This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R2150
Commission Regulation (EC) No 2150/2005 of 23 December 2005 laying down common rules for the flexible use of airspace (Text with EEA relevance)
A Bizottság 2150/2005/EK rendelete ( 2005. december 23. ) a rugalmas légtérfelhasználásra vonatkozó közös szabályok megállapításáról (EGT vonatkozású szöveg)
A Bizottság 2150/2005/EK rendelete ( 2005. december 23. ) a rugalmas légtérfelhasználásra vonatkozó közös szabályok megállapításáról (EGT vonatkozású szöveg)
HL L 342., 2005.12.24, p. 20–25
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(BG, RO, HR)
In force
24.12.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 342/20 |
A BIZOTTSÁG 2150/2005/EK RENDELETE
(2005. december 23.)
a rugalmas légtérfelhasználásra vonatkozó közös szabályok megállapításáról
(EGT vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a légtérnek az egységes európai égbolt keretében történő szervezéséről és használatáról szóló, 2004. március 10-i 551/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1), és különösen annak 7. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel az egységes európai égbolt létrehozására vonatkozó keret megállapításáról szóló, 2004. március 10-i 549/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (keretrendelet) (2), és különösen annak 8. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A rugalmas légtérfelhasználás az ICAO (Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet) által leírt és az Eurocontrol (Európai Szervezet a Légiközlekedés Biztonságáért) által kidolgozott légtérgazdálkodási koncepció, amely szerint a légteret nem csak polgári vagy csak katonai légtérnek kell tekinteni, hanem egységes egészként, ahol minden felhasználó követelményeit a lehető legnagyobb mértékben teljesíteni kell. |
(2) |
Az Eurocontrol az 549/2004/EK rendelet 8. cikkének (1) bekezdése alapján felhatalmazást kapott, hogy segítse a Bizottságot a rugalmas légtérfelhasználásra vonatkozó végrehajtási szabályok kidolgozásában. Ez a rendelet figyelembe veszi az Eurocontrol által kiadott felhatalmazással kapcsolatos 2004. december 30-i jelentést. |
(3) |
Ez a rendelet nem terjed ki az 549/2004/EK rendelet 1. cikke (2) bekezdésében hivatkozott katonai műveletekre és kiképzésre. |
(4) |
A tagállamok az egységes európai égbolttal kapcsolatos katonai kérdésekről szóló nyilatkozatban (3) elkötelezték magukat az egymással folytatott, a nemzeti katonai követelményeket figyelembe vevő együttműködés mellett annak biztosítása érdekében, hogy a rugalmas légtérfelhasználás koncepcióját az összes tagállam összes légtérhasználója teljes mértékben és egységesen alkalmazza. |
(5) |
Az Eurocontrol működést felülvizsgáló egysége és az Eurocontrol ügynökség által 2001. októberében kiadott közös jelentés megállapítja, hogy a jelenlegi európai rugalmas légtérfelhasználással kapcsolatban jelentős előrelépésre van lehetőség. Ezen előrelépés megvalósítása érdekében közös szabályokat kell most elfogadni. |
(6) |
A rugalmas légtérfelhasználás koncepciója kiterjed a nyílt tenger fölötti légtérre is. Ennek alkalmazása ezért nem sértheti a tagállamoknak az 1944. december 7-i, a nemzetközi polgári repülésről szóló egyezmény (Chicago-i egyezmény) és mellékletei, valamint az 1982-i ENSZ Tengerjogi Egyezmény által meghatározott jogait és kötelességeit. |
(7) |
Bizonyos tevékenységek a repülési tulajdonságok vagy veszélyek, és a tevékenységben nem résztvevő légi forgalom hatékony és biztonságos elkülönítése érdekében megkövetelik a légtér egy részének kizárólagos vagy határozott idejű speciális felhasználására történő lefoglalását. |
(8) |
A rugalmas légtérfelhasználás a teljes Közösségre kiterjedő hatékony és harmonizált alkalmazásához egyértelmű és következetes polgári-katonai koordinációs szabályokra van szükség, amelyeknek figyelembe kell venniük minden légtérhasználó követelményeit és az általuk végrehajtott különböző tevékenységek természetét. |
(9) |
A hatékony polgári-katonai koordinációs eljárásoknak olyan szabályokon és előírásokon kell alapulniuk, amelyek minden felhasználó számára biztosítják a légtér hatékony felhasználását. |
(10) |
A rugalmas légtérfelhasználás koncepciójának alkalmazásakor alapvető fontosságú a szomszédos tagállamok közti együttműködés előmozdítása és a határokon átnyúló műveletek figyelembe vétele. |
(11) |
A polgári-katonai együttműködés Közösségen belüli különbségei korlátozzák az egységes és gyors légtérgazdálkodást. Ezért alapvető fontosságú a rugalmas légtérfelhasználás koncepciójának alkalmazásáért felelős személyek és/vagy szervezetek meghatározása minden tagállamban. Ezt az információt elérhetővé kell tenni a tagállamok számára. |
(12) |
A polgári-katonai koordinációra és a közös légtér felhasználására vonatkozó következetes eljárások kulcsfontosságúak az 549/2004/EK rendeletben meghatározott funkcionális légtérblokkok létrehozásához. |
(13) |
A rugalmas légtérfelhasználás a légtérgazdálkodást stratégiai, előtaktikai és taktikai szinten határozza meg, amelyek egymással szorosan és kölcsönösen összefüggő külön irányítási funkciók, és amelyeket ezért a légtér hatékony felhasználásának biztosítása érdekében következetesen kell végezni. |
(14) |
Az európai szintű együttműködésben kidolgozás alatt levő légiforgalmi irányítási programoknak lehetővé kell tenniük a légtérgazdálkodás, légiforgalmi áramlás-szervezés és légiforgalmi szolgáltatások közti következetesség fokozatos elérését. |
(15) |
Amennyiben ugyanabban a légtérben különböző, eltérő követelményeknek megfelelő légiközlekedési tevékenységeket folytatnak, azok koordinációja során a repülés biztonságát és a rendelkezésre álló légtér optimális felhasználását kell szem előtt tartani. |
(16) |
A polgári és katonai irányítás a légtér állapotával és az egyes légiközlekedési helyzetekkel kapcsolatos pontos és időben történő tájékoztatása közvetlenül befolyásolja a műveletek biztonságát és hatékonyságát. |
(17) |
A légtér állapotával kapcsolatos naprakész információkhoz történő gyors hozzáférés alapvető fontosságú minden, a repülési terv benyújtása vagy módosítása során a rendelkezésre álló légtérstruktúrákat használni kívánó fél számára. |
(18) |
A légtér felhasználásának rendszeres értékelése fontos módja a polgári és katonai szolgáltatók és felhasználók közti bizalom erősítéséhez, és alapvető fontosságú eszköz a légtértervezés és légtérgazdálkodás javításához. |
(19) |
Az 551/2004/EK rendelet 7. cikke (2) bekezdésében hivatkozott, a rugalmas légtérfelhasználás elvének alkalmazására vonatkozó jelentéseknek az eredeti célkitűzéseknek megfelelő lényegi információkat kell tartalmazniuk a felhasználók követelményeinek jobb teljesítése érdekében. |
(20) |
A polgári légiforgalmi szolgáltató szervezetek és katonai légiforgalmi szolgáltató szervezetek és/vagy katonai irányító szervezetek közti koordinációra vonatkozó követelmények teljesítéséhez átmeneti időszakra van szükség. |
(21) |
A rendeletben meghatározott intézkedések megfelelnek az 549/2004/EK rendelet 5. cikke (1) bekezdésével létrehozott egységes égbolttal foglalkozó bizottság véleményének. |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Tárgy
Ez a rendelet megerősíti és harmonizálja az 549/2004/EK rendelet 2. cikke 22. pontjában meghatározott rugalmas légtérfelhasználás koncepciójának az egységes európai égbolton belüli alkalmazását a légtérgazdálkodás és légiforgalmi szolgáltatás elősegítése érdekében, a közös közlekedéspolitika határain belül.
Ez a rendelet szabályokat állapít meg a tagállamok felelősségi körébe tartozó légtérben nyújtott légiforgalmi szolgáltatásokért felelős polgári és katonai szervezetek közötti jobb együttműködés biztosítása érdekében.
2. cikk
Fogalommeghatározások
(1) E rendelet alkalmazásában az 549/2004/EK rendeletben foglalt fogalommeghatározásokat kell alkalmazni.
(2) Az (1) bekezdésben hivatkozott fogalommeghatározásokon kívül a következőket kell alkalmazni:
a) |
„légtérgazdálkodási cella” (AMC): az egy vagy több tagállam felelőssége alá tartozó légtér napi irányításáért felelős cella; |
b) |
„légtérlefoglalás”: a légtér egy részének ideiglenes lefoglalása bizonyos felhasználók általi kizárólagos vagy speciális felhasználás céljából; |
c) |
„légtérkorlátozás”: a légtér egy olyan meghatározott részére, amely lehet: meghatározott méretű légtér, amelyen belül bizonyos időnként a repülőgépek repülésére veszélyt jelentő tevékenységet folytatnak (veszélyes terület); vagy egy adott állam szárazföldi területe vagy területi vizei fölötti meghatározott méretű légtér, amelyben a repülőgépek közlekedése meghatározott feltételek szerint korlátozva van (korlátozott terület); vagy egy adott állam szárazföldi területe vagy területi vizei fölötti meghatározott méretű légtér, amelyben repülőgépek közlekedése tilos (tiltott terület); |
d) |
„légtérszerkezet”: a légtérnek a repülőgépek biztonságos és optimális működésének biztosítására kialakított meghatározott része; |
e) |
„légiforgalmi szolgáltató egység” (ATS egység): a légiforgalmi szolgáltatások biztosításáért felelős polgári vagy katonai egység; |
f) |
„polgári-katonai koordináció”: a döntéshozatalra és intézkedések meghatározására jogosult polgári és katonai felek közti koordináció; |
g) |
„katonai irányító egység”: a katonai légi forgalmat és/vagy egyéb, a jellegéből adódóan légtérlefoglalást vagy -korlátozást igénylő tevékenységet irányító telepített vagy mobil katonai egység; |
h) |
„határokon átnyúló légtér”: a nemzeti határokon és/vagy a repüléstájékoztató körzetek határain átnyúló légtérszerkezet; |
i) |
„repülés célja”: a repülés útvonala és a hozzá tartozó, a rendeltetési hely eléréséig vezető pályát leíró folyamatosan frissített repülési adatok; |
j) |
„repülési útvonal”: a repülőgép három dimenzióban meghatározott útvonala a légtérben; |
k) |
„valós idő”: a folyamat vagy esemény bekövetkezésének tényleges ideje; |
l) |
„elkülönítés”: a repülőgépek, szintek vagy sávok közti távolságtartás; |
m) |
„felhasználók”: a levegőben üzemelő polgári vagy katonai repülőgépek, vagy bármilyen más, a légteret használó felek. |
3. cikk
Alapelvek
A rugalmas légtérfelhasználás koncepcióját a következő elvek határozzák meg:
a) |
A polgári és katonai hatóságok közti koordináció a légtérgazdálkodás stratégiai, előtaktikai és taktikai szintjén megállapodások és eljárások útján szerveződik a biztonság és a légtér kapacitásának növelése, valamint a repülőgépek üzemeltetési hatékonyságának és rugalmasságának javítása érdekében. |
b) |
A légtérgazdálkodás, légiforgalmi áramlás-szervezés és légiforgalmi szolgáltatások közti következetességet a légtérgazdálkodás a) pontban meghatározott mindhárom szintjén el kell érni minden felhasználó előnyére a légtér tervezésének, felosztásának és felhasználásának hatékonysága érdekében. |
c) |
A kizárólagos vagy speciális felhasználás céljából történő légtérlefoglalás csak ideiglenes jellegű, kizárólag a tényleges felhasználáson alapuló korlátozott időtartamra vonatkozik, és azonnal feloldják amint megszűnik a lefoglalás okául szolgáló tevékenység. |
d) |
A tagállamok együttműködést alakítanak ki egymást között a nemzeti határokon és/vagy a repüléstájékoztató körzetek határain átnyúló rugalmas légtérfelhasználás koncepciójának hatékony és következetes alkalmazása érdekében, különösen a határokon átnyúló tevékenységek tekintetében; ez az együttműködés az összes vonatkozó jogi, működési és technikai kérdésre kiterjed. |
e) |
A légiforgalmi szolgáltató egységeknek és felhasználóknak a lehető legjobb módon kell felhasználniuk a rendelkezésre álló légteret. |
4. cikk
Stratégiai légtérgazdálkodás (1. szint)
(1) A tagállamoknak a következő feladatokat kell ellátniuk:
a) |
a rugalmas légtérfelhasználási koncepció általános alkalmazásának biztosítása a stratégiai, előtaktikai és taktikai szinteken; |
b) |
a felhasználói követelmények rendszeres felülvizsgálata; |
c) |
a légtér lefoglalását vagy korlátozását szükségessé tevő tevékenységek jóváhagyása; |
d) |
ideiglenes légtérstruktúrák és eljárások meghatározása többféle légtérlefoglalási és útvonal-lehetőség biztosítása érdekében; |
e) |
követelmények és eljárások meghatározása a repülési útvonalak különböző változatai és rövid távú járatváltozások által igényelt légtér változtatható oldalirányú és függőleges határainak létrehozása és felhasználása érdekében; |
f) |
a nemzeti légtérstruktúrák és útvonalhálózat értékelése a rugalmas légtérstruktúrák és eljárások tervezése érdekében; |
g) |
azon konkrét feltételek meghatározása, amelyek alapján a polgári és katonai repülések elkülönítése a légiforgalmi szolgáltató egységek vagy katonai irányító egységek felelőssége. |
h) |
határokon átnyúló légtér kialakítása a szomszédos tagállamokkal, ahol a légi forgalom és a felhasználók tevékenysége ezt szükségessé teszi; |
i) |
légtérgazdálkodási politikájuk összehangolása a szomszédos tagállamokkal annak érdekében, hogy a nemzeti határokon és/vagy a repüléstájékoztató körzetek határain átnyúló légtérfelhasználás kérdéseit közösen oldják meg; |
j) |
légtérstruktúrák létrehozása és elérhetővé tétele a felhasználók számára azon szomszédos tagállamokkal történő szoros együttműködésben és koordinációban, ahol az érintett légtérstruktúrák jelentős hatással vannak a nemzeti határokon és/vagy a repüléstájékoztató körzetek határain átmenő forgalomra, annak érdekében, hogy a Közösség minden felhasználója optimálisan használja a légteret; |
k) |
a határokon átnyúló polgári és katonai tevékenységek közti elkülönítés közös előírásainak meghatározása a szomszédos tagállamokkal; |
l) |
konzultációs mechanizmusok kialakítása a (3) bekezdésében hivatkozott személyek vagy szervezetek, és a vonatkozó partnerek és szervezetek között annak érdekében, hogy a felhasználók követelményeit megfelelően teljesítsék; |
m) |
a rugalmas légtérfelhasználásra vonatkozó eljárások és azok végrehajtásának értékelése és felülvizsgálata; |
n) |
a légtérstruktúrák igénylésére, lefoglalására és tényleges felhasználására vonatkozó adatok archiválására szolgáló mechanizmusok létrehozása a további elemzés és tervezési tevékenységek érdekében. |
A g) pontban hivatkozott feltételeket dokumentálni kell, és figyelembe kell venni a 7. cikkben hivatkozott biztonsági felmérés során.
(2) Azokban a tagállamokban, ahol mind polgári, mind katonai hatóságok felelősek a légtérgazdálkodásért vagy abban részt vesznek, az (1) bekezdésben meghatározott feladatokat egy közös polgári-katonai folyamat keretei között kell végrehajtani.
(3) A tagállamoknak meg kell határozniuk az (1) bekezdésben felsorolt feladatok végrehajtásáért felelős személyeket vagy szervezeteket, és erről tájékoztatniuk kell a Bizottságot. A Bizottság a tagállamok közti együttműködés elősegítése érdekében naprakészen tartja és közzé teszi a meghatározott személyek és szervezetek listáját.
5. cikk
Előtaktikai légtérgazdálkodás (2. szint)
(1) A tagállamok légtérgazdálkodási cellát jelölnek ki vagy hoznak létre a légtér 4. cikk (1) bekezdésében meghatározott feltételek és eljárások szerinti felosztása érdekében.
Azokban a tagállamokban, ahol mind polgári, mind katonai hatóságok felelősek a légtérgazdálkodásért vagy abban részt vesznek, a cella közös polgári-katonai cella lesz.
(2) Két vagy több tagállam közös légtérgazdálkodási cellát hozhat létre.
(3) A tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy megfelelő támogató rendszereket állítsanak üzembe annak érdekében, hogy a légtérgazdálkodási cella irányítani tudja a légtérfelosztást, és kellő időben tájékoztatni tudja a légtér rendelkezésre állásáról az érintett felhasználókat, légtérgazdálkodási cellákat, légiforgalmi szolgáltatókat, illetve valamennyi partnert és szervezetet.
6. cikk
Taktikai légtérgazdálkodás (3. szint)
(1) A tagállamok gondoskodnak a megfelelő légiforgalmi szolgáltató egységek és katonai irányító egységek közti polgári-katonai koordinációs eljárások és kommunikációs eszközök meghatározásáról, ami lehetővé teszi a légtéradatok kölcsönös biztosítását a légtér előtaktikai szinten történő felosztásának valós idejű aktiválására, deaktiválására és újrafelosztására.
(2) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy az érintett légiforgalmi szolgáltató egységek és katonai irányító egységek megfelelő időben és hatékonyan cseréljenek információt az említett légtér tervezett aktiválásában történő változásokról, és hogy a légtér aktuális állapotáról minden érintett felhasználót értesítsenek.
(3) A tagállamok gondoskodnak a légiforgalmi szolgáltató egységek és katonai irányító egységek közti koordinációs eljárások meghatározásáról annak érdekében, hogy ezáltal biztosítsák a polgári és katonai repülés közti kapcsolat kezelésének biztonságát.
(4) A tagállamok gondoskodnak a légiforgalmi szolgáltató egységek és katonai irányító egységek közti koordinációs eljárások meghatározásáról annak érdekében, hogy lehetővé tegyék a vonatkozó információk közvetlen kommunikációját az olyan speciális közlekedési helyzetek megoldása érdekében, ahol polgári és katonai irányítók nyújtanak szolgáltatást a légtér ugyanazon részében. Az erre vonatkozó információkat különösen akkor kell elérhetővé tenni, ha a polgári és katonai irányítóknak a repülési adatok – beleértve a repülőgépek pozícióival és a repülés céljával kapcsolatos információkat – cseréjére biztonsági okokból van szükségük.
(5) Amennyiben határokon átnyúló tevékenységeket folytatnak, a tagállamoknak közös eljárásokról kell gondoskodniuk az ilyen tevékenységekben érintett polgári légiforgalmi szolgáltató szervezetek és katonai légiforgalmi szolgáltató szervezetek és/vagy katonai irányító szervezetek között az egyes közlekedési helyzetek kezelése és valós idejű légtérkezelés fejlesztése érdekében.
7. cikk
Biztonsági felmérés
A tagállamoknak a meglévő biztonsági szintek fenntartása vagy növelése érdekében, a biztonsági irányítási folyamat részeként a rugalmas légtérfelhasználásra vonatkozó változtatások bevezetése előtt a veszélyek meghatározására, valamint a kockázatok értékelésére és enyhítésére kiterjedő biztonsági felmérést végeznek.
8. cikk
Jelentéstétel
Az 551/2004/EK rendelet 7. cikke (2) bekezdésében hivatkozott rugalmas légtérfelhasználás alkalmazásával kapcsolatos éves jelentésben a tagállamoknak az e rendelet mellékletében szereplő információkat kell megadni.
9. cikk
Megfelelőség ellenőrzése
A tagállamok ellenőrzések, felmérések és biztonsági vizsgálatok útján ellenőrzik az e rendeletnek történő megfelelést.
10. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
A 6. cikket a rendelet hatályba lépésétől számított 12 hónap után kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező, és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2005. december 23-án.
a Bizottság részéről
Jacques BARROT
alelnök
(1) HL L 96., 2004.3.31., 20. o.
(2) HL L 96., 2004.3.31., 1. o.
(3) HL L 96., 2004.03.31., 9. o.
MELLÉKLET
A RUGALMAS LÉGTÉRFELHASZNÁLÁS ALKALMAZÁSÁRÓL SZÓLÓ ÉVES JELENTÉS KÖTELEZŐ TARTALMA
— |
A rugalmas légtérfelhasználás koncepciójának 1. szintjén, 2. szintjén és 3. szintjén érvényes felelősségek és a nemzeti szervezet általános leírása. |
— |
A légtérgazdálkodás stratégiai, előtaktikai és taktikai szintjén meghatározott megállapodások, eljárások és támogató rendszerek működésének értékelése. Ezt az értékelést a biztonságra, légtérkapacitásra, és valamennyi felhasználó repülőgép-üzemeltetési hatékonyságának és rugalmasságának figyelembevételével kell végezni. |
— |
Az e rendelet végrehajtása során felmerült problémák, az ezek következtében megtett intézkedések, és szükséges változtatások. |
— |
A nemzeti ellenőrzések, felmérések és biztonsági vizsgálatok eredményei. |
— |
A tagállamok közti együttműködés a légtérgazdálkodás terén, különösen a határokon átnyúló légtér valamint határokon átnyúló tevékenységek létrehozása és kezelése. |