létesítmény ügyvezető igazgatója. Ez a létesítmény állítja elő a natanzi dúsítási létesítményekben használt alapanyagot (UF6). Ahmadinedzsád elnök 2006. augusztus 27-én különleges kitüntetésben részesítette Solat Sana-t ezen szerepéért.


    B.   Jogalanyok

     

    Név

    Azonosító adatok

    Indoklás

    1.

    Aerospace Industries Organisation, AIO (űripari szervezet)

    AIO, 28 Shian 5, Lavizan, Tehran

    Az AIO felügyeli Irán rakétagyártását, ideértve a Shahid Hemmat ipari csoportot, a Shahid Bageri ipari csoportot és a Fajr ipari csoportot is, amelyek mindegyikét megjelölte az 1737 (2006) ENSZ BT-határozat. Az AIO-csoport vezetőjét és két másik vezető tisztviselőjét szintén megjelölte az 1737 (2006) ENSZ BT-határozat.

    2.

    Armament Industries

    Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Tehran

    A DIO (Defence Industries Organization, Védelmi Iparágak Szervezete) egyik leányvállalata.

    3.

    Defence Technology and Science Research Centre (DTSRC) (Védelmi Technológiai és Tudományos Kutatóközpont) – Educational Research Institute (Oktató Kutatóintézet)/Moassese Amozeh Va Tahgiaghati (ERI/MAVT Co.) néven is ismert

    Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Tehran

    K+F-feladatokat lát el. A DIO egyik leányvállalata. A DIO beszerzéseinek jelentős részét a DTSRC végzi.

    4.

    Jaber Ibn Hayan

    AEOI-JIHRD P.O.Box: 11365-8486; Tehran; 84, 20th Av. Entehaye Karegar Shomali Street; Tehran

    A Jaber Ibn Hayan az AEOI (Iráni Atomenergia-szervezet) egyik laboratóriuma, amely az üzemanyagciklussal összefüggő tevékenységeket folytat. A laboratórium a teheráni nukleáris kutatóközpontban (TNRC) található, és Irán elmulasztotta a biztosítéki megállapodásának megfelelően 2003 előtt bejelenteni, noha az intézményben uránátalakítási tevékenységeket folytattak.

    5.

    Marine Industries

    Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Tehran

    A DIO leányvállalata.

    6.

    Nuclear Fuel Production and Procurement Company (NFPC) (nukleárisüzemanyag-előállító és -beszerző vállalat)

    AEOI-NFPD, P.O.Box: 11365-8486, Tehran/Iran

    Az AEOI nukleárisüzemanyag-előállító részlege (NFPD) a nukleárisüzemanyag-ciklus terén végez kutatási és fejlesztési tevékenységeket, ideértve az urán feltárását, bányászatát, őrlését, átalakítását és a nukleáris hulladék ártalmatlanítását. Az NFPC az NFPD utódja, az AEOI leányvállalata, amely az üzemanyagciklussal kapcsolatban végez kutatási és fejlesztési tevékenységeket, ideértve az átalakítást és a dúsítást.

    7.

    Special Industries Group

    Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Tehran

    A DIO leányvállalata.

    8.

    TAMAS Company

     

    A TAMAS dúsítással kapcsolatos tevékenységekkel foglalkozik, amelyeket Iránnak a NAÜ Igazgatótanácsa és a Biztonsági Tanács kérésére fel kell függesztenie. A TAMAS egy ernyőszervezet, amelyen belül négy leányvállalatot hoztak létre; ezek közül az egyiknek a tevékenységei az urán kitermelésétől kezdve a koncentrálásig terjednek, egy másik pedig uránfeldolgozással, -dúsítással és -hulladékkal foglalkozik.”


    Top