This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R2120
Commission Regulation (EC) No 2120/2004 of 10 December 2004 amending Regulation (EC) No 2729/2000 laying down detailed implementing rules on controls in the wine sector
A Bizottság 2120/2004/EK rendelete (2004. december 10.) a borágazat ellenőrzésére vonatkozó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról szóló 2729/2000/EK rendelet módosításáról
A Bizottság 2120/2004/EK rendelete (2004. december 10.) a borágazat ellenőrzésére vonatkozó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról szóló 2729/2000/EK rendelet módosításáról
HL L 367., 2004.12.14, p. 11–16
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(BG, RO)
HL L 306M., 2008.11.15, p. 45–50
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; közvetve hatályon kívül helyezte: 32008R0555
14.12.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 367/11 |
A BIZOTTSÁG 2120/2004/EK RENDELETE
(2004. december 10.)
a borágazat ellenőrzésére vonatkozó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról szóló 2729/2000/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a borpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1493/1999/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 72. cikke (4) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2729/2000/EK (2) bizottsági rendelet 11. cikke (2) bekezdésének második albekezdése meghatározza, hogy a rendelet 10. cikkében előírt analitikai adatbank számára évente legalább mennyi mintát kell venni. A Cseh Köztársaság, Ciprus, Magyarország, Málta, Szlovénia és Szlovákia csatlakozását követően az országok számára meg kell határozni a mintavétel mennyiségét. |
(2) |
A 12. cikk az eszközökkel még nem rendelkező tagállamok mintáinak elemzésével együtt meghatározza a Közös Kutatóközpont (KKK) által elvégzendő elemzések számát. Egy átmeneti időszakot kell megállapítani addig, amíg e tagállamok szakavatott izotóplaboratóriumait felállítják és megszervezik. |
(3) |
A 2729/2000/EK rendelet I., II. és III. melléklete szabatos előírásokat fogalmaz meg a minták feldolgozására, elemzésére és a jelentéskészítésre. A tapasztalatok és a műszaki fejlődés figyelembevételével az előírásokat aktualizálni kell. |
(4) |
A 2729/2000/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell. |
(5) |
Az ebben a rendeletben meghatározott intézkedések összhangban vannak a Borpiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2729/2000/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 11. cikk (2) bekezdésében a második albekezdés helyébe a következő lép: „Az adatbank számára évente legalább a következő számú mintát kell venni:
|
2. |
A 12. cikk (1) bekezdésében az első mondat helyébe a következő lép: „A 2008. július 31-ig tartó időszak alatt, amíg a megfelelő analitikai eszközöket üzembe nem helyezik, az izotópos vizsgálat elvégzéséhez szükséges eszközökkel nem rendelkező bortermelő tagállamok a KKK-ba küldik a bormintáikat vizsgálat céljából.” |
3. |
Az I. melléklet helyébe e rendelet I. mellékletének szövege lép. |
4. |
A II. melléklet helyébe e rendelet II. mellékletének szövege lép. |
5. |
A III. melléklet helyébe e rendelet III. mellékletének szövege lép. |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. december 10-én.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 179., 1999.7.14., 1. o. A legutóbb az 1795/2003/EK bizottsági rendelettel (HL L 262., 2003.10.14., 13. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 316., 2000.12.15., 16. o.
I. MELLÉKLET
„I. MELLÉKLET
A friss szőlő mintavételére és borrá történő feldolgozására vonatkozó előírások a 11. cikkben említett izotópos vizsgálatok céljából
I. SZŐLŐMINTAVÉTEL
A. |
Minden egyes mintának legalább 10 kg érett, azonos fajtájú szőlőből kell állnia. A szőlőt olyan állapotban kell begyűjteni, amilyenben találják. A mintát akkor kell begyűjteni, amikor az adott ültetvényt szüretelik. A begyűjtött szőlőmintának reprezentatívnak kell lennie az adott ültetvényre vonatkozóan. A friss szőlőmintát, vagy az abból préseléssel kinyert mustot fagyasztással lehet tartósítani a további felhasználásig. A teljes szőlőminta kipréselése után a must alikvot részt külön venni és tartósítani csak akkor lehet, ha a mustban lévő vízen oxigén-18 mérést terveznek. |
B. |
A mintavételkor egy vizsgálati lapot kell nyitni. A vizsgálati lap első része a szőlőmintavétellel foglalkozik, a második része a borkészítéssel. A vizsgálati lapnak mindig a minta mellett kell lennie, a teljes szállítás során a mintával együtt kell továbbítani. A vizsgálati lapra késedelem nélkül fel kell jegyezni a mintát érintő mindennemű beavatkozást. A mintavétellel kapcsolatos vizsgálati lapot a II. mellékletben található kérdőív I. részének megfelelően kell kitölteni. |
II. BORKÉSZÍTÉS
A. |
A borkészítést az illetékes szervnek vagy az általa felhatalmazott szervnek kell végeznie, lehetőség szerint olyan körülmények között, amelyek hasonlóak annak a termőterületnek a szokásos körülményeihez, amelyet a minta reprezentál. A borkészítés során az összes cukornak alkohollá kell alakulnia, azaz kevesebb, mint 2 g/l maradékcukor maradhat vissza. Bizonyos esetekben azonban – például a reprezentativitás javítása érdekében – nagyobb maradékcukor mennyiség is elfogadható. Amint a bor letisztult és SO2-vel stabilizálták, 75 cl-es palackokba kell tölteni, és fel kell címkézni. |
B. |
A borkészítéssel kapcsolatos vizsgálati lapot a II. mellékletben található kérdőív II. részének megfelelően kell kitölteni.” |
II: MELLÉKLET
„II. MELLÉKLET
Kérdőív az izotópos vizsgálatra szánt szőlőminták begyűjtéséhez és borrá való feldolgozásához
Az alkalmazandó analitikai módszerek és az eredmények megjelenítése (mértékegységek) megfelelnek a 2676/90/EGK rendelet mellékletében leírtaknak (vagy az analízisben résztvevő laboratóriumok által egyenértékűnek minősítetteknek).
I rész
1. Általános információk
1.1. |
A minta száma: |
1.2. |
A mintát begyűjtő tisztviselő vagy meghatalmazott személy neve és beosztása: |
1.3. |
A minta begyűjtéséért felelős illetékes szerv neve és címe: |
1.4. |
A minta borrá történő feldolgozásáért és továbbküldéséért felelős illetékes szerv neve és címe, ha nem azonos az 1.3. pontban megnevezettel: |
2. A minta általános leírása
2.1. |
Származási hely (ország, régió): |
2.2. |
A szüret éve: |
2.3. |
Szőlőfajta: |
2.4. |
A szőlő színe: |
3. A szőlőültetvény leírása
3.1. |
Az ültetvényt művelő személy neve és címe: |
3.2. |
Az ültetvény helye:
|
3.3. |
Talajtípus (pl. meszes, agyagos, meszes agyagos, homokos): |
3.4. |
Fekvés (pl. lejtő, sík, napsütötte): |
3.5. |
Tőkék száma hektáronként: |
3.6. |
Az ültetvény hozzávetőleges kora (10 év alatt, 10 és 25 év között, 25 év felett): |
3.7. |
Tengerszint feletti magasság: |
3.8. |
Művelési és metszési mód: |
3.9. |
A szőlőből rendszerint készített bor fajtája (asztali bor, meghatározott termőhelyről származó minőségi bor, egyéb) – (az 1493/1999/EK rendelet I. mellékletének referenciadefiníciói): |
4. A termés és a must jellemzői
4.1. |
A szüretelt ültetvény becsült hektáronkénti hozama: (kg/ha) |
4.2. |
A termés egészségi állapota (pl. egészséges, rothadt), annak megjelölésével, hogy a mintavételkor a szőlő száraz volt vagy nedves: |
4.3. |
A mintavétel napja: |
5. A szüretet megelőző időjárás
5.1. |
Csapadék a szüretet megelőző 10 nap folyamán: volt/nem volt. Ha volt, esetleges további információk. |
6. Öntözött ültetvények
Ha az ültetvény öntözve volt, az utolsó öntözés napja:
(A mintavételért felelős illetékes szerv pecsétje, a mintát begyűjtő tisztviselő neve, beosztása és aláírása)
II rész
1. Borkészítés a mintából
1.1. |
A szőlőminta tömege kg-ban: |
1.2. |
Préselési mód: |
1.3. |
A kinyert must térfogata: |
1.4. |
A must jellemzői:
|
1.5. |
A must kezelésének módja (pl. ülepítés, centrifugálás): |
1.6. |
Élesztős beoltás (az élesztő fajtája). Jelezze, hogy történt-e spontán erjedés. |
1.7. |
Hőmérséklet az erjesztés alatt: |
1.8. |
Az erjedés végének megállapításának módja: |
1.9. |
A bor kezelésének módja (pl. fejtés): |
1.10. |
Kén-dioxid hozzáadása mg/l: |
1.11. |
A keletkezett bor jellemzői:
|
2. A minta borrá való feldolgozásának időrendi táblája
Dátumok:
— |
mintavétel: (megegyezik a szüretével, I. rész 4.3.) |
— |
préselés: |
— |
erjedés kezdete: |
— |
erjedés vége: |
— |
palackozás: |
A II. rész lezárásának napja:
(A borrá való feldolgozást végző illetékes szerv pecsétje, a szerv meghatalmazott tisztviselőjének aláírása)”
III. MELLÉKLET
„III. MELLÉKLET
ANALITIKAI BIZONYLAT
a 2676/90/EGK rendelet mellékletében meghatározott izotópos módszerrel vizsgált, a Közös Kutatóközpont izotópos adatbankjában elhelyezendő bor- és borászati termékmintákhoz
I. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK (a II. mellékletből átvéve)
1. |
Ország: |
2. |
A minta száma: |
3. |
Év: |
4. |
Szőlőfajta: |
5. |
A bor kategóriája: |
6. |
Régió/kerület: |
7. |
Az eredményekért felelős laboratórium neve és címe: |
8. |
Minta a Közös Kutatóintézet által végzendő kontrollvizsgálat számára: van/nincs |
II. MÓDSZEREK ÉS EREDMÉNYEK
1. Bor (a II. mellékletből átvéve)
1.1. |
: |
Alkoholtartalom térfogatszázalékban |
: |
% (V/V) |
1.2. |
: |
Teljes szárazanyag-tartalom |
: |
g/l |
1.3. |
: |
Redukálócukor |
: |
g/l |
1.4. |
: |
Teljes savtartalom borkősav-egyenértékben |
: |
g/l |
1.5. |
: |
Teljes kéndioxid-tartalom |
: |
mg/l |
2. A bor lepárlása SNIF-NMR számára
2.1. |
A lepárló berendezés leírása |
2.2. |
A lepárolt bor térfogata/a párlat tömege |
3. A párlat elemzése
3.1. |
A párlat alkoholfoka % (m/m) |
4. Deutérium izotóp korrelációk etanolban NMR-rel mérve
4.1. |
= |
(D/H)I |
= |
ppm |
4.2. |
= |
(D/H)II |
= |
ppm |
4.3. |
= |
»R« |
= |
5. NMR paraméterek
Megfigyelt frekvencia:
6. 18O/16O izotóp korreláció eredmények a borban
δ 18O [‰]= ‰ V. SMOW – SLAP
7. 18O/16O izotóp korreláció eredmények a mustban (értelemszerűen)
δ 18O [‰]= ‰ V. SMOW – SLAP
8. 13C/12C izotóp korreláció eredmények a borszeszben
δ 13C [‰]= ‰ V-PDB”